Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour EVM 207:

Publicité

Liens rapides

EVM 207
Montageanleitung | instructions de Montage | istruzioni per il Montaggio
lieferumfang | contenu de la livraison | Volume di fornitura
Haubenkörper mit Lüftereinheit | Corps de la hotte avec groupe de ventilateur | Corpo della cappa con
unità ventilatore
Bohrschablone | Gabarit de perçage | Sagoma dei fori
Montageset | Set de montage | Kit da montaggio
Bedienungsanleitung | Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso
Benötigtes Werkzeug | outillage nécessaire | attrezzi necessari
Kreuzschlitzschraubenzieher | Tournevis pour vis à tête en croix | Cacciavite a croce
ƒ
Stechahle | Alène | Punteruolo
ƒ
Bauliche Voraussetzungen | conditions de construction | presupposti
della struttura edilizia
ƒ
Anschlussstutzen für Abluft an der geplanten Position | Flexible de raccordement pour l'air vicié à la sortie
prévue | Bocchettone di collegamento per l'aria di scarico nella posizione prevista
ƒ
Steckdose an der geplanten Position | Prise de courant à la position prévue | Presa nella posizione prevista
ƒ
Küchenkonstruktion mit ausreichender Stabilität zur Befestigung | Construction de cuisine de stabilité
suffisante pour la fixation | Struttura della cucina con sufficiente stabilità per il fissaggio
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wesco EVM 207

  • Page 1 EVM 207 Montageanleitung | instructions de Montage | istruzioni per il Montaggio lieferumfang | contenu de la livraison | Volume di fornitura      Haubenkörper mit Lüftereinheit | Corps de la hotte avec groupe de ventilateur | Corpo della cappa con unità...
  • Page 2 sicherheitshinweise | consignes de sécurité | norme di sicurezza Montageanleitung vor der Montage lesen. Lire les instructions avant le montage. Prima dell'installazione leggere le istruzioni di montaggio. elektrische gefahren vermeiden | eviter les dangers électriques| pericolo dovuto all'elettricità Netzsicherung während der Montage abschalten. Débrancher la protection de réseau avant le montage.
  • Page 3 Haubenkörper mit lüftereinheit montieren | Monter corps de la hotte avec groupe de ventilateur | Montaggio corpo della cappa con unità ventilatore  Haubentyp auf der Bohrschablone wählen. Bohrschablone winkelrecht zum Kochfeld an den Schrank kleben. e u r a n te p é...
  • Page 4  Aussparung von unten in die Distanzrolle einführen. Haube ca. 15 mm nach vorne bis zum Anschlag  ziehen.  Introduisez l‘évidement par en bas dans le rouleau d‘écartement. Tirez la hotte d‘env. 15 mm vers l‘avant jusqu‘à la butée. ...
  • Page 5 Fettfilter einsetzen | Mettre les filtres à graisse en place | Montaggio dei filtri del grasso  Fettfilter mit dem Lochblech nach unten einsetzen. Placer le filtre à graisse avec la tôle perforée  vers le bas Applicare il filtro del grasso con la lamiera ...
  • Page 6 lüftereinheit mit abluft verbinden | reliez le groupe de ventilateur à l‘évacuation d‘air vicié | collegare l‘unità ventilatore allo scarico  Lüftereinheit und Abluftrohr mit Schlauch   und Schlauchbriden (optional) verbinden. Rohrdurchmesser nicht reduzieren. Reliez le groupe de ventilateur et le tuyau ...
  • Page 8 Wesco ag Tel. +41 (0)56 438 10 10 Geschäftsbereich Fax +41 (0)56 438 10 20 Küchenlüftung Tägerhardstrasse 110 CH-5430 Wettingen www.wesco.ch...