Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EVM 218
Montage- und Bedienungsanleitung
Notice de montage et d'utilisation
Montaggio e istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wesco EVM 218

  • Page 1 EVM 218 Montage- und Bedienungsanleitung Notice de montage et d’utilisation Montaggio e istruzioni per l’uso...
  • Page 2 Inhalt - Table des matières - Indice Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio...
  • Page 3 Schlicht schön Luft ist unser Antrieb, unser Leben, unsere Leidenschaft. Mit unserer «Mission Bessere Luft» engagieren wir uns für Sie, für Ihre Gesundheit und für Ihr Wohlgefühl.
  • Page 4: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Inhalt Anzeigen Verstehen – Benutzen – Comfort Anzeige Reinigungsintervall Fettfilter geniessen Anzeige Wartungsintervall Bekommt Ihre Küche genug Luft? (Geruchsfilter mit Aktivkohle) Abluftbetrieb Konfigurationsmodus Umluftbetrieb Konfigurationsmodus aktivieren Vor dem Kochen Nachlauf-Automatik aktivieren oder Ruhig und entspannt kochen deaktivieren Nach dem Kochen AutoRun ®...
  • Page 5: Verstehen - Benutzen - Comfort Geniessen

    Verstehen – Benutzen – Comfort geniessen Vielen Dank für Ihren Kauf und Ihr Vertrauen in ein Ist die Menge der Zuluft in der freien Nachströmung WESCO Qualitätsprodukt Sie haben eine gute Wahl behindert, kann sich das auf verschiedene Arten negativ getroffen...
  • Page 6: Vor Dem Kochen

    Abluft beim Kochen auf und muss regelmässig gereinigt werden. Das Filtermedium im Geruchsfilter adsorbiert die verbleibenden gasförmigen Gerüche WESCO Geruchsfilter mit Aktivkohle haben bei durch- schnittlicher Kochtätigkeit eine Lebensdauer von bis zu 5 Jahren Im Umluftbetrieb ist es wichtig, dass Sie die Dunstabzugs-...
  • Page 7: Nach Dem Kochen

    Nach dem Kochen Schalten Sie Ihre Dunstabzugshaube nach dem Kochen nicht sofort aus Herumstehende Pfannen und Schüsseln verbreiten auch nach dem Kochen noch Gerüche Beson- ders Bratpfannen sollten auch in leerem, schmutzigem Zustand unter der Dunstabzugshaube stehen Auch auf der kleinsten Leistungsstufe wird die Raumluft noch gereinigt und das Filtermedium im Geruchsfilter kann sich regenerieren Das Luftvolumen Ihrer Küche kann in einer Stunde mehr-...
  • Page 8: Für Ihre Sicherheit

    Lüftungsverbund (gemäss obigen Angaben) sicher ausgebildeten WESCO Kundendienst-Techniker oder Ziehen Sie zur Beurteilung den zuständigen Ofenbauer durch den Elektro-Installateur durchführen hinzu oder wenden Sie sich an den WESCO Schalten Sie vor Arbeiten hinter der Innenschale die Kundendienst Netzsicherung der Dunstabzugshaube stromlos Lassen Sie eine beschädigte Netzanschlussleitung...
  • Page 9: Aufbau Und Funktion Des Geräts

    Leistung erhöhen und Dunstabzugshaube einschalten Kochfeld-Beleuchtung ein-/ausschalten  Kochfeld-Beleuchtung  Haubenschirm  Fettfilter  Geruchsfilter (nur in der Umluftausführung) Â Eine Übersicht der WESCO Reinigungs- und Pflegemittel, Ersatzteile oder Zubehör finden Sie im Kapitel 6 „Reinigungs- / Pflegemittel, Ersatzteile und Zubehör“ (Seite 19)
  • Page 10: Bedienen

    – Drücken & halten Sie die Taste  (> 1 Sek.) gedrückt, Leistungsstufen der Dunstabzugshaube nicht bis die LED-Anzeige 1 blinkt ƒ AutoRun kann im Konfigurationsmodus ® Schieben Sie den Haubenschirm hinein deaktiviert (von WESCO AG nicht empfohlen) werden (Seite 12) Die LED-Anzeige 1 blinkt...
  • Page 11: Absaugleistung

    Nachlauf-Funktion auf Leistungsstufe 1 Die Absaugleistung wird stufenweise bis zur höchsten Die LED-Anzeige 1 blinkt Leistungsstufe i erhöht Die Nachlauf-Automatik kann im Konfigurationsmodus deaktiviert (von WESCO AG nicht empfohlen) werden (Seite 12) Absaugleistung verringern Die Dunstabzugshaube schaltet sich nach 10 Minuten – Drücken Sie die Taste ...
  • Page 12: Nachlauf Ausschalten

    Anzeigen Drücken Sie während dem aktivierten Nachlauf die Taste  Anzeige Reinigungsintervall Fettfilter Die Leistungsstufe wird stufenweise bis zur höchsten Leistungsstufe i erhöht Der Nachlauf bleibt aktiviert Nach 30 Betriebsstunden wird nach jedem Ausschalten der Dunstabzugshaube der Reinigungsintervall für die Die Dunstabzugshaube schaltet sich nach 10 Minuten Fettfilter für 2 Minuten angezeigt aus Aktive Beleuchtungen bleiben eingeschaltet Die LED-Anzeige 2 blinkt...
  • Page 13: Nachlauf-Automatik Aktivieren Oder Deaktivieren

    (bei der ersten Verwendung des Zubehörs) Ausschalten der Dunstabzugshaube ein automatischer Nachlauf für 10 Minuten auf Leistungsstufe 1 aktiviert Sie können verschiedenes Zubehör von WESCO AG Danach schaltet sich die Dunstabzugshaube automatisch erwerben und drahtlos mit Ihrer Dunstabzugshaube verwenden Dazu aktivieren Sie wie unten beschrieben...
  • Page 14: Reinigung Und Wartung

    Eine Übersicht der WESCO Reinigungs- und Pflege- abzugshaube in Schleifrichtung damit ab mittel finden Sie im Kapitel 6 „Reinigungs- / Pflegemit- Versiegeln Sie die Oberfläche, indem Sie das WESCO tel, Ersatzteile und Zubehör“ (Seite 19) Edelstahl-Pflegetuch oder das WESCO Edelstahl-Pflege- spray verwenden Der Anti-Fingerprint-Effekt schützt...
  • Page 15: Fettfilter Entnehmen

    Geschirrspülmittel im Geschirrspüler bei verhindern max. 75 °C Decken Sie das Kochfeld ab, damit es durch herabfal- Wir empfehlen, die Fettfilter vorher mit WESCO fettlösen- lende Gegenstände nicht beschädigt wird dem Universalreiniger einzusprühen und kurz einwirken Schieben Sie den Haubenschirm ganz nach hinten...
  • Page 16: Wartung Geruchsfilter

    Lösen Sie die Rändelschrauben der Wartungsöffnung ƒ die Geruchsfilter nicht verschmutzen. und entfernen Sie die Wartungsklappe  Eine Übersicht der passenden WESCO Geruchsfilter finden Sie im Kapitel 6 „Reinigungs- / Pflegemittel, Ersatzteile und Zubehör“ (Seite 20) Geruchsfilter entnehmen Warnung! Elektrische Spannung...
  • Page 17: Aktivkohle Wechseln

    Aktivkohle wechseln Öffnen Sie das Gehäuse des Geruchsfilters mit Hilfe einer Münze Schliessen Sie das Gehäuse des Geruchsfilters wieder mit Hilfe der Münze Entleeren Sie den Geruchsfilter. Geruchsfilter einsetzen Schieben Sie den neu befüllten Geruchsfilter in die Lüftereinheit Achten Sie dabei auf die richtige Posi- tion Entsorgen Sie den Inhalt des verbrauchten Geruchsfilters im Kehrricht.
  • Page 18: Leuchtmittel

    Ihre Dunstabzugshaube verfügt über Leuchtmittel der neuesten LED-Technologie Diese sind weitgehend wartungsfrei Sollte es wider Erwarten trotzdem zu einem Ausfall kommen, darf ein Austausch oder eine Reparatur nur durch den WESCO Kundendienst ausgeführt werden Durch Arbeiten, die nicht durch WESCO Fachpersonal ausgeführt werden, erlischt die Gewährleistung...
  • Page 19: Reinigungs- / Pflegemittel, Ersatzteile Und Zubehör

    Sprühflasche 500 ml WESCO fettlösender Universalreiniger 4000625 Nachfüllflasche 1000 ml WESCO fettlösender Universalreiniger 4003988 Nachfüllflasche 5000 ml WESCO Glasreiniger 4010715 Sprühflasche 500 ml WESCO Glaskeramik-Reiniger 4010698 Flasche 250 ml Pflegemittel Bezeichnung Bestellnummer WESCO Edelstahl-Pflegetücher 10 Stück 4008136 WESCO Edelstahl-Pflegespray 250 ml 4008303...
  • Page 20: Ersatzteile

    Einfacher direkt mittels dem nebenstehendem QR-Code wesco ch/ersatzteile Ersatzteile Bezeichnung Dunstabzugshaube Bestellnummer Fettfilter 496 x 187 x 9 mm EVM 218-55 4010789 (1 Stück) Fettfilter 546 x 187 x 9 mm EVM 218-60 4010801 (1 Stück) Fettfilter 423 x 187 x 9 mm...
  • Page 21: Kundendienst

    Sie Kontakt mit uns auf: Über unsere Service-Nummer +41 (0)56 438 10 10 ƒ ƒ Oder im Internet unter www wesco ch/service-formular Zur schnellen Bearbeitung Ihrer Servicemeldung benötigen wir folgende Angaben zu Ihrem Gerät: Typenbezeichnung (z B EVM 218) ƒ...
  • Page 22: Störungen Beheben

    Dunstabzugshaube (nur in der Ausführung Abluft) angeschlossen und das entsprechende Fenster ist geschlossen Beleuchtung lässt sich nicht/nur Leuchtmittel defekt WESCO Kundendienst kontaktieren teilweise einschalten Lautes Lüftergeräusch, Saugleistung Zuluft nicht ausreichend Frischluftzufuhr sicherstellen, z. B. nicht ausreichend, Rauch aus Fenster öffnen Feuerstätte strömt in den Wohnraum...
  • Page 23: Gewährleistung (Garantie)

    Gewährleistung (Garantie) Für dieses Gerät übernimmt die WESCO AG ab Verkaufs- bzw Lieferdatum an den Endverbraucher eine Gewährleistung von 2 Jahren Erfolgt der Verkauf zwischen Hersteller-Fachhandel und Fachhandel-Endverbraucher nicht zeitgleich, verlängert sich diese um maximal 1 Jahr Massgebend sind Rechnungs- und/oder Verkaufsbelege Alle anderen Bedingungen entnehmen Sie bitte online aus den aktuellen „Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)“...
  • Page 24: Technische Daten

    Technische Daten EVM 218 Breite in cm Tiefe in cm Gewicht netto in kg Leistungsstufen Abluft Luftleistung min in m Schallleistungspegel min in dB(A)* Luftleistung max in m Schallleistungspegel max in dB(A)* Luftleistung intensiv in m Schallleistungspegel intensiv in dB(A)* Druckvermögen intensiv in Pa...
  • Page 25: Entsorgen

    Entsorgen Unsere Dunstabzugshauben enthalten keine Umwelt gefährdenden Stoffe und erfüllen die Richtlinie 2012/19/EU der Europäischen Union über «Elektro- und Elektronik-Altgeräte» (WEEE-Richtlinie) zum ungefährlichen Recycling Entsorgen Sie die Dunstabzugshaube über Ihren Fachhändler oder den Hersteller Bei weiteren Fragen steht Ihnen der Fachhändler, bei dem Sie diese Dunstabzugshaube erworben haben, oder unser Kundendienst zur Verfügung Wir danken Ihnen, dass Sie damit zum Schutz der Umwelt...
  • Page 26 Beauté discrète MISSION ABSOLU L’air, c’est notre passion, notre âme, et toute notre motivation. Notre « Mission Air Absolu » témoigne de notre engagement pour vous, pour votre santé et votre bien-être.
  • Page 27 Mode d’emploi Table des matières Comprendre – utiliser – profiter du Affichage confort Indication de l’intervalle de nettoyage des Votre cuisine a-t-elle suffisamment filtres à graisse ....35 d’air ? Témoin de l’intervalle de maintenance Mode extraction d’air...
  • Page 28: Comprendre - Utiliser - Profiter Du Confort

    Si la quantité d’air amené est perturbée lors du renouvel- que vous témoignez envers les produits de qualité lement d’air, cela peut avoir différents effets négatifs : WESCO Vous avez fait le bon choix ƒ Puissance d’aspiration de la hotte amoindrie Nous vous conseillons de lire la notice d’utilisation avant la...
  • Page 29: Avant La Cuisson

    être nettoyé régulièrement. L’agent filtrant dans le filtre anti-odeurs adsorbe les odeurs gazeuses restantes. Les filtres anti-odeurs WESCO avec charbon actif ont une durée de vie de 5 ans en cas de sollicitation moyenne En mode circulation d’air, il est important que vous laissiez la hotte allumée en mode ralenti après la cuisson, de sorte...
  • Page 30: Après La Cuisson

    Après la cuisson N’éteignez pas immédiatement votre hotte après la cuis- son. Les poêles et les saladiers continuent de dégager des odeurs, même après la cuisson. Les poêles vides et sales doivent notamment rester sous la hotte Même avec le niveau de puissance le plus bas, l’air ambiant est encore purifié...
  • Page 31: Pour Votre Sécurité

    Ne faites effectuer les modifications que par un Garantissez une dépression maximale dans la pièce technicien formé et qualifié du SAV WESCO ou par et/ou le dispositif de ventilation (selon les indications l’installateur électrique mentionnées plus haut).
  • Page 32: Structure Et Fonctions De L'appareil

    Filtre anti-odeurs (uniquement dans la version à recirculation) Â Vous trouverez un aperçu des produits de nettoyage et d’entretien, des pièces de rechange et des accessoires WESCO au chapitre 6 « Produits de nettoyage / d’entretien, pieces de rechange et accessoires » (page 41).
  • Page 33: Utilisation

    (non recommandé – Appuyez sur la touche  et maintenez-la appuyée par WESCO AG) (page 34). (> 1 sec.) jusqu’à ce que la diode LED 1 clignote Faites entrer l’écran de la hotte La diode LED 1 clignote Le ralenti automatique est activé...
  • Page 34: Puissance D'aspiration

    La fonction de ralenti automatique peut être désacti- jusqu’à la puissance maximale i vée dans le mode configuration (non recommandé par WESCO AG) (page 34). Réduction de la puissance d’aspiration La hotte s’éteint au bout de 10 minutes Les éclairages activés restent allumés –...
  • Page 35: Désactiver Le Ralenti

    Affichage Alors que le ralenti est activé, appuyez à nouveau sur la touche  Indication de l’intervalle de nettoyage des Le niveau de puissance augmente progressivement jusqu’au niveau le plus haut i filtres à graisse Le mode ralenti reste activé Au bout de 30 heures de service, l’intervalle de netto- La hotte s’éteint au bout de 10 minutes Les éclairages yage pour les filtres à...
  • Page 36: Activation Et Désactivation Du Ralenti Automatique

    à chaque désactivation de la hotte. La hotte s’éteint première utilisation des accessoires) ensuite automatiquement Vous pouvez vous procurer divers accessoires WESCO AG Si le ralenti automatique est désactivé, la hotte s’éteint et les utiliser sans fil avec votre hotte. Pour ce faire, activez directement le mode de raccordement sur votre hotte, tel que décrit...
  • Page 37: Nettoyage Et Maintenance

    Humidifiez un chiffon en coton avec le dégraissant d’origine WESCO universel WESCO et frottez la hotte dans le sens de polissage  Vous trouverez un aperçu des produits de nettoyage Scellez la surface à...
  • Page 38: Retrait Des Filtres À Graisse

    Couvrez le plan de cuisson de sorte qu’il ne soit pas Nous recommandons de pulvériser préalablement le endommagé en cas de chutes d’objets dégraissant universel WESCO sur les filtres à graisse et de Poussez l’écran de la hotte entièrement vers l’arrière laisser agir quelques instants Rabattez les filtres à...
  • Page 39: Maintenance Du Filtre Anti-Odeurs

    Â Vous trouverez un aperçu des filtres anti-odeurs WESCO adaptés au chapitre 6 « Produits de nettoyage / d’entretien, pieces de rechange et accessoires » (page 42). Retrait du filtre anti-odeurs Avertissement ! Tension électrique...
  • Page 40: Remplacement Du Charbon Actif

    Remplacement du charbon actif Versez l’ensemble de recharge de charbon actif dans le boîtier en utilisant un entonnoir Ouvrez le boîtier du filtre anti-odeurs à l’aide d’une Agitez le boîtier de temps en temps pour permettre au pièce de monnaie charbon actif de se déposer Fermez le boîtier du filtre anti-odeurs à...
  • Page 41: Installation Du Filtre Anti-Odeurs

    être réalisés que par le service après- vente WESCO Tous travaux non réalisés par le personnel spécialisé WESCO entraînent la perte de la garantie Refermez l’ouverture de maintenance Insérez de nouveau le couvercle dans l’armoire haute...
  • Page 42: Produits De Nettoyage / D'entretrien, Pieces De Rechange Et Accessoires

    Dégraissant universel WESCO 4003988 Recharge 5000 ml Détergent pour vitres WESCO 4010715 Pulvérisateur 500 ml Nettoyant vitrocéramique WESCO, 4010698 Flacon 250 ml Produits d’entretien Désignation Référence Lingettes pour acier spécial WESCO 4008136 10 pièces Spray d’entretien pour acier spécial WESCO 4008303 250 ml...
  • Page 43: Pièces De Rechange

    Simplement directement avec le code QR situé à côté wesco ch/pieces-de-rechange Pièces de rechange Désignation Hotte Référence Filtre à graisse 496 x 187 x 9 mm EVM 218-55 4010789 (1 pièce) Filtre à graisse 546 x 187 x 9 mm EVM 218-60 4010801 (1 pièce) Filtre à...
  • Page 44: Service Après-Vente

    Ou sur Internet sous www wesco ch/formulaire-service ƒ Pour un traitement rapide de votre message de service, nous avons besoin des indications suivantes concernant votre appareil : Désignation de type (p. ex. EVM 218) ƒ ƒ Numéro de série (W10…) Référence (401 …) ƒ...
  • Page 45: Elimination Des Derangements

    à la hotte (uniquement dans la version extraction d’air) et la fenêtre correspondante est fermée Impossible d’allumer l’éclairage ou Moyens d’éclairage Contacter le SAV WESCO uniquement partiellement défectueux Ventilateur bruyant, puissance Admission d’air insuffisante Garantir l’arrivée d’air frais, ouvrir la d’aspiration insuffisante, fumée...
  • Page 46: Garantie

    Garantie Pour cet appareil, la société WESCO AG accorde au consommateur final une garantie de 2 ans à compter de la date de vente et de livraison Si la vente entre fabricant et revendeur et entre revendeur et consommateur final ne se fait pas simultanément, celle-ci est étendue d’1 an maximum.
  • Page 47: Caracteristiques Techniques

    Caracteristiques techniques EVM 218 Largeur en cm Profondeur en cm Poids net en kg Niveaux de puissance Extraction Débit d’air min en m d’air Niveau de puissance acoustique min. en dB(A)* Débit d’air max en m Niveau de puissance acoustique max.
  • Page 48: Elimination

    Elimination Nos hottes ne contiennent aucun matériau dangereux pour l’environnement et sont conformes à la directive 2012/19/UE de l’Union européenne sur les « déchets d’équipements électriques et électroniques » (directive DEEE) en vue d’un recyclage sans risque Veuillez remettre votre hotte au fabricant ou à votre revendeur en vue de leur élimination Pour toutes les questions, le revendeur spécialisé...
  • Page 49 Di sobria bellezza MISSIONE ARIA MIGLIORE L’aria è la nostra forza motrice, la nostra vita, la nostra passione. Con la nostra "Missione per un’aria migliore" ci impegniamo per voi, per la vostra salute e il vostro benessere.
  • Page 50 Istruzioni per l’uso Indice . . . . . . . . . . . . . . . . Visualizzazioni Capire – utilizzare – godersi il Indicatore intervallo di pulizia dei filtri comfort .
  • Page 51: Capire - Utilizzare - Godersi Il

    Grazie per aver acquistato e riposto la vostra fiducia in un Se l’aria di afflusso in ingresso è limitata, possono verifi- prodotto di qualità WESCO . Avete fatto la scelta giusta . carsi varie condizioni negative: Vi consigliamo di leggere le istruzioni per l’uso prima di ƒ...
  • Page 52: Prima Di Cucinare

    Il materiale filtrante presente nel filtro antiodore adsorbito le restanti sostanze gassose . I filtri antiodore con carboni attivi WESCO hanno una durata massima di 5 anni con normale attività in cucina . Nella modalità di ricircolo è importante lasciare accesa la cappa aspirante per un po’...
  • Page 53: Dopo La Cottura

    Dopo la cottura Al termine della cottura non spegnere subito la cappa aspirante, in quanto vi sono in giro sicuramente ancora pentole e padelle che emanano odori. In particolare le padelle per friggere dovrebbero restare sotto la cappa aspirante anche se vuote ma ancora sporche. Anche al livello minimo di potenza, l’aria dell’ambiente continua a essere depurata e il materiale filtrante presente nel filtro antiodore può...
  • Page 54: Norme Di Sicurezza

    . Far eseguire eventuali modifiche solo da un tecnico Nell’ambiente o nel sistema di aerazione assicurare una di assistenza WESCO qualificato o da un elettricista depressione massima (in base alle indicazioni riportate specializzato . sopra) .
  • Page 55: Struttura E Funzioni Des Dispositivo

    Struttura e funzioni des dispositivo Struttura      Funzioni  Elemento di comando Accensione/spegnimento sistema automatico di disinserimento ritardato Ridurre la potenza e disattivare la cappa aspirante Indicatore LED 1 Indicatore LED 2 Indicatore LED 3 Aumentare la potenza e attivare la cappa aspirante Accensione/spegnimento dell’illuminazione piano cottura ...
  • Page 56: Utilizzo

    Inserire lo schermo della cappa aspirante. ƒ AutoRun può essere disattivato nella modalità ® L’indicatore LED 1 lampeggia . di configurazione (non consigliato) da WESCO AG (pagina 57) . Viene attivato il disinserimento ritardato automatico . La cappa aspirante si spegne automaticamente dopo 10 minuti .
  • Page 57: Potenza Di Aspirazione

    (non Premere il tasto  fino a quando gli indicatori LED 1, consigliato) da WESCO AG (pagina 57) . 2 e 3 si accendono come spie rapidamente una dopo l’altro in modo alternato . La cappa aspirante si spegne dopo 10 minuti . Le luci Il livello di aspirazione intensiva i è...
  • Page 58: Attivazione Manuale Del Disinserimento Ritardato

    Illuminazione Attivazione manuale del disinserimento ritardato Attivazione / disattivazione tramite Sono disponibili le seguenti possibilità: l’elemento di comando Con un livello di potenza attivato, premere il tasto  Premere il tasto  Il disinserimento ritardato è attivato a questo livello di L’illuminazione del piano di cottura viene attivata . potenza .
  • Page 59: Indicatore Intervallo Di Manutenzione (Filtro Antiodore Con Carboni Attivi)

    Premere e tenere premuto il tasto  (> 5 sec.) . è attivato. WESCO AG consiglia di non disatti- Tutti gli indicatori LED lampeggiano debolmente e gli vare il disinserimento ritardato automatico . indicatori LED delle impostazioni attivate sono accesi con luce intensa .
  • Page 60: Utilizzo / Collegamento Di Accessori

    Configurazione (al primo utilizzo dell’accessorio) Sono disponibili per l’acquisto svariati accessori di WESCO AG che è possibile utilizzare in un collegamento senza fili con la vostra cappa aspirante. A tal fine attivare la modalità di connessione alla cappa aspirante come descritto qui sotto .
  • Page 61: Pulizia E Manutenzione

    Â Per l’elenco delle sostanze detergenti e protettive e direzione liscia . delle parti di ricambio WESCO, vedere il capitolo 6 Sigillare la superficie utilizzando l’apposito panno per “Sostanze detergenti / protettive, ricambi e accessori” acciaio inox WESCO o lo spray protettivo per acciaio (pagina 64) .
  • Page 62: Smontaggio Dei Filtri Del Grasso

    Coprire il piano cottura per evitare che venga danneg- Prima del lavaggio consigliamo di spruzzare lo sgrassatore giato dalla caduta di oggetti . universale WESCO sui filtri del grasso e di farlo agire Spingere completamente indietro lo schermo della brevemente .
  • Page 63: Manutenzione Del Filtro Antiodore

    ƒ riti in modo tale che i filtri antiodore non si sporchino. Â Per l’elenco dei filtri antiodore WESCO compatibili, vedere il capitolo 6 "Sostanze detergenti / protettive, ricambi e accessori" (pagina 65) . Smontaggio del filtro antiodore Avvertenza! Tensione elettrica Gravi lesioni o morte a causa della tensione elettrica .
  • Page 64: Cambio Carbone Attivo

    Cambio carbone attivo Versare nell’alloggiamento l’intera confezione di rica- rica per filtro antiodore con l’aiuto di un imbuto. Aprire l’alloggiamento del filtro antiodore con l’ausilio Agitare di tanto in tanto l’alloggiamento in modo tale di una moneta . che il carbone attivo si assesti. Chiudere l’alloggiamento del filtro antiodore con l’ausilio di una moneta .
  • Page 65: Montaggio Del Filtro Antiodore

    LED . Queste non necessitano di alcuna manu- tenzione . Se tuttavia dovessero smettere di funzionare, la loro sostituzione o riparazione può essere effettuata solo dal Servizio Clienti WESCO . In caso di lavori non eseguiti da parte di personale specializzato WESCO, decade la copertura assicurativa .
  • Page 66: Sostanze Detergenti / Protettive, Ricambi E Accessori

    Detergente per vetri WESCO 4010715 Flacone vaporizzatore da 500 ml Detergente per vetroceramica WESCO 4010698 Flacone da 250 ml Sostanze protettive Descrizione N. articolo Panno per la pulizia dell’acciaio inox 4008136 WESCO 10 unità Spray per la pulizia dell’acciaio inox WESCO 4008303 250 ml...
  • Page 67: Ricambi

    . wesco.ch/pieces-de-rechange Ricambi Descrizione Cottura N. articolo Filtri del grasso 496 x 187 x 9 mm EVM 218-55 4010789 (1 unità) Filtri del grasso 546 x 187 x 9 mm EVM 218-60 4010801 (1 unità) Filtri del grasso 423 x 187 x 9 mm...
  • Page 68: Servizio Di Assistenza

    ƒ O in internet alla pagina www.wesco.ch/formulaire-service Per una rapida lavorazione del vostro messaggio necessi- tiamo dei seguenti dati sul vostro dispositivo: Nome del modello (ad es . EVM 218) ƒ Numero serie (W10 …) ƒ Numero articolo (401 …) ƒ...
  • Page 69: Eliminazione Dei Guasti

    è chiusa L’illuminazione non si accende/si Lampada guasta Contattare il servizio di assistenza accende solo in parte WESCO . Ventilatore rumoroso, potenza di Afflusso d’aria insufficiente Garantire sufficiente afflusso d’aria, aspirazione insufficiente, il fumo ad esempio aprire la finestra.
  • Page 70: Coperture Assicurativa (Garanzia)

    Coperture assicurativa (garanzia) Per questo dispositivo, WESCO AG offre una copertura assicurativa di 2 anni per l’utente finale dalla data di vendita o di consegna . Se la vendita tra produttore-rivenditore e rivenditore- cliente finale non ha luogo in modo immediato, la copertura può...
  • Page 71: Dati Tecnici

    Dati tecnici EVM 218 Larghezza in cm Profondità in cm Peso netto in kg Livelli di potenza Scarico Portata d’aria min in m Potenza sonora min in dB(A)* Portata d’aria max in m Potenza sonora max in dB(A)* Portata d’aria - aspir . inten- siva - in m Potenza sonora - aspir .
  • Page 72: Smaltimento

    Smaltimento Le nostre cappe aspiranti non contengono sostanze nocive per l’ambiente e sono conformi alla direttiva 2012/19/UE dell’Unione Europea sui «Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche» (direttiva WEEE) per il riciclaggio non pericoloso . Smaltire la cappa aspirante tramite il rivenditore o il produttore .
  • Page 73: Lieferumfang

          Dunstabzugshaube EVM 218-55 Hotte EVM 218-55 Cappa aspirante EVM 218-55 Dunstabzugshaube EVM 218-60 Hotte EVM 218-60 Cappa aspirante EVM 218-60 Dunstabzugshaube EVM 218-90 Hotte EVM 218-90 Cappa aspirante EVM 218-90  Lüftereinheit und Haubenkörper Ventilateur et corps de hotte Unità...
  • Page 74: Bauliche Voraussetzungen

    Perceuse avec mèche à bois ø3 mm ƒ Trapano con punta per il legno Holzbohrer ø3 mm ø3 mm ƒ Fettlösender WESCO ƒ Nettoyant universel dégraissant ƒ Sgrassatore universale WESCO Universalreiniger WESCO Dichtband für Abluftleitungen Ruban d’étanchéité pour tuyaux Nastro ermetico per tubazioni ƒ ƒ ƒ d’échappement...
  • Page 75: Brandgefahr Vermeiden

    Brandgefahr vermeiden Eviter le danger d‘incendie Pericolo di incendio Gerät über Feuerstätten für feste L‘appareil peut être monté Installare l‘apparecchio sopra foco- Brennstoffe nur montieren, wenn au-dessus d‘un foyer pour lari a combustibile solido solo se die Feuerstätte eine geschlossene, combustibles solides, si celui-ci il focolare possiede una copertura nicht abnehmbare Abdeckung hat.
  • Page 76: Unter- / Überdruck Vermeiden

    Pour l’évaluation, faites appel au Incaricare un fumista competente zuständigen Ofenbauer hinzu oder fabricant du four concerné ou o rivolgersi al servizio di assistenza wenden Sie sich an den WESCO- adressez-vous au service après- WESCO per valutare la correttezza Kundendienst vente WESCO.
  • Page 77: Montage

    Montage Montage Montaggio Links Rechts Gauche Droite Sinistra Destra Ø3 mm 10 mm 55 cm ø4 x 12 mm ø4 x 12 mm ø4 x12 mm 60 cm 90 cm ø3.5 x 6.5 mm ø3.5 x 6.5 mm ©...
  • Page 78 55 cm 60 cm 90 cm...
  • Page 79 ø4 x 12 mm Das Gerät wird immer frontbündig L’appareil est toujours monté à Il dispositivo viene montato montiert. Daher erfolgt der Tiefen- fleur à l’avant. La compensation sempre a filo con la parte frontale. ausgleich hinten und nicht über de la profondeur se fait donc à...
  • Page 80: Informationen Zum Zubehöranschluss

    WESCO Connect ƒ WESCO Connect Anschlussbuchse für den Anschluss Prise de raccordement pour Presa di collegamento per WESCO von WESCO Connect. Die Verbin- WESCO Connect. La connexion à un Connect. La connessione a un dung zu einem PC oder anderen ordinateur ou d’autres appareils n’est computer o a un altro dispositivo non Geräten ist nicht zulässig.
  • Page 81: Anschluss Wesco-Zubehör

    Fachkraft durchführen personnel du service client lassen. de celui-ci, un électricien ou un professionnel qualifié. A WESCO Connect RJ 45 DC 5.5 x 2.1 mm 3.5 mm Fensterkontaktschalter Contacteur fenêtre Interruttore di contatto per...
  • Page 82: Clapet De Fermeture Électrique Régulateur D'entrée D'air

    Elektrische Verschlussklappe Clapet de fermeture Sportello di chiusura elettrico Zuluftregulierung électrique Regolazione dell'aria in 24 V (EVK/ZLR) Régulateur d'entrée d'air entrata 24 V (EVK/ZLR) 24 V (EVK/ZLR) Ader weiss Fil blanc Filo bianco Ader schwarz 3.5 mm Fil noir Filo nero Ader rot Fil rouge Filo rosso...
  • Page 83 14.* PZ 2 15.* 16.* Ausführung Geruchsfilter mit Modèle de filtre anti-odeurs avec Versione filtro antiodore con Aktivkohle: charbon actif : carboni attivi: Geruchsfilter einsetzen. Installer le filtre anti-odeurs. Montaggio del filtro antiodore. Geruchsfilter und Steuerleistungs- Le filtre anti-odeurs et la partie Al termine del montaggio, il filtro teil müssen nach Montage de console de commande doivent...
  • Page 84 Beschädigung der Dunstab- Endommagement de la Danneggiamento della cappa zugshaube. hotte. aspirante. WESCO empfiehlt, WESCO recommande WESCO consiglia di am Haubenkörper de n’appliquer aucun non stuccare i giunti keine Kittfugen (mit joint en mastic (avec sul corpo della cappa entsprechenden chemi- les préparatifs/apprêts...
  • Page 85 WESCO AG Küchenlüftung Tägerhardstrasse 110 CH-5430 Wettingen Fachhandel Verkauf / Beratung Tel. +41 (0)56 438 10 40 fachhandel@wesco.ch Privatkunden / Kundendienst Tel. +41 (0)56 438 10 10 kundendienst@wesco.ch info@wesco.ch www.wesco.ch WESCO AG Aération de cuisine Chemin de Mongevon 2 1023 Crissier Vente / Service après-vente /...

Table des Matières