Toro Recycler 55 cm Manuel De L'utilisateur
Toro Recycler 55 cm Manuel De L'utilisateur

Toro Recycler 55 cm Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Recycler 55 cm:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Recycler
N° de modèle 20958—N° de série 404320000 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est
destinée au grand public. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses entretenues
régulièrement dans les terrains privés.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre à
utiliser et entretenir correctement votre produit, et
éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes
responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.
Pour plus d'informations, y compris des conseils
de sécurité, des documents de formation, des
renseignements concernant un accessoire,
pour obtenir l'adresse d'un concessionnaire ou
pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur
www.Toro.com.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
concessionnaire-réparateur agréé ou le service client
Toro. La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros
de modèle et de série du produit. Inscrivez les
numéros dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) afin d'accéder
aux informations sur la garantie, les pièces
détachées et autres renseignements sur le
produit.
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
© 2018—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
de 55 cm
de sécurité
(Figure
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour insister sur des
renseignements d'ordre général méritant une attention
particulière.
Ce produit est conforme à toutes les directives
européennes pertinentes. Pour plus de
renseignements, reportez-vous à la Déclaration de
conformité spécifique du produit fournie séparément.
Le manuel du propriétaire du moteur ci-joint est
fourni à titre informatif concernant la réglementation
de l'Agence américaine pour la protection de
l'environnement (EPA) et la réglementation
antipollution de l'état de Californie relative aux
systèmes antipollution, à leur entretien et à leur
garantie. Vous pouvez vous en procurer un nouvel
exemplaire en vous adressant au constructeur du
moteur.
Couple brut ou net : le couple brut ou net de ce
moteur a été calculé en laboratoire par le constructeur
du moteur selon la norme SAE J1940 ou J2723 de
la Society of Automotive Engineers (SAE). Étant
configuré pour satisfaire aux normes de sécurité,
g226627
antipollution et d'exploitation, le moteur monté sur
cette classe de tondeuse aura un couple effectif
nettement inférieur. Reportez-vous aux informations
du constructeur du moteur qui accompagnent la
machine.
Ne modifiez pas ou ne désactivez pas les systèmes
de sécurité de machine, et vérifiez régulièrement
qu'ils fonctionnent correctement. N'essayez pas de
régler ou de modifier la commande de régime moteur,
au risque de compromettre le fonctionnement sûr de
la machine et de causer des blessures.
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3426-917 Rev A
Manuel de l'utilisateur
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Symbole de sécurité
Tous droits réservés *3426-917* A
Imprimé au Mexique
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Recycler 55 cm

  • Page 1 Pour obtenir des prestations de service, des pièces Toro d'origine ou des renseignements Ce produit est conforme à toutes les directives complémentaires, munissez-vous des numéros européennes pertinentes. Pour plus de de modèle et de série du produit et contactez un renseignements, reportez-vous à...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité Introduction ............... 1 Cette machine est conçue en conformité avec la Sécurité ..............2 norme EN ISO 5395. Consignes de sécurité générales......2 Autocollants de sécurité et d'instruction ....3 Consignes de sécurité Mise en service ............5 1 Assemblage et dépliage du guidon....
  • Page 3: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Cette marque identifie la lame comme pièce d'origine. decal112-8760 112-8760 1.
  • Page 4 decal131-4514 131-4514 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque de coupure/mutilation des mains par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections. 3. Risque de coupure/mutilation des mains par la lame de la tondeuse –...
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Assemblage et dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure Remarque: Vérifiez que les câbles passent bien à...
  • Page 6: Montage De La Barre De Commande Des Lames

    Montage de la barre de commande des lames Aucune pièce requise Procédure g235299 Figure 4 Montage du câble du lanceur dans le guide Aucune pièce requise Procédure Important: Pour démarrer le moteur facilement et en toute sécurité chaque fois que vous utilisez la machine, placez le câble du lanceur dans le guide.
  • Page 7: Plein D'huile Du Carter Moteur

    Plein d'huile du carter moteur Aucune pièce requise Procédure Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur. g222533 Figure 6 Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure g230447...
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Caractéristiques techniques produit Modèle Poids Longueur Largeur Hauteur 20958 40 kg 151 cm 59 cm 109 cm Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Avant l'utilisation Contrôles de sécurité avant l'utilisation Consignes de sécurité...
  • Page 9: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    – Faites le plein du réservoir de carburant à de stabilisateur/conditionneur indiquée par le l'extérieur, dans un endroit bien dégagé, fabricant du stabilisateur. lorsque le moteur est froid. Essuyez tout Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur carburant répandu. pour tout renseignement complémentaire. –...
  • Page 10: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur. g231765 Figure 11...
  • Page 11: Réglage De La Hauteur Du Guidon

    Réglage de la hauteur du guidon Vous pouvez élever ou abaisser le guidon à l'une des deux positions proposées, selon celle qui vous convient le mieux (Figure 12). g269686 Figure 12 Retirez les boutons du guidon. Placez le guidon à la hauteur voulue. Fixez le guidon à...
  • Page 12: Pendant L'utilisation

    Vérifiez fréquemment l'état des composants les pièces mobiles avant de quitter la position du bac à herbe et de la goulotte d'éjection, et d'utilisation. remplacez-les par des pièces Toro d'origine au • Lorsque vous relâchez la barre de commande besoin.
  • Page 13: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur g236579 Figure 14 Remarque: Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, contactez un concessionnaire-réparateur agréé. Utilisation de la commande Arrêt du moteur d'autopropulsion Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Pour actionner l'autopropulsion, il vous suffit Pour couper le moteur, appuyez de manière prolongée d'avancer, les mains sur la partie supérieure du sur le bouton d'arrêt du moteur...
  • Page 14: Engagement De La Lame

    Engagement de la lame Débrayage de la lame Relâchez la barre de commande de la lame (Figure La lame ne tourne pas automatiquement quand le 20). moteur démarre. Il faut engager la lame pour tondre. Tirez le verrou de la barre de commande en arrière (Figure 17).
  • Page 15: Recyclage De L'herbe Coupée

    concessionnaire-réparateur agréé de contrôler Passez devant la machine et examinez la boule et de réviser la machine. de papier journal. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de Remarque: Si elle n'est pas passée sous la toutes les pièces mobiles. machine, répétez les opérations à...
  • Page 16: Utilisation Du Levier De Ramassage Sur Demande

    Utilisation du levier de ramassage sur demande La fonction de ramassage sur demande vous permet de ramasser ou de recycler les déchets d'herbe et de feuilles quand le bac à herbe est monté sur la machine. • Pour ramasser les déchets d'herbe et de feuilles, appuyez sur le bouton du levier de ramassage sur demande et déplacez le levier en avant jusqu'à...
  • Page 17: Éjection Latérale De L'herbe Coupée

    Si le bac à herbe est monté sur la machine et si le • Remplacez la lame dès que nécessaire par une levier de ramassage sur demande est en position de lame Toro d'origine. ramassage, placez le levier en position de recyclage ; voir Utilisation du levier de ramassage sur demande...
  • Page 18: Après L'utilisation

    Après l'utilisation Sécurité après l'utilisation Consignes de sécurité générales • Vous devez toujours couper le moteur, attendre l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et g009501 Figure 25 laisser refroidir la machine, avant de la régler, la nettoyer ou la remiser. 1.
  • Page 19 g032865 g032869 Figure 28 Figure 26 1. Bouton du guidon 2. Boulon de carrosserie 1. Bouton du guidon 2. Boulon de carrosserie Montez, sans les serrer, les boutons et les Repliez le guidon en le faisant pivoter en avant boulons de carrosserie sur les supports du (Figure 27).
  • Page 20: Entretien

    Pour garantir un rendement optimal de la machine, Rebranchez le fil de la bougie une fois l'entretien utilisez uniquement des pièces de rechange terminé. et accessoires Toro d'origine. Les pièces de Important: rechange et accessoires provenant d'autres Avant de basculer la machine constructeurs peuvent être dangereux, et leur...
  • Page 21: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien du filtre à air pouvez pas attendre que le moteur s'arrête par manque de carburant, utilisez une pompe manuelle pour vider le reste de carburant. Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Basculez toujours la machine sur le côté Une fois par an (jauge en bas).
  • Page 22: Vidange De L'huile Moteur

    Vidange de l'huile moteur Périodicité des entretiens: Une fois par an Il n'est pas nécessaire de vidanger l'huile moteur, mais si vous souhaitez le faire, procédez comme suit. Remarque: Faites tourner le moteur pendant quelques minutes avant la vidange pour réchauffer l'huile.
  • Page 23: Remplacement De La Lame

    Remplacement de la lame Reposez le renfort déposé précédemment. Posez les écrous de la lame et serrez-les à Périodicité des entretiens: Une fois par un couple de 20 à 37 N·m. an—Remplacez la lame ou faites-la aiguiser (plus souvent si elle s'émousse rapidement).
  • Page 24: Nettoyage De La Protection Du Débrayage Du Frein De Lame

    Nettoyage de la protection Réglage de l'autopropul- du débrayage du frein de sion lame Modèles autopropulsés seulement Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Lorsque vous remplacez un câble de commande d'autopropulsion ou que l'autopropulsion est déréglée, Nettoyez la protection du débrayage du frein de lame vous devez régler la commande d'autopropulsion.
  • Page 25: Remisage

    Remplissage du réservoir de carburant (page Rebranchez le fil de la bougie. Lors du dernier plein de l'année, ajoutez du stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro Premium) au carburant frais selon les indications de l'étiquette. Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé.
  • Page 26 Remarques:...
  • Page 27 Vous pouvez avoir le droit de corriger ou consulter vos données personnelles, ou vous opposer au ou limiter le traitement de vos données. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez des doutes sur la manière dont Toro a traité vos renseignements, nous vous encourageons à...

Ce manuel est également adapté pour:

20958

Table des Matières