Yamaha WR250F Manuel D'atelier page 503

Table des Matières

Publicité

Kit de joint de piston d'étrier de frein
1.
Déposer:
Joint antipoussière 1
G
Joint de piston 2
G
N.B.:
Déposer les joints de piston et antipous-
sière en les poussant avec le doigt.
ATTENTION:
Ne jamais chasser les joints de piston
et antipoussière hors du cylindre.
AVERTISSEMENT
Toujours changer les joints de piston
et antipoussière lors d'un démontage
d'étrier.
Å Avant
ı Arrière
CONTROLE
Maître-cylindre de frein
1.
Contrôler:
Surface interne du maître-
G
cylindre de frein a
Usure/rayures → Ramplacer
l'ensemble maître-cylindre.
Taches → Nettoyer.
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement du liquide de
frein neuf.
Å Avant
ı Arrière
2.
Contrôler:
Diaphragme 1
G
Craquelure/endommagement
→ Ramplacer.
Å Avant
ı Arrière
3.
Contrôler:
Piston du maîgre-cylindre de
G
frein 1
Coupelle de cylindre du maî-
G
tre-cylindre de frein 2
Usure/endommagement/rayu-
res → Remplacer kit de maître-
cylindre de frein.
Å Avant
ı Arrière
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSE
FRENO ANTERIORE E POSTERIORE
Bremssattelkolben-Dichtungssatz
1.
Demontieren:
Staubschutzring 1
G
Dichtring 2
G
HINWEIS:
Die Bremskolben-Dichtringe mit dem
Finger herausdrücken.
ACHTUNG:
Niemals versuchen, die Bremskol-
ben-Dichtringe herauszuhebeln.
WARNUNG
Die Bremskolben-Dichtringe sind
bei jeder Zerlegung des Bremssat-
tels zu erneuern.
Å Vorn
ı Hinten
PRÜFUNG
Hauptbremszylinder
1.
Kontrollieren:
Hauptbremszylinder-Boh-
G
rungsfläche a
Verschleiß/Riefen → Haupt-
bremszylinder
erneuern.
Flecke → Reinigen.
WARNUNG
Nur frische Bremsflüssigkeit ver-
wenden.
Å Vorn
ı Hinten
2.
Kontrollieren:
Membran 1
G
Rißbildung/Beschädigung
→ Erneuern.
Å Vorn
ı Hinten
3.
Kontrollieren:
Hauptbremszylinderkolben
G
1
Hauptbremszylinderdeckel
G
2
Verschleiß/Beschädigung/
Riefen → Hauptbremszylin-
dersatz erneuern.
Å Vorn
ı Hinten
5 - 16
Set guarnizioni pistoncino della pinza
freno
1.
Rimuovere:
Guarnizione parapolvere 1
G
Guarnizione dei pistoncini 2
G
NOTA:
Rimuovere le guarnizioni dei pistoncini
e i parapolvere spingendoli con un dito.
ATTENZIONE:
Non tentare mai di smuovere con una
leva le guarnizioni dei pistoncini e i
parapolvere.
AVVERTENZA
Sostituire le guarnizioni dei pistoncini
e i parapolvere ogni volta che si
smonta la pinza.
Å Anteriore
ı Posteriore
ISPEZIONE
Pompa del freno
1.
Ispezionare:
Superficie interna pompa del
G
freno a
Usura/graffi → Sostituire il
(komplett)
gruppo pompa del freno.
Macchie → Pulire.
AVVERTENZA
Utilizzare soltanto liquido dei freni
nuovo.
Å Anteriore
ı Posteriore
2.
Ispezionare:
Diaframma 1
G
Incrinatura/danno → Sostitu-
ire.
Å Anteriore
ı Posteriore
3.
Ispezionare:
Pistone pompa del freno 1
G
Bicchierino pompa del freno
G
2
Usura/danno/rigature → Sosti-
tuire il set pompa del freno.
Å Anteriore
ı Posteriore
CHAS

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wr250fp

Table des Matières