Toro TimeMaster 76 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour TimeMaster 76:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Tondeuse TimeMaster 76 cm
N° de modèle 20975-N° de série 315000001 et suivants
N° de modèle 20977-N° de série 315000001 et suivants

Introduction

Cette tondeuse autotractée à lame rotative est destinée
au grand public. Elle est principalement conçue pour
tondre les pelouses entretenues régulièrement dans les
terrains privés. Elle n'est pas conçue pour couper les
broussailles ni pour un usage agricole.
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement la machine,
et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes
responsable de l'utilisation sûre et correcte de la machine.
Vous pouvez contacter Toro directement sur le site
www.Toro.com pour tout renseignement sur les produits et
accessoires, pour trouver un revendeur ou enregistrer votre
produit.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces
Toro d'origine ou des renseignements complémentaires,
munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit
et contactez un concessionnaire-réparateur ou le service
client Toro agréé. La Figure
des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les
numéros dans l'espace réservé à cet effet.
1
1. Plaque des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
© 2014-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
indique l'emplacement
G017280
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont
pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention
sur des informations mécaniques spécifiques, et Remarque,
pour signaler des informations d'ordre général méritant une
attention particulière.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes
pertinentes. Pour plus de renseignements, consultez la
Déclaration de conformité spécifique au produit fournie
séparément.
Pour les modèles dont la puissance du moteur est indiquée, la
puissance brute du moteur a été mesurée en laboratoire par
le constructeur du moteur selon SAE J1940. Étant configuré
pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution et
d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de tondeuse
aura une puissance effective nettement inférieure.
Ne modifiez pas abusivement les commandes du moteur ni le
réglage du régulateur de vitesse, au risque de compromettre le
fonctionnement sûr de la machine et de causer des blessures.

Table des matières

Introduction .................................................................. 1
Sécurité ........................................................................ 2
Sécurité générale de la tondeuse ................................. 2
Pression acoustique ................................................. 4
Puissance acoustique ............................................... 4
Mise en service .............................................................. 6
1 Montage du guidon ............................................... 6
lames ................................................................. 7
3 Plein d'huile moteur .............................................. 7
4 Charge de la batterie .............................................. 7
(Figure
5 Montage du bac à herbe ......................................... 8
Vue d'ensemble du produit .............................................. 9
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3387-822 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Figure 2
Tous droits réservés *3387-822* A
Imprimé aux États-Unis

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro TimeMaster 76

  • Page 1: Table Des Matières

    Important, pour attirer l'attention sur des informations mécaniques spécifiques, et Remarque, Vous pouvez contacter Toro directement sur le site pour signaler des informations d'ordre général méritant une www.Toro.com pour tout renseignement sur les produits et attention particulière.
  • Page 2: Sécurité

    Sécurité générale de la Caractéristiques techniques ........9 Utilisation ..............10 tondeuse Remplissage du réservoir de carburant .......10 Contrôle du niveau d'huile moteur ......10 Cette machine peut sectionner les mains et les pieds, et Réglage de la hauteur de coupe .........11 projeter des objets.
  • Page 3: Démarrage

    – avant de retirer le bac à herbe. et des accessoires Toro d'origine. N'utilisez pas de – avant de régler la hauteur de coupe, sauf si ce réglage pièces et accessoires génériques , car ils peuvent être peut se faire depuis la position d'utilisation.
  • Page 4: Pression Acoustique

    Transport PRUDENCE • Procédez avec prudence pour charger la machine sur une L'exposition prolongée au bruit pendant l'utilisation remorque ou un camion, ainsi que pour la décharger. de la machine peut entraîner des déficiences • auditives. Utilisez des rampes d'une seule pièce pour charger la machine sur une remorque ou un camion.
  • Page 5 108-9751 Modèles à démarrage électrique uniquement 1. Arrêt du moteur 3. Démarrage du moteur 2. Moteur en marche 112-8760 131-0894 1. Risque de projection d'objets – tenez les spectateurs à Réglage de la traction bonne distance de la machine. 1. Attention ; lisez le Manuel de l'utilisateur – 1) Desserrez le 2.
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. Montage du guidon Aucune pièce requise Procédure ATTENTION G016551 Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre Figure 4 la machine dangereuse si vous assemblez ou dépliez mal le guidon.
  • Page 7: Montage De La Barre De Commande Des Lames

    Remarque: Remplissage maximum : 0,59 l, type : huile détergente SAE 30 de classe de service API SF, SG, SH, SJ, SL ou supérieure. Montage de la barre de commande des lames Aucune pièce requise Procédure Montez la barre de commande des lames sur la partie supérieure du guidon (Figure G017514...
  • Page 8: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Aucune pièce requise Procédure Modèles à démarrage électrique uniquement Voir Charge de la batterie (page 19). g027216 Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure Figure 9 1. Glissez le bac sur l'armature, comme montré à la Figure 3.
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g017218 Figure 11 Partie supérieure du guidon 1. Poignée d'aide au 3. Barre de commande des déplacement lames 2. Dispositif de verrouillage 4. Commutateur d'allumage de la barre de commande g027508 des lames Figure 10 1. Déflecteur d'éjection 10.
  • Page 10: Utilisation

    Utilisation Remplissage du réservoir de carburant DANGER L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) 6 mm (1/4 inch) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité. • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme l'essence, posez le récipient et/ou la machine directement sur le sol, pas dans un véhicule ou sur un support quelconque, avant de remplir le...
  • Page 11: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Figure 15 1. Le niveau d'huile est trop 3. Le niveau d'huile est bas ; ajoutez de l'huile correct. dans le carter. 2. Le niveau d'huile est trop élevé ; vidangez une partie de l'huile. • Si le niveau d'huile est trop bas, ajoutez lentement une petite quantité...
  • Page 12: Réglage De La Hauteur Du Guidon

    Réglage de la hauteur du Remarque: Ne maintenez pas la clé de contact en position de démarrage pendant plus de 5 secondes, afin guidon de ne pas endommager le démarreur. Vous pouvez élever ou abaisser le guidon à la position qui vous convient le mieux.
  • Page 13: Arrêt Du Moteur

    Arrêt du moteur Engagement de la lame Les lames ne tournent pas automatiquement quand le moteur Modèle standard démarre. Il faut engager les lames pour tondre. 1. Tirez le dispositif de verrouillage de la barre de Poussez l'interrupteur à bascule (Figure 21) à...
  • Page 14: Contrôle Du Fonctionnement Du Système D'arrêt Des Lames

    immédiatement d'utiliser la machine et adressez-vous à 9. Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces un concessionnaire-réparateur agréé. mobiles. 10. Passez devant la machine et examinez la boule de Contrôle du fonctionnement papier journal. du système d'arrêt des lames Remarque: Si elle n'est pas passée sous la machine, répétez les opérations à...
  • Page 15: Ramassage De L'herbe Coupée

    à proximité, et causer des blessures graves ou mortelles. Contrôlez fréquemment le bac à herbe. S'il est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf d'origine. Si l'éjecteur latéral est monté sur la tondeuse, enlevez-le avant G016513 de procéder au ramassage ;...
  • Page 16: Pose De L'éjecteur Latéral

    • Pour obtenir de meilleurs résultats, montez des lames Toro neuves adaptées à votre modèle au début de la saison de tonte. • Remplacez les lames dès que nécessaire par des lames Toro d'origine.
  • Page 17: Entretien

    Hachage des feuilles • Si la couche de feuilles fait plus de 13 cm d'épaisseur, réglez les roues avant 1 ou 2 crans plus haut que les roues • Après la tonte d'une pelouse recouverte de feuilles arrière. mortes, 50 % de la pelouse doit être visible sous la couche •...
  • Page 18: Entretien Du Filtre À Air

    Important: Avant de basculer la machine pour Important: Ne faites pas tomber de saleté dans le vidanger l'huile ou remplacer les lames, laissez le passage d'air. moteur en marche jusqu'à ce qu'il s'arrête faute 4. Posez le filtre sur sa base. de carburant.
  • Page 19: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Avant le remisage Modèles à démarrage électrique uniquement ATTENTION Les bornes, les cosses de la batterie et les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb. L'état de Californie considère ces substances chimiques comme étant à...
  • Page 20: Remplacement Du Fusible

    Remplacement du fusible Réglage de l'autopropulsion Modèles à démarrage électrique uniquement Lorsque vous remplacez un câble de commande d'autopropulsion ou que l'autopropulsion est déréglée, vous Si la batterie ne se charge pas ou si le moteur ne tourne pas devez régler la commande d'autopropulsion. avec le démarreur électrique, le fusible a probablement grillé...
  • Page 21: Entretien Du Système D'entraînement Des Lames

    22). Si une lame est émoussée ou ébréchée, faites-la aiguiser ou remplacez-la. Remplacez immédiatement les lames usées, faussées, endommagées ou fêlées par des lames Toro d'origine. DANGER Une lame usée ou endommagée peut se briser et projeter le morceau cassé vers l'utilisateur ou des personnes à...
  • Page 22: Détection Des Lames Faussées

    Détection des lames faussées 2. Basculez la machine sur le côté, filtre à air vers le haut, jusqu'à ce que la partie supérieure du guidon repose 1. Faites pivoter les lames pour les positionner comme sur le sol. montré à la Figure ATTENTION Les lames sont tranchantes et vous pouvez vous...
  • Page 23: Dépose Des Lames

    Utilisez uniquement montré à la Figure des lames de rechange Toro d'origine. Remarque: Serrez le boulon à la main. 1. Servez-vous d'une cale en bois pour immobiliser chaque lame et dévissez le boulon de lame, comme Important: Les extrémités relevées des lames...
  • Page 24: Nettoyage Du Dessous De La Machine

    G016536 Figure 46 1. Lame (2) 4. Serrez la deuxième lame ; voir l'opération 2. Figure 47 5. Tournez les lames à la main d'un tour complet (360°) pour vérifier qu'elles ne se touchent pas. 1. Raccord de lavage 3. Joint torique 2.
  • Page 25: Remisage

    Remisage 1. Laissez tourner le moteur de la machine jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant. Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. 2. Remettez le moteur en marche. 3. Laissez tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête. Le Informations générales moteur est suffisamment sec lorsqu'il n'y a plus moyen de le faire démarrer.
  • Page 26: Remarques

    Remarques:...
  • Page 27 Toro. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 28 , le Produit Toro listé ci-dessous en cas de défaut l'utilisateur. Cet entretien courant est à vos frais, qu'il soit effectué par vous-même ou par un de matériau ou vice de fabrication, ou si le moteur Toro GTS (Garantie de démarrage) ne démarre concessionnaire.

Ce manuel est également adapté pour:

2097520977

Table des Matières