Télécharger Imprimer la page
Toro Recycler 53cm Manuel De L'utilisateur
Toro Recycler 53cm Manuel De L'utilisateur

Toro Recycler 53cm Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Recycler 53cm:

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tondeuse grand rendement
Recycler
®
arrière
N° de modèle 22283—N° de série 400000000 et suivants
Form No. 3464-736 Rev A
de 53 cm avec bac
*3464-736*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Recycler 53cm

  • Page 1 Form No. 3464-736 Rev A Tondeuse grand rendement Recycler ® de 53 cm avec bac arrière N° de modèle 22283—N° de série 400000000 et suivants *3464-736* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Pour obtenir des prestations de service, des PRUDENCE signale un danger potentiel qui, s'il pièces d'origine Toro ou des renseignements n'est pas évité, peut éventuellement entraîner des complémentaires, munissez-vous des numéros blessures légères ou modérées. de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé...
  • Page 3 Table des matières Sécurité Symbole de sécurité ........... 2 Consignes de sécurité Sécurité ..............3 Consignes de sécurité générales......3 générales Autocollants de sécurité et d'instruction ....4 Mise en service ............6 Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds 1 Dépose des protège-câbles ......
  • Page 4 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'utilisateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant decal131-0822 131-0822 1. Cette marque identifie la lame comme pièce d'origine. 1.
  • Page 5 decal116-7583 116-7583 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur ; n'utilisez pas cette 4. Risque de coupure/sectionnement des mains ou des pieds machine à moins d'avoir les compétences nécessaires. par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections en place.
  • Page 6 Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Dépose des protège-câbles Aucune pièce requise Procédure g412382 Figure 3...
  • Page 7 Assemblage de la partie inférieure du guidon Pièces nécessaires pour cette opération: Partie supérieure du guidon Partie inférieure du guidon Boulon (5/16" x 1¾") Contre-écrou à embase (5/16") Rondelle bombée Procédure Assemblez la partie inférieure du guidon comme montré à la Figure g340673 Figure 4...
  • Page 8 Montage du timon Aucune pièce requise Procédure g412353 Figure 5...
  • Page 9 Pose du protège-câble Aucune pièce requise Procédure g412356 Figure 6 Montage du câble du lanceur dans le guide Aucune pièce requise Procédure g230180 Figure 7...
  • Page 10 Ajout d'huile dans le moteur Aucune pièce requise Procédure Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur. g235721 Figure 8 Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure g412357...
  • Page 11 Vue d'ensemble du produit Réglage de l'autopropul- sion Aucune pièce requise Procédure Important: Vous devez réglez le câble d'autopropulsion avant la toute première utilisation de la machine. Voir Réglage de l'autopropulsion (page 26). g412359 Figure 10 1. Barre d'autopropulsion 7. Bouchon du réservoir de carburant 2.
  • Page 12 Contrôles de sécurité avant Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par l'utilisation Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre Consignes de sécurité générales concessionnaire-réparateur ou votre distributeur Toro...
  • Page 13 – N'enlevez pas le bouchon du réservoir de carburant et n'ajoutez pas de carburant quand le moteur tourne ou est encore chaud. – Si vous renversez du carburant, ne mettez pas le moteur en marche à cet endroit. Évitez de créer des sources d'inflammation jusqu'à dissipation complète des vapeurs de carburant.
  • Page 14 Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur. g235721 Figure 13 Réglage de la hauteur du guidon...
  • Page 15 Réglage de la hauteur de coupe DANGER Lors du réglage des leviers de hauteur de coupe, vous risquez de vous blesser gravement si vos mains touchent la lame en mouvement. • Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces en mouvement avant de régler la hauteur de coupe.
  • Page 16 Vérifiez fréquemment l'état des composants les pièces mobiles avant de quitter la position du bac à herbe et de la goulotte d'éjection, et d'utilisation. remplacez-les par des pièces Toro d'origine au • Lorsque vous relâchez la barre de commande besoin.
  • Page 17 Démarrage du moteur Branchez le fil à la bougie. Ouvrez le robinet d'arrivée de carburant (Figure 16). g024303 Figure 16 1. Robinet d'arrivée de carburant Réglez la commande d'accélérateur à la position S (A de la Figure 17). TARTER Remarque: N'utilisez pas le starter si le moteur est chaud.
  • Page 18 g412341 Figure 17 Arrêt du moteur Utilisation de la commande d'autopropulsion Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation—Vérifiez que le moteur Pour actionner le système d'autopropulsion, serrez et s'arrête dans les 3 secondes suivant maintenez la barre de commande contre le guidon le relâchement de la barre de (Figure 18).
  • Page 19 Pour désengager l'autopropulsion, relâchez la barre d'autopropulsion. Remarque: La machine est équipée d'embrayages roue libre qui permettent de la tirer plus facilement en arrière. Pour débrayer toutes les commandes, vous devez pousser la machine en avant sur environ 2,5 cm ou plus après avoir relâché...
  • Page 20 Si le bac de ramassage est usé, des gravillons ou autres débris similaires peuvent être projetés vers vous ou des personnes à proximité, et causer des blessures graves ou mortelles. Contrôlez fréquemment le bac à herbe. S'il est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf d'origine.
  • Page 21 Placez les extrémités de la tige du bac dans les crans à la base du guidon et basculez le bac d'avant en arrière pour vous vérifier que les extrémités de la tige sont bien engagées au fond des deux crans (D de Figure 20).
  • Page 22 – Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur le moteur. Consignes de sécurité générales – Adressez-vous à un distributeur Toro • Vous devez toujours couper le moteur, attendre agréé si vous pensez que le régime l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et moteur est supérieur à...
  • Page 23 Consignes de sécurité pour le transport • Faites preuve de prudence pour le chargement ou le déchargement de la machine. • Empêchez la machine de rouler. g002275 Figure 22 • Fermez le robinet d'arrivée de carburant avant de 1. Roue arrière droite charger la machine sur un véhicule de transport.
  • Page 24 Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières • Vidangez l'huile moteur. heures de fonctionnement Après les 25 premières • Resserrez toutes les fixations qui en ont besoin. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d'huile moteur et faites l'appoint si nécessaire. •...
  • Page 25 • Pour garantir un rendement optimal de la machine, remplacez-le s'il est excessivement encrassé. utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de Important: N'essayez pas de nettoyer rechange et accessoires provenant d'autres l'élément en papier du filtre à air.
  • Page 26 Réglage de l'autopropul- Versez de l'huile fraîche dans le carter moteur jusqu'au niveau correct sur la jauge ; voir 6 Ajout sion d'huile dans le moteur (page Insérez la jauge dans le goulot de remplissage Si la machine est neuve, ne se déplace pas et vissez fermement le bouchon dans le sens automatiquement ou a tendance à...
  • Page 27 courroie de déplacement est trop tendue. et de l'ailette (Figure 27A). Le sable et les matières Tournez une fois la molette de commande abrasives peuvent éroder le métal à cet endroit, c'est des roues (Figure 25) dans le sens pourquoi il est important de contrôler l'état de la lame antihoraire et répétez les opérations à...
  • Page 28 • Remplacez l'accélérateur s'il est usé ou Pose de la lame endommagé. Installez une lame Toro équilibrée et bien affûtée, l'accélérateur, la rondelle de blocage Dépose de la lame et le boulon. Pour que la lame soit posée correctement, l'ailette doit être dirigée vers le Tenez la lame par son extrémité...
  • Page 29 Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de Après le nettoyage, appliquez une fine couche toutes les pièces mobiles. de produit antigrippant sur les engrenages. Débranchez le fil de la bougie. Remarque: Si vous utilisez la machine dans des conditions extrêmes, nettoyez les roues plus Déposez le protège-courroie (Figure 31) du...
  • Page 30 Remisage Enlevez les déchets d'herbe, la saleté et la crasse sur les surfaces externes du moteur, du capot et du dessus du carter de la tondeuse. Pour préparer la machine au remisage saisonnier, Vérifiez l'état de la lame ; voir Contrôle de la suivez les procédures d'entretien préconisées ;...
  • Page 31 Remarques:...

Ce manuel est également adapté pour:

22283