Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NSB-DSB
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN
FR NC IS
SERVICE DES CIRCULATEURS E.C.S.
INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS
ENGLISH
FOR SECONDARY HOT-WATER CIRCULATORS
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE DI MESSA IN SERVIZIO DELLE
IT LI NO
POMPE DI CIRCOLAZIONE PER ACQUA CALDA SANITARIA
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO
ESP ÑOL
DE LOS CIRCULADORES DE AGUA CALIENTE SANITARIA
N.M.S.
STOCK N° 4.030.560/Ed.7-03/10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour salmson NSB

  • Page 1 NSB-DSB INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN FR NC IS SERVICE DES CIRCULATEURS E.C.S. INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH FOR SECONDARY HOT-WATER CIRCULATORS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE DI MESSA IN SERVIZIO DELLE IT LI NO POMPE DI CIRCOLAZIONE PER ACQUA CALDA SANITARIA INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO ESP ÑOL...
  • Page 3 DANSK DECLARA IE DE CONFORMITATE CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD “CE” EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Pompes SALMSON declar c produsele citate în Pompes SALMSON declara que los materiales SALMSON pumper erklærer, at produkterne, som prezenta declara ie sunt conforme cu dispozi iile citados en la presenta declaración están conformes beskrives i denne erklæring, er i overensstemmelse...
  • Page 4 FIG. 1 FIG. 2 FIG. 4 FIG. 3 FIG. 6 FIG. 5 FIG. 7...
  • Page 5: Tr Nsport Et Stock Ge

    : entre 0,5 et 1 m/s maxi Fréquence 50 Hz 60 Hz •Débit maxi en 50 Hz TYPE NSB DÉBIT maxi TYPE NSB / DSB DÉBIT maxi Tension * (monophasé) 230 V 220/240 V NSB05-15B 1,5 m NSB25-20B 4,5 m * Tension standard : tolérance 50 Hz ±...
  • Page 6: Raccordement Électrique

    3 mm. La prise de courant doit être équipée impérativement d’une borne terre (Norme NFC 15100). Les moteurs des circulateurs NSB..-..B et DSB..-..B sont auto-protégés par impédance, ils ne nécessitent donc pas de protection externe.
  • Page 7: Incidents De Fonctionnement

    (µFV). Pour remplacer le condensateur sur les circulateurs NSB..-..B, soulever le clip de fixation des fils condensateur (voir FIG. 5 - rep. ) pour retirer les fils, introduire les fils du nouveau condensateur puis appuyer sur le clip pour les verrouiller.
  • Page 8: Symbols Used In The Manual

    Supplied : • Union’s gasket • •Max. flowrate (50 Hz) Recommended : • Weld-on unions • Brass on steel unions TYPE NSB flowrate TYPE NSB / DSB flowrate • PN 6 screw-on oval counter flange for replacement of NSB05-15B 1,5 m NSB25-20B 4,5 m the S 15 •...
  • Page 9: Electrical Connection

    3 mm. The power outlet must have an earthing may be hotter than 60°C. contact. 7. SERVICING The motors of the circulators NSB..-..B and DSB..-..B are self protected by impedance, therefore they don’t The circulator needs no special servicing in operation. need external protection.
  • Page 10: Caratteristiche Tecniche

    •Velocità di flusso raccomandata : tra 0,5 e 1 m/s Motore a rotore inondato. Cuscinetti autolubrificati. al massimo 3 velocità (1 velocità per il tipo NSB 05-15B) secondo •Portata (50 Hz) : il modello, selezione manuale a selettore. •Classe d’isolamento : F (155°C)
  • Page 11: Collegamento Elettrico

    è di almeno 3 mm. La presa di corrente deve comportare tassativamente un morsetto di terra. I motori dei circolatori NSB..-..B e DSB..-..B sono autoprotetti, non necessitano di protezione esterna. Dopo il collegamento elettrico, rimettere il coperchio della morsettiera.
  • Page 12 Sostituirlo: caratteristiche sulla piastrina posteriore (µFV). c) Il condensatore è difettoso : Per sostituire il condensatore sul circolatore NSB..-..B, sollevare la clip di fissagio dei fili del condensatore (vedi FIG. 5 - rif. ) rimuovere i fili, introdurre i fili del nuovo condensatore appoggiandolo sulla clip per il fissaggo.
  • Page 13: Características Técnicas

    • Caudal màximo (50 Hz) Tensión * (mono) 230 V 220/240 V Tipo NSB Caudal Tipo NSB /DSB Caudal * Tensión estandár : tolerancia 50 Hz ± 10 % - 60 Hz ± 6 % NSB05-15B 1,5 m NSB25-20B 4,5 m 4.2 ccesorios...
  • Page 14: Conexión Eléctrica

    Si procede, se puede modificar la orientación del el selector (ver FIG. 3) (salvo NSB 05-15B). motor y por lo tanto de la caja de terminales. Cuidado con los riesgos de quemadura. En - Retirar los tornillos de sujeción del motor y hacerlo...
  • Page 15 ESP ÑOL 8. INCIDENTES DE FUNCION MIENTO ntes de cualquier intervención PONER FUER DE TENSION el circulador. REMÈDIOS INCIDENTES C US S a) Purgar el circulador: aflojar el tapón trasero, prolongar 8.1EL CIRCUL DOR a) Presencia de aire : hasta que desaparezcan completamente las burbujas de ES RUIDOSO aire y enroscar seguidamente el tapón (ver FIG.
  • Page 16: Service Consommateur

    Tél. 0820 0000 44 Espace Louis Lumière - Bâtiment 6 53, boulevard de la République - 78403 Chatou Cedex www salmson com POMPES SALMSON - SAS AU CAPITAL DE 16.775.000 € SIREN 313 986 838 RCS VERSAILLES - APE 291C...

Table des Matières