Toro Recycler 20954 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Recycler 20954:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Recycler
N° de modèle 20954-N° de série 400000000 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est destinée au
grand public. Elle est principalement conçue pour tondre les
pelouses entretenues régulièrement dans les terrains privés.
Elle n'est pas conçue pour couper les broussailles ni pour
un usage agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment
utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de
l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de
l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com
pour tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou
pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces
Toro d'origine ou des renseignements complémentaires,
munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit
et contactez un concessionnaire-réparateur ou le service client
Toro agréé. La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros
de modèle et de série du produit.
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l'espace ci-dessous :
N° de modèle
N° de série
© 2016-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
55 cm
Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont
pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention
sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque,
pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant
une attention particulière.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes
pertinentes. Pour plus de renseignements, consultez la
Déclaration de conformité spécifique au produit fournie
séparément.
Couple net: Le couple brut ou net de ce moteur a été calculé
en laboratoire par le constructeur du moteur selon la norme
SAE J1940 de la Society of Automotive Engineers (SAE).
Étant configuré pour satisfaire aux normes de sécurité,
antipollution et d'exploitation, le moteur monté sur cette
classe de tondeuse aura un couple effectif nettement inférieur.
Rendez-vous sur le site www.Toro.com pour vérifier les
spécifications de votre modèle.

Table des matières

Introduction .................................................................. 1
Sécurité ........................................................................ 2
g192008
Sécurité .................................................................. 2
Mise en service .............................................................. 4
1 Assemblage et dépliage du guidon ........................... 4
guide.................................................................. 5
3 Plein d'huile moteur .............................................. 6
4 Montage du bac à herbe ......................................... 6
Vue d'ensemble du produit .............................................. 7
Utilisation ..................................................................... 8
Avant l'utilisation ........................................................ 8
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Form No. 3408-682 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Figure 2
Tous droits réservés *3408-682* A
(Figure
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Recycler 20954

  • Page 1: Table Des Matières

    Étant configuré pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution et d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de tondeuse aura un couple effectif nettement inférieur. Rendez-vous sur le site www.Toro.com pour vérifier les spécifications de votre modèle. Table des matières Introduction ..............
  • Page 2: Sécurité

    Sécurité Remplissage du réservoir de carburant ......9 Contrôle du niveau d'huile moteur ......9 Réglage de la hauteur du guidon........10 Cette machine est conçue en conformité avec la norme Réglage de la hauteur de coupe .........10 EN ISO 5395:2013 Pendant l'utilisation ...........10 Sécurité...
  • Page 3: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. decal131-4514 131-4514 1.
  • Page 4: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Assemblage et dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure 1. Retirez les 2 boutons de guidon et les 2 boulons de carrosserie du support de guidon (Figure 3) et...
  • Page 5: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    g189871 Figure 6 1. Bouton du guidon 2. Boulon de carrosserie 5. Montez, sans les serrer, les boutons du guidon sur les g189866 Figure 4 boulons de carrosserie. 2. Extrémité du guidon 1. Goupille 6. Voir les opérations 3 à 5 de Réglage de la hauteur du guidon (page 10).
  • Page 6: Plein D'huile Moteur

    le niveau soit redescendu au repère maximum ; voir Vidange de l'huile moteur (page 17). Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter Plein d'huile moteur est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur.
  • Page 7: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g027121 g027121 Figure 10 g192021 Figure 11 1. Barre de commande de la 8. Levier de hauteur de lame coupe (4) 3. Accrochez les glissières supérieur et latérales du bac au sommet et sur les côté de l'armature respectivement 2.
  • Page 8: Utilisation

    Utilisation ATTENTION Le carburant est toxique et même mortel en cas Avant l'utilisation d'ingestion. L'exposition prolongée aux vapeurs de carburant peut causer des blessures et des maladies graves. Contrôles de sécurité avant • Évitez de respirer les vapeurs de carburant de l'utilisation façon prolongée.
  • Page 9: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Remplissage du réservoir de Contrôle du niveau d'huile carburant moteur • Pour assurer le fonctionnement optimal de la machine, Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois utilisez uniquement de l'essence sans plomb propre et par jour fraîche avec un indice d'octane de 87 ou plus (méthode 1.
  • Page 10: Réglage De La Hauteur Du Guidon

    Réglage de la hauteur du guidon Vous pouvez élever ou abaisser le guidon à l'une des deux positions proposées, selon celle qui vous convient le mieux (Figure 15). g0271 19 g027119 Figure 16 1. Abaissez la machine 2. Élevez la machine. Remarque: Les hauteurs de coupe suivantes sont disponibles : 25 mm, 35 mm, 44 mm, 54 mm, 64 mm, 73 mm, 83 mm, 92 mm et 102 mm.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation Sur Des Pentes

    Figure 18 • Utilisez uniquement les accessoires et équipements agréés par The Toro® Company. Remarque: Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, contactez un Consignes de sécurité pour l'utilisation concessionnaire-réparateur agréé. sur des pentes Utilisation de la commande •...
  • Page 12: Arrêt Du Moteur

    Arrêt du moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Pour arrêter le moteur, relâchez la barre de commande de la lame. Important: Lorsque vous relâchez la barre de commande de la lame, le moteur et la lame doivent s'arrêter en moins de 3 secondes.
  • Page 13: Dépose De La Goulotte D'éjection Latérale

    • Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez la lame au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à chaque fois.
  • Page 14: Après L'utilisation

    Après l'utilisation Sécurité après l'utilisation Sécurité • Pour éviter les risques d'incendie, enlevez les brins d'herbe et autres débris qui sont agglomérés sur la machine. Nettoyez les coulées éventuelles d'huile ou de carburant. • Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local fermé.
  • Page 15: Pliage Du Guidon

    Pliage du guidon ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre la machine dangereuse à utiliser si vous pliez ou dépliez mal le guidon. • Veillez à ne pas endommager les câbles en pliant ou dépliant le guidon. • Si un câble est endommagé, adressez-vous à un concessionnaire-réparateur agréé.
  • Page 16: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange chez n'importe quel concessionnaire-réparateur agréé ou sur le site www.torodealer.com (clients américains seulement). Programme d'entretien recommandé Périodicité...
  • Page 17: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Une fois par an 1. Déclipsez le haut du couvercle du filtre à air (Figure 27). g187518 Figure 28 1. Jauge de niveau 3. Niveau max. 2. Niveau min. 4.
  • Page 18: Remplacement De La Lame

    et répétez les opérations à jusqu'à ce que le niveau atteigne le repère maximum. • Si le niveau d'huile dépasse le repère maximum sur la jauge, vidangez l'excédent d'huile jusqu'à ce que le niveau soit redescendu au repère maximum ; voir Vidange de l'huile moteur (page 17).
  • Page 19: Réglage De L'autopropulsion

    Réglage de l'autopropulsion et serrez le boulon solidement. Il est pratiquement impossible de trop serrer ce boulon. Lorsque vous remplacez un câble de commande d'autopropulsion ou que l'autopropulsion est déréglée, vous devez régler la commande d'autopropulsion. 1. Tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire pour desserrer le réglage du câble (Figure 32).
  • Page 20: Remisage

    Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. Préparation de la machine au remisage 1. Lors du dernier plein de l'année, ajoutez du stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro Premium) au carburant frais. 2. Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé. Recyclez-le conformément à la réglementation locale ou utilisez-le dans une voiture.
  • Page 21: Remarques

    Remarques:...
  • Page 22 Remarques:...
  • Page 23 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 24 : – Le non respect des procédures d'entretien correctes ou de la La garantie de démarrage (GTS) Toro ne s'applique pas si le produit est utilisé à des fins procédure recommandée relative au carburant commerciales. –...

Table des Matières