Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dogtra eF-3000 GOLD

  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES PRESENTATION CARACTERISTIQUES PRINCIPALES DISPOSITIF DE SECURITE CONTENU DU PACK DESCRIPTION DE L’EMETTEUR DESCRIPTION DU COLLIER CHARGER LE RECEPTEUR/COLLIER TESTER VOTRE BARRIERE AVANT INSTALLATION INSTALLATION ACCESSOIRES SUPPLEMENTAIRES CONNEXION DES CABLES DEPANNAGE ACCESSOIRES OPTIONNELS GARANTIE ET REPARATION R&TTE DECLARATION DE CONFORMITE...
  • Page 3: Presentation

    110 volts sont disponibles en Signal longue portée (jusqu’à 16 Ha) téléphonant à notre bureau Dogtra Europe au 0033 (0) Utilisation simple du dispositif 1.30.62.65.65 de 09:00 H à 17:00 H...
  • Page 4: Dispositif De Securite

    DISPOSITIF DE SECURITE EMETTEUR DISPOSITIF DE SECURITE DESCRIPTION DE L’EMETTEUR La barrière anti-fugue utilise les technologies de pointe en matière de micro-électronique. Emetteur Le récepteur à un controle automatique qui limite la stimulation à 8 secondes. Indicateur lumineux du câble( LED) Le système de filtrage empêche la réception Indicateur lumineux Marche / Arrêt(LED)
  • Page 5 EMETTEUR EMETTEUR Pager+Stimulation Pager+Stim Stimulation Stimulation Interrupteur à bascule des diverses fonctions Bouton d’ajustement pour distance d’approche L’interrupteur à bascule a 3 fonctions. Quand Ce bouton controle le déclenchement du signal l’interrupteur est en position supérieure, le collier et le point de départ ou le collier/récepteur est donne une vibration/pager suivie par une activé...
  • Page 6 EMETTEUR EMETTEUR LED Indicateur lumineux “marche / arrêt” LED indicateur lumineux du câble Quand l’interrupteur à bascule est en position Quand les câbles sont connectés supérieure ou inférieure, la LED sera allumée, correctement, l’indicateur lumineux des câbles indiquant que l’appareil est en marche. Quand est allumé.
  • Page 7 EMETTEUR EMETTEUR Connecteur pour câbles de connexion Connecteur de l’adaptateur Jack Les connecteurs de câbles équipés de boutons faciles à pousser permettent de connecter ou Brancher l’adaptateur 220 Volts dans la déconnecter facilement les extrémités des câbles. Les câbles doivent être dénudés prise murale de 220 Volts et insérer l’autre approximativement d’un demi centimètre avant extrémité...
  • Page 8: Description Du Collier

    EMETTEUR COLLIER DESCRIPTION DU COLLIER 220-volt Collier / r é cepteur 25V 500mA Sangle de collier Prise Jack de Emetteur mural chargement et son bouchon Utiliser les 2 vis fournies afin de monter l’émetteur sur le mur, de façon sure, près de Electrodes n’importe quelle prise domestique de 220 Volts.
  • Page 9 COLLIER COLLIER Bouton de réglage d’intensité LED indicateur lumineux du récepteur La sélection du niveau d’intensité sur le est ajustable sur chaque Lorsque vous activez pour la première fois collier/récepteur individuel ce qui le rend facile à votre barrière , la LED accommoder à...
  • Page 10 Si le collier est trop lâche, la vibration et les stimulations seront aussi inopérantes. Nous vous recommandons de ne pas laisser le collier eF-3000 GOLD sur votre chien plus de 8 heures consécutives.
  • Page 11 COLLIER COLLIER Adapteur émetteur mural Chargeur récepteur (25-Volt 500mA) (5Volt 1A) Chargeur et adaptateurs des batteries Prise de charge batterie du collier Le chargeur de batterie est conçu pour une A l’intérieur du collier/récepteur, à coté de prise murale 220 Volts. (un chargeur la sangle du collier, se trouve la prise de charge Américain 120-volt est aussi disponible) de la batterie avec son bouchon en caoutchouc.
  • Page 12: Charger Le Recepteur/Collier

    Ils peuvent être chargés de façon Dogtra recommande d’utiliser uniquement régulière sans aucun dommage occasionné. les chargeurs approuvés par Dogtra afin Il n’y a pas besoin de décharger totalement d’éviter tout dommage qui pourrait survenir à l’accumulateur avant de le recharger.
  • Page 13: Tester Votre Barriere

    TESTER VOTRE BARRIERE TESTER VOTRE BARRIERE TESTER VOTRE BARRIERE 2. Dérouler sur toute la longueur le câble de terre qui est fourni et le dénuder sur 1/2 centimètre à AVANT INSTALLATION chaque extrémité. Insérer une extrémité du câble de terre à l’intérieur du premier connecteur Jack situé...
  • Page 14: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION Placement du câble de délimitation ATTENTION - Avant d’installer le câble de Câble de délimitation délimitation, contacter votre compagnie d’électricité afin de marquer les lignes d’alimentation de votre propriété avant de commencer à creuser. Soyez sure d’avoir testé le bon fonctionnement de la barrière en surface avant de commencer l’installation permanente.
  • Page 15 être achetés à la compagnie 70000 1058,30 80000 1131,37 90000 1200,00 Les exigences estimées pour l’installation sont 10ha 100000 1264,91 comme suit : Pour un espace supérieur à 8 hectares, référez- vous à notre site web www.dogtra-europe.com ou appelé le 0033 (0) 1.30.62.65.65...
  • Page 16: Accessoires Supplementaires

    ACCESSOIRES SUPPLEMENTAIRES ACCESSOIRES SUPPLEMENTAIRES ACCESSOIRES SUPPLEMENTAIRES varier dépendamment de la disposition que vous avez choisi. Vous garderez une distance d’approche (zone ou le chien reçoit la stimulation) d’au moins 1m80 à 2m50 de chaque coté du câble. De plus, votre chien doit rester entre 0.6m et 1m20 de la barrière, donc une distance générale d’approche de 1m20 à...
  • Page 17 ACCESSOIRES SUPPLEMENTAIRES INSTALLATION Enterrer le câble de cloture IMPORTANT : Avant de commencer à enterrer la cloture, contacter votre compagnie de téléphone, de gaz et d’électricité afin de localiser les autres câbles enterrés. Le câble de cloture du n’a pas besoin d’être enterré pour pouvoir fonctionner.
  • Page 18: Connexion Des Cables

    INSTALLATION CONNEXION DES CABLES CONNEXION DES CABLES IMPORTANT ! NE PAS placer le câble de cloture à moins de 1m80 en parallèle d’autres câbles électriques, téléphoniques, des câbles de télévision ou d’autres câble enterrés. NE PAS placer une section du câble de cloture à moins de 3m d’une autre section de câble ou le signal risque de s’annuler.
  • Page 19 CONNEXION DES CABLES CONNEXION DES CABLES La distance d’approche Connecter le câble de la cloture avec l’émetteur Le bouton d’ajustement de la distance Connecter les 2 extrémités du câble tressé à d’approche délimite le champ d’action autorisé au chacune des deux extrémités du câble de cloture. chien.
  • Page 20: Depannage

    CONNEXION DES CABLES DEPANNAGE DEPANNAGE Note : Si vous modifiez la position du bouton d’ajustement de la distance d’approche en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, A. Le chien ne répond pas à la stimulation ou dans le sens inverse, vous devez vérifier que la distance d’approche est au niveau désiré.
  • Page 21 S’il n’y a pas de lumière rouge sur la LED du câble de l’émetteur mural avec la boucle test en La société Dogtra offre à l’acheteur initial une place, alors l’émetteur mural ne fonctionne pas. garantie, limitée aux pièces et au travail de réparation, de deux ans à...
  • Page 22: Accessoires Optionnels

    ACCESSOIRES OPTIONNELS ACCESSOIRES OPTIONNELS ACCESSOIRES OPTIONNELS Conseils rapides de connexion ADAPTEUR POUR L’EMETTEUR L’EMETTEUR MURAL Prise adaptateur 120 Volts Chargeur récepteur 150m de câble de délimitation souterrain é Le chargeur Am ricain 120-volt. ETAPE 1 : Brancher le protecteur anti-foudre dans une prise murale 220V munie de la terre à...
  • Page 23: Garantie Et Reparation

    GARANTIE REPARATION GARANTIE ET REPARATION Réparation Dogtra-Europe assure à l’acheteur original Si vous avez un produit qui a besoin d’une réparation, renvoyer l’émetteur, le récepteur et une garantie limitée de 2 ans sur pièces et main le chargeur à l’adresse suivante : d’...
  • Page 24: R&Tte Declaration De Conformite

    CONTENTS R&TTE DECLARATION DE OVERVIEW CONFORMITE MAIN FEATURES La Société : DOGTRA-EUROPE SAFETY FEATURES déclare sous notre seule responsabilité que le produit : PACKAGE CONTENTS DESCRIPTION OF TRANSMITTER PARTS satisfait à toutes les dispositions de la Directive DESCRIPTION OF COLLAR PARTS R&TTE 1999/5/CE.
  • Page 25: Overview

    Accessories for the system such as additional wire, flags, lightning/surge protector, Long-range signal (will work up to 40 acres). and the American 110-volt battery charger, are available by calling Dogtra Europe at 0033(0)1.30.62.65.65 from User-friendly controls. 09:00 am to 05:00 pm.
  • Page 26: Safety Features

    The receiver has an automatic control that limits the stimulus to transmitter eight seconds. Dogtra’s filtering system prevents reception from Wire Indicator Light ON/OFF Indicator Light outside sources other than your transmitter. PACKAGE CONTENTS...
  • Page 27 TRANSMITTER TRANSMITTER Pager+Stimulation Pager+Stim Stimulation Stimulation ON/OFF & Function Selection Switch Field Width Adjustment Knob The ON/OFF Selection switch has three functions. This knob controls the width of the signal field When the toggle switch is in the up position, the unit (the distance from the boundary wire to the location will give the dog a pager/vibration followed by where the collar/receiver first activates).
  • Page 28 In the event will be on, indicating that the power is on. When the eF-3000 GOLD wire becomes damaged, the the switch is in the middle position, the light goes light will automatically turn off.
  • Page 29 TRANSMITTER TRANSMITTER Wire Connectors For Splicing Adaptor Receptacle The easy-to-use push-release wire connectors let Plug the 220-volt adaptor into a 220-volt wall you instantly connect or disconnect the boundary wire leads. Wires should be stripped approximately outlet and insert the adaptor plug into the adaptor a half-inch before being inserted into the red receptacle of the transmitter.
  • Page 30: Description Of Collar Parts

    TRANSMITTER COLLAR DESCRIPTION OF COLLAR PARTS 220-volt Receiver 25V 500mA Battery Charging Collar Strap Receptacle Wall-Mount Transmitter and Cover Use the (2) included screws to mount the Contact Points transmitter to a wall, securely, near any standard 220-volt household outlet. The unit will withstand freezing temperatures, but it is not waterproof.
  • Page 31 Intensity Selection Dial Receiver Indicator Light (LED) stimulation selection When first activating the eF-3000 Gold system, level is adjustable on each individual dog’s the LED light on the collar/receiver will illuminate collar/receiver so that it is easy to accommodate to for approximately 1 second to indicate that the each dog’s different personality and temperament.
  • Page 32 COLLAR COLLAR Fully charged Medium charge Needs charge Battery Power Status Blinking GREEN Blinking AMBER Blinking RED LED window light light light When your dog gets close to the wire boundary, the indicator light will blink steadily to indicate that a stimulation is being outputted depending on the stimulation selection that you have chosen on the wall-mount transmitter.
  • Page 33 COLLAR COLLAR Transmitter Adaptor Receiver Adaptor (25-Volt 500mA) (5Volt 1A) Adaptor Collar/Receiver Battery Charging Receptacle The battery charger is designed for a 220-volt On the inside of the collar/receiver, next to the wall outlet. (An American 110-volt AC charger is collar strap, is the battery-charging receptacle also availble.) with a rubber plug.
  • Page 34: Charging The Receiver/Collar

    There is no need to completely drain the batteries between charges. Dogtra recommends that you use only Dogtra approved chargers to prevent any possible harm 1. Plug the 220-volt adaptor into a 220-volt wall to your eF-3000 GOLD system.
  • Page 35: Testing Your

    TESTING TESTING TESTING YOUR Insert one end of the ground wire into the first wire connector jack and the other end into the third, leaving the center jack free. If the wires are PRIOR TO INSTALLATION connected properly, the wire indicator light will be on.
  • Page 36: Installation

    Front Yard Only, or Front Boundary with Existing Fence type of containment system. THE TWO The fence wire must make a continuous loop PARALLEL eF-3000 GOLD WIRES MUST BE around your property for your system to operate. The 6-10 FEET APART to avoid any signal signal is delivered from the terminal of the transmitter, interference.
  • Page 37 500 feet of boundary wire and 50 training flags. Additional flags and wiring can be purchased through the Dogtra-Europe. The estimated requirements are as follows: * For areas larger than 20 acres, please refer to our web site at www.dogtra-europe.com or call us at 0033(0)1.30.62.65.65...
  • Page 38: Additional Parts

    ADDITIONAL PARTS ADDITIONAL PARTS ADDITIONAL PARTS You will want to keep a signal field (area where the dog will receive stimulation) of at least 6-8 feet on each side of the wire. In addition, your dog will keep 2-4 feet away from the signal field, so an overall signal field of 8-12 feet is preferred.
  • Page 39 INSTALLATION INSTALLATION Burying The Fence Wire IMPORTANT : Before starting any digging, contact your local phone, gas and power companies to locate any other buried services.The boundary wire does not have to be buried to operate. For protective measures we highly recommend the wire be buried about 3-4 inches underground.
  • Page 40: Wire Splicing

    DO NOT run the fence within 10 feet of a neighboring eF-3000 GOLD system’s boundary wire. Driveways/Sidewalks When crossing an asphalt driveway, make a 1/2-inch The wire connection must be waterproof deep cut across the driveway using a circular saw and masonry blade.
  • Page 41 INSTALLATION INSTALLATION Connecting the Fence Wire to the Transmitter The Signal Field The Field Width Adjustment Knob on the Splice the two ends of the twisted wire to each of transmitter controls the signal field width. Increasing the two ends of the fence wire. or decreasing the signal field width does not affect Drill a hole through the exterior wall or the stimulation intensity.To test the signal field, walk...
  • Page 42: Troubleshooting

    INSTALLATION TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Note : If you alter the field adjustment knob by turning it clockwise or counterclockwise, or by removing it, you must check the signal field for the A. Dog Doesn t Respond to Stimulus desired setting. - Adjust the collar fit. - Trim the dog’s hair or use longer contact points When you are satisfied with the field width setting, to make better skin contact.
  • Page 43 TROUBLESHOOTING MAINTENANCE 5. Place the test light on the collar receiver. With General Maintenance Tips the collar receiver, approach the test loop and note the distance between you and the wire when Your system requires very little maintenance. The the collar activates the test lamp. collar/receiver for sytem is waterproof and activates even after being...
  • Page 44: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES OPTIONAL ACCESSORIES OPTIONAL ACCESSORIES Quick Connection Tips TRANSMITTER ADAPTOR TRANSMITTER Transmitter Adaptor Receiver Adaptor FENCE WIRES TRANSMITTER WIRES (25-Volt 500mA) (5-Volt 1A) American Adaptor for 120-volt outlets STEP 1 Plug the lighting protector into a grounded (3-wire) 220V AC outlet within five feet of where you want to locate the transmitter STEP 2 Cut the STEP 3 Push the...
  • Page 45: Warranty And Repair Information

    Return shipping for warranty is the owner’s responsibility. Costs for shipping(via regular ground service) back to the customer is covered by Dogtra- Europe. Any expedited shipping service will be at the owner’s expense.
  • Page 46: Declaration Of R&Tte Conformity

    DECLARATION OF R&TTE CONFORMITY The company : DOGTRA-EUROPE declare under our sole responsibility that the following product : comply to all dispositions of the European Directives R&TTE 1999/5/CE and comply with standards below : ETSI EN 300 330-2; ETS 300 683, EN 60335-1...
  • Page 47 BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 48 INHALT EINLEITUNG EIGENSCHAFTEN SICHERHEITSAUSSTATTUNG PACKUNGSINHALT BESCHREIBUNG DES WANDSENDERS BESCHREIBUNG DES EMPFÄNGERS LADEN DER EMPFÄNGERBATTERIE TESTEN SIE IHR GERÄT VOR DER INSTALLATION INSTALLATION ZUBEHÖR KABELVERBINDUNG PROBLEMLÖSUNGEN ZUBEHÖR GARANTIE UND REPARATUR R&TTE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Page 49: Einleitung

    Vibrationsfunktion Pager warnt den Hund, innerhalb Ihrer Grundstücksgrenzen den nötigen Freiraum bevor er einen elektrischen Impuls erhält. zu gewähren. Der elektronische Zaun von Dogtra ergänzt LED-Licht zeigt an, ob der elektronische Zaun oder ersetzt einen klassischen Zaun, der durchgebissen, aktiviert ist.
  • Page 50: Packungsinhalt

    SICHERHEIT WANDSENDER SICHERHEIT BESCHREIBUNG DES WANDSENDERS Das eF-3000 GOLD funktioniert mit Spitzentechnologie. Der Empfänger verfügt über einen Wandsender Sicherheitsschalter, der die maximale Stimulationsdauer auf 8 Sekunden beschränkt . LED-Licht des Kabels Das Filtersystem von verhindert den LED-Licht für On/Off Empfang von Fremdsignalen.
  • Page 51 WANDSENDER WANDSENDER Pager+Stimulation Pager+Stim Stimulation Stimulation Kippschalter Drehknopf zur Einstellung der Breite des Signalfeldes Dieser Drehknopf regelt die Breite des Wenn der Kippschalter oben ist (Position Signalfelds (die Entfernung vom unsichtbaren Zaun Pager/Stimulation), vibriert der Empfänger vor der elektrischen Stimulation. zur Stelle, wo der Halsbandempfänger aktiviert Wenn der Kippschalter unten ist (Position wird).
  • Page 52 WANDSENDER WANDSENDER LED-Licht für On/Off LED-Licht des Kabels Wenn der Kippschalter oben oder unten ist, Wenn die Kabel korrekt verbunden und leuchtet das LED-Licht, da das Gerät eingesteckt sind, leuchtet das LED-Licht der eingeschaltet ist. Wenn der Kippschalter in der Kabel.
  • Page 53 WANDSENDER WANDSENDER Kabelbuchsen Buchse für den Adapter Die Kabelbuchsen mit Pressknopf ermöglichen es, auf einfache Weise die Kabel ein- und Stecken Sie den 220V-Adapter in eine auszustecken. Die Kabel müssen auf einer Länge Steckdose ein und stecken Sie den anderen von ca.
  • Page 54: Beschreibung Des Empfängers

    WANDSENDER EMPFÄNGERHALSBAND BESCHREIBUNG DES EMPFÄNGERS 220-volt Empfängerhalsband 25V 500mA Halsband Batterielade- buchse mit Wandsender Abdeckung Verwenden Sie die 2 mitgelieferten Schrauben, um den Sender an der Wand zu Kontakte befestigen, in der Nähe einer Steckdose (220V). Der Wandsender erträgt Minustemperaturen, aber er ist nicht wasserdicht.
  • Page 55 EMPFÄNGERHALSBAND MPFÄNGERHALSBAND Drehknopf zur Einstellung der Impulsstärke LED-Licht des Empfängers Die Impulsstärke des kann auf jedem Empfänger individuell eingestellt Wenn Sie Ihr Gerät werden, um sich der Reaktionsschwelle des Hundes anzupassen. einschalten, leuchtet das LED des Der Drehknopf hat 5 Stufen, 1 (Eins) ist die niedrigste Stufe, Empfängerhalsbandes ca.
  • Page 56 EMPFÄNGERHALSBAND EMPFÄNGERHALSBAND Voll Mittlere Ladestatus Entladen geladen Ladung des Akkus batterie Farbe des Grün Bernsteingelb Wenn sich Ihr Hund der Grundstücksgrenze nähert, blinkt das LED-Licht kontinuierlich, um anzuzeigen, dass ein Impuls ausgelöst wurde. Anpassen des Halsbandes Das Halsband sollte so angepasst werden, dass die Edelstahlkontakte fest auf der Haut des Hundes liegen.
  • Page 57 EMPFÄNGERHALSBAND EMPFÄNGERHALSBAND Adapter Wandsender Ladegerät Empfänger (25-Volt 500mA) (5Volt 1A) Ladegerät und Adapter Batterieladebuchse des Empfängers Ladegerät und Adapter sind für Auf der Innenseite des Empfängers befindet sich die Batterieladebuchse mit Abdeckung. europäische 220V-Steckdosen vorgesehen. Diese Abdeckung muss nach dem (Ein US-amerikanisches Ladegerät kann Ladevorgang immer sorgfältig geschlossen bestellt werden.)
  • Page 58: Laden Der Empfängerbatterie

    Lithium-Polymer- Leuchtanzeige Akkus ohne Memory-Effekt. Sie können regelmäßig aufgeladen werden, ohne dass es Verwenden Sie nur Ladegeräte von Dogtra, ihnen schadet. um zu vermeiden, dass Ihr Gerät durch Es ist nicht nötig, dass die Akkus vor dem andere Ladegeräte beschädigt wird.
  • Page 59: Testen Sie Ihr Gerät

    TESTEN SIE IHR GERÄT TESTEN SIE IHR GERÄT TESTEN SIE IHR GERÄT 2. Entrollen Sie das Erdungskabel komplett und entmanteln Sie es auf einer Länge von ca. 5mm VOR DER INSTALLATION an beiden Enden. Stecken Sie ein Ende des Erdungskabels in die erste rote Buchse des Wandsenders ein und das andere Ende in die andere rote Buchse.
  • Page 60: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION Verlegen des Kabels ACHTUNG – Bevor Sie das Kabel verlegen, Kabel zur Abgrenzung des Grundstücks kontaktieren Sie die zuständigen E-Werke, um zu fragen, wo auf Ihrem Grundstück elektrische Kabel verlaufen. Versichern Sie sich durch Funktionstests, dass das Kabel einwandfrei funktioniert, bevor Sie es verlegen und vergraben.
  • Page 61 INSTALLATION INSTALLATION Fläche Kabel(150m/Rolle) Fähnchen(50/Pack) Umfang Rolle Fahnen Pack 56,57 Abgrenzung einer Umzäunung einer Hälfte des Umzäunung des Gartens 80,00 einzigen Grundstücks Grundstücksseite 97,98 113,14 1000 126,49 2000 178,89 3000 219,09 4000 252,98 8000 357,77 Zugang vorne und hinten Abgrenzung vorne mit existierendem Zaun 10000 400,00 20000...
  • Page 62: Zubehör

    SEPARAT VERKAUFTER ZUBEHÖR SEPARAT VERKAUFTER ZUBEHÖR SEPARAT VERKAUFTER ZUBEHÖR Auf jeder Seite des Kabels sollte das Signalfeld (wo der Hund den Impuls erhält) mindestens 1,80 bis 2,50 m breit sein. Hinzu kommt, dass der Hund 0,60m bis 1,20m vom Signalfeld entfernt bleiben wird, also sollte die Feldbreite insgesamt 1,20m bis 3,60m betragen.
  • Page 63 SEPARAT VERKAUFTER ZUBEHÖR INSTALLATION Vergraben des Kabels ACHTUNG : Bevor Sie das Kabel vergraben, informieren Sie sich über Stromleitungen, Telefonleitungen und Gasleitungen, die unter Ihrem Grundstück verlaufen. Das Kabel des muss nicht unbedingt vergraben werden, aber um es zu schützen, ist das Eingraben in 7,5 cm bis 10 cm Tiefe dringend empfohlen.
  • Page 64: Kabelverbindung

    INSTALLATION KABELVERBINDUNG KABELVERBINDUNG ACHTUNG ! Verlegen Sie das Kabel NICHT in weniger als 1,80 Meter Abstand von Stromleitungen, Telefonleitungen oder anderen vergrabenen Kabeln aller Art. Verlegen Sie das Kabel NICHT in weniger als 3 Meter Abstand von einem anderen Abschnitt des Kabels, da sonst das Signal neutralisiert werden könnte.
  • Page 65 KABELVERBINDUNG KABELVERBINDUNG Die Feldbreite Verbinden der Kabel mit demWandsender Mit dem Drehknopf zur Einstellung der Verbinden Sie die zwei Enden des verdrillten Feldbreite bestimmen Sie, wie nahe der Hund der Kabels mit den zwei Enden des Kabels des Grundstücksgrenze kommen darf. Eine elektronischen Zauns.
  • Page 66: Problemlösungen

    KABELVERBINDUNG PROBLEMLÖSUNGEN PROBLEMLÖSUNGEN Anmerkung : Wenn Sie die Feldbreite mit dem Drehknopf am Wandsender verändern, überprüfen Sie, ob die gewünschte Breite A. Der Hund reagiert nicht auf das Halsband. eingestellt ist. - Versichern Sie sich, dass das Halsband korrekt angelegt ist. Wenn die gewünschte Feldbreite eingestellt - Falls Ihr Hund dichtes Fell hat, verwenden ist, vergraben Sie das Kabel und stellen Sie die...
  • Page 67 Empfänger durch. ACHTUNG Falls das LED-Licht des Kabels auf dem Wandsender nicht rot leuchtet, wenn das Dogtra Europe gewährt dem Erstkäufer eine Testkabel eingesteckt ist, dann bedeutet dies, eingeschränkte Garantie von zwei Jahren ab dass der Wandsender nicht funktioniert. Kaufdatum auf Teile und Arbeit.Nicht eingeschlossen sind Schäden, die durch unsach-...
  • Page 68: Zubehör

    SEPARAT VERKAUFTER ZUBEHÖR SEPARAT VERKAUFTER ZUBEHÖR SEPARAT VERKAUFTER ZUBEHÖR Anschluss des PANAMAX-Systems ADAPTER FÜR WANDSENDER WANDSENDER Ladegerät Empfänger US-Adapter 120 Volt 150m kABELn US-amerikanisches Ladegerät 120 Volt. SCHRITT 1 : Stecken Sie den Blitzableiter in eine Steckdose mit Erdung ein, mindestens 1,50m vom Wandsender entfernt..
  • Page 69: Garantie Und Reparatur

    GARANTIE REPARATUR GARANTIE UND REPARATUR Reparatur Dogtra-Europe gewährt dem Erstkäufer eine Falls Ihr Gerät eine Reparatur benötigt, senden Sie den Wandsender, den Empfänger eingeschränkte Garantie von zwei Jahren ab sowie das Ladegerät an folgende Adresse : Kaufdatum auf Teile und Arbeit. Nicht eingeschlossen sind Schäden, die durch...
  • Page 70: R&Tte Konformitätserklärung

    R&TTE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG R&TTE KONFORMITÄTS E RKLÄRUNG Die Firma : DOGTRA-EUROPE erklärt unter eigener Verantwortung, dass das Produkt : der folgenden Richtlinie R&TTE 1999/5/CE. entspricht und konform mit folgenden Normen ist : ETSI EN 300 330-2; ETS 300 683, EN 60335-1...

Ce manuel est également adapté pour:

E-fence 3500

Table des Matières