Masquer les pouces Voir aussi pour Greensmaster 800:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tondeuse Greensmaster
1000 et 1600
N° de modèle 04054—N° de série 313000601 et suivants
N° de modèle 04055—N° de série 313000601 et suivants
N° de modèle 04056—N° de série 313000601 et suivants
Form No. 3378-448 Rev A
®
800,
*3378-448* A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Greensmaster 800

  • Page 1 1000 et 1600 N° de modèle 04054—N° de série 313000601 et suivants N° de modèle 04055—N° de série 313000601 et suivants N° de modèle 04056—N° de série 313000601 et suivants *3378-448* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Introduction

    Californie et contactez un distributeur ou le service client Toro agréé. comme capables de provoquer des cancers, La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle des anomalies congénitales ou d'autres...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Réglage de la hauteur de coupe .........32 Réglage du déflecteur d'herbe ........33 Réglage de la barre supérieure........34 Introduction ..............2 Identification de la barre d'appui.......34 Sécurité ................ 4 Réglage de la machine en fonction de l'état du Consignes de sécurité..........
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité – Faites le plein de carburant avant de mettre le moteur en marche. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir de carburant et n'ajoutez jamais de carburant lorsque Cette machine est conforme aux ou dépasse les spécifications le moteur tourne ou qu'il est chaud. de la norme CEN EN 836:1997, de la norme ISO 5395:1990 –...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    La liste suivante contient des informations spécifiques • La foudre peut provoquer des blessures graves ou concernant la sécurité des produits Toro, ou d'autres informations relatives à la sécurité qu'il est important de mortelles. Si vous observez la foudre ou que vous connaître et qui n'apparaissent pas dans les spécifications des...
  • Page 6: Pour Le Modèle 04054

    énoncées dans la norme EN 836. • Pour garantir la sécurité et la précision du fonctionnement, demandez à un concessionnaire Toro de contrôler le Niveau de vibrations régime moteur maximum avec un compte-tours. Le régime maximum régulé du moteur doit être de 3 375 ±...
  • Page 7: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    La pression acoustique est déterminée en conformité avec les Niveau de vibrations mesuré pour la main gauche = 2,59 m/s procédures énoncées dans la norme EN 836. Valeur d'incertitude (K) = 1,7 m/s Niveau de vibrations Les valeurs mesurées sont déterminées en conformité avec les procédures énoncées dans la norme EN 836.
  • Page 8 93-8064 1. Attention – lisez les instructions avant de procéder à l'entretien ou à des révisions. 2. Risque de coupure des mains ou des pieds – arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 115-1614 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 3.
  • Page 9 125–5245 1. Risque de coupure des mains ou des pieds – ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections en place.
  • Page 10: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Guidon Montez le guidon. Serre-câble Ensemble béquille Montez la béquille. Ressort Arbre de roue droite Montez les arbres de roues de transport. Arbre de roue gauche Roues de transport (option) Montez les roues de transport (option).
  • Page 11: Montage De La Béquille (Pour Gr800 Et Gr1600)

    Réglage du guidon 1. Retirez les goupilles fendues des axes de chape de chaque côté de la tondeuse (Figure 3). 2. Soutenez le guidon et retirez les axes de chape de chaque côté pour monter ou descendre le guidon à la hauteur voulue (Figure 3).
  • Page 12: Montage Des Arbres De Roues De Transport (Pour Gr1000 Et Gr1600)

    Figure 7 Figure 8 1. Béquille 3. Goujon de ressort 1. Arbre de roue droite 4. Ressort 2. Support de ressort 4. Serrez les boulons à un couple de 88 à 101 Nm. 3. Montez la béquille de chaque côté du cadre à l'aide d'un 5.
  • Page 13: Réglage Du Plateau De Coupe

    Montage du bac à herbe Pièces nécessaires pour cette opération: Bac à herbe Procédure Saisissez le bac par le bord supérieur et glissez-le sur les tiges de montage (Figure 11). G017591 Figure 10 1. Clip de verrouillage 3. Faites tourner la roue d'avant en arrière jusqu'à ce qu'elle soit complètement enfoncée sur l'essieu et que le clip de verrouillage soit engagé...
  • Page 14: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Commandes produit G017592 Figure 13 1. Levier de transmission 5. Frein de service aux roues 2. Commande d'accélérateur 6. Verrou de frein de stationnement 3. Interrupteur marche/arrêt 7. Commande de présence de l'utilisateur (option) 4. Compteur horaire G019965 Commande d'accélérateur Figure 12...
  • Page 15 le guidon. Si la commande de présence de l'utilisateur est montée sur la machine, vous devez l'engager avant de déplacer le levier de transmission aux roues sinon le moteur s'arrête. Levier de commande de cylindre Le levier de commande de cylindre (Figure 16) est dans l'angle avant droit de la machine.
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Outils et accessoires 1. Robinet d'arrivée de 2. Cuvette de carburant carburant Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Contactez votre concessionnaire-réparateur ou Démarreur à lanceur distributeur agréé ou rendez-vous sur www.Toro.com pour obtenir une liste de tous les accessoires et outils agréés.
  • Page 17: Utilisation

    Utilisation DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont extrêmement inflammable et hautement explosive. déterminés d'après la position d'utilisation. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres Sécurité...
  • Page 18: Contrôle Du Fonctionnement Des Contacteurs De Sécurité

    Démarrage du moteur Remarque: Vérifiez que le fil de la bougie est branché sur la bougie. 1. Vérifiez que les leviers de commande de déplacement et du cylindre sont en position désengagée. Remarque: Le moteur ne peut pas démarrer si le levier de commande de déplacement est en position engagée.
  • Page 19: Préparatifs De Tonte

    5. Réglez la commande d'accélérateur pour obtenir la guidon pour relever le plateau de coupe, placez le levier vitesse de déplacement voulue et transporter la machine de déplacement en position engagée et transportez la à l'endroit voulu. machine à la lisière du green. 6.
  • Page 20: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Vidangez et remplacez l'huile moteur. Après les 20 premières • Nettoyez le filtre et la cuvette à carburant. heures de fonctionnement •...
  • Page 21: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Liste de contrôle pour l'entretien journalier Important: Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à pour la semaine du : effectuer Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Vérifiez le fonctionnement du système de sécurité. Vérifiez le fonctionnement du frein de stationnement.
  • Page 22: Lubrification

    Lubrification Graissage de la machine Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Lubrifiez les 13 graisseurs de la tondeuse avec de la graisse graisse universelle au lithium nº 2. Il est recommandé d'utiliser une pompe à graisse manuelle pour obtenir des résultats optimaux.
  • Page 23: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Vidange et remplacement de l'huile moteur Périodicité des entretiens: Après les 20 premières heures de fonctionnement—Vidangez et remplacez l'huile moteur. À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez le niveau d'huile moteur. Toutes les 50 heures—Vidangez et remplacez l'huile moteur.
  • Page 24: Entretien Du Filtre À Air

    4. Appuyez sur le guidon pour faire basculer la machine et le moteur en arrière et faciliter la vidange de l'huile dans le bac. 5. Remettez le bouchon de vidange et faites le plein du carter moteur avec l'huile correcte. Entretien du filtre à...
  • Page 25: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système 2. Nettoyez la surface autour de la bougie, puis déposez-la de la culasse. d'alimentation Important: Remplacez la bougie si elle est fissurée, calaminée ou encrassée. Ne nettoyez pas les électrodes de bougies à l'aide d'un jet de sable, Nettoyage du filtre à...
  • Page 26: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système Entretien des freins électrique Réglage du frein de service/stationnement Entretien du contacteur de sécurité Un réglage s'impose si le frein de service/stationnement glisse lorsqu'il est actionné. Pour régler ou remplacer le contacteur de sécurité, procédez 1. Serrez le frein de service puis enfoncez le bouton du comme suit.
  • Page 27 Figure 37 1. Câble de frein de 2. Écrou de blocage avant Figure 35 service/stationnement 1. Pression arrière sur le levier du frein de service 5. Fermez le couvercle et serrez le dispositif de retenue. 3. Desserrez le dispositif de retenue du couvercle de la courroie trapézoïdale et ouvrez le couvercle (Figure 36).
  • Page 28: Entretien Des Courroies

    Entretien des courroies Important: Ne tendez pas la courroie excessivement, B. Serrez l'écrou pour bloquer le réglage. Réglage des courroies 4. Remettez le couvercle de la courroie en place. Vérifiez que les courroies sont bien tendues pour garantir 5. Maintenez un léger espace entre le joint du couvercle le bon fonctionnement de la machine et éviter toute usure et la plaque latérale et installez les boulons de inutile.
  • Page 29 3. Effectuez la procédure suivante pour régler la tension 5. Maintenez un léger espace entre le joint du couvercle de la courroie : et la plaque latérale et installez les boulons de fixation jusqu'à ce que les filetages s'engagent dans A.
  • Page 30: Remplacement De La Courroie Du Différentiel

    moteur d'un côté à l'autre jusqu'à ce que les poulies soient alignées à 0,07 cm près. Figure 45 1. Parties du couvercle du 3. Logement de roulement différentiel arrière droit G016992 2. Carter d'embrayage avant Figure 44 1. Contre-écrou 3. Poulie de tension 5.
  • Page 31: Entretien Des Commandes

    Entretien des Entretien des plateaux commandes de coupe Réglage de la transmission Mise à niveau tambour aux roues arrière/cylindre 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale, Un réglage est nécessaire si la transmission aux roues ne de préférence sur une plaque de travail en acier de s'engage pas ou patine pendant le fonctionnement.
  • Page 32: Réglage Contre-Lame/Cylindre

    2. Supprimez tout contact avec le cylindre en tournant tonte de précision ; voir le Manuel d'affûtage des cylindres les vis de réglage de la barre d'appui dans le sens Toro. antihoraire (Figure 49). Réglage de la hauteur de coupe 1.
  • Page 33: Réglage Du Déflecteur D'herbe

    Important: Lorsque le réglage est correct, les rouleaux avant et arrière touchent le gabarit et la vis est parfaitement en appui contre la contre-lame. On obtient ainsi une hauteur de coupe identique aux deux extrémités de la contre-lame. 7. Serrez les écrous pour bloquer le réglage. Important: Pour ne pas scalper la pelouse si la surface est irrégulière, vérifiez que les supports du rouleau sont placés en arrière (le rouleau plus...
  • Page 34: Réglage De La Barre Supérieure

    Identification de la barre Desserrez les vis et les écrous qui fixent le déflecteur à la plaque latérale à chaque extrémité et réglez le d'appui déflecteur à la hauteur correcte. 3. Serrez les fixations. Pour déterminer si la barre d'appui est standard ou agressive, vérifiez les languettes de montage gauches.
  • Page 35: Réglage De La Machine En Fonction De L'état Du Gazon

    Tableau de préparation des plateaux de coupe de la tondeuse de greens Barres d'appui : standard et en option Réf. Description Tondeuse Agressivité Commentaires 120-2682-03 Standard Greensmaster 800 Moins Standard Greensmaster 800 112-9281-01 Standard Greensmaster 1000 Moins Standard Greensmaster 1000 112-9279-03 Agressive Greensmaster 1000 Plus 112-9280-01...
  • Page 36: Entretien De La Barre D'appui

    52-3590 Rouleau embouti Greensmaster 1000 6 cm, aluminium 93-9039 Wiehle étroit Greensmaster 1600 6 cm, aluminium Standard 95-0930 Rouleau plein Greensmaster 1600 6 cm, acier Moindre pénétration Kit de coupe Réf. Description Tondeuse Commentaires 65–9000 Kit de coupe Greensmaster 1000 Diminution de la coupe à...
  • Page 37: Remisage

    3. Procédez au rodage selon les instructions du Manuel moteur, des déchets d'herbe coupée, des saletés et de la d'affûtage des tondeuses à cylindres et rotatives Toro, Form crasse. Éliminez les saletés et les débris d'herbe sèche Nº 80-300 PT.
  • Page 38 Remarques:...
  • Page 39 Remarques:...
  • Page 40 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

Greensmaster 1000Greensmaster 1600040540405504056

Table des Matières