Publicité

Liens rapides

Tondeuse de 46 cm
N° de modèle 20945-N° de série 319000001 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est
destinée au grand public. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses entretenues
régulièrement dans les terrains privés.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre à
utiliser et entretenir correctement votre produit, et
éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes
responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.
Pour plus d'informations, y compris des conseils
de sécurité, des documents de formation, des
renseignements concernant un accessoire,
pour obtenir l'adresse d'un concessionnaire ou
pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur
www.Exmark.com.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
concessionnaire-réparateur agréé ou le service client
Toro. La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros
de modèle et de série du produit. Inscrivez les
numéros dans l'espace réservé à cet effet.
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
© 2018-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
de sécurité
(Figure
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour insister sur des
renseignements d'ordre général méritant une attention
particulière.
Ce produit est conforme à toutes les directives
européennes pertinentes. Pour plus de
renseignements, reportez-vous à la Déclaration de
conformité spécifique du produit fournie séparément.
Couple brut ou net : le couple brut ou net de ce
moteur a été calculé en laboratoire par le constructeur
du moteur selon la norme SAE J1940 ou J2723 de
la Society of Automotive Engineers (SAE). Étant
configuré pour satisfaire aux normes de sécurité,
antipollution et d'exploitation, le moteur monté sur
cette classe de tondeuse aura un couple effectif
nettement inférieur. Reportez-vous aux informations
du constructeur du moteur qui accompagnent la
machine.
Ne modifiez pas ou ne désactivez pas les systèmes
de sécurité de machine, et vérifiez régulièrement
qu'ils fonctionnent correctement. N'essayez pas de
régler ou de modifier la commande de régime moteur,
au risque de compromettre le fonctionnement sûr de
g189079
la machine et de causer des blessures.

Table des matières

Introduction ............................................................... 1
Sécurité .................................................................... 2
Consignes de sécurité générales........................ 2
Mise en service ......................................................... 4
1 Montage du guidon .......................................... 4
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3426-378 Rev A
Manuel de l'utilisateur
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Symbole de sécurité
Tous droits réservés *3426-378* A
Imprimé en Chine
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 20945

  • Page 1: Table Des Matières

    Form No. 3426-378 Rev A Tondeuse de 46 cm N° de modèle 20945—N° de série 319000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Introduction de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les Cette tondeuse autotractée à lame rotative est précautions recommandées ne sont pas respectées.
  • Page 2: Sécurité

    Sécurité 2 Montage du câble du lanceur dans le guide ............... 4 3 Plein d'huile moteur ......... 5 Cette machine est conçue en conformité avec la 4 Montage du bac à herbe ........5 norme EN ISO 5395. Vue d'ensemble du produit ........6 Caractéristiques techniques ......
  • Page 3: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal134-0084 134-0084 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 4.
  • Page 4: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Montage du guidon g189074 Figure 4 Aucune pièce requise 1. Bouton du guidon (2) 4.
  • Page 5: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    Tournez le bouchon dans le sens antihoraire et sortez la jauge (Figure Montage du câble du lanceur dans le guide Aucune pièce requise Procédure Important: Pour démarrer le moteur facilement et en toute sécurité chaque fois que vous utilisez la machine, placez le câble du lanceur dans le guide.
  • Page 6: Montage Du Bac À Herbe

    9. Poignée du lanceur 5. Filtre à air g209825 Figure 8 Caractéristiques 1. Armature du bac à herbe 2. Clip de fixation techniques Modèle Poids Lon- Largeur Largeur Hau- gueur teur coupe 55 cm 20945 30 kg 148 cm 46 cm 105 cm...
  • Page 7: Utilisation

    Utilisation – Restez à la position d'utilisation (derrière le guidon) quand le moteur est en marche. – Si vous renversez du carburant, ne mettez Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine pas le moteur en marche à cet endroit. Évitez sont déterminés d'après la position d'utilisation de créer des sources d'inflammation jusqu'à...
  • Page 8: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    le tube de remplissage, patientez 3 minutes puis répétez les opérations 3 à 5 jusqu'à ce que le niveau d'huile soit correct. • Si le niveau d'huile est trop élevé, vidangez l'excédent d'huile jusqu'à obtention du niveau d'huile correct sur la jauge. Pour vidanger l'excédent d'huile, voir Vidange de l'huile moteur (page...
  • Page 9: Pendant L'utilisation

    • Accordez toute votre attention à l'utilisation de la machine. Ne faites rien d’autre qui puisse vous distraire, au risque de causer des dommages corporels ou matériels. • N'utilisez pas la machine si vous êtes fatigué, malade ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Page 10: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation Sur Des Pentes

    • Vérifiez fréquemment l'état des composants du bac à herbe et de la goulotte d'éjection, et remplacez-les par des pièces Toro d'origine au besoin. Consignes de sécurité pour l'utilisation sur des pentes g188344 Figure 15 •...
  • Page 11: Arrêt Du Moteur

    Mulching des débris Contrôlez fréquemment le bac à herbe. S'il d'herbe est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf d'origine. ATTENTION La lame est tranchante et vous pouvez vous blesser gravement à son contact.
  • Page 12: Éjection Arrière De L'herbe Coupée

    • Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez la lame au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. g189071 Figure 18 La tonte • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur Montez le bac à...
  • Page 13: Après L'utilisation

    – Empiétez sur les passages précédents pour ATTENTION tondre une largeur de bande réduite. Des débris peuvent être délogés et éjectés de sous la machine. Hachage des feuilles • Portez une protection oculaire. • Après la tonte, 50 % de la pelouse doit être visible •...
  • Page 14: Pliage Du Guidon

    Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local fermé. Pliage du guidon ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre la machine dangereuse si vous pliez ou dépliez mal le guidon. • Veillez à ne pas endommager les câbles en pliant ou dépliant le guidon.
  • Page 15: Entretien

    Si vous ne et accessoires Toro d'origine. Les pièces de pouvez pas attendre que le moteur s'arrête rechange et accessoires provenant d'autres par manque de carburant, utilisez une pompe constructeurs peuvent être dangereux, et leur...
  • Page 16: Remplacement De La Bougie

    Entretien du filtre à air ATTENTION Du carburant peut s'échapper lorsque Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures la machine est basculée sur le côté. Le Déclipsez le haut du couvercle du filtre à air carburant est inflammable et explosif, et peut (Figure 23).
  • Page 17: Remplacement De La Lame

    Remarque: Faites tourner le moteur pendant Attendez environ 3 minutes pour donner le quelques minutes avant la vidange pour réchauffer temps à l'huile de se stabiliser dans le moteur. l'huile. L'huile chaude s'écoule plus facilement et Essuyez la jauge sur un chiffon propre. entraîne plus d'impuretés.
  • Page 18: Graissage Des Roues

    solidement. Il est pratiquement impossible de trop serrer ce boulon. Graissage des roues Périodicité des entretiens: Une fois par an ou avant le remisage Appliquez quelques gouttes de graisse n° 2 au lithium sur les roulements à billes de chaque roue (Figure 28).
  • Page 19: Remisage

    Remplissage du réservoir de carburant (page Rebranchez le fil de la bougie. Lors du dernier plein de l'année, ajoutez du stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro Premium) au carburant frais. Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé. Recyclez-le conformément à la réglementation locale ou utilisez-le dans une...
  • Page 20 Vous pouvez avoir le droit de corriger ou consulter vos données personnelles, ou vous opposer au ou limiter le traitement de vos données. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez des doutes sur la manière dont Toro a traité vos renseignements, nous vous encourageons à...

Table des Matières