Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SIRIUX Jr
CELCIUX - BMS
CELCIUX
SIRIUX JR
SIRIUX JR BMS
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
FRANÇAIS
INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS
ENGLISH
INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO
ITALIANO
INSTALACIÓN Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA
ESPAÑOL
N.M.S.
STOCK N° 4.178.331/Ed.1-10/12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour salmson CELCIUX

  • Page 1 SIRIUX Jr CELCIUX - BMS CELCIUX SIRIUX JR SIRIUX JR BMS INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANÇAIS INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACIÓN Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ESPAÑOL N.M.S. STOCK N° 4.178.331/Ed.1-10/12...
  • Page 4 FIG. 1 Auto SIRIUX JR BMS rpm x 1000 SIRIUX JR 3M SIRIUX JR 5M CELCIUX FIG. 2a FIG. 2b H max H max 1/2 H H min H min...
  • Page 5 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 6 n [1/min] n max FIG. 5 n min U [V] H [m] H max H min U [V]...
  • Page 6 FRANCAIS 1. INTRODUCTION 2.3 Risques en cas d'inobservation des prescriptions de sécurité 1.1 A propos de ce document L'inobservation des prescriptions de sécurité peut Ce manuel de montage et d'utilisation fait partie mettre en danger les personnes ou la pompe ou intégrante du matériel et doit être disponible en installation.
  • Page 7: Transport Et Entreposage

    - La pompe de circulation est équipée d'un moteur à rotor noyé. 4. APPLICATIONS - La pompe de circulation CELCIUX est spécialement Les pompes de circulation de la gamme adaptée aux conditions de fonctionnement des SIRIUX Jr / BMS sont conçues pour les installations de systèmes de circulation d'eau potable/sanitaire.
  • Page 8: Montage Et Raccordement Electrique

    : Hmini = 1 m, Hmaxi = 5 m fournit l'énergie électrique (EVU) et dans le respect de • CELCIUX : Hmini = 1 m, Hmaxi = 5 m la réglementation locale [p. ex. VDE]. 7. MONTAGE ET RACCORDEMENT ELECTRIQUE - La nature du courant et la tension électrique à...
  • Page 9: Premiere Mise En Service

    FRANCAIS - Conformément à la norme VDE 0700/Partie 1, le et 8 mm et les sections de câble entre 0,5 et 1 mm2), raccordement électrique doit être assuré par un - Raccorder le câble au niveau du repère de la Fig. 5. câble fixe muni d'une prise mâle ou d'un contacteur 0–10V : effectuer le raccordement comme décrit ci- multipolaire à...
  • Page 10: Réglage De La Puissance De La Pompe

    S.A.V. ou le progressivement la valeur de réglage. représentant SALMSON de votre région. - Activer ou désactiver (au choix) le mode de ralenti automatique pour le fonctionnement de nuit 11.
  • Page 11 ENGLISH 1. GENERAL 2.3 Risks incurred by failure to comply with the safety instructions 1.1 About this document Failure to comply with the safety precautions could These installation and operating instructions are an result in personal injury or damage to the pump or integral part of the product.
  • Page 12: Transport And Interim Storage

    Risk of damage due to improper handling during elciux : Drink water transport or storage. • SALMSON’s approval must be obtained for use of • The pump is to be protected against moisture and other media. mechanical damage due to impact/shock.
  • Page 13: Installation And Electrical Connection

    • SIRIUX Jr BMS : Hmini = 1 m, Hmaxi = 5 m • CELCIUX : Hmini = 1 m, Hmaxi = 5 m - Power supply must correspond to name plate data. - Power wiring to be in accordance with fig. 4 : 7.
  • Page 14 ENGLISH - The incoming power cable must be of sufficiently - Control diagrams according to Fig. 6. large sized to maintain protection from moisture DIP switch: ingress and to ensure a tight gland grip (e.g. H05W- F3G1,5 or AVMH-3x1,5). Possible Function position Description...
  • Page 15: Faults, Causes And Remedies

    2). plumbing and heating specialist or your nearest - If the nominal delivery head is not known, we SALMSON Customer Service or representative. recommend starting with the setting 1.5 m. - If the heating output is not adequate, gradually 11.
  • Page 16 ITALIANO 1. GENERALITA 2.3 Pericoli conseguenti al mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza 1.1 Informazioni sul presente documento Il mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza, oltre Le presenti istruzioni di montaggio, uso e a mettere in pericolo le persone e danneggiare le manutenzione sono parte integrante dell'apparecchio apparecchiature, può...
  • Page 17: Trasporto E Magazzinaggio

    La pompa di circolazione è dotata di motore a rotore 4. CAMPO D’APPLICAZIONE bagnato. - La pompa di ricircolo CELCIUX é adatta alle La pompa di circolazione SIRIUX JR / BMS sono condizioni di funzionamento di circuiti di acque costruite per essere impiegate nella circolazione di potabile/sanitaria.
  • Page 18: Installazione E Collegamenti Elettrici

    • SIRIUX Jr BMS : Hmini = 1 m, Hmaxi = 5 m conformi a quanto riportato sulla targhetta della • CELCIUX : Hmini = 1 m, Hmaxi = 5 m pompa. - Eseguire i collegamenti elettrici come indicato in 7.
  • Page 19: Messa In Servizio

    ITALIANO - Secondo la norma VDE 0700/Parte 1 il collegamento - Collegare il cavo secondo la Fig. 5. deve essere eseguito tramite conduttori a posa fissa, 0–10V : Eseguire il collegamento come descritto di ed essere dotato di interruttore onnipolare o seguito e illustrato nella Fig.
  • Page 20: Guasti, Cause E Rimedi

    11. PARTI DI RICAMBIO Gli interventi di manutenzione e riparazione devono Le parti di ricambio possono essere ordinate presso la essere eseguiti esclusivamente da personale ditta specializzata e/o il Centro Assistenza SALMSON qualificato! locale. AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! Per evitare errori e ritardi di consegna, per ogni Prevenire qualsiasi rischio derivante dall'energia ordinazione è...
  • Page 21 ESPAÑOL 1. GENERALIDADES 2.2 Personal cualificado El personal de montaje deberá estar debidamente 1.1 Acerca de este documento cualificado para realizar las tareas asignadas. Las instrucciones de instalación y funcionamiento 2.3 Peligro por no seguir las instrucciones de forman parte del producto y, por lo tanto, deben seguridad estar disponibles cerca del mismo en todo momento.
  • Page 22: Transporte Y Almacenamiento

    Las bombas circuladoras de la serie CELCIUX son 1 y 3 m o de entre 1 y 5 m. Esto permite adaptar la adecuadas solamente para agua potable.
  • Page 23: Conexión Eléctrica

    : Hmini = 1 m, Hmáx = 5 m red deben coincidir con los datos indicados en la • CELCIUX : Hmín = 1 m, Hmáx = 5 m placa de características. - Realice la conexión tal como se indica en la Fig. 4: 7.
  • Page 24: Puesta En Marcha

    ESPAÑOL - De acuerdo con la norma VDE 0700/Parte 1, - la y las secciones de cable entre 0,5 y 1,5 mm2), conexión eléctrica deberá realizarse mediante un - Conectar el cable al nivel del ref. de la Fig. 5. cable de conexión fijo provisto de una clavija o un 0–10V : efectuar las conexiones de acuerdo con las interruptor para todos los polos con una abertura de...
  • Page 25: Ajuste De La Potencia De La Bomba

    ADVERTENCIA ! Peligro por tensión eléctrica ! especializado local o bien al servicio técnico de Es preciso excluir la posibilidad de que se SALMSON. Para evitar posibles aclaraciones o pedidos produzcan peligros debidos a la energía eléctrica. erróneos, indique todos los datos de la placa de características en cada pedido que efectúe.
  • Page 26 NOTES...
  • Page 27 NOTES...
  • Page 28 0 820 0000 44 Espace Lumière - Bâtiment 6 53, boulevard de la République 0,12 TTC/min 78403 Chatou Cedex service.conso@salmson.fr FRANCE www.salmson.com POMPES SALMSON - SAS AU CAPITAL DE 16.775.000 € - SIREN 313 986 838 RCS VERSAILLES - APE 291C...

Ce manuel est également adapté pour:

Siriux jrSiriux jr bms

Table des Matières