Publicité

Liens rapides

RESISTRON
RES-420
Manuel
version courte
Cette notice abrégée contient la mise en service et installation du régulateur.
ROPEX Industrie-Elektronik GmbH
Adolf-Heim-Str. 4
74321-Bietigheim-Bissingen (RFA)
Tel.: +49 (0)7142-7776-0
Fax: +49 (0)7142-7776-211
E-Mail:
info@ropex.de
Internet:
https://ropex.de
Sous réserves de modifications techniques

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ropex RESISTRON RES-420

  • Page 1 RESISTRON RES-420 Manuel version courte Cette notice abrégée contient la mise en service et installation du régulateur. ROPEX Industrie-Elektronik GmbH Tel.: +49 (0)7142-7776-0 E-Mail: info@ropex.de Adolf-Heim-Str. 4 Fax: +49 (0)7142-7776-211 Internet: https://ropex.de 74321-Bietigheim-Bissingen (RFA) Sous réserves de modifications techniques...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Informations générales ....3 Mise en service et fonctionnement ..16 Copyright ..... . . 3 Appareil - vue de face .
  • Page 3: Informations Générales

    être effectué en fonction du coefficient de température du conducteur chauffant utilisé. Le coefficient de température figure dans le rapport d'application ROPEX et doit être réglé en conséquence. L'utilisation d’alliages inadaptés avec un coefficient de température trop faible ou un codage erroné...
  • Page 4: Transformateur D'impulsion

    Filtre réseau ROPEX propose des filtres réseau en différentes classes de puissance. Le filtre réseau approprié est indiqué dans le rapport d'application ROPEX et peut être commandé en conséquence. Afin de respecter les directives mentionnées dans le Chap. , « DECLARATION OF CONFORMITY » en page 6, il est obligatoire d'utiliser un filtre réseau ROPEX d'origine.
  • Page 5: Élimination Des Déchets

    Informations générales Élimination des déchets Cet appareil est concerné par la directive européenne 2012/19/UE pour la réduction d’équipements électriques, qui a pour objet de faire diminuer la quantité de déchets électriques et électroniques et de les éliminer de manière écologique. Pour garantir le recyclage des matériaux ou l’élimination conforme de cet appareil, apportez-le dans un centre de collecte prévu à...
  • Page 6 We also wish to point out that the transformer which is used must be designed in accordance with VDE 0551/EN 61558 or UL 5058 for safety reasons. July 12, 2020 J. Kühner (CEO) ROPEX Industrie-Elektronik GmbH Adolf-Heim-Str. 4 74321 Bietigheim-Bissingen (Germany) Page 6...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Construction Boîtier pour montage en armoire électrique Dimensions (l x h): 144 x 72mm, prof.: 161mm (y compris bornes de connexion) Tension du secteur A partir d’année de fabrication janvier 2004: version 115VAC: 115VAC -15%…120VAC +10% (corresp. à 98…132VAC) version 230VAC: 230VAC -15%…240VAC +10% (corresp.
  • Page 8 Caractéristiques techniques Type de protection face avant : IP42 (IP65 avec capot transparent, réf. 887000) face arrière: IP20 Montage Montage dans un logement à l’intérieur d’une armoire électrique (+-0,2) (+-0,2) avec (l x h) 138 x 68 Fixation à agrafes. Poids env.
  • Page 9: Dimensions/Logement D'armoire Électrique

    Dimensions/logement d’armoire électrique Dimensions/logement d’armoire électrique Dimensions extérieurs Découpure de table de commande de l’avéole frontale ±0,2 ±0,2 x 68 Joint en Agrafe de fixation caoutchouc Bornes de connexion Alvéole Table de commande Cordon de raccordement frontale L’interrupteur DIP U , I Version 1 RES-420 Page 9...
  • Page 10: Montage Et Installation

    4. Le système sera câblé en respect des prescriptions du chap. 4.3 „Raccordement réseau“, page 12, chap. 4.8 „Schéma électrique (standard)“, page 15 et du rapport d’application ROPEX. Il faut de plus respecter ce qui est indiqué au chap. 4.2 „Directives de montage“, page 11.
  • Page 11: Directives De Montage

    Montage et Installation Directives de montage Pas de branchement Cuivrer les extrémités par fiches du conducteur Conducteur chauffant R= f (T) Aucune Brancher le câble de résistance mesures U directement supplémentaire Respecter sur le conducteur dans le circuit le nombre chauffant secondaire section de...
  • Page 12: Raccordement Réseau

    Le type de filtre et les dimensions du filtre doivent être définis RESEAU en tenant compte de la charge, du transformateur et du câblage des machines ( Rapport d'application ROPEX). Faibles distances Ne pas placer les conduits d'alimentation du filtre de raccordement (côté...
  • Page 13: Filtre Réseau

    à remplir pour le label CE. Les filtres réseau ROPEX ont été spécialement optimisés pour une utilisation dans les circuits de régulation RESIS- TRON et garantissent le respect des limites CEM dans le cadre d'une installation et d'un câblage adaptés.
  • Page 14: Pex-W4

    Montage et Installation PEX-W4 Cordons de raccordement Bornes de raccordement Encliquetable sur un rail normalisé de 35 x 7,5 mm ou de 35 x 15 mm, selon la norme DIN EN 50022 PEX-W5 Encliquetable sur un rail normalisé de 35 x 7,5 mm ou de 35 x 15 mm (DIN EN 50022). Page 14 RES-420 Version 1...
  • Page 15: Schéma Électrique (Standard)

    Montage et Installation Schéma électrique (standard) Filtre de déparasitage LF-xx480 RES-420 SECTEUR (aussi avec MOD 01) SORTIE D’ALARME max. 30V / 0,2A le contact ouvre ou prim. ferme en cas d'ALARME (voir configuration) Transformateur d'impulsions sec. Torsarder START (HEAT) à signal 24VDC transformateur Masse pour d‘intensité...
  • Page 16: Schéma Électrique Avec Connexion Booster

    Mise en service et fonctionnement Schéma électrique avec connexion booster Filtre de déparasitage LF-xx480 RES-420 SECTEUR (aussi avec MOD 01) Booster SORTIE D’ALARME max. 30V / 0,2A le contact ouvre ou prim. ferme en cas d'ALARME (voir configuration) Transformateur d'impulsions sec.
  • Page 17: Appareil - Vue De Face

    (face arrière de l’appareil) plaque signalétique agrafes de fixation écran d’affichage Appareil - vue arrière plan de brachement ROPEX RES- 420 SEC. PRIM. (L1) FILTER L1 (L2) 0,4 - 120V AUTO (PE)
  • Page 18 Mise en service et fonctionnement Vous trouverez des informations détaillées concernant la configuration de l’interrupteur de codage (Interrupteur DIP) pour votre utilisation dans le rapport d’application ROPEX. Paramétrage d'usine Face arrière de l’appareil Interrupteur Interrupteur 10 11 DIP-SWITCH 10 11 1...10V...
  • Page 19 Mise en service et fonctionnement (à partir de la revision software 019) 4. coefficient de température 570ppm, 0…300°C (à partir de la revision software 019) 5. coefficient de température 630ppm, 0…300°C (à partir de la revision software 019) 6. coefficient de température 700ppm, 0…300°C (à...
  • Page 20: Conducteur Chauffant

    Mise en service et fonctionnement Conducteur chauffant 5.4.1 Généralités Le conducteur chauffant est un élément important du circuit de régulation car il est à la fois élément chauffant et capteur. Nous ne nous étendrons pas sur la géométrie du conducteur chauffant car elle est très complexe. Nous nous contenterons d’indiquer ici quelques unes de ses propriétés physiques et électriques importantes: Le principe de mesure utilisé...
  • Page 21 / le système. La fréquence du réseau entre 47…63Hz sera automatiquement reconnue par le régulateur. 3. Paramétrage de l’interrupteur de codage sur l’appareil en respect du rapport d’application ROPEX et du conducteur chauffant utilisé (chap. 5.3 „Configuration de l’appareil“, page 17).
  • Page 22: Fonctions De L'appareil

    Fonctions de l’appareil 10.Lorsque le calibrage est réussi, l’écran affiche de nouveau le menu de démarrage. Régler ensuite une tempé- rature définie (température de soudage) dans le menu de paramétrage point 1 et envoyer le signal«START» (HEAT). Il est également possible pour ce faire, d’appuyer sur la touche «HAND» (écran en position de base) pour lancer un processus de soudage.
  • Page 23: Eléments D'affichage/Commandes

    Fonctions de l’appareil Eléments d’affichage/commandes Touche « MENU » pour avancer ou changer de menu appuyer (< 2s.) : menu suivant maintenir enfoncé (> 2s.) : retour position de base RESISTRON RES-4 Touche «SAISIE» ENTER ENTREE : sauvegarde des valeurs HAND HAND : mode manuel...
  • Page 24 Fonctions de l’appareil 6.2.2 Ecran en position de base Lorsque l’on effectue aucun réglage sur le régulateur et que l’on a aucun message d’erreur, l’écran est en position de base et indique la température de CONSIGNE et MESUREE sous forme digitale et de graphique en «barres. affichage de la température affichage de la température de soudage définie...
  • Page 25: Navigation Dans Le Menu

    Fonctions de l’appareil Navigation dans le menu 6.3.1 Navigation sans alarme La touche «MENU» sert à la navigation au sein des différentes rubriques et des différents niveaux des menus. On passe de manière générale au menu suivant celui où l’on est en appuyant (< 2s) sur la touche. Si l’on appuie plus longtemps (>...
  • Page 26 Fonctions de l’appareil Alarme ENTER Alarme langue HAND RESET >2s >2s automat. pos. de base après 30s <2s <2s ENTER Autocal? régl. d’usine HAND RESET >2s Autocal automat. après 30s Autocal terminé Page 26 RES-420 Version 1...
  • Page 27: Structure Du Menu

    Surveillance du système/Edition des messages d’alarme Structure du menu paramétrage configuration message de démar. langue menu de base régl d’usine temp. de soudage alliage/secteur mode Hold temp. maxi. Autocal? cycles Autocal relais d’alarme long. imp. mes. uniq. MOD 1 erreur alarme Autocal? Autocal...
  • Page 28: Messages D'erreur

    Surveillance du système/Edition des messages d’alarme Affichage d’un message d’erreur à l’écran: L’affichage du numéro d’erreur permet d’en déterminer facilement et rapidement la cause. On trouvera une liste de ces numéros au chap. 7.1 „Messages d’erreur“, page 28. Relais de l’alarme (bornes de contact du relais 5+6): Ce contact est en réglage usine: •...
  • Page 29 Surveillance du système/Edition des messages d’alarme Le schéma électrique au chap. 7.2 „Domaines et causes d’erreurs“, page 30 permet ici de remédier de manière rapide et efficace aux défauts. Version 1 RES-420 Page 29...
  • Page 30: Domaines Et Causes D'erreurs

    Surveillance du système/Edition des messages d’alarme Domaines et causes d’erreurs Régulateur HARDWARE On trouvera au tableau suivant les explications concernant les causes possibles de dysfonctionnement. Domaine de dys- Explications Causes possibles fonction- nement interruption du circuit de charge - rupture de câble ou de conducteur chauffant, après le point de prise U - contact avec le conducteur chauffant défectueux ...
  • Page 31: Maintenance

    Maintenance Domaine de dys- Explications Causes possibles fonction- nement - configurer correctement les interrupteurs DIP 4 + 5 (sec- signal I erroné teur I  spires incorrectes dans le trans- - vérifier le nombre de spires (pour les intensités < 30A il faut formateur PEX-W2 obligatoirement 2 spires ou plus) ...
  • Page 32: Indice

    Plages de température Prescriptions d’installation Câblage Coefficient de température Conducteur chauffant Configuration de l’appareil Raccordement réseau Construction Rapport d’application ROPEX Rapport d'application Recuit du conducteur chauffant Relais de l’alarme Dimensions Replacement de conducteur chauffant Directives d’installation Dispositif contre la surintensité...

Table des Matières