Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

E VM 4 8 0
Montageanleitung | instructions de Montage | istruzioni per il Montaggio
Bedienungsanleitung | Mode d'eMploi | Manuale d'istruzioni
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wesco EVM 480

  • Page 2 ©...
  • Page 3: Table Des Matières

    inhalt ontageanleitung nstructions de Montage ........... 4 struzioni per il Montaggio Bedienungsanleitung ..........16 Bedienelemente und Anzeige Steuertastatur ..16 Bedienen ............. 17 Reinigen und Warten ........... 19 Reinigungsmittel und Ersatzteile......22 Kundendienst ............22 Störungen beheben ..........23 Sicherheitshinweis..........24 Garantiebestimmungen ........
  • Page 4: Ontageanleitung Nstructions De Montage Struzioni Per Il Montaggio

    Montageanleitung | instructions de Montage | istruzioni per il Montaggio lieferumfang | contenu de la livraison | Volume di fornitura      Haubenkörper | Corps de la hotte | Corpo della cappa  Montageset | Set de montage | Kit di montaggio ...
  • Page 5 sicherheitshinweise | consignes de sécurité | norme di sicurezza Montageanleitung und ggf. weitere Zusatzblätter vor der Montage lesen. Lire les instructions de montage et le cas échéant les feuilles supplémentaires avant le montage. Prima dell’installazione leggere le istruzioni di montaggio e gli eventuali fogli supplementari. elektrische gefahren vermeiden | eviter les dangers électriques | pericolo dovuto all'elettricità...
  • Page 6 Abluft nicht in Schornstein leiten, der für Abgase von Geräten benutzt wird, die mit Gas oder anderen Brennstoffen betrieben werden. Ne pas envoyer l’air vicié dans une cheminée servant aux gaz d’échappement d’appareils fonctionnant aux gaz ou avec d’autres combustibles. Non scaricare l’aria in camini utilizzato per gas di scarico di apparecchi funzionanti a gas o con altri com- bustibili.
  • Page 7 480-55/60/90 für Montage vorbereiten | préparer la hotte encastrée eVM 480-55/60/90 pour le montage | preparazione della cappa da incasso eVM 480-55/60/90 per il montaggio   Abgangsrichtung am Gerät prüfen. Aus- lieferungszustand: Abgang nach oben. Wenn Abgang nach hinten erforderlich, Schritt 1.a - ...
  • Page 8  Muttern (4 Stück) mit Gabelschlüssel SW8   lösen und Blech aus Haubenkörper ent- nehmen.  Dévisser les écrous (4 pièces) avec une clé à   fourche de 8 et sortir la tôle du corps de la  hotte ...
  • Page 9  Abdeckblech von hinten mit Blechschrau-  (4 Stück) festschrauben.  Visser la tôle de recouvrement par l’arrière   avec les vis autotaraudeuses (4 unités).   Avvitare la lamiera di copertura dal lato po-  steriore mediante le viti per maniera (4 unità).
  • Page 10 haubenkörper montieren | Monter le corps de la hotte | Montaggio del corpo della cappa  U-Profil oben an der Wand waagrecht ge- mäss Montageschema (siehe letzte Seite dieser Montageanleitung) mit geeignetem Befesti- gungsmaterial befestigen.  Fixer le profilé en U en haut horizontalement sur le mur conformément au schéma de mon- ...
  • Page 11   Wandhalter mit Kreuzschlitzschrauben  justieren, bis der Haubenkörper an die Wand gezogen wird.   Ajuster le support mural avec des vis à tête en    croix jusqu’à ce que le corps de la hotte soit plaqué sur le mur. ...
  • Page 12 Frontdeckel montieren | Monter le couvercle frontal | Montaggio del co- perchio frontale  Beschläge (2 Stück) mit Kreuzschlitzschrau-   (bauseits) in Frontdeckel (nicht im Lieferumfang) befestigen. Lochbild gemäss Mon-  tageschema Seite 15.   Fixer les ferrures (2 pièces) avec des vis à...
  • Page 13   Beide Dämpfer am Frontdeckel und am  Haubenkörper einhängen. Richtungsposition der Dämpfer beachten.  Accrocher les deux amortisseurs sur le cou-   vercle frontal et sur le corps de la hotte   Prendre en compte la position dans la direction de l’amortisseur.
  • Page 14  funzionamento. die einbauhaube eVM 480-55/60/90 ist montiert | la hotte encastrée eVM 480-55/60/90 est montée | la cappa da incasso eVM 480-55/60/90 è montata Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial umweltgerecht. Eliminez le matériel d'emballage de manière compatible avec l'environnement.
  • Page 26: Mode D'emploi

    Mode d‘eMploi       eléments de commande et affichage Figure 1  Eléments de commande et affichage        Affichage de la puissance d’aspiration / Affichage de saturation des filtres à graisse ...
  • Page 27: Commande

    commande Mise en service et hors service du ventilateur Appuyez sur la touche Le ventilateur est enclenché. Le chiffre 2 est allumé dans l’affichage de puissance. Appuyer à nouveau sur la touche Le ventilateur est désactivé. Le chiffre 2 n’est pas allumé dans l’affichage de puissance. réglage de la puissance d’aspiration Vous pouvez sélectionner 4 niveaux de puissance différents sur votre hotte d’as- piration.
  • Page 28 affichage de saturation des filtres à graisse s’allume dans l’affichage après env. 30 heures de service de l’appareil et les filtres à graisse doivent être nettoyés. Nettoyez les filtres. Remettez en place les filtres nettoyés. L’appareil étant hors service, appuyez sur la touche pendant env.
  • Page 29: Nettoyage Et Maintenance

    Recouvrez la zone de cuisson afin qu’elle ne soit pas endommagée par la chute d’objets. Humidifiez un chiffon avec du produit de nettoyage WESCO et frottez la hot- te d’aspiration d’un mouvement circulaire. Enclenchez à nouveau le fusible après le nettoyage.
  • Page 30 Lavage à la main: Faites tremper les filtres à graisse dans de l’eau chaude avec le produit de nettoyage WESCO pendant env. 4 heures. Rincez les filtres à graisse avec de l’eau et laissez-les s’égoutter. Afin de garantir une répartition optimale de l’air d’évacuation, veillez au positi- onnement correct des filtres à...
  • Page 31 remplacement de source lumineuse prudence! surface chaude Danger de brûlure par une lampe chaude. Attendez que la lampe ait refroidi. Avant tout remplacement de source lumineuse, mettre le fusible réseau de la hotte d’aspiration hors tension. Retirer le filtre à graisse de la manière décrite sous «Nettoyer le filtre à graisse».
  • Page 32: Produits De Nettoyage Et Pièces De Rechange

    Chez WESCO, vous pouvez commander le matériel suivant sous www.wesco.ch dans la rubrique « BoutiQue en ligne pour acces- soires » ou via le numéro gratuit de service après-vente 0800 850 825: produit de nettoyage Tableau 1 ...
  • Page 33: Remédier Aux Défauts

    échéant le faire installer la graisse se détache Produit de nettoyage non t Utiliser le produit de difficilement du filtre à approprié nettoyage dégraissant graisse lors du nettoyage WESCO ©...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    Pour cet appareil, nous, WESCO AG, octroyons à l’utilisateur final une garantie ƒ de 2 ans à partir de la date de vente ou de livraison. Si les ventes entre fabri- cant et commerce spécialisé et entre commerce spécialisé et utilisateur final ne sont pas simultanées, la période de garantie supplémentaire est au maximum...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    480- Tableau 4  Largeur 550 mm 600 mm 900 mm Caractéristiques techniques Profondeur 300 mm Hauteur 480 mm Poids net 19 kg 20 kg 24 kg Niveaux de puissance Débit d’air max. 680 m³/h Ventilateur Puissance du moteur...

Table des Matières