Publicité

Liens rapides

Tondeuse de 46 cm
N° de modèle 20942-N° de série 317000001 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est
destinée au grand public. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses entretenues
régulièrement dans les terrains privés. Elle n'est pas
conçue pour couper les broussailles ni pour un usage
agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des concessionnaires ou pour enregistrer votre
produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
concessionnaire-réparateur ou le service client
Toro agréé. La
Figure 1
numéros de modèle et de série du produit.
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit
dans l'espace ci-dessous :
N° de modèle
N° de série
© 2017-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
indique l'emplacement des
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour insister sur des
renseignements d'ordre général méritant une attention
particulière.
Couple net : Le couple brut ou net de ce moteur
a été calculé en laboratoire par le constructeur du
moteur selon la norme SAE J1940 de la Society of
Automotive Engineers (SAE). Étant configuré pour
satisfaire aux normes de sécurité, antipollution et
d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de
tondeuse aura un couple effectif nettement inférieur.
Rendez-vous sur le site www.Toro.com pour vérifier
les spécifications de votre modèle.

Table des matières

Introduction ............................................................... 1
Sécurité .................................................................... 2
Sécurité générale ............................................... 2
g188341
Mise en service ......................................................... 4
1 Montage du guidon .......................................... 4
guide ............................................................... 4
3 Plein d'huile moteur ......................................... 5
4 Montage du bac à herbe .................................. 5
Vue d'ensemble du produit ........................................ 6
Caractéristiques techniques .............................. 6
Utilisation .................................................................. 7
Avant l'utilisation .................................................... 7
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3414-176 Rev B
Manuel de l'utilisateur
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Tous droits réservés *3414-176* B
Imprimé en Chine
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 20942

  • Page 1: Table Des Matières

    Form No. 3414-176 Rev B Tondeuse de 46 cm N° de modèle 20942—N° de série 317000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Introduction Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole Cette tondeuse autotractée à lame rotative est de sécurité...
  • Page 2: Sécurité

    • Contrôle du niveau d'huile moteur....... 8 N'admettez jamais d'enfants dans le périmètre Réglage de la hauteur de coupe ......9 de travail. N'autorisez jamais un enfant à utiliser Pendant l'utilisation ..........9 la machine. Sécurité pendant l'utilisation ....... 9 •...
  • Page 3: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal134-0082 134-0082 1. Raccord de lavage rapide decal134-0084 134-0084 1.
  • Page 4: Mise En Service

    Mise en service Montage du guidon Aucune pièce requise g188346 Figure 4 Procédure 1. Bouton du guidon (2) 4. Partie supérieure du 1. Fixez la partie inférieure du guidon au carter de guidon la tondeuse à l'aide de 4 boulons, 4 rondelles 2.
  • Page 5: Plein D'huile Moteur

    Maintenez la barre de commande des lames contre la partie supérieure du guidon (Figure 9) et tirez le câble à travers le guide sur le guidon (Figure g003251 Figure 6 1. Câble du lanceur 2. Guide-câble g188326 Figure 7 1. Niveau max. 3.
  • Page 6: Montage Du Bac À Herbe

    5. Volet arrière 10. Poignée du lanceur Caractéristiques techniques g209825 Figure 8 Lon- Largeur Largeur Modèle Poids Hau- 1. Armature du bac à herbe 2. Clip de fixation gueur teur coupe 20942 33 kg 140 cm 53 cm 46 cm 105 cm...
  • Page 7: Utilisation

    Utilisation Sécurité relative au carburant DANGER Avant l'utilisation Le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut Contrôles de sécurité avant vous brûler, ainsi que les personnes se l'utilisation tenant à proximité, et causer des dommages matériels.
  • Page 8: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    n'est pas agréée. N'utilisez jamais d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol par volume, comme E15 (qui contient 15 % d'éthanol), E20 (qui contient 20 % d'éthanol) ou E85 (qui contient jusqu'à 85 % d'éthanol ). L'utilisation d'essence non agréée peut entraîner des problèmes de performances et/ou des dommages au moteur.
  • Page 9: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe ATTENTION Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de toucher la lame en mouvement et de vous blesser gravement. g208642 • Coupez le moteur et attendez l'arrêt Figure 13 complet de toutes les pièces mobiles. 1.
  • Page 10: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation Sur Des Pentes

    (Figure 14B). Lorsque le • Utilisez uniquement les accessoires et moteur démarre, laissez le lanceur se rétracter équipements agréés par The Toro® Company. lentement jusqu'à la poignée. Consignes de sécurité pour Utilisation de la commande l'utilisation sur des pentes d'autopropulsion •...
  • Page 11: Arrêt Du Moteur

    Mulching des débris Contrôlez fréquemment le bac à herbe. S'il d'herbe est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf d'origine. ATTENTION La lame est tranchante et vous pouvez vous blesser gravement à son contact.
  • Page 12: Éjection Arrière De L'herbe Coupée

    • Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez la lame au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. La tonte g188333 Figure 17 • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à...
  • Page 13: Après L'utilisation

    plus élevée, puis faites un second passage à la 3. Abaissez la machine à la hauteur de coupe hauteur de coupe désirée. la plus basse ; voir Réglage de la hauteur de coupe (page • Ralentissez la vitesse de tonte si les feuilles ne sont pas hachées assez menues.
  • Page 14 1. Desserrez les 2 boutons du guidon (Figure 19A). g188328 Figure 19 2. Repliez le guidon en le faisant pivoter en avant (Figure 19B).
  • Page 15: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Contrôlez le niveau d'huile moteur. À chaque utilisation ou • Enlevez l'herbe coupée et autres débris accumulés sous la machine. une fois par jour •...
  • Page 16: Remplacement De La Bougie

    1. Appuyez sur les languettes de verrouillage en ATTENTION haut du couvercle du filtre à air (Figure 22). Du carburant peut s'échapper lorsque la machine est basculée sur le côté. Le carburant est inflammable et explosif, et peut causer des blessures. Laissez tourner le moteur jusqu'à...
  • Page 17: Vidange De L'huile Moteur

    Vidange de l'huile moteur 5. Redressez la machine après avoir vidangé l'huile usagée. Il n'est pas nécessaire de vidanger l'huile moteur, 6. Versez avec précaution environ 3/4 de la mais si vous souhaitez le faire, procédez comme capacité d'huile moteur dans le tube de suit.
  • Page 18: Graissage Des Roues

    2. Basculez la machine sur le côté, avec la jauge cale en bois, appuyez de tout votre poids en bas. sur le rochet ou la clé, et serrez le boulon solidement. Il est pratiquement impossible 3. Immobilisez la lame avec un morceau de bois de trop serrer ce boulon.
  • Page 19: Remisage

    Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. Préparation de la machine au remisage 1. Lors du dernier plein de l'année, ajoutez du stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro Premium) au carburant frais. 2. Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé. Recyclez-le conformément à la réglementation locale ou utilisez-le dans une...
  • Page 20: Remarques

    Remarques:...
  • Page 21 Remarques:...
  • Page 22 Remarques:...
  • Page 23 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 24 – Des dommages subis par la lame de la tondeuse qui heurte un La garantie de démarrage (GTS) Toro ne s'applique pas si le produit est utilisé à des fins obstacle commerciales. •...

Table des Matières