Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SCX-DCX/SXM-DXM
SXS/NSB-S
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
FRANÇAIS
INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS
ENGLISH
INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO
ITALIANO
INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO
ESPAÑOL
N.M.S.
STOCK N° 2.115.936/Ed.02-02/12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour salmson SCX-DCX

  • Page 1 SCX-DCX/SXM-DXM SXS/NSB-S INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANÇAIS INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO ESPAÑOL N.M.S. STOCK N° 2.115.936/Ed.02-02/12...
  • Page 4 Fig. 1: Fig. 2: Fig. 3: Fig. 4: Fig. 4a: Fig. 4b: 3~400 V 1~230 V...
  • Page 5 Fig. 4c: Fig. 4d: 3~230V 1~230V 230V 3~400V 400V 1-230V Fig. 5: Fig. 6: Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 6 2.1 Signalisation des consignes de la notice Symboles : Symbole général de danger Consignes relatives aux risques électriques REMARQUE UTILE: Signaux : DANGER ! Situation extrêmement dangereuse. Le non-respect entraîne la mort ou des blessures graves. Salmson 02/2012...
  • Page 7 éventuelles consignes de travail, de fonctionnement et de sécurité internes de l'opérateur doivent être respectés. Notice de montage et de mise en service Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 8 4 de la notice de montage et de mise en service sont respectées. Les valeurs indiquées dans le catalogue ou la fiche technique ne doivent en aucun cas être dépassées, tant en maximum qu'en minimum. Salmson 02/2012...
  • Page 9 Les pompes des gammes NSB-S et SXS sont adaptées en outre à l'utilisation dans • Les bouclages de l'eau potable Notice de montage et de mise en service Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 10 Voir plaque signalétique Diamètres nominaux Voir dénomination Brides de raccordement Voir dénomination Poids de la pompe Selon le type de pompe, voir catalogue Température ambiante -20 °C à +40 °C admissible d 95 % Humidité rel. max. de l'air Salmson 02/2012...
  • Page 11 Des fluides non autorisés peuvent détruire la pompe et engendrer des dom- mages corporels. Les fiches techniques de sécurité et les indications du fabricant doivent être impérativement respectées ! Notice de montage et de mise en service Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 12 (pour les raccordements de brides M16 avec exécution combinée de brides DN 32-DN 65) • Notice de montage et de mise en service 5.4 Accessoires Les accessoires doivent être commandés séparément : • Adaptateur pour 3~230 V • Kit-press 6 ou Kit-press 16 Salmson 02/2012...
  • Page 13 Û 270 W 305 W Û P max. Û 3 125 W Tableau 1 : Affectation du type de boîte à bornes – type de pompe Notice de montage et de mise en service Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 14 (des gants p. ex.) ! • Il y a risque de blessure dû à la chute de la pompe/du moteur. Assurer le cas échéant la pompe/le moteur avec des appareils adéquats de levage de façon à empêcher leur chute. Salmson 02/2012...
  • Page 15 • Le sens d'écoulement du fluide doit correspondre à la flèche d'orientation sur le corps de pompe ou sur la bride de pompe (Fig. 2). Notice de montage et de mise en service Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 16 Pression nominale PN 10/16 Diamètre de vis Ü Ü Classe de résistance Couple de serrage autorisé 40 Nm 95 Nm Longueur min. de vis pour • DN 32/DN 40 55 mm 60 mm • DN 50/DN 65 60 mm 65 mm Salmson 02/2012...
  • Page 17 être évacué sans problème (Fig. 8). Une accumulation de condensat dans le moteur peut sinon conduire à un défaut électrique. Notice de montage et de mise en service Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 18 à fond. • Mettre les pompes en service uniquement avec un couvercle de module correc- tement vissé. Veiller à ce que le joint du couvercle soit parfaitement en place. • Mettre la pompe/l'installation à la terre dans les règles. Salmson 02/2012...
  • Page 19 être raccordées avec protection moteur intégrale à celles-ci. Procéder à l'alimentation réseau et au raccordement (respecter les données de la plaque signalétique) du déclencheur conformément aux schémas de connexions. Notice de montage et de mise en service Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 20 être purgées, si nécessaire, de la façon suivante : • Arrêter la pompe. • Fermer la vanne d'arrêt du côté refoulement. • Protéger les pièces électriques des projections d'eau. • Ouvrir prudemment le bouchon de purge d'air (Fig. 7) avec un outil adéquat. Salmson 02/2012...
  • Page 21 à bornes et fermer correctement le couvercle des bornes. La vitesse réglée peut être relevée également avec le couvercle de la boîte à bornes fermé grâce à une fenêtre. Notice de montage et de mise en service Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 22 2.6 doivent être respectées. Une fois les travaux d'entretien et de réparation effectués, monter et brancher la pompe conformément au chapitre « Montage et raccordement électrique ». L'enclenchement de l'installation doit être effectué selon le chapitre « Mise en service ». Salmson 02/2012...
  • Page 23 Le joint torique doit se trouver dans le chanfrein dans la direction de la roue sans être déformé. • Après le montage, serrer à nouveau les 4 vis à six pans creux en quinconce. Notice de montage et de mise en service Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 24 Types de boîte à bornes 4b et 4c (uniquement pour courant triphasé) : Voyant lumineux éteint Echanger deux phases sur la borne de réseau. Types de boîte à bornes 4a et 4d (uniquement pour courant monophasé) : Voyant lumineux éteint Corriger le raccordement du condensateur. Salmson 02/2012...
  • Page 25 4a et 4d Le commutateur de Monter le commutateur de vitesse. vitesse n'est pas monté. Types de boîte à bornes 4b, 4c et 4d Notice de montage et de mise en service Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 26 Si la protection thermique a été raccordée à un coffret de commande externe, il faut alors le réinitialiser. S'il s'avère impossible de supprimer le défaut de fonctionnement, veuillez vous adresser à un artisan spécialisé ou à l'agence ou au service après-vente Salmson le plus proche. Salmson 02/2012...
  • Page 27 été acheté. Sous réserve de modifications techniques ! Notice de montage et de mise en service Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 28 2.1 Indication of instructions in the operating instructions Symbols: General danger symbol Danger from electrical voltage USEFUL NOTE: Signal words: DANGER! Acutely dangerous situation Non-observance results in death or the most serious of injuries. Salmson 02/2012...
  • Page 29 The safety instructions included in these installation and operating instructions, the existing national regulations for accident prevention together with any internal working, operating and safety regulations of the operator are to be complied with. Installation and operating instructions Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 30 The operating safety of the supplied product is only guaranteed for conven- tional use in accordance with Section 4 of the operating instructions. The values in operation must on no account undershoot or overshoot the limit values spec- ified in the catalogue/data sheet. Salmson 02/2012...
  • Page 31 SCX-DCX / SXM-DXM range are unsuitable for use in applications involving drinking water or foodstuffs. Pumps of the NSB-S and SXS range are additionally suitable for use in • drinking water circulation systems Installation and operating instructions Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 32 Power consumption P See name plate Nominal diameters See type key Connection flange See type key Pump weight Depends on the pump type (see catalogue) Permitted ambient -20 °C to +40 °C temperature d 95% Max. rel. humidity Salmson 02/2012...
  • Page 33 CAUTION! Risk of injuries to personnel and damage to the product! Impermissible fluids can damage the pump and also cause injury to persons. Comply strictly with the relevant safety data sheets and manufacturer's data! Installation and operating instructions Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 34 • Eight M16 washers (for M16 flange bolts for DN 32-DN 65 combination flanged version) • Installation and operating instructions 5.4 Accessories Accessories must be ordered separately: • Change-over switch for 3~230 V • Kit-press 6 or Kit-press 16 Salmson 02/2012...
  • Page 35 (CC 499K) or stainless steel must be used. If pumps of the series Salmson-SXS in GG (pump housing of grey cast iron) are used in drinking water circulation systems, the national regulations and guidelines should be complied with as necessary.
  • Page 36 • There is an injury hazard due to the pump/the motor falling. Use suitable lift- ing gear to secure the pump/motor against falling. CAUTION! Risk of damage! Incorrect installation can result in damage to the product. • Only use qualified personnel for the installation work! • Observe national and regional regulations! Salmson 02/2012...
  • Page 37 CAUTION! Risk of damage! When tightening the pipe unions, keep the pump in position by gripping the motor. Not the module/terminal box! • Check the pipe unions for leaks. Installation and operating instructions Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 38 • Tighten the flange bolts across diagonals in two steps to the prescribed tight- ening torque (see Table 7.1.2). • Step 1: 0.5 x permissible tightening torque • Step 2: 1.0 x permissible tightening torque • Check the flange connections for leaks. Salmson 02/2012...
  • Page 39 English 7.1.3 Insulation of the pump in refrigeration/air-conditioning systems • The series SCX-DCX / SXM-DXM are suitable for use in refrigeration and air- conditioning systems with temperatures of the fluid down to -20 °C. • For applications in refrigeration and air-conditioning systems, Salmson-Clima- Form diffusion-proof thermal insulation shells or other commercially-available diffusion-proof thermal insulation materials must be used.
  • Page 40 (see name plate) of the speed step at which the pump is being operated. Motor protection triping devices If Salmson tripping units MGP are present in existing systems, pumps with full motor protection can be connected to them. Perform the mains connection and Salmson 02/2012...
  • Page 41 When the vent screw is opened, hot fluid may escape at high pressure in liquid of vapour form. Pumps with vent screws (visible on the motor head; Fig. 7) can be bled as follows if required: • Switch off the pump Installation and operating instructions Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 42 3-step rotary switch within the box (Fig. 4a) to the symbol for the desired speed step, then correctly refit the terminal box cover. When the terminal box cover is closed, the speed step setting can be viewed through the viewing window. Salmson 02/2012...
  • Page 43 After maintenance and repair work, install and connect the pump as described in the chapter “Installation and electrical connection”. Switch on the system as described in the “Commissioning” chapter. Installation and operating instructions Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 44 Do not damage the O-ring located between the motor head and the pump housing. The O-ring must lie in the angled end shield that faces towards the impeller, and must not be twisted. • After the installation tighten the 4 socket-head screws again, working across diagonals. Salmson 02/2012...
  • Page 45 Indicator light off Interchange two phases at the mains supply terminals. (only for 1~) terminal boxes type 4a and 4d: Indicator light off Correct the connection of the capacitor. Installation and operating instructions Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 46 Terminal box defective. Ask for after-sales capacitor defective Exchange the capacitor. (only for 1~). Terminal box type 4a and 4d Speed selection plug is Fit the speed selection plug. not fitted. Terminal box type 4b, 4c and 4d Salmson 02/2012...
  • Page 47 If the thermal protection was connected to external switchgear, this must be reset. If the operating fault cannot be remedied, please consult skilled craft firms or the nearest Salmson after-sales service point or representative. Installation and operating instructions Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 48 English 11 Spare parts Spare parts may be ordered via local professional technicians and/or the Salmson after-sales service. To avoid queries and incorrect orders, all data on the name plate should be sub- mitted for each order. 12 Disposal Disposing of this product properly prevents damage to the environment and risks to personnel health.
  • Page 49 Simbolo di pericolo generico Pericolo dovuto a tensione elettrica NOTA UTILE: Parole chiave di segnalazione: PERICOLO! Situazione molto pericolosa. L'inosservanza può provocare infortuni gravi o mortali. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 50 Devono essere osservate le norme sulla sicurezza riportate nelle presenti istru- zioni di montaggio, uso e manutenzione, le norme nazionali in vigore, che rego- lano la prevenzione degli infortuni, nonché eventuali norme interne dell'utente, in merito al lavoro, al funzionamento e alla sicurezza. Salmson 02/2012...
  • Page 51 4 del manuale. I valori limite minimi e massimi indicati nel catalogo/foglio dati non possono essere superati in nessun caso. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 52 AVVISO! Pericolo per la salute! Per via dei materiali utilizzati, non è consentito l'impiego di pompe della serie SCX-DCX / SXM-DXM nei settori dell'acqua potabile o in quelli alimentari. Le pompe della serie NSB-S e SXS sono inoltre idonee all'impiego in •...
  • Page 53 Vedi chiave di lettura Peso della pompa In funzione del tipo di pompa, vedi catalogo Temperatura ambiente da -20 °C a +40 °C consentita d 95% Umidità max. rel. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 54 Immunità alle interferenze EN 61000-6-2 ATTENZIONE! Pericolo di danni a persone e a cose! Fluidi non ammessi possono distruggere la pompa e arrecare danni alle per- sone. Osservare tassativamente le schede tecniche di sicurezza e le indica- zioni del costruttore! Salmson 02/2012...
  • Page 55 • Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione 5.4 Accessori Gli accessori devono essere ordinati a parte: • Spina di commutazione per 3~230 V • Kit-press 6 o Kit-press 16 Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 56 Secondo il regolamento tedesco sull'acqua potabile del 2001, negli impianti devono essere impiegati corpi pompa in bronzo (CC 499K) o in acciaio inossidabile. In caso di impiego della serie Salmson-SXS in EN-GJL (corpo pompa in ghisa grigia) in impianti di circolazione per acqua sanitaria devono essere ugualmente osservate le norme e le direttive nazionali.
  • Page 57 • Sussiste pericolo di lesioni in seguito a caduta della pompa/del motore. Assi- curare eventualmente la pompa/il motore contro la caduta con dispositivi di sollevamento adatti. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 58 7.1.1 Installazione pompa filettata • Prima di procedere all'installazione della pompa, montare i raccordi filettati per tubi adatti. • Per l'installazione della pompa, servirsi delle guarnizioni piatte, a corredo, tra bocca aspirante/bocca mandata e raccordi filettati per tubi. Salmson 02/2012...
  • Page 59 Coppia di serraggio consentita 95 Nm 95 Nm Lunghezza min. vite per • DN 80 65 mm 65 mm • DN 100 70 mm 70 mm Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 60 • Verificare la tenuta ermetica dei raccordi a flangia. 7.1.3 Isolamento della pompa in impianti di refrigerazione/condizionamento • Le serie SCX-DCX / SXM-DXM si prestano per l'impiego in impianti di refrigera- zione e condizionamento con fluidi di temperatura fino a -20 °C.
  • Page 61 è a disposizione una segnalazione cumula- tiva di blocco “SSM” come contatto di apertura libero da potenziale (carico max. del contatto 250 VAC/1A). Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 62 (vedi targhetta dati pompa) dello stadio di velocità raggiunto dalla pompa. Apparecchi di sgancio con funzione salvamotore Se si dispone di apparecchi di sgancio Salmson MGP in impianti esistenti, ad essi possono essere collegate le pompe dotate di motore con protezione integrale.
  • Page 63 • Dopo 15 - 30 s richiudere la vite di spurgo. • Inserire la pompa • Aprire nuovamente la valvola d'intercettazione. NOTA: Uno sfiato completo produce rumori nella pompa. Ripetere eventual- mente la procedura. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 64 Per pompe monofase con tipo di morsettiera (Fig. 4d): • Commutazione di velocità nella morsettiera: • Staccare il coperchio della morsettiera dopo aver allentato le viti di fissaggio. Regolare la velocità selezionata cambiando la posizione del selettore di velo- cità, richiudere correttamente il coperchio. Salmson 02/2012...
  • Page 65 Terminati i lavori di manutenzione e le riparazioni, installare o allacciare la pompa come indicato nel capitolo “Installazione e collegamenti elettrici”. Ese- guire l'inserimento dell'impianto come descritto nel capitolo “Messa in servizio”. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 66 Non danneggiare l'O-ring che si trova tra la testa del motore e il corpo pompa. L'O-ring deve trovarsi non capovolto nel lembo smussato dello scudo rivolto verso la girante. • Al termine del montaggio, serrare nuovamente a croce le 4 viti a esagono cavo. Salmson 02/2012...
  • Page 67 Spia spenta Scambiare due fasi sul morsetto di alimentazione di rete. (solo per 1~) tipo di morsettiera 4a e 4d: Spia spenta Correggere il collegamento del condensatore. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 68 Sostituire il condensatore. (solo per 1~). Tipo di morsettiera 4a e 4d La spina per la selezione Installare la spina per la selezione della velocità non è instal- della velocità. lata. Tipo di morsettiera 4b, 4c e 4d Salmson 02/2012...
  • Page 69 Se è collegato il contatto di protezione termico ad un apparecchio di comando esterno, azzerare quest'ultimo. Nel caso non sia possibile eliminare l'inconveniente, rivolgersi all'installatore oppure al più vicino punto di assistenza tecnica o rappresentanza Salmson. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 70 Italiano 11 Parti di ricambio L'ordinazione di parti di ricambio avviene tramite l'installatore locale e/o il Servizio Assistenza Clienti Salmson. Per evitare richieste di chiarimenti e ordinazioni errate, all'atto dell'ordinazione è necessario indicare tutti i dati della targhetta. 12 Smaltimento Con lo smaltimento corretto di questo prodotto si evitano danni ambientali e rischi per la salute personale.
  • Page 71 Palabras identificativas ¡PELIGRO! Situación extremadamente peligrosa. Si no se tienen en cuenta las instrucciones siguientes, se corre el peligro de sufrir lesiones graves o incluso la muerte. Instrucciones de instalación y funcionamiento Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 72 Deberán respetarse las instrucciones de seguridad que aparecen en estas ins- trucciones de funcionamiento, las normativas nacionales vigentes para la pre- vención de accidentes, así como cualquier posible norma interna de trabajo, manejo y seguridad por parte del operador. Salmson 02/2012...
  • Page 73 4 de este manual. Asimismo, los valores límite indicados en el catálogo o ficha técnica no deberán sobrepasarse por exceso ni por defecto. Instrucciones de instalación y funcionamiento Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 74 ¡ADVERTENCIA! Riesgo para la salud Debido a los materiales empleados, las bombas de la serie SCX-DCX / SXM-DXM no deben utilizarse para impulsar agua sanitaria ni en el ámbito alimentario. Las bombas de la serie NSB-S y SXS son también adecuadas para su aplicación •...
  • Page 75 Peso de la bomba Dependiendo del tipo de bomba, véase el catálogo Temperatura ambiente -20 °C a +40 °C admisible d 95% Humedad rel. del aire máx. Instrucciones de instalación y funcionamiento Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 76 EN 61000-6-3 Resistencia a EN 61000-6-2 interferencias ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños personales y materiales! El uso de medios de impulsión no permitidos puede averiar la bomba y provocar lesiones. Respete las hojas de seguridad y las indicaciones del fabricante. Salmson 02/2012...
  • Page 77 (para tornillos de brida M16 con bridas combinadas DN 32-DN 65) • Instrucciones de instalación y funcionamiento 5.4 Accesorios Los accesorios deben solicitarse por separado: • Enchufe conmutador para 3~230 V • Kit-press 6 o Kit-press 16 Instrucciones de instalación y funcionamiento Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 78 ACS,WRAS). Según la Directiva Alemana sobre Agua Sanitaria del 2001, se deben utilizar bombas con carcasas en bronce industrial (CC 499K) o acero inoxidable. Para la serie Salmson-SXS en fundición gris (carcasa de la bomba de fundición gris) en sistemas de recirculación de agua caliente sanitaria, también es preciso observar las normativas y directrices nacionales vigentes.
  • Page 79 • Existe peligro de lesiones causadas por la caída de la bomba o el motor. Ase- gure la bomba y el motor contra caídas con los medios de suspensión de car- gas pertinentes. Instrucciones de instalación y funcionamiento Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 80 • Para montar la bomba, coloque las juntas planas suministradas entre las bocas de aspiración/impulsión y los racores. • Enrosque las tuercas ciegas en las roscas de las bocas de aspiración/impulsión y apriételas con una llave ajustable o una llave para tubos. Salmson 02/2012...
  • Page 81 Clase de resistencia Par de apriete admisible 95 Nm 95 Nm Longitud mín. de tornillo • DN 80 65 mm 65 mm • DN 100 70 mm 70 mm Instrucciones de instalación y funcionamiento Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 82 • Compruebe la estanqueidad de las conexiones embridadas. 7.1.3 Aislamiento de la bomba en instalaciones de refrigeración y climatización • Las series SCX-DCX / SXM-DXM son aptas para su utilización en instalaciones de climatización y refrigeración con temperaturas del medio de impulsión de hasta -20 °C.
  • Page 83 Fig. 4c y 4d disponen de un contacto de indicación general de avería “SSM” como contacto de reposo libre de potencial (carga de contacto máx. 250 VAC/1A). Instrucciones de instalación y funcionamiento Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 84 Disparadores de la protección de motor Si la instalación cuenta con los dispositivos de disparo Salmson MGP, pueden conectarse a los mismos bombas con protección total del motor. Realice la conexión a la red eléctrica así como la conexión (observe los datos de la placa de características) del dispositivo de disparo de acuerdo con los esquemas de...
  • Page 85 • Abra de nuevo la válvula de cierre. INDICACIÓN: Una purga incompleta puede dar lugar a ruidos en la bomba. En ese caso, repita todo el proceso. Instrucciones de instalación y funcionamiento Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 86 • Conmutación de velocidad en la caja de bornes: • Retire la tapa de la caja de bornes tras aflojar los tornillos de fijación, luego ajuste la velocidad seleccionada cambiando la posición del selector de veloci- dad y vuelva a cerrar correctamente la tapa. Salmson 02/2012...
  • Page 87 “Instalación y conexión eléctrica”. Ponga en marcha la instalación según lo indicado en el capítulo “Puesta en marcha”. Instrucciones de instalación y funcionamiento Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 88 La junta tórica debe permanecer en su asiento en la brida orientada hacia el rodete y no debe estar torcida. • Una vez finalizado el montaje, vuelva a apretar los 4 cuatro tornillos en cruz. Salmson 02/2012...
  • Page 89 Piloto apagado. Invierta dos fases en los bornes de alimentación. (sólo en 1~) caja de bornes tipo 4a y 4d: Piloto apagado. Corrija la conexión del condensador. Instrucciones de instalación y funcionamiento Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 90 Condensador defectuoso Reemplace el condensador. (sólo en 1~). Cajas de bornes tipo 4a y 4d El conmutador de veloci- Monte el Monte el enchufe con- dad no está montado. mutador. Cajas de bornes tipo 4b, 4c y 4d Salmson 02/2012...
  • Page 91 éste debe restablecerse. Si no se puede subsanar la avería, contacte con la empresa especializada o con el representante o agente del servicio técnico de Salmson más próximo. Instrucciones de instalación y funcionamiento Salmson SCX-DCX / SXM-DXM / SXS / NSB-S...
  • Page 92 11 Repuestos El pedido de repuestos se realiza a través de la empresa especializada local y/o del servicio técnico de Salmson. Para evitar consultas y errores en los pedidos, es preciso especificar en cada pedido todos los datos que figuran en la placa de características.
  • Page 93 Espace Lumière - Bâtiment 6 0 820 0000 44 53, boulevard de la République 0,12€ TTC/min 78403 Chatou Cedex service.conso@salmson.fr FRANCE www.salmson.com POMPES SALMSON - SAS AU CAPITAL DE 16.775.000 € - SIREN 313 986 838 RCS VERSAILLES - APE 291C...

Ce manuel est également adapté pour:

Sxm-dxmSxsNsb-s