Toro Recycler 20995 Manuel De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Recycler 20995:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

53cm Recycler
Model No. 20995-Serial No. 313000001 and Up
Model No. 20996-Serial No. 313000001 and Up
Introduction
This rotary-blade, walk-behind lawn mower is intended
to be used by residential homeowners. It is designed
primarily for cutting grass on well-maintained lawns
on residential properties. It is not designed for cutting
brush or for agricultural uses.
Read this information carefully to learn how to operate and
maintain your machine properly and to avoid injury and
equipment damage. You are responsible for operating the
machine properly and safely.
You may contact Toro directly at www.Toro.com for product
and accessory information, help finding a dealer, or to register
your product.
Whenever you need service, genuine Toro parts, or additional
information, contact an Authorized Service Dealer or Toro
Customer Service and have the model and serial numbers of
your machine ready. Figure 1 identifies the location of the
model and serial numbers on the product.
1. Model and serial number location
Write the product model and serial numbers in the following
space:
Model No.
Serial No.
This manual identifies potential hazards and has safety
messages identified by the safety alert symbol (Figure 2),
which signals a hazard that may cause serious injury or death
if you do not follow the recommended precautions.
© 2012-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Register at www.Toro.com.
®
Lawn Mower
1. Safety alert symbol
This manual uses 2 words to highlight information.
Important calls attention to special mechanical information
and Note emphasizes general information worthy of special
attention.
This product complies with all relevant European directives.
For details, see the separate product-specific Declaration of
Conformity (DOC) sheet.
For models with stated engine horsepower, the gross
horsepower of the engine was laboratory rated by the engine
manufacturer in accordance with SAE J1940. As configured
to meet safety, emission, and operating requirements, the
actual engine horsepower on this class of lawn mower will
be significantly lower.
Do not tamper with the engine controls or alter the governor
speed; doing so may create an unsafe condition resulting in
personal injury.
Contents
Introduction .................................................................. 1
General Lawn Mower Safety ..................................... 2
Sound Pressure ...................................................... 3
Sound Power .......................................................... 3
Hand/Arm Vibration .............................................. 3
Safety and Instructional Decals ................................. 4
Setup ............................................................................ 5
1 Unfolding the Handle............................................ 5
Guide................................................................. 6
3 Filling the Engine with Oil...................................... 6
Product Overview .......................................................... 8
Specifications ......................................................... 9
Operation ..................................................................... 9
Filling the Fuel Tank ................................................ 9
Checking the Engine Oil Level .................................. 9
Adjusting the Cutting Height....................................10
Adjusting the Upper Handle Height ..........................10
Starting the Engine .................................................11
Using the Self-propel Drive......................................12
Original Instructions (EN)
Form No. 3376-643-ASM Rev A
Operator's Manual
Figure 2
All Rights Reserved *3376-643-ASM* A
Printed in the USA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Recycler 20995

  • Page 27: Introduction

    Déclaration de conformité spécifique au produit fournie concessionnaire-réparateur Toro agréé pour l'entretien de séparément. votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, Pour les modèles dont la puissance du moteur est indiquée, la munissez-vous des numéros de modèle et de série de la...
  • Page 28: Sécurité Générale De La Tondeuse

    • Refermez soigneusement tous les réservoirs et récipients contenant du carburant. Toro a conçu et testé votre machine pour garantir un fonctionnement correct et sûr, à condition de respecter Avant d'utiliser la machine rigoureusement les consignes de sécurité qui suivent. Le non-respect de ces consignes peut causer des accidents.
  • Page 29: Pression Acoustique

    • Arrêtez le moteur et des accessoires Toro d'origine. N'utilisez pas de – avant de quitter la tondeuse pièces et accessoires génériques , car ils peuvent être dangereux.
  • Page 30: Puissance Acoustique

    La pression acoustique est déterminée en conformité avec les procédures énoncées dans la norme EN 836. Puissance acoustique Cette machine a un niveau de puissance acoustique garanti de 98 dBA, qui comprend une valeur d'incertitude (K) de 1 dBA. La puissance acoustique est déterminée en conformité avec les procédures énoncées dans la norme ISO 11094.
  • Page 31: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 108-7450 112-8760 1. Hauteur de coupe 1. Risque de projection d'objets – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine.
  • Page 32: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. Dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure 1. Dépliez le guidon comme illustré à la Figure 3 et Figure 4. 121–2370 1. Guidon relevé 3.
  • Page 33: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    2. Serrez solidement tous les boutons du guidon. 3. Placez la partie supérieure du guidon à la position voulue et serrez solidement le bouton du guidon (modèle 20996 uniquement) (Figure 5). Plein d'huile moteur Aucune pièce requise Procédure Important: Le carter moteur de cette machine est vide à...
  • Page 34: Installation De L'obturateur De Mulching Ou Du Bac À Herbe

    remplissage, puis répétez les opérations 3 à 5 jusqu'à ce que le niveau d'huile soit correct, comme montré à la Figure 7. • Si le niveau d'huile est trop élevé, vidangez l'excédent d'huile jusqu'à atteindre le niveau d'huile correct sur la jauge. Pour vidanger l'excédent d'huile, voir Vidange et remplacement de l'huile moteur (page 19).
  • Page 35: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Figure 10 3. Relâchez le bouton sur le levier et vérifiez que le haut du levier est bien au fond du logement du contacteur (Figure 11). La machine ne pourra pas démarrer si le levier ne se trouve pas dans le logement du contacteur Figure 12 Modèle 20995...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    Utilisation Remplissage du réservoir de carburant DANGER L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité. • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme G020408 l'essence, posez le récipient et/ou la machine directement sur le sol, pas dans un véhicule ou Figure 13...
  • Page 37: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile Réglage de la hauteur de moteur coupe Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois ATTENTION par jour Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous Remplissage max. : 0,59 l, type : huile détergente SAE 30 de risquez de toucher la lame en mouvement et de classe de service API SF, SG, SH, SJ, SL ou supérieure.
  • Page 38: Démarrage Du Moteur

    Figure 18 Figure 20 2. Placez la partie supérieure du guidon à la position Démarrage du moteur voulue (Figure 19). Important: La machine est équipée d'un contacteur de sécurité qui l'empêche de démarrer si l'obturateur de mulching ou le bac à herbe n'est pas monté correctement.
  • Page 39: Utilisation De La Commande D'autopropulsion

    Utilisation de la commande d'autopropulsion Modèle 20995 uniquement Pour actionner le système d'autopropulsion, serrez et maintenez la barre de commande (Figure 25) contre le guidon. Figure 22 2. Maintenez la barre de commande de la lame contre le Figure 25 guidon et tirez sur la poignée du lanceur (Figure 23 ou Figure 24).
  • Page 40: Arrêt Du Moteur

    Figure 27 Figure 28 Remarque: Si vous avez des difficultés à faire 1. Haut du levier de l'obturateur de mulching au fond du logement reculer la machine après avoir utilisé l'autopropulsion, immobilisez-vous, laissez vos mains en place et laissez la machine avancer de quelques centimètres pour désengager la transmission aux roues.
  • Page 41 Retrait du bac à herbe 1. Faites passer le câble du lanceur autour du guide inférieur (Figure 32). Figure 29 Figure 32 2. Faites passer le câble du lanceur autour du guide inférieur (Figure 30). 2. Soulevez le bac à herbe par la poignée pour le dégager des rainures en haut de la machine et le retirer (Figure 33).
  • Page 42: Éjection Latérale Des Brins D'herbe

    • Pour obtenir de meilleurs résultats, montez une lame neuve au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur 1/3 de sa hauteur à chaque fois.
  • Page 43 l'automne quand la pousse commence à ralentir. Voir la Réglage de la hauteur de coupe (page 11). • Si l'herbe fait plus de 15 cm, effectuez un premier passage à vitesse réduite à la hauteur de coupe la plus haute. Effectuez un deuxième passage à une hauteur de coupe inférieure pour obtenir une coupe plus esthétique.
  • Page 44: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez et remplacez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d'huile moteur. •...
  • Page 45: Vidange Et Remplacement De L'huile Moteur

    Figure 40 2. Remplacez le filtre à air (Figure 41). Figure 42 7. Basculez la machine sur le côté, tube de remplissage en bas, pour vidanger l'huile usagée dans le bac de vidange par le tube de remplissage (Figure 43). Figure 41 Vidange et remplacement de l'huile moteur...
  • Page 46: Lubrification Des Engrenages Des Roues

    Figure 45 3. Reposez les roues arrière. Lubrification de la partie supérieure du guidon Figure 44 Périodicité des entretiens: Une fois par an Modèle 20996 uniquement • Si le niveau n'atteint pas le repère minimum (Add) Une fois par an ou aussi souvent que nécessaire, pulvérisez les sur la jauge, versez lentement une petite quantité...
  • Page 47: Réglage Du Câble De Commande D'autopropulsion

    Réglage du câble de commande d'autopropulsion Modèle 20995 uniquement Lorsque vous installez un nouveau câble de commande d'autopropulsion ou que l'autopropulsion est déréglée, vous devez régler le câble de commande d'autopropulsion. 1. Desserrez l'écrou du support de câble (Figure 48). G009696 Figure 49 1.
  • Page 48: Remplacement De La Lame

    Figure 51 1. Support du câble 2. Gaine du câble Remarque: La vitesse au sol diminue quand vous remontez la gaine et augmente quand vous l'abaissez. Figure 52 5. Serrez fermement l'écrou. 6. Démarrez la machine et contrôlez le réglage. 4.
  • Page 49: Nettoyage Du Dessous Du Carter De La Machine

    Nettoyage du dessous du Remisage carter de la machine Préparation de la machine au Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois remisage par jour ATTENTION ATTENTION Des projections provenant de sous la machine Les vapeurs d'essence sont explosives. peuvent se produire.
  • Page 50 Figure 55 Figure 57 2. Pliez la moitié supérieure du guidon en avant de la manière indiquée (Figure 56). 2. Amenez le guidon à la position verticale (Figure 58). Figure 56 3. Pour déplier le guidon, inversez la procédure décrite plus haut.
  • Page 51: Remise En Service Après Remisage

    4. Mettez le moteur en marche. porter la machine chez un concessionnaire-réparateur Toro agréé pour faire réparer le système de sécurité. 5. Moteur en marche, soulevez le coin supérieur arrière droit du bac à herbe jusqu'à ce que l'armature du bac du côté...
  • Page 52 Remarques:...
  • Page 53 Toro. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas la même protection que dans votre pays.
  • Page 54 L'usage résidentiel désigne l'utilisation du produit sur le terrain où se trouve votre domicile. L'utilisation dans d'autres lieux est considérée comme un usage commercial, couvert par une garantie limitée. La garantie de démarrage (GTS) Toro ne s'applique pas si le produit est utilisé à des fins commerciales. 374-0268 Rev E...

Ce manuel est également adapté pour:

Recycler 20996

Table des Matières