Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EVM 218
Montage- und Bedienungsanleitung
Notice de montage et d'utilisation
Montaggio e istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wesco EVM 218

  • Page 1 EVM 218 Montage- und Bedienungsanleitung Notice de montage et d’utilisation Montaggio e istruzioni per l’uso...
  • Page 2 Inhalt - Table des matières - Indice Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio...
  • Page 26 Beauté discrète MISSION ABSOLU L’air, c’est notre passion, notre âme, et toute notre motivation. Notre « Mission Air Absolu » témoigne de notre engagement pour vous, pour votre santé et votre bien-être.
  • Page 27 Mode d’emploi Table des matières Comprendre – utiliser – profiter du Affichage confort Indication de l’intervalle de nettoyage des Votre cuisine a-t-elle suffisamment filtres à graisse ....35 d’air ? Témoin de l’intervalle de maintenance Mode extraction d’air...
  • Page 28: Comprendre - Utiliser - Profiter Du Confort

    Si la quantité d’air amené est perturbée lors du renouvel- que vous témoignez envers les produits de qualité lement d’air, cela peut avoir différents effets négatifs : WESCO Vous avez fait le bon choix ƒ Puissance d’aspiration de la hotte amoindrie Nous vous conseillons de lire la notice d’utilisation avant la...
  • Page 29: Avant La Cuisson

    être nettoyé régulièrement. L’agent filtrant dans le filtre anti-odeurs adsorbe les odeurs gazeuses restantes. Les filtres anti-odeurs WESCO avec charbon actif ont une durée de vie de 5 ans en cas de sollicitation moyenne En mode circulation d’air, il est important que vous laissiez la hotte allumée en mode ralenti après la cuisson, de sorte...
  • Page 30: Après La Cuisson

    Après la cuisson N’éteignez pas immédiatement votre hotte après la cuis- son. Les poêles et les saladiers continuent de dégager des odeurs, même après la cuisson. Les poêles vides et sales doivent notamment rester sous la hotte Même avec le niveau de puissance le plus bas, l’air ambiant est encore purifié...
  • Page 31: Pour Votre Sécurité

    Ne faites effectuer les modifications que par un Garantissez une dépression maximale dans la pièce technicien formé et qualifié du SAV WESCO ou par et/ou le dispositif de ventilation (selon les indications l’installateur électrique mentionnées plus haut).
  • Page 32: Structure Et Fonctions De L'appareil

    Filtre anti-odeurs (uniquement dans la version à recirculation) Â Vous trouverez un aperçu des produits de nettoyage et d’entretien, des pièces de rechange et des accessoires WESCO au chapitre 6 « Produits de nettoyage / d’entretien, pieces de rechange et accessoires » (page 41).
  • Page 33: Utilisation

    (non recommandé – Appuyez sur la touche  et maintenez-la appuyée par WESCO AG) (page 34). (> 1 sec.) jusqu’à ce que la diode LED 1 clignote Faites entrer l’écran de la hotte La diode LED 1 clignote Le ralenti automatique est activé...
  • Page 34: Puissance D'aspiration

    La fonction de ralenti automatique peut être désacti- jusqu’à la puissance maximale i vée dans le mode configuration (non recommandé par WESCO AG) (page 34). Réduction de la puissance d’aspiration La hotte s’éteint au bout de 10 minutes Les éclairages activés restent allumés –...
  • Page 35: Désactiver Le Ralenti

    Affichage Alors que le ralenti est activé, appuyez à nouveau sur la touche  Indication de l’intervalle de nettoyage des Le niveau de puissance augmente progressivement jusqu’au niveau le plus haut i filtres à graisse Le mode ralenti reste activé Au bout de 30 heures de service, l’intervalle de netto- La hotte s’éteint au bout de 10 minutes Les éclairages yage pour les filtres à...
  • Page 36: Activation Et Désactivation Du Ralenti Automatique

    à chaque désactivation de la hotte. La hotte s’éteint première utilisation des accessoires) ensuite automatiquement Vous pouvez vous procurer divers accessoires WESCO AG Si le ralenti automatique est désactivé, la hotte s’éteint et les utiliser sans fil avec votre hotte. Pour ce faire, activez directement le mode de raccordement sur votre hotte, tel que décrit...
  • Page 37: Nettoyage Et Maintenance

    Humidifiez un chiffon en coton avec le dégraissant d’origine WESCO universel WESCO et frottez la hotte dans le sens de polissage  Vous trouverez un aperçu des produits de nettoyage Scellez la surface à...
  • Page 38: Retrait Des Filtres À Graisse

    Couvrez le plan de cuisson de sorte qu’il ne soit pas Nous recommandons de pulvériser préalablement le endommagé en cas de chutes d’objets dégraissant universel WESCO sur les filtres à graisse et de Poussez l’écran de la hotte entièrement vers l’arrière laisser agir quelques instants Rabattez les filtres à...
  • Page 39: Maintenance Du Filtre Anti-Odeurs

    Â Vous trouverez un aperçu des filtres anti-odeurs WESCO adaptés au chapitre 6 « Produits de nettoyage / d’entretien, pieces de rechange et accessoires » (page 42). Retrait du filtre anti-odeurs Avertissement ! Tension électrique...
  • Page 40: Remplacement Du Charbon Actif

    Remplacement du charbon actif Versez l’ensemble de recharge de charbon actif dans le boîtier en utilisant un entonnoir Ouvrez le boîtier du filtre anti-odeurs à l’aide d’une Agitez le boîtier de temps en temps pour permettre au pièce de monnaie charbon actif de se déposer Fermez le boîtier du filtre anti-odeurs à...
  • Page 41: Installation Du Filtre Anti-Odeurs

    être réalisés que par le service après- vente WESCO Tous travaux non réalisés par le personnel spécialisé WESCO entraînent la perte de la garantie Refermez l’ouverture de maintenance Insérez de nouveau le couvercle dans l’armoire haute...
  • Page 42: Produits De Nettoyage / D'entretrien, Pieces De Rechange Et Accessoires

    Dégraissant universel WESCO 4003988 Recharge 5000 ml Détergent pour vitres WESCO 4010715 Pulvérisateur 500 ml Nettoyant vitrocéramique WESCO, 4010698 Flacon 250 ml Produits d’entretien Désignation Référence Lingettes pour acier spécial WESCO 4008136 10 pièces Spray d’entretien pour acier spécial WESCO 4008303 250 ml...
  • Page 43: Pièces De Rechange

    Simplement directement avec le code QR situé à côté wesco ch/pieces-de-rechange Pièces de rechange Désignation Hotte Référence Filtre à graisse 496 x 187 x 9 mm EVM 218-55 4010789 (1 pièce) Filtre à graisse 546 x 187 x 9 mm EVM 218-60 4010801 (1 pièce) Filtre à...
  • Page 44: Service Après-Vente

    Ou sur Internet sous www wesco ch/formulaire-service ƒ Pour un traitement rapide de votre message de service, nous avons besoin des indications suivantes concernant votre appareil : Désignation de type (p. ex. EVM 218) ƒ ƒ Numéro de série (W10…) Référence (401 …) ƒ...
  • Page 45: Elimination Des Derangements

    à la hotte (uniquement dans la version extraction d’air) et la fenêtre correspondante est fermée Impossible d’allumer l’éclairage ou Moyens d’éclairage Contacter le SAV WESCO uniquement partiellement défectueux Ventilateur bruyant, puissance Admission d’air insuffisante Garantir l’arrivée d’air frais, ouvrir la d’aspiration insuffisante, fumée...
  • Page 46: Garantie

    Garantie Pour cet appareil, la société WESCO AG accorde au consommateur final une garantie de 2 ans à compter de la date de vente et de livraison Si la vente entre fabricant et revendeur et entre revendeur et consommateur final ne se fait pas simultanément, celle-ci est étendue d’1 an maximum.
  • Page 47: Caracteristiques Techniques

    Caracteristiques techniques EVM 218 Largeur en cm Profondeur en cm Poids net en kg Niveaux de puissance Extraction Débit d’air min en m d’air Niveau de puissance acoustique min. en dB(A)* Débit d’air max en m Niveau de puissance acoustique max.
  • Page 48: Elimination

    Elimination Nos hottes ne contiennent aucun matériau dangereux pour l’environnement et sont conformes à la directive 2012/19/UE de l’Union européenne sur les « déchets d’équipements électriques et électroniques » (directive DEEE) en vue d’un recyclage sans risque Veuillez remettre votre hotte au fabricant ou à votre revendeur en vue de leur élimination Pour toutes les questions, le revendeur spécialisé...
  • Page 75: Brandgefahr Vermeiden

    Brandgefahr vermeiden Eviter le danger d‘incendie Pericolo di incendio Gerät über Feuerstätten für feste L‘appareil peut être monté Installare l‘apparecchio sopra foco- Brennstoffe nur montieren, wenn au-dessus d‘un foyer pour lari a combustibile solido solo se die Feuerstätte eine geschlossene, combustibles solides, si celui-ci il focolare possiede una copertura nicht abnehmbare Abdeckung hat.
  • Page 76: Unter- / Überdruck Vermeiden

    Pour l’évaluation, faites appel au Incaricare un fumista competente zuständigen Ofenbauer hinzu oder fabricant du four concerné ou o rivolgersi al servizio di assistenza wenden Sie sich an den WESCO- adressez-vous au service après- WESCO per valutare la correttezza Kundendienst vente WESCO.
  • Page 77: Montage

    Montage Montage Montaggio Links Rechts Gauche Droite Sinistra Destra Ø3 mm 10 mm 55 cm ø4 x 12 mm ø4 x 12 mm ø4 x12 mm 60 cm 90 cm ø3.5 x 6.5 mm ø3.5 x 6.5 mm ©...
  • Page 78 55 cm 60 cm 90 cm...
  • Page 79 ø4 x 12 mm Das Gerät wird immer frontbündig L’appareil est toujours monté à Il dispositivo viene montato montiert. Daher erfolgt der Tiefen- fleur à l’avant. La compensation sempre a filo con la parte frontale. ausgleich hinten und nicht über de la profondeur se fait donc à...
  • Page 80: Informationen Zum Zubehöranschluss

    WESCO Connect ƒ WESCO Connect Anschlussbuchse für den Anschluss Prise de raccordement pour Presa di collegamento per WESCO von WESCO Connect. Die Verbin- WESCO Connect. La connexion à un Connect. La connessione a un dung zu einem PC oder anderen ordinateur ou d’autres appareils n’est computer o a un altro dispositivo non Geräten ist nicht zulässig.
  • Page 81: Anschluss Wesco-Zubehör

    Fachkraft durchführen personnel du service client lassen. de celui-ci, un électricien ou un professionnel qualifié. A WESCO Connect RJ 45 DC 5.5 x 2.1 mm 3.5 mm Fensterkontaktschalter Contacteur fenêtre Interruttore di contatto per...
  • Page 82: Clapet De Fermeture Électrique Régulateur D'entrée D'air

    Elektrische Verschlussklappe Clapet de fermeture Sportello di chiusura elettrico Zuluftregulierung électrique Regolazione dell'aria in 24 V (EVK/ZLR) Régulateur d'entrée d'air entrata 24 V (EVK/ZLR) 24 V (EVK/ZLR) Ader weiss Fil blanc Filo bianco Ader schwarz 3.5 mm Fil noir Filo nero Ader rot Fil rouge Filo rosso...
  • Page 83 14.* PZ 2 15.* 16.* Ausführung Geruchsfilter mit Modèle de filtre anti-odeurs avec Versione filtro antiodore con Aktivkohle: charbon actif : carboni attivi: Geruchsfilter einsetzen. Installer le filtre anti-odeurs. Montaggio del filtro antiodore. Geruchsfilter und Steuerleistungs- Le filtre anti-odeurs et la partie Al termine del montaggio, il filtro teil müssen nach Montage de console de commande doivent...
  • Page 84 Beschädigung der Dunstab- Endommagement de la Danneggiamento della cappa zugshaube. hotte. aspirante. WESCO empfiehlt, WESCO recommande WESCO consiglia di am Haubenkörper de n’appliquer aucun non stuccare i giunti keine Kittfugen (mit joint en mastic (avec sul corpo della cappa entsprechenden chemi- les préparatifs/apprêts...
  • Page 85 WESCO AG Küchenlüftung Tägerhardstrasse 110 CH-5430 Wettingen Fachhandel Verkauf / Beratung Tel. +41 (0)56 438 10 40 fachhandel@wesco.ch Privatkunden / Kundendienst Tel. +41 (0)56 438 10 10 kundendienst@wesco.ch info@wesco.ch www.wesco.ch WESCO AG Aération de cuisine Chemin de Mongevon 2 1023 Crissier Vente / Service après-vente /...

Table des Matières