Publicité

Liens rapides

Tondeuse de 46 cm
N° de modèle 20943-N° de série 317000001 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est
destinée au grand public. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses entretenues
régulièrement dans les terrains privés. Elle n'est pas
conçue pour couper les broussailles ni pour un usage
agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des concessionnaires ou pour enregistrer votre
produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
concessionnaire-réparateur ou le service client
Toro agréé. La
Figure 1
numéros de modèle et de série du produit.
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit
dans l'espace ci-dessous :
© 2017-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
indique l'emplacement des
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour insister sur des
renseignements d'ordre général méritant une attention
particulière.
Couple net : Le couple brut ou net de ce moteur
a été calculé en laboratoire par le constructeur du
moteur selon la norme SAE J1940 de la Society of
Automotive Engineers (SAE). Étant configuré pour
satisfaire aux normes de sécurité, antipollution et
d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de
tondeuse aura un couple effectif nettement inférieur.
Rendez-vous sur le site www.Toro.com pour vérifier
les spécifications de votre modèle.

Table des matières

Introduction ............................................................... 1
g189079
Sécurité .................................................................... 2
Sécurité générale ............................................... 2
Mise en service ......................................................... 4
1 Montage du guidon .......................................... 4
guide ............................................................... 4
3 Plein d'huile moteur ......................................... 5
4 Montage du bac à herbe .................................. 5
Vue d'ensemble du produit ........................................ 6
Caractéristiques techniques .............................. 6
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3414-185 Rev B
Manuel de l'utilisateur
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Tous droits réservés *3414-185* B
Imprimé en Chine
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 20943

  • Page 1: Table Des Matières

    Form No. 3414-185 Rev B Tondeuse de 46 cm N° de modèle 20943—N° de série 317000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Introduction N° de modèle Cette tondeuse autotractée à lame rotative est N° de série destinée au grand public. Elle est principalement conçue pour tondre les pelouses entretenues...
  • Page 2: Sécurité

    • Utilisation ..............7 Ne vous tenez pas devant l'ouverture d'éjection. Avant l'utilisation ............ 7 Tenez tout le monde à une distance suffisante de Contrôles de sécurité avant l'utilisation ....7 la machine. Remplissage du réservoir de carburant....8 • N'admettez jamais d'enfants dans le périmètre Contrôle du niveau d'huile moteur.......
  • Page 3: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal134-0082 134-0082 1. Embout de lavage rapide decal134-0084 134-0084 1.
  • Page 4: Mise En Service

    Mise en service Montage du guidon Aucune pièce requise Procédure g189074 1. Fixez la partie inférieure du guidon au carter de Figure 4 la tondeuse à l'aide de 4 boulons, 4 rondelles 1. Bouton du guidon (2) 4. Partie supérieure du plates, 4 rondelles fendues et 4 écrous (Figure guidon...
  • Page 5: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    2. Tournez le bouchon dans le sens antihoraire et sortez la jauge (Figure Montage du câble du lanceur dans le guide Aucune pièce requise Procédure Important: Pour démarrer le moteur facilement et en toute sécurité chaque fois que vous utilisez la machine, placez le câble du lanceur dans le guide.
  • Page 6: Montage Du Bac À Herbe

    9. Poignée du lanceur 5. Filtre à air g209825 Figure 8 Caractéristiques 1. Armature du bac à herbe 2. Clip de fixation techniques Modèle Poids Lon- Largeur Largeur Hau- gueur teur coupe 55 cm 20943 30 kg 148 cm 46 cm 105 cm...
  • Page 7: Utilisation

    Utilisation Sécurité relative au carburant DANGER Avant l'utilisation Le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut Contrôles de sécurité avant vous brûler, ainsi que les personnes se l'utilisation tenant à proximité, et causer des dommages matériels.
  • Page 8: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Remplissage du réservoir Contrôle du niveau d'huile de carburant moteur • Pour assurer le fonctionnement optimal de la Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou machine, utilisez uniquement de l'essence sans une fois par jour plomb propre et fraîche avec un indice d'octane de 1.
  • Page 9: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe ATTENTION Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de toucher la lame en mouvement et de vous blesser gravement. g208642 • Coupez le moteur et attendez l'arrêt Figure 13 complet de toutes les pièces mobiles. 1.
  • Page 10: Démarrage Du Moteur

    • Méfiez-vous des trous, ornières, bosses, rochers ou autres obstacles cachés. Les irrégularités de terrain peuvent vous faire déraper et entraîner votre chute. • Arrêtez la machine et vérifiez l'état de la lame si vous heurtez un obstacle ou si la machine vibre de manière inhabituelle.
  • Page 11: Arrêt Du Moteur

    à la masse avant de quitter la machine pour éviter tout mortelles. risque de démarrage accidentel du moteur. Contrôlez fréquemment le bac à herbe. S'il est endommagé, remplacez-le par un bac Toro Mulching des débris neuf d'origine. d'herbe ATTENTION...
  • Page 12: Éjection Arrière De L'herbe Coupée

    • Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez la lame au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. g189071 Figure 18 La tonte • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur 3.
  • Page 13: Après L'utilisation

    Nettoyage du dessous de • Alternez la direction de la tonte. Cela permet de disperser les déchets plus uniformément et la machine d'obtenir une fertilisation plus homogène. • Si l'aspect de la pelouse tondue n'est pas Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou satisfaisant, essayez une ou plusieurs des une fois par jour solutions suivantes :...
  • Page 14: Pliage Du Guidon

    9. Coupez l'eau et débranchez le tuyau d'arrosage du raccord de lavage. 10. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner quelques minutes pour sécher la dessous de la machine et l'empêcher de rouiller. 11. Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local fermé.
  • Page 15: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Contrôlez le niveau d'huile moteur. À chaque utilisation ou • Enlevez l'herbe coupée et autres débris accumulés sous la machine. une fois par jour •...
  • Page 16: Remplacement De La Bougie

    ATTENTION Du carburant peut s'échapper lorsque la machine est basculée sur le côté. Le carburant est inflammable et explosif, et peut causer des blessures. Laissez tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant ou vidangez le reste de carburant avec une pompe manuelle, pas un siphon.
  • Page 17: Remplacement De La Lame

    2. Voir Préparation à l'entretien (page 15). 10. Relevez le niveau d'huile indiqué sur la jauge (Figure 25). 3. Tournez le bouchon dans le sens antihoraire et • sortez la jauge (Figure 24). Si le niveau d'huile est trop bas, versez lentement une petite quantité...
  • Page 18: Graissage Des Roues

    Graissage des roues Périodicité des entretiens: Une fois par an ou avant le remisage Appliquez quelques gouttes de graisse n° 2 au lithium sur les roulements à billes de chaque roue (Figure 28). g188339 Figure 26 4. Déposez la lame mais ne jetez pas les fixations (Figure 26).
  • Page 19: Remisage

    Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. Préparation de la machine au remisage 1. Lors du dernier plein de l'année, ajoutez du stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro Premium) au carburant frais. 2. Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé. Recyclez-le conformément à la réglementation locale ou utilisez-le dans une...
  • Page 20 Remarques:...
  • Page 21 Remarques:...
  • Page 22 Remarques:...
  • Page 23 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 24 – Des dommages subis par la lame de la tondeuse qui heurte un La garantie de démarrage (GTS) Toro ne s'applique pas si le produit est utilisé à des fins obstacle commerciales. •...

Table des Matières