Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tondeuse autoportée
TimeCutter
N° de modèle 75760—N° de série 400000000 et suivants
N° de modèle 75760W—N° de série 400000000 et suivants
Form No. 3436-434 Rev C
®
6000
*3436-434*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro TimeCutter 6000

  • Page 1 Form No. 3436-434 Rev C Tondeuse autoportée TimeCutter ® 6000 N° de modèle 75760—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 75760W—N° de série 400000000 et suivants *3436-434* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Important

    éviter ainsi de l'endommager ou de vous Si vous utilisez une machine équipée blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et d'un moteur Toro à plus de 1 500 m (5 000 pi) correcte du produit. d'altitude de manière continue, vérifiez que le kit haute altitude a été...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières N° de modèle Sécurité ..............4 Consignes de sécurité générales......4 N° de série Indicateur de pente ..........5 Autocollants de sécurité et d'instruction ....6 Le symbole de sécurité (Figure 2) apparaît à la fois Vue d'ensemble du produit ........10 dans ce manuel et sur la machine pour identifier Commandes .............11 d'importants messages de sécurité...
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité Entretien de la batterie........35 Entretien des fusibles ........37 Entretien du système d'entraînement ....37 Les instructions suivantes sont issues de la norme Contrôle de la pression des pneus ....37 ANSI B71.1-2017. Desserrage du frein électrique ......38 Réglage du parallélisme des roues ....
  • Page 5: Indicateur De Pente

    Indicateur de pente g011841 Figure 4 Vous pouvez faire une copie de cette page pour votre usage personnel. 1. Vous pouvez utiliser la machine sur une pente maximale de 15 degrés. Avant d'utiliser la machine sur une pente, utilisez le graphique de mesure pour déterminer le degré...
  • Page 6: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decalbatterysymbols Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie.
  • Page 7 decal132-0872 132-0872 1. Risque de projections 3. Risque de sectionnement d'objets – n'autorisez des mains ou des pieds personne à s'approcher – ne vous approchez pas de la machine. des pièces mobiles. decal121-2989b 2. Risque de projections 4. Risque de coincement – 121-2989 d'objets par le déflecteur ne vous approchez pas...
  • Page 8 decal140-2717 140-2717 1. Haute vitesse 2. Basse vitesse decal139-2388 139-2388 1. Basse vitesse 3. Haute vitesse 2. Transport decal139-2394 139-2394 1. Commandes de 4. Point mort déplacement 2. Haute vitesse 5. Marche arrière decal139-5892 139-5892 3. Basse vitesse 6. Frein de stationnement 1.
  • Page 9 decal135-3295 135-3295 Remarque: Cette machine est conforme au test de stabilité standard de l'industrie pour les essais de stabilité statique latérale et longitudinale par rapport à la pente maximale recommandée, indiquée sur l'autocollant. Consultez les instructions relatives à l'utilisation de la machine sur les pentes dans le Manuel de l'utilisateur, et vérifiez si les conditions d'utilisation et l’état du site actuels se prêtent à l'utilisation de la machine.
  • Page 10: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g298849 Figure 5 1. Pédale de levage de tablier 4. Leviers de commande de 7. Moteur 10. Roue pivotante avant déplacement 2. Goupille de hauteur de 5. Panneau de commande 8. Bouchon du réservoir de 11. Déflecteur coupe carburant 3.
  • Page 11: Commandes

    Commandes Leviers de commande de déplacement Familiarisez-vous avec toutes les commandes avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine. Utilisez les leviers de commande de déplacement pour conduire la machine en marche avant, en marche Panneau de commande arrière, pour tourner à...
  • Page 12: Avant L'utilisation

    âge minimum pour les utilisateurs. Le uniquement des pièces de rechange et accessoires propriétaire de la machine doit assurer la formation Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires de tous les utilisateurs et mécaniciens. d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Pour Le Carburant

    • le(s) accessoire(s) si quelqu'un entre dans la zone Ne remplissez pas les bidons de carburant à de travail. l'intérieur d'un véhicule ou sur le plateau d'une remorque dont le revêtement est en plastique. • N'utilisez pas la machine si tous les capots et Posez toujours les bidons sur le sol, à...
  • Page 14: Utilisation D'un Stabilisateur/Conditionneur

    • Ne stockez pas le carburant dans le réservoir ou dans des bidons de carburant pendant l'hiver, à moins d'utiliser un stabilisateur de carburant. • N'ajoutez pas d'huile à l'essence. Utilisation d'un stabilisa- teur/conditionneur Utilisez un stabilisateur de carburant/conditionneur dans la machine pour que le carburant reste frais plus longtemps, à...
  • Page 15: Utilisation Du Système De Sécurité

    Utilisation du système de commande des lames en position engagée et soulevez-vous légèrement du siège; le moteur sécurité doit s'arrêter. Asseyez-vous sur le siège, placez la commande ATTENTION des lames en position D et verrouillez ÉSENGAGÉE les leviers de commande de déplacement à la Si les contacteurs de sécurité...
  • Page 16: Réglage De L'angle Des Leviers

    vous tournez la clé à la position , le moteur ARRÊT doit être coupé et la lame doit s'arrêter de tourner. Si ce n'est pas le cas, cessez immédiatement d'utiliser la machine et contactez un dépositaire réparateur agréé. • N'utilisez la machine que si la visibilité est suffisante et dans de bonnes conditions météorologiques.
  • Page 17: Consignes De Sécurité Concernant L'utilisation Sur Les Pentes

    écrasés par la • Utilisez uniquement les accessoires et machine. équipements agréés par Toro. • Cette machine produit au niveau de l'oreille de Consignes de sécurité concernant l'utilisateur un niveau sonore de plus de 85 dBA l'utilisation sur les pentes qui peut entraîner des déficiences auditives en cas...
  • Page 18: Sécurité De Remorquage

    • Évitez de démarrer, de vous arrêter ou de tourner sur les pentes. Ne changez pas soudainement de vitesse ou de direction; tournez lentement et graduellement. • N'utilisez pas la machine si la motricité, la direction ou la stabilité peuvent être compromises. Tenez compte du fait que la motricité...
  • Page 19: Fonctionnement De La Commande Des Lames (Pdf)

    Fonctionnement de la Désengager la commande des lames (PDF) commande des lames (PDF) La commande des lames (PDF) permet de démarrer et d'arrêter la rotation des lames et des autres accessoires qu'elle entraîne. Engager la commande des lames g009174 (PDF) Figure 15 Utilisation de l'accélérateur Vous pouvez déplacer la commande d'accélérateur...
  • Page 20: Démarrage Du Moteur

    g008959 Figure 17 1. Position 2. Position EN SERVICE HORS SERVICE Démarrage du moteur Remarque: L'usage du volet de départ n'est généralement pas nécessaire si le moteur est chaud. Important: N'actionnez pas le démarreur plus de 5 secondes de suite. N'actionnez pas le g295541 démarreur plus de 5 secondes de suite au Figure 18...
  • Page 21: Utilisation Des Leviers De Commande De Déplacement

    Utilisation des leviers de ATTENTION commande de déplacement La machine peut tourner très rapidement. Vous risquez de perdre le contrôle de la machine et de vous blesser gravement ou d'endommager la machine. • Faites preuve d'une extrême prudence dans les virages. •...
  • Page 22: Utilisation Du Système De Commande Smart Speed

    Les chiffres suivants ne sont fournis qu'à titre indicatif. Les réglages varient selon le type, l'humidité et la hauteur de l'herbe. Utilisations Tonte de Remorquage Tonte suggérées : finition Stationne- ment Herbe épaisse et humide Apprendre à se servir de la machine Tonte Ramassage...
  • Page 23: Réglage De La Hauteur De Coupe

    DANGER Si le déflecteur d'herbe, l'obturateur d'éjection ou le bac à herbe complet n'est pas en place sur la machine, vous-même ou d'autres personnes peuvent être touchés par une lame ou des projections de débris. Les lames en rotation et les débris projetés peuvent occasionner des blessures graves ou mortelles.
  • Page 24: Conseils D'utilisation

    à ralentir. des lames. Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames au besoin. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames Toro d'origine.
  • Page 25: Après L'utilisation

    Après l'utilisation ATTENTION Les pièces brûlantes peuvent causer des blessures. Consignes de sécurité Gardez les mains, les pieds, le visage après l'utilisation et toute autre partie du corps ainsi que les vêtements à l'écart du moteur, du silencieux et autres surfaces brûlantes. Consignes de sécurité...
  • Page 26: Entretien

    Pour garantir un rendement optimal, utilisez réglages sur la machine quand le moteur est en uniquement des pièces de rechange et marche. accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs • Libérez la pression emmagasinée dans les peuvent être dangereux et leur utilisation risque...
  • Page 27: Procédures Avant L'entretien

    Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Remplacez l'élément en mousse du filtre à air (plus fréquemment si vous utilisez la machine dans une atmosphère poussiéreuse ou sale). • Remplacez l'élément en papier du filtre à air (plus fréquemment s'il y a beaucoup de Toutes les 100 heures ou poussière ou de saleté).
  • Page 28: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Consignes de sécurité relatives au moteur • Gardez les mains, les pieds, le visage et toute autre partie du corps ainsi que les vêtements à l'écart du silencieux et autres surfaces brûlantes. Laissez refroidir les composants du moteur avant d'effectuer tout entretien.
  • Page 29: Contrôle Du Niveau Et Vidange De L'huile Moteur

    Entretien de l'élément en mousse Pose du filtre à air du filtre à air Montez l'élément en mousse sur l'élément en papier. Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures/Chaque mois (la première Remarque: Veillez à ne pas endommager les échéance prévalant)—Nettoyez éléments.
  • Page 30: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    g029683 Figure 30 Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Remarque: Contrôlez le niveau d'huile quand le moteur est froid. Important: Si le carter moteur est trop ou pas assez rempli d'huile et que vous faites tourner le moteur, ce dernier risque d'être endommagé.
  • Page 31 Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Vidangez l'huile moteur (Figure 32). g027799 g029570 Figure 32...
  • Page 32: Entretien De La Bougie

    Remplacez le filtre à huile moteur (Figure 33). Remarque: Assurez-vous que le joint du filtre à huile touche le moteur puis vissez-le encore de trois quarts de tour. g235264 Figure 34 Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage. Entretien de la bougie Périodicité...
  • Page 33: Contrôle De La Bougie

    Pose de la bougie Nettoyez la surface autour de la base de la bougie pour empêcher la poussière et les débris de pénétrer dans le moteur. Déposez la bougie (Figure 35). g027478 Figure 35 Contrôle de la bougie g027960 Figure 37 Important: Ne nettoyez pas la ou les bougies.
  • Page 34: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système d'alimentation DANGER Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que toute personne à proximité, et causer des dommages matériels. Vous trouverez une liste complète des consignes de sécurité...
  • Page 35: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système électrique Consignes de sécurité concernant le système g027939 électrique • Débranchez la batterie avant de réparer la machine. Débranchez toujours la borne négative de la batterie avant la borne positive. Rebranchez la borne positive avant la borne négative. •...
  • Page 36: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie ATTENTION Si les câbles de la batterie ne sont pas Périodicité des entretiens: Avant le remisage—Chargez la batterie débranchés correctement, la machine et et débranchez les câbles. les câbles peuvent être endommagés et produire des étincelles. Les étincelles Déposez la batterie du châssis;...
  • Page 37: Entretien Des Fusibles

    Entretien des fusibles Entretien du système d'entraînement Le système électrique est protégé par des fusibles. Il ne nécessite donc aucun entretien. Toutefois, si un fusible grille, vérifiez l'état de la pièce ou du circuit et assurez-vous qu'il n'y a pas de court-circuit. Contrôle de la pression des Type de fusible : pneus...
  • Page 38: Desserrage Du Frein Électrique

    Desserrage du frein Localisez le boulon de réglage de la dérive près du levier de commande de déplacement du côté électrique qui nécessite le réglage (Figure 45). Remarque: Soulevez le siège pour faciliter Vous pouvez desserrer manuellement le frein l'accès au boulon de réglage. électrique en tournant les bras de liaison en avant.
  • Page 39: Entretien Des Courroies

    (Figure 47). Reposez les protège-poulies. g298962 Figure 46 1. Protège-poulie 2. Vis À l'aide d'un outil de dépose de ressort (réf. Toro 92-5771), décrochez le ressort du crochet situé...
  • Page 40: Entretien De La Tondeuse

    Entretien de la tondeuse Consignes de sécurité concernant les lames • Vérifiez l'état et l'usure des lames périodiquement. • Examinez les lames avec prudence. Manipulez g006530 toujours les lames avec des gants ou en les Figure 48 enveloppant dans un chiffon, et toujours avec prudence.
  • Page 41: Dépose Des Lames

    à 3 mm (⅛ po), l'axe de la lame est peut-être faussé. Contactez un dépositaire Toro agréé pour faire réviser la machine. Si la différence reste dans les limites tolérées, passez à la lame suivante.
  • Page 42: Pose Des Lames

    Pose des lames Placez la lame sur l'axe (Figure 53). Important: Pour une coupe correcte, l'ailette de la lame doit être tournée vers le haut et dirigée vers l'intérieur du tablier de coupe. Montez la rondelle bombée (face concave vers la lame) et le boulon de lame (Figure 53).
  • Page 43: Contrôle De L'inclinaison Avant/Arrière Des Lames

    g007202 g007199 Figure 56 Figure 57 1. Lames parallèles entre 3. Mesurer la distance entre 1. Lames dans le sens 3. Mesurer la distance entre elles la pointe de la lame et la longitudinal la pointe de la lame et la surface plane ici surface plane ici 2.
  • Page 44: Retrait Du Tablier De Coupe

    Desserrez les boulons de réglage aux quatre coins de sorte que le tablier repose bien sur les quatre cales (Figure 59). g299079 Figure 60 3. Boulon à épaulement 1. Écrou 2. Plateau pivotant Aux 4 coins du tablier, retirez la goupille fendue et la rondelle de l'axe (Figure 61).
  • Page 45: Montage Du Tablier De Coupe

    Remarque: Conservez toutes les pièces en vue du remontage. Montage du tablier de coupe Garez la machine sur une surface plane et horizontale, désengagez la commande des lames (PDF) et écartez les leviers de commande de déplacement vers l'extérieur en position de STATIONNEMENT Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé...
  • Page 46: Nettoyage

    Nettoyage Abaissez le tablier de coupe à la hauteur la plus basse. Asseyez-vous sur le siège et mettez le moteur Lavage du dessous du en marche. tablier de coupe. Engagez la commande des lames et laissez tourner le moteur pendant 1 à 3 minutes. Périodicité...
  • Page 47: Remisage

    Remisage Grattez l'herbe et les saletés éventuellement accumulées sur le dessous du tablier de coupe, puis lavez la machine au tuyau d'arrosage. Consignes de sécurité pour Remarque: Conduisez la machine, en engageant la commande des lames (PDF), le remisage moteur au ralenti accéléré, pendant 2 à •...
  • Page 48: Remisage De La Batterie

    Remisage de la batterie Rechargez la batterie au maximum. Laissez la batterie reposer pendant 24 heures puis vérifiez la tension de la batterie. Remarque: Si la tension est inférieure à 12,6 V, répétez les opérations et 2. Débranchez les câbles de la batterie. Vérifiez régulièrement que la tension est bien égale ou supérieure à...
  • Page 49: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le réservoir de carburant semble 1. L'élément filtrant en papier est colmaté. 1. Nettoyez l'élément en papier. s'affaisser ou la machine semble tomber en panne de carburant fréquemment. 1. Réduisez votre vitesse. Le moteur surchauffe.
  • Page 50 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur perd de la puissance. 1. Charge excessive du moteur. 1. Réduisez votre vitesse. 2. Le filtre à air est encrassé. 2. Nettoyez l'élément du filtre à air. 3. Le niveau d'huile est trop bas dans le 3.
  • Page 51 Problème Cause possible Mesure corrective Les lames ne tournent pas. 1. La courroie d'entraînement est usée, 1. Remplacez la courroie d'entraînement. détendue ou cassée. 2. La courroie d'entraînement est 2. Rechaussez la courroie d'entraînement déchaussée de la poulie. et contrôlez la position des axes de réglage et des guide-courroie.
  • Page 52: Schémas

    Schémas g307974 Schéma électrique (Rev. A)

Ce manuel est également adapté pour:

7576075760w

Table des Matières