Einführung In Das Produkt; Produktbeschreibung; Bauplan Und Technische Eigenschaften; Vorabkontrollen - Key Automation TURBO 250 Instructions Et Avertissements Pour L'installation Et L'usage

Masquer les pouces Voir aussi pour TURBO 250:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
DE
2 - EINFÜHRUNG IN DAS PRODUKT

2.1 - Produktbeschreibung

Selbsthemmender elektromechanischer Torantrieb für Schiebetore mit

2.2 - Bauplan und technische Eigenschaften

TECHNISCHE DATEN
Geschwindigkeit*
Drehmoment
Arbeitszyklus
Steuerung
Spannungsversorgung
Motorstromaufnahme
Leistungsaufnahme
Kondensator
Thermoschutz
Schutzart
Abmessungen (B - T - H)
Gewicht
Betriebstemperatur
Höchstgewicht Tor
* Wert je nach Torgewicht variabel
EINSATZBEREICH: Die effektiven einsatzbereich beziehen sich auf
das empfohlene Gewicht (2/3 des zulässigen Höchstgewichtes). Die
Verwendung mit dem zulässigen Höchstgewicht kann Betriebslei-
stungen mindern. Die Arbeitszyklus, die Betriebszeiten und die An-
zahl aufeinanderfolgender sind Richtwerte. Sie wurden mit Hilfe sta-
tistischer Verfahren unter normalen Betriebsbedingungen ermittelt
und können im Einzelfall abweichen. Die Werte beziehen sich auf
den Zeitraum, in dem das Produkt funktionsfähig ist, ohne daß auße-

3 - VORABKONTROLLEN

Antes de instalar el producto compruebe y controle los siguientes
puntos:
- Compruebe que la cancela o la puerta sean aptos para la auto-
matización.
- El peso y las dimensiones de la cancela deben estar entre los
límites de empleo máximos consentidos indicados en el párrafo 2.2
- Controlar la presencia y solidez de los sistemas mecánicos de
seguridad de la cancela
- Compruebe que la zona de fijación del producto no se inunde
- Condiciones de acidez o salinidad elevadas o que haya fuentes
de calor cercanas que pudieran causar mal funcionamientos del
producto.
- En caso de condiciones climáticas extremas (por ejemplo en pre-
sencia de nieve, hielo, excursión térmica o temperaturas elevadas)
podrían aumentar las fricciones y, por tanto, la fuerza necesaria
para el movimiento y el arranque inicial podrían ser superiores a los
28
einem Gewicht bis zum 2500 kg mit 230 Vac.
SC202MHD
cm/s
20
Nm
57
%
50/70*
CT102I
Vac
230
A
4
W
580
µF
25
°C
150
IP
44
mm
360-270-390
kg
25
°C
-20+55
kg
2000
rordentliche Wartungsarbeiten erfordelich sind. Jede Automatikan-
lage weist veränderliche Faktoren auf: Reibung, Ausgleichvorgän-
ge sowie Umweltbedingungen können sowohl die Lebensdauer als
auch die Qualität der Funktionweise der Automatikanlage oder einer
ihrer Komponenten (wie z.B. die Automatiksysteme) grundlegend
ändern. Es ist Aufgabe des Installationstechnikers, für die einzelne
Situation entsprechende Sicherheitskoeffizienten vorzusehen.
necesarios en condiciones normales.
- Controlar que el movimiento de la cancela sea fluido y sin zonas de
mayor fricción o que haya riesco de descarrilamiento de la misma.
Controlar que la cancela sea en equilibrio y que permanezca quieta
si se deja en cualquier posición
- Compruebe que la línea eléctrica a la se conectará el producto
cuente con puesta a tierra de seguridad y esté protegida por un
dispositivo magnetotérmico y diferencial.
– Hay que prever en la red de alimentación de la instalación un di-
spositivo de desconexión con una distancia de apertura de los con-
tactos que permita la desconexión completa en las condiciones que
dicta la categoría de sobretensión III.
- Compruebe que todo el material utilizado por la instalación esté
conforme a las normativas vigentes.
SC252M
20
57
30
CT102I
230
4
580
35
150
44
360-270-390
24
-20+55
2500

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières