Réglage De La Date Et De L'heure; Pour Rectifier La Date Et L'heure; Pour Contrôler La Date Et L'heure; Instellen Van De Datum En Tijd - Sony CCD-TR3200E Hi 8 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Réglage de la date
et de l'heure
Vous pouvez régler la date et l'heure dans le
menu.
(1) Alors que le camescope est en mode d'attente,
appuyez sur MENU pour afficher le menu.
(2) Tournez la molette de commande pour
sélectionner
, puis appuyez sur la molette.
(3) Tournez la molette de commande pour
sélectionner CLOCK SET, puis appuyez sur la
molette.
(4) Tournez la molette de commande pour
sélectionner l'année, puis appuyez sur la
molette.
(5) Réglez aussi le mois, le jour, les heures et les
minutes en tournant la molette, puis appuyez
dessus.
(6) Appuyez sur MENU pour fermer le menu.
1,
6
4
1998
1
1
12 00

Pour rectifier la date et l'heure

Refaites les opérations précédentes.
Pour contrôler la date et l'heure
Appuyez sur DATE pour afficher la date et sur
TIME pour afficher l'heure.
Appuyez une nouvelle fois sur la même touche
pour supprimer l'indication.
Les chiffres de l'année changent de la manière
suivante:
1997 ˜ 1998 N · · · · n 2029
Remarque sur l'indication de l'heure
L'horloge interne du camescope fonctionne selon
un cycle de 24 heures.
2
MENU
S E T U P M E N U
CLOCK SET
LTR SIZE
DEMO MODE
5
I N I T I A L S E T
CLOCK SET
AUTO DATE
1998
AUTO TV ON
TV IN SEL
MENU DISP
LANGUAGE
12 00
TV SYSTEM
DEMO MODE
RETURN
[MENU] : END
1998
1
1
12 00
Instellen van de
datum en tijd
U kunt de juiste datum instellen en de tijd
gelijkzetten via het instelmenu.
(1) Zet de camcorder in de opnamepauzestand en
druk op de MENU toets om het keuzemenu te
laten verschijnen.
(2) Draai aan de menuregelknop om in te stellen
op het
pictogram en druk de regelknop in.
(3) Draai aan de regelknop om in te stellen op
"CLOCK SET" en druk de regelknop in.
(4) Draai weer aan de regelknop om in te stellen
op het juiste jaartal en druk de regelknop in.
(5) Draai steeds aan de regelknop om de maand,
het dagnummer, de uren en de minuten in te
stellen en druk tussendoor telkens op de
regelknop om de instelling vast te leggen.
(6) Druk weer op de MENU toets om het
keuzemenu uit beeld te laten verdwijnen.
S E T U P M E N U
CLOCK SET
1 1 1997
LTR SIZE
1 2 : 0 0 : 0 0
DEMO MODE
RETURN
[MENU] : END
I N I T I A L S E T
I N I T I A L S E T
CLOCK SET
CLOCK SET
AUTO DATE
AUTO DATE
7
1
1998
7
4
AUTO TV ON
AUTO TV ON
TV IN SEL
TV IN SEL
MENU DISP
MENU DISP
LANGUAGE
LANGUAGE
12 00
TV SYSTEM
TV SYSTEM
DEMO MODE
DEMO MODE
RETURN
RETURN
[MENU] : END
[MENU] : END
Aanpassen van de datum en
tijdsinstelling
Herhaal de bovenstaande werkwijze.
Controleren van de geldende datum
en tijdinstelling
Druk op de DATE toets om de ingestelde datum
te zien. Druk op de TIME toets om de tijd te
controleren.
Om de aanduiding te laten verdwijnen, drukt u
nogmaals op dezelfde toets.
De cijfers van het jaartal veranderen als volgt:
1997 ˜ 1998 N · · · · n 2029
Betreffende de tijdsaanduiding
De ingebouwde klok van de camcorder geeft
de tijd aan volgens een 24-uurs cyclus.
3
S E T U P M E N U
CLOCK SET
LTR SIZE
1997
DEMO MODE
RETURN
12 00
[MENU] : END
I N I T I A L S E T
CLOCK SET
AUTO DATE
1998
7
4
1998
7
AUTO TV ON
TV IN SEL
MENU DISP
LANGUAGE
17 00
17 30
TV SYSTEM
DEMO MODE
RETURN
[MENU] : END
1
1
4
91

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières