Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
600 active

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SQlab 600 active

  • Page 1 BEDIENUNGS- ANLEITUNG 600 active...
  • Page 2 Hinweise zur Bedienungsanleitung Achten Sie bitte im Folgenden auf die Hinweise, die besonders hervorgehoben werden. Die beschriebenen möglichen Konsequenzen werden nicht bei jedem Hinweis extra geschildert! Hinweis Hinweis Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, kann der Sattel oder andere Teile beschädigt werden. Vorsicht Bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahr.
  • Page 3: Table Des Matières

    Montage ................11 Sattelhöhe ................12 Sattelneigung ..............12 Nachsitz/Horizontale Positionierung des Sattels ....13 Anzugsmoment ..............14 eBike Ready ..............15 Die SQlab active-Satteltechnologie ........16 Einstellung der Active-Bewegung ........17 Technische Daten ..............19 Inspektion, Wartung ............19 Pflege ................20 Sachmängelhaftung und Garantie ........20 Verschleiß...
  • Page 4: Produktbezeichnung

    SQlab 600 active Vorwort Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen SQlab 600 active Sattel. Der SQlab 600 active bietet eine 100-prozentige Entlastung im Dammbe- reich und wird insbesondere nach Prostataoperationen empfohlen. Wir haben diesen Sattel mit höchsten Ansprüchen hinsichtlich seiner medizinischen und ergonomischen Eigenschaften sowie der not- wendigen Haltbarkeit entwickelt.
  • Page 5: Abbildung

    Abbildung SQlab 600 active...
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der SQlab 600 active sollte lediglich nach eingehender Absprache mit einem Arzt gefahren werden. Bei den gängigsten Beschwerden im Dammbereich ist eine 100% Dammentlastung selten nötig. Modellbezeichnung Maximal zulässiges Systemgewicht Einsatzkategorie nach ASTM F2043-13 eBike Ready Auszeichnung SQlab 600 active...
  • Page 7: Montagekompatibilität Und Betriebssicherheit

    Montagekompatibilität und Betriebssicherheit Der SQlab 600 active besitzt allgemein übliche Rundstreben mit einem Durchmesser von 7 mm aus einer metallischen Legierung. Diese können mit wenigen Einschränkungen an den meisten handelsüblichen Sattelstützen montiert werden. Aufgrund seiner außergewöhn- lichen Form, werden Sattelstützen durch den SQlab 600 active stärker belastet als durch herkömmliche Sättel. Die Verwendung von Sattelstützen mit zwei Klemmschrauben wird von uns ausdrücklich empfohlen.
  • Page 8 Ausfall bzw. während des Gebrauchs zu einem unvermittelten Bruch und damit zu einem Unfall führen kann. Eine Montage des SQlab 600 active Sattels mittels eines soge- nannten Sattelkolben ist zu vermeiden. Die Klemmflächen sind üblicherweise ungünstig kurz und klein, womit eine zuverlässi- ge Klemmung des Sattels ohne Schädigung des Sattelgestells...
  • Page 9  Die Sattelstreben Ihres SQlab 600 active Sattels haben einen Durchmesser von 7 mm. Benutzen Sie nur Sattelstützen die für Rundstreben mit diesem Durchmesser 7 mm vorgesehen sind.  Warnung Montieren Sie Ihren SQlab 600 active Sattel keinesfalls in einer Sattelstütze, die für die Montage von anderen Streben- durchmessern oder Strebenquerschnitten (wie z.
  • Page 10 Bruchfolge wären voraussehbar. In einem solchen Fall könnte das Sattelgestell während des Gebrauchs plötzlich und unvermittelt brechen und zu einem Unfall führen. Montieren Sie Ihren SQlab 600 active Sattel nur in Sattel- stützen, deren Klemmbacken sauber entgratet sind. Die Beeinträchtigung der Produktsicherheit und eine Schädigung mit Bruchfolge wären voraussehbar.
  • Page 11: Montage

    Ziehen Sie die Sitzschalen nun heraus und stecken diese in die Nut der gewünschten Breite (S, M, L). Achten Sie darauf, dass sie die Sitzschalen nicht vertauschen und dass der SQlab Schriftzug auf den Sitzschalen immer von der Seite lesbar ist.
  • Page 12: Sattelhöhe

    Ratgebern zum Thema Fahrradergonomie. Ihr SQlab Fachhändler ist Ihnen da sicherlich auch gerne behilflich. Durch das SQlab Stufensattelkonzept, sowie die deutlich niedriger gelegene Nase baut der SQlab 600 active höher auf als viele her- kömmliche Sättel. Daher ist nach dem Austausch des Sattels eine Korrektur der Sattelhöheneinstellung notwendig.
  • Page 13: Nachsitz/Horizontale Positionierung Des Sattels

    Ihr SQlab Fachhändler ist Ihnen da sicherlich auch gerne behilflich. Tipp: Der SQlab 600 active Sattel sollte tendenziell etwas weiter nach vorne geschoben werden als Ihr bisheriger Sattel. Klemmen Sie Ihren SQlab 600 active Sattel nur innerhalb der auf den Sattelstreben ge- zeigten Skala.
  • Page 14: Anzugsmoment

    Anzugsmomente Beachten Sie das in der zu Ihrer Sattelstütze gehörenden Bedienungsanleitung an- gegebene Anzugsmoment der Sattelklemmung. Überschreiten Sie jedoch keinesfalls das maximale Anzugsmoment von 18 Nm. Bei einem Konflikt der Angaben des Anzugsmomentes wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Die Beeinträchtigung der Produktsicherheit und eine Schädigung mit Bruchfolge wären vorherzusehen.
  • Page 15: Ebike Ready

    Systemanbieter einholen müssen, ist durch den Leitfaden klar geregelt und kann somit als Handlungsempfehlung eingestuft werden. Ein Tausch des SQlab 600 active Sattels an Pedelec25 ist auf Grundlage der Handlungsempfehlung „Leitfaden für den Bauteiletausch bei CE-gekennzeichneten E-Bikes/Pedelecs mit einer Tretunterstützung bis 25 km/h“ der Verbände Zweirad-Industrie-Verband (ZIV) und Verbund Service und Fahrrad (VSF) in Zusammenarbeit mit dem Zedler-Institut und dem Bundesinnungsverband Fahrrad (BIV) nicht mög-...
  • Page 16: Die Sqlab Active-Satteltechnologie

    Positionen verursachten Druckschäden von Bandscheiben und Facettengelenken zu verhindern. Die SQlab active-Satteltechnologie ermöglicht eine physiologische Mitbewegung des Beckens. Dadurch wird ein runder Tritt gewährleis- tet, der für eine Entlastung von Bandscheiben und Facettengelenken sorgen kann. Dies kann zu einem ermüdungsfreieren Fahren und...
  • Page 17: Einstellung Der Active-Bewegung

    Einstellung der Active-Bewegung Um eine noch effektivere, komfortablere Kippung des Sattels zu erreichen, kann bei allen SQlab 600 active Modellen die Härte des Active Elements angepasst werden. Dies geschieht mittels herausnehmbarer Sticks, welche in den Active Elementen der Sättel enthalten sind.
  • Page 18 Abbildung 3: SQlab 600 active mit entnommenen Sticks Heben Sie die Sticks gut auf, falls Sie den Sattel zu einem späteren Zeitpunkt doch wieder mit den Dämpfungssticks fahren möchten.
  • Page 19: Technische Daten

    Beschädigungen sind unter Umständen schwierig zu erkennen. Knackende und knarzende Geräuschentwicklung sowie Verfär- bungen, Risse und Wellen in der Oberfläche der Sattelstreben deuten möglicherweise auf eine Schädigung durch Überlastung hin. • Im Zweifelsfall sollten Sie keinesfalls weiterfahren und unverzüglich Ihren SQlab Fachhändler fragen.
  • Page 20: Pflege

    Die folgende Endkunden-Garantie tritt neben die gesetzliche Sachmängelhaftung Ihres Vertragspartners und berührt diese nicht. 1. Für irreparable Schäden an Ihrem SQlab Produkt, welche durch einen Sturz verursacht wurden, bietet die SQlab GmbH Ihnen bis 10 Jahre nach Kaufdatum beim Kauf eines neuen SQlab Ersatzproduktes einen Rabatt in Höhe von 50 %.
  • Page 21: Verschleiß Und Lagerung

    Das ursprünglich gekaufte Produkt geht dabei automatisch in das Eigentum der SQlab GmbH über. SQlab kontaktiert Sie nach eingehen- der Prüfung bezüglich eines passenden Ersatzproduktes. Ansprüche aus der Endkunden-Garantie bestehen nur, falls: • Das SQlab Produkt im SQlab Crash Replacement Programm registriert wurde.
  • Page 22 SQlab GmbH Postweg 4 Phone +49 (0)89 - 666 10 46-0 Sports Ergonomics 82024 Taufkirchen +49 (0)89 - 666 10 46-18 www.sq-lab.com Germany E-Mail info@sq-lab.com...
  • Page 23 USER MANUAL 600 active...
  • Page 24 Notes on the user manual In the following, please pay special attention to the notes that are highlighted. The possible consequences described are not repeated separately for every note! Hinweis Note Indicates a possibly harmful situation. If it is not avoided, the saddle or other parts may be damaged.
  • Page 25 Saddle height ..............12 Saddle angle ..............12 Rear of saddle/ horizontal positioning of saddle ....13 Tightening torque ..............14 eBike Ready ..............15 The SQlab active saddle technology ........16 Adjusting the active movement .......... 17 Technical information ............19 Inspection and maintenance ..........19 Care ................. 20 Material defect liability and warranty ........
  • Page 26: Product Designation

    SQlab 600 active Foreword Congratulations on your new SQlab 600 active saddle. The SQlab 600 active offers 100% pressure relief in the perineal area and is espe- cially recommended after prostate surgeries. We have developed this saddle with the highest standards in terms of its medical and ergonomic properties as well as the necessary durability.
  • Page 27: Figure

    Figure SQlab 600 active...
  • Page 28: Intended Use

    Intended use The SQlab 600 active should only be used after a detailed consultation with a doctor. For the most common complaints in the perineal area, a 100 % relief of the perineum is rarely necessary. DEPLOYMENT CATEGORY ACCORDING TO...
  • Page 29: Assembly Compatibility And Operational Safety

    Assembly compatibility and operational safety The SQlab 600 active has common round saddle rails with a diameter of 7 mm made of a metallic alloy. These can be mounted on most common seat posts with few restrictions. Due to its unusual shape, seat posts are more heavily loaded by the SQlab 600 active than by conventional saddles.
  • Page 30 Assembly of the SQlab 600 active saddle using a so-called saddle block should be avoided. The clamping surfaces are usually unfavourably short and small, so that reliable clamping of the saddle without damaging the saddle frame can not be guaranteed.
  • Page 31  The seat stays of your SQlab 600 active saddle have a diameter of 7 mm. Only use seat posts intended for round struts with this diameter 7 mm.  Warning Never mount your SQlab 600 active saddle in a seat post that is designed for mounting other strut diameters or strut cross-sections (such as 7 x 9 MM).
  • Page 32 Warning Do not mount your SQlab 600 active saddle in a seat post with clamping surfaces that do not fit round bars with a diameter of 7 mm. This may lead to an impairment of product safety and damage with consequent breakage. In such case, the saddle frame could suddenly and unexpectedly break during use and an accident may occur.
  • Page 33: Assembly

    To adjust the seat shells, the screw (M3) must be completely unscrewed counterclockwise using a 3 mm hex key. Now pull out the seat shells and insert them into the groove of the desired width (S, M, L). Make sure that you do not mix up the seat shells and that the SQlab lettering on the seat shells is always legible from the side.
  • Page 34: Saddle Height

    Your SQlab dealer will certainly be happy to help you. Due to the SQlab step saddle concept, as well as the significantly lower nose, the SQlab 600 active builds higher than many conventional saddles. Therefore, a correction of the saddle height is necessary after replacing the saddle.
  • Page 35: Rear Of Saddle/Horizontal Positioning Of Saddle

    Your SQlab dealer will certainly be happy to help you. Tip: The SQlab 600 active saddle often needs to be pushed a little further forward than your previous saddle. Clamp your SQlab 600 active saddle only within the scale shown on the seat stays.
  • Page 36: Tightening Torque

    Tightening torques Observe the tightening torque of the saddle clamping stated in the operating inst- ructions for your seat post. Never exceed the maximum tightening torque of 18 Nm. If there is a conflict between the torque specifications, please contact your dealer. This may lead to an impairment of product safety and damage with consequent bre- akage.
  • Page 37: Ebike Ready

    (in accordance with the standards DIN EN ISO 4210 and DIN EN ISO 15194). The SQlab Label eBike Ready refers exclusively to the use on pedelecs with pedal assistance up to 25 km/h. The eBike Ready label can be found on the packaging, the user manual and the product page of your SQlab product.
  • Page 38: The Sqlab Active Saddle Technology

    The SQlab active saddle technology enables a physiological movement of the pelvis. This ensures round pedalling that can relieve disc and facet joints. This can contribute to a more relaxed riding and to the prevention of discomfort in the lower lumbar spine.
  • Page 39: Adjusting The Active Movement

    Adaptation of the Active movement on the SQlab 600 active saddle With the model SQlab 600 active up to four sticks can be removed from the damper to adjust the active movement. Figure 2: Pressing out the sticks on the SQlab 600 active The configuration of the sticks should always be symmetrical, i.e.
  • Page 40 Figure 3: SQlab 600 active with sticks removed Keep the sticks in a safe place in case you wish to ride with the suspension sticks at a later date.
  • Page 41: Inspection And Maintenance

    Damage may be difficult to detect. A cracking or creaking noise, as well as discoloration, cracks, and waves in the surface of the seat stays may indicate damage due to overloading. • If in doubt, do not continue cycling and consult your SQlab dealer without delay.
  • Page 42: Care

    Within the EU, all purchase contracts between private individuals and commercial sellers are subject to statutory warranty. From the date of purchase, buyers have a 2 year warranty. In the event of a defect or a warranty claim, the SQlab partner from whom you purchased the product is your contact.
  • Page 43: Wear And Storage

    • The supplementary end customer guarantee applies only in Germany There are no further claims on the part of the end customer towards SQlab GmbH under this guarantee. In the event of a defect or a warranty request, SQlab GmbH is the contact person.
  • Page 44 SQlab GmbH Postweg 4 Phone +49 (0)89 - 666 10 46-0 Sports Ergonomics 82024 Taufkirchen +49 (0)89 - 666 10 46-18 www.sq-lab.com Germany E-Mail info@sq-lab.com...
  • Page 45 GEBRUIKS ­ AANWIJZING 600 active...
  • Page 46 Opmerkingen over de gebruiksaanwijzing Let op! Schenk aandacht aan de instructies in de onderstaande kleurvlakken. De genoemde mogelijke gevolgen worden niet bij iedere instructie extra vermeld. Hinweis Instructie Geeft een mogelijk schadelijke situatie aan. Als dit niet wordt vermeden, kan het zadel of andere onderdelen beschadigd raken.
  • Page 47 Montage ................11 Zadelhoogte..............12 Zadelhoek ................12 Horizontale positionering ..........13 Aandraaimomenten............14 eBike Ready ..............15 De SQlab active zadeltechnologie ........16 Instelling van de active-beweging ........17 Technische gegevens ............19 Inspectie, onderhoud ............19 Verzorging................ 20 Aansprakelijkheid voor materiaalfouten en garantie ..20 Slijtage en opslag .............21 Fabrikant en distributie .............21...
  • Page 48: Artikelnamen

    SQlab 600 active Voorwoord Gefeliciteerd met uw nieuwe SQlab 600 actieve zadel. De SQlab 600 active biedt 100% drukverlaging in het perineale gebied en is vooral aan te bevelen na prostaatoperaties. We hebben dit zadel ontwikkeld met de hoogste normen voor wat betreft de medische en ergonomische eigenschappen en de noodza-...
  • Page 49 Afbeelding SQlab 600 active...
  • Page 50: Toepassingsgebied En Inzetbereik

    Toepassingsgebied en inzetbereik Het SQlab 600 active mag alleen worden gebruikt na een uitvoerig overleg met een arts. Voor de meest voorkomende klachten in het perineumgebied is een 100% ontlasting van het perineum zelden nodig. Maximaal toelaatbaar systeemge- CATEGORISERING TOEPASSING VOLGENS...
  • Page 51: Compatibiliteit En Bedrijfszekerheid

    Compatibiliteit en bedrijfszekerheid De SQlab 600 active heeft gemeenschappelijke ronde zadelrails met een diameter van 7 mm, gemaakt van een metaallegering. Deze kunnen met weinig beperkingen op de meeste gangbare zadelpennen worden gemonteerd. Door zijn ongewone vorm worden de zadel- pennen zwaarder belast door de SQlab 600 active dan door conventionele zadels.
  • Page 52 Vermijd ook het monteren van een SQlab 600 active zadel met behulp van een zogenaamde zadelpenstrop. Het klemopper- vlak van dergelijke metalen constructies is over het algemeen...
  • Page 53 7 mm (rond).  Waarschuwing Monteer je SQlab 600 active zadel in geen geval in een zadel- pen die specifiek bedoeld is voor zadels met een onderstel met een andere buisdiameter (bijv. 7 mm onderstellen in een zadelpenklem voor 7 x 9 mm onderstellen of vice versa).
  • Page 54 Waarschuwing Monteer je SQlab 600 active zadel in geen geval in een zadel- pen waarvan het klemmechanisme niet exact past op een onderstel met een buisdiameter van 7 mm. Nadelige invloed op de bedrijfszekerheid van het zadel is hiermee voorgeprogrammeerd. Het onderstel zou, als gevolg...
  • Page 55: Montage

    • Zorg er voorafgaand aan de montage voor, dat je de gebruiksaanwijzing en montage-instructies gelezen en begrepen hebt. • Als je vragen ten aanzien van het monteren van deze onderdelen hebt, wend je dan tot een SQlab-dealer of raadpleeg een pro- fessionele fietsenmaker.
  • Page 56: Zadelhoogte

    Jouw SQlab-dealer staat je graag met raad en daad bij! Door het SQlab getrapte zadelconcept en de beduidend lagere neus, bouwt de SQlab 600 active hoger dan veel conventionele zadels. Daarom is een correctie van de zadelhoogteverstelling noodzakelijk na het vervangen van het zadel.
  • Page 57: Horizontale Positionering

    Jouw SQlab-dealer staat je graag met raad en daad bij! Tip: Het SQlab 600 actieve zadel moet vaak iets verder naar voren worden geschoven dan je vorige zadel. Klem je SQlab 600 active zadel alleen vast binnen de op het onderstel afgedrukte schaal- verdeling.
  • Page 58: Aandraaimomenten

    Houd je aan het in de gebruiksaanwijzing van je zadelpen voorgeschreven aandraai- moment van de zadelpenklemming. Overschrijd in geen geval het maximale aandraaimoment van 18 Nm. Raadpleeg je SQlab-dealer als in de gebruiksaanwij- zing van je zadelpen een hoger aandraaimoment voorgeschreven wordt.
  • Page 59: Ebike Ready

    DIN EN ISO 4210 en DIN EN ISO 15194) voor het gebruik op e-bikes geschikt. De SQlab Label eBike Ready heeft uitsluitend betrekking op het gebruik op elektrische fietsen met trapondersteuning tot 25 km/u. U vindt het eBike Ready label op de verpakking, de gebruikershandleiding en de productpagina van uw SQlab-product.
  • Page 60: De Sqlab Active Zadeltechnologie

    Dat is een belangrijk punt, omdat hierdoor een eenzijdige en langdurige belasting van de tussenwervelschijven en facetgewrichten voorkomen wordt. De SQlab active zadeltechnologie biedt de mogelijkheid van een fysiologisch correct meebewegen van het bekken. Hierdoor wordt een ronde trapbeweging bewerkstelligt, die tussenwervelschijven en facetgewrichten ontlast. Dit kan resulteren in minder vermoeidheid...
  • Page 61: Instelling Van De Active-Beweging

    Instellen van de active-beweging Om het zadel nog effectiever en comfortabeler te kunnen kantelen, kan de hardheid van het Active Element op de SQlab 600 active worden aangepast. Dit gebeurt met afneembare stokken, die in de Active Elements van de zadel zijn opgenomen.
  • Page 62 Afbeelding 3: SQlab 600 active met verwijderde stokken Bewaar de staafjes goed als je ze hebt uitgenomen, zodat je ze op een later moment toch weer zou willen gebruiken.
  • Page 63: Technische Gegevens

    Waarschuwing Beschadigingen kunnen lastig te herkennen zijn. Verkleuringen, scheuren en plooien in het oppervlak, evenals piepen en knarsge- luiden, kunnen duiden op schade als gevolg van overbelasting. • Bij twijfel in geen geval verder fietsen, maar direct je SQlab-dealer raadplegen.
  • Page 64: Verzorging

    • In geval van niet te repareren, door een val of botsing veroorzaakte schade aan een SQlab product, biedt SQlab GmbH je tot 10 jaar na de aankoopdatum een korting van 50% bij het aanschaffen van een vervangend SQlab product.
  • Page 65: Slijtage En Opslag

    • Uitgesloten is schade door slijtage. • Deze garantie is uitsluitend in Duitsland van kracht. Verdergaande aanspraken van de eindgebruiker aangaande deze garantie kan SQlab GmbH niet honoreren. In geval van een defect of een garantieaanvraag is SQlab GmbH jouw aanspreekpartner.
  • Page 66 SQlab GmbH Postweg 4 Phone +49 (0)89 - 666 10 46-0 Sports Ergonomics 82024 Taufkirchen +49 (0)89 - 666 10 46-18 www.sq-lab.com Germany E-Mail info@sq-lab.com...
  • Page 67 MODE D´EMPLOI 600 active...
  • Page 68 Indications relatives au mode d’emploi Merci de veiller particulièrement aux indications mises en avant sur les pages suivantes. Les éventuelles conséquences ne sont pas décrites pour chaque indication ! Hinweis Indication Indique une situation potentiellement dommageable. Si elle n'est pas évitée, la selle ou d'autres parties peuvent être endommagées.
  • Page 69 Hauteur de selle ..............12 Angle de selle ..............12 Recul de selle/positionnement horizontal de la selle..13 Couple de serrage .............14 eBike Ready ..............15 Technologie de selle SQlab active ........16 Réglage du mouvement active ........... 17 Données techniques ............19 Inspection, entretien ............19 Soin ................. 20 Garantie des vices cachés et garantie fabricant ....
  • Page 70: Désignation Du Produit

    SQlab 600 active Préambule Félicitations pour votre nouvelle selle active SQlab 600. Le SQlab 600 active offre une décharge de pression de 100 % dans la zone périnéale et est particulièrement recommandé après les opérations de la prostate. Nous avons développé cette selle avec les plus hauts standards en termes de propriétés médicales et ergonomiques ainsi que la dura- bilité...
  • Page 71: Illustration

    Illustration SQlab 600 active...
  • Page 72: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Le SQlab 600 actif ne doit être utilisé qu'après une consultation détaillée avec un médecin. Pour les plaintes les plus courantes dans la zone périnéale, un soulagement à 100% du périnée est rarement nécessaire. Désignation du modèle Poids maximal autorisé du système Label eBike Ready CATÉGORIE D’USAGE SELON ASTM F2043-13...
  • Page 73: Compatibilité De Montage Et Sécurité D'utilisation

    Compatibilité de montage et sécurité d’utilisation Le SQlab 600 active possède des rails de selle communs ronds d'un diamètre de 7 mm en alliage métallique. Ces rails peuvent être montés sur la plupart des tiges de selle courantes, avec peu de restrictions. En raison de sa forme inhabituelle, les tiges de selle sont plus lourdement chargées par le SQlab 600 active que par les selles conventionnelles.
  • Page 74 Il faut éviter de monter la selle SQlab 600 active à l’aide d’une attache de selle. Les surfaces de serrage sont en général trop courtes et petites, si bien qu’on ne peut pas garantir un serra- ge fiable de la selle sans endommager son armature.
  • Page 75  Les tiges de votre selle SQlab 600 active ont un diamètre de 7 mm. N’utilisez que des supports de selle prévus pour des tiges rondes d’un diamètre de 7 mm.  Avertissement Ne montez jamais votre selle SQlab 600 active sur un support de selle prévu pour le montage d’autres diamètres de tiges...
  • Page 76 Ne montez votre selle SQlab 600 active que sur des tiges de selle dont les mâchoires sont bien ébarbées. La sécurité du produit en sera compromise, et la selle sera endommagée et finira par casser.
  • Page 77: Assemblée

    3 mm. Retirez ensuite les coques de siège et insérez-les dans la rainure de la largeur souhaitée (S, M, L). Veillez à ne pas mélanger les coques de siège et à ce que le lettrage SQlab sur les coques de siège soit toujours lisible sur le côté. Revissez maintenant les vis dans le sens des aiguilles d'une montre avec un couple de serrage de 6 Nm.
  • Page 78: Hauteur De Selle

    À cause du système de selle SQlab par niveaux, les selles SQlab sont en général plus élevées que les autres selles. Il faut donc procéder à une vérification et éventuellement à une correction du réglage de hauteur de la selle.
  • Page 79: Recul De Selle/Positionnement Horizontal De La Selle

    Votre revendeur spécialisé SQlab sera également heureux de vous apporter son aide dans ce domaine. Conseil : La selle active SQlab 600 doit souvent être poussée un peu plus en avant que votre selle précédente. Ne resserrez la selle SQlab 600 active que dans les limites de la graduation indiquée sur les tiges de selle.
  • Page 80: Couple De Serrage

    Couples de serrage Respectez le couple de serrage du collier de selle indiqué dans le mode d’emploi de votre support de selle. Ne dépassez toutefois en aucun cas le couple de serrage maximum de 18 Nm. En cas de contradiction entre les différentes indications relatives au couple de serrage, adressez-vous à...
  • Page 81: Ebike Ready

    Ready Les produits SQlab avec la mention eBike Ready sont adaptés à l’utilisation sur des Pedelecs pour ce qui est de la fonctionnalité, de l’ergonomie et de la solidité (en conformité avec les normes NF EN ISO 4210 et NF EN 15194).
  • Page 82 éviter les lésions des disques intervertébraux et des facettes articulaires causées par les positions uniques. La technologie de selle SQlab active permet au bassin d’accompagner le mouvement de façon physiologique. Cela garantit un pédalage rond, qui peut soulager les disques intervertébraux et les facettes articulaires. La conduite est ainsi moins fatigante, ce qui peut contri-...
  • Page 83: Réglage Du Mouvement Active

    Afin d'obtenir une inclinaison de la selle encore plus efficace et confortable, la dureté de l'élément actif peut être ajustée sur tous les modèles actifs SQlab 600. Cela se fait à l'aide de bâtons amovibles, qui sont inclus dans les éléments actifs des selles.
  • Page 84 Figure 3: SQlab 600 actif avec des bâtons retirés Gardez les bâtons dans un endroit sûr au cas où vous voudriez monter à nouveau sur la selle avec les bâtons amortisseurs à une date ultérieure.
  • Page 85: Données Techniques

    Les dommages peuvent parfois être difficiles à détecter. Les claquements et les grincements, ainsi que les décolorations, les fissu- res et les bosses sur la surface des tiges de la selle peuvent indiquer un endommagement lié à une surcharge. • En cas de doute, arrêtez-vous et contactez immédiatement votre revendeur spécialisé SQlab.
  • Page 86: Soin

    1. Pour les dommages irréparables de votre produit SQlab causés par une chute, SQlab GmbH vous propose une remise de 50 % pour l’achat d’un nouveau produit de remplacement SQlab pendant 10 ans après la date d’achat.
  • Page 87: Usure Et Stockage

    Le client ne peut recourir à la garantie client final que si : • Le produit SQlab a été enregistré dans le programme Crash Replacement de SQlab (vous trouverez le programme sur notre site internet www.sq-lab.com, dans la section Service, sous Crash Replacement) •...
  • Page 88 SQlab GmbH Postweg 4 Phone +49 (0)89 - 666 10 46-0 Sports Ergonomics 82024 Taufkirchen +49 (0)89 - 666 10 46-18 www.sq-lab.com Germany E-Mail info@sq-lab.com...

Table des Matières