Ropex RESISTRON RES-5011 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour RESISTRON RES-5011:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

RESISTRON
RES-5011
Notice
d'utilisation
Caractéristiques importantes
Technologie des microprocesseurs
EtherNet/IP Interface pour le contrôle complet du régulateur (2 x RJ-45)
Ajustement automatique du point zéro (AUTOCAL)
Optimisation automatique (AUTOTUNE)
Configuration automatique des plages secondaires de tension et de courant (AUTORANGE)
Compensation automatique de phase (AUTOCOMP)
Adaptation automatique de fréquence
Plages étendues de courant et de tension
Sortie du booster de série
Sortie analogique 0...10 VDC pour température RÉELLE
Fonction d'alarme avec diagnostic d'erreur
Alliage de conducteur chauffant et plage de température paramétrables
Industrie-Elektronik GmbH
Adolf-Heim-Str. 4
74321-Bietigheim-Bissingen (Germany)(Germania)(RFA)(Германия)(Alemania) Technische Änderun-
Tel.Тел: +49 7142 7776-0
FaxФакс: +49 7142 7776-211
E-MailЭл. почта:
info@ropex.de
InternetИнтернет:
www.ropex.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ropex RESISTRON RES-5011

  • Page 1 Sortie analogique 0…10 VDC pour température RÉELLE • Fonction d'alarme avec diagnostic d'erreur • Alliage de conducteur chauffant et plage de température paramétrables Industrie-Elektronik GmbH Tel.Тел: +49 7142 7776-0 E-MailЭл. почта: info@ropex.de Adolf-Heim-Str. 4 FaxФакс: +49 7142 7776-211 InternetИнтернет: www.ropex.de 74321-Bietigheim-Bissingen (Germany)(Germania)(RFA)(Германия)(Alemania) Technische Änderun-...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Informations générales ....3 Mise en service et fonctionnement ..20 Copyright ..... . . 3 Vue de l'appareil .
  • Page 3: Informations Générales

    Le coefficient de température figure dans le rapport habilité à effectuer l'installation et la maintenance. d'application ROPEX et doit être réglé en consé- quence. Copyright L'utilisation d’alliages inadaptés avec un coefficient de température trop faible ou un...
  • Page 4: Transformateur D'intensité Pex-W4/-W5

    Le filtre réseau approprié est de déchets électriques et électroniques indiqué dans le rapport d'application ROPEX et peut et de les éliminer de manière écologique. être commandé en conséquence. Pour garantir le recyclage des matériaux Afin de respecter les directives mentionnées dans le...
  • Page 5: Application

    They are used by the UL 5058 for safety reasons. machinery manufacturer to form a sealing system by July 12, 2020 J. Kühner (CEO) ROPEX Industrie-Elektronik GmbH Adolf-Heim-Str. 4 74321 Bietigheim-Bissingen (Germany) Application Ce Régulateur de température RESISTRON est un com- pale est la technologie des microprocesseurs.
  • Page 6: Principe De Fonctionnement

    Principe de fonctionnement régulation de température de conducteur chauffant • machines pour emballages collectifs (bandes de thermoscellage, soufflets, fils à couper, lames • postes de soudure de films de thermoscellage, barres de soudure, etc.) tels qu'ils sont • etc. utilisés dans de multiples processus de thermoscellage. Le domaine d'application principal est la soudure de L'utilisation des Régulateurs de température RESIS- film polyéthylène selon le processus d'impulsion ther-...
  • Page 7: Description Du Régulateur

    EtherNet/IP. Le modèle compact de Régulateur de température Le Régulateur de température RESISTRON RES-5011 RESISTRON RES-5011 ainsi que les bornes de raccorde- est équipé de deux interfaces EtherNet/IP. Ces inter- ment enfichables simplifient le montage et l'installation.
  • Page 8: Accessoires Et Modifications

    Modèle à chambre unique conformément aux normes EN 61558. Optimisé pour mode à impulsion avec Régulateurs de température RESISTRON. Le dimensionne ment dépend de l'application de thermoscellage. (« Rapport d'application ROPEX »). Interface de communication CI-USB-1 Interface pour raccordement d'un Régulateur de température RESISTRON avec interface de diagnostic (DIAG) au PC (port USB).
  • Page 9: Modifications (Mods)

    Grâce à sa configuration universelle, le Régulateur de daires (U = 0,2…60VAC). Cette modification est température RESISTRON RES-5011 est conçu pour nécessaire notamment en cas de conducteurs chauf- de nombreuses applications de thermoscellage. fants très courts ou de basse impédance.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    (voir ci-après), il est possible de paramétrer la plage de température et le coefficient température de température via le logiciel de visualisation ROPEX ( Chap. 10.11, «Interface de diagnostic/logiciel de visualisation» en page 43). Plage de température : 200 ºC, 300 ºC, 400 ºC ou 500 ºC...
  • Page 11 Caractéristiques techniques Sortie analogique 0…10 VDC, I = 5 mA (valeur réelle) équivalant à 0…300 ºC ou 0…500 ºC Borne 17+18 Précision : ±1% plus 50 mV Relais d'alarme = 30 V (CC/CA), I = 0,2 A, contact inverseur, libre de potentiel Bornes 12, 13, 14 Perte de puissance 20W max.
  • Page 12: Dimensions

    Dimensions Dimensions 75,0 90,0 Page 12 RES-5011...
  • Page 13: Montage Et Installation

    15, Chap. 8.8, «Schéma de raccordement en page 3. (standard)» en page 18 et dans le rapport d'applica- tion ROPEX. En outre, observer les indications Seul du personnel qualifié, dûment formé, duChap. 8.2, «Consignes d'installation» en page 14. connaisseur des risques associés et des dis- Lors de l'installation, un dispositif de protection positions de garantie, est habilité...
  • Page 14: Consignes D'installation

    Montage et installation Consignes d'installation Utiliser un conducteur chauffant Pas de avec un coefficient de température adapté Cuivrer les extrémités raccord du conducteur chauffant à prise Barres de soudage en aluminium, Conducteur chauffant R= f (T) PAS d'acier ! Pas de Raccorder le conduit de mesure en U résistance...
  • Page 15: Raccordement Réseau

    Le type de filtre et les dimensions du filtre doivent être définis RESEAU en tenant compte de la charge, du transformateur et du câblage des machines ( Rapport d'application ROPEX). Faibles distances Ne pas placer les conduits d'alimentation du filtre de raccordement (côté...
  • Page 16: Filtre Réseau

    Vous trouverez les spécifications du filtre réseau dans Pour respecter la directive CEM, conformément aux le rapport d'application ROPEX établi pour votre appli- normes EN 50081-1 et EN 50082-2, les circuits de cation de soudage.
  • Page 17: Pex-W4

    Montage et installation PEX-W4 Cordons de raccordement Bornes de raccordement Encliquetable sur un rail normalisé de 35 x 7,5 mm ou de 35 x 15 mm, selon la norme DIN EN 50022 PEX-W5 Encliquetable sur un rail normalisé de 35 x 7,5 mm ou de 35 x 15 mm (DIN EN 50022).
  • Page 18: Schéma De Raccordement (Standard)

    Montage et installation Schéma de raccordement (standard) Filtre réseau LF-xx480 RES-5011 RÉSEAU RÉSEAU Ethernet PORT 1 (RJ45) Module Ethernet galvanisé séparé prim. Transformateur Ethernet d'impulsion PORT 2 (RJ45) (Répartition voir PORT 1) masse doit être mise à Conducteur la terre pour chauffant dériver la torsader...
  • Page 19: Schéma De Raccordement Avec Raccorde- Ment De Booster

    Montage et installation Schéma de raccordement avec rac- cordement de booster Filtre réseau LF-xx480 RES-5011 RÉSEAU RÉSEAU Ethernet PORT 1 (RJ45) Booster Module torsader Ethernet Longueur : max. 1 m galvanisé séparé prim. Transformateur Ethernet d'impulsion PORT 2 (RJ45) (Répartition voir PORT 1) masse doit être mise à...
  • Page 20: Mise En Service Et Fonctionnement

    à forte intensité secondaire doit être passé deux secondaire fois (ou plus) à travers le transformateur d'intensité La configuration des plages pour tension et courant PEX-W2 ou PEX-W3 ( Rapport d'application ROPEX). secondaires s'exécute automatiquement pendant le Page 20 RES-5011...
  • Page 21 Si le commutateur est sur la position « 9 », d'autres roue codeuse plages de température et alliages peuvent être para- métrés via le logiciel de visualisation ROPEX ( s. Enregistrement de la dernière Chap. 10.11, «Interface de diagnostic/logiciel de visua- adresse IP attribuée...
  • Page 22: Remplacement Et Déverminage Du Conducteur Chauffant

    être paramétrées pour ( Chap. 10.17, «Messages d'erreur» en page 45). le comportement de la sortie d'alarme via le logiciel de visualisation ROPEX ( s. Chap. 10.11, «Interface de diagnostic/logiciel de visualisation» en page 43). Remplacement et déverminage du Un conducteur chauffant surchauffé...
  • Page 23: Prescriptions De Mise En Service

    ( Chap. 10.11, «Interface de diagnostic/logiciel de appareil» en page 20, Rapport d'application de visualisation» en page 43). Avant de poursuivre la ROPEX). Réajuster le point zéro lorsque la configu- mise en service, vérifier la configuration du régula- ration de l'appareil a été corrigée.
  • Page 24 Mise en service et fonctionnement Le fonctionnement est correct lorsque la tempéra- 10.Déverminer à nouveau le conducteur chauffant ture (c.-à-d. une modification du signal sur la sortie ( Chap. 9.3, «Remplacement et déverminage du analogique ou la valeur réelle dans le protocole conducteur chauffant»...
  • Page 25: Fonctions De L'appareil

    S'allume pendant la phase de (LED jaune) chauffage. ALARM S'allume ou clignote en cas www.ROPEX.de (LED rouge) d'alarme. Outre les fonctions de la figure précédente, les LED indiquent d'autres états du régulateur. Le tableau sui- vant les répertorie de manière détaillée :...
  • Page 26 Fonctions de l'appareil clignote rapidement clignote lentement (1 Hz) en continu (4 Hz) AUTOCAL requis, mais la Bit « RS » activé fonction est bloquée (par AUTOCAL est exécuté (Réinitialisation) AUTOCAL ex. START actif) (jaune) La LED clignote à une autre fréquence : Mauvaise tension d'alimentation (trop faible) START requis, mais la fonction est bloquée (par...
  • Page 27: Communication Ethernet/Ip

    901 ou 201 est émis planification) peuvent être demandés par e-mail (groupe d'erreur n° 7 Absence de tension réseau/ (support@ropex.de) ou être téléchargés sur notre site signal de synchronisation) et le relais d'alarme est (www.ropex.de).
  • Page 28: Protocole De Communication

    Fonctions de l'appareil 10.4 Protocole de communication mations de statut et des fonctions de contrôle, afin de simplifier le décodage sur le EtherNet/IP-Scanner. Le protocole de communication est composé d'une Les bits 0…7 constituent les Low-Byte, les entrée 2x16 Bit et d'une sortie 3x16 Bit (du point de vue Bits 8…15 les High-Byte («...
  • Page 29 Fonctions de l'appareil 10.5.1 Ajustement automatique du point Blocages de la fonction AUTOCAL : zéro « AUTOCAL » (AC) 1. Un requête AUTOCAL est exécutée 10 s après l'activation du régulateur. Pendant ce délai, le régu- L'ajustement automatique du point zéro (AUTOCAL) lateur indique «...
  • Page 30: Données De Sortie

    Fonctions de l'appareil 10.5.4 Pause de mesure (MP) Le bit « ST » est accepté uniquement si la fonction AUTOCAL n'est pas active et L'activation du bit « MP » entraîne l'interruption immé- qu'aucune alarme n'est activée. diate de l'émission des impulsions de mesure. En cas de diagnostic d'erreur, seules les erreurs n°...
  • Page 31 Fonctions de l'appareil 10.6.2 AUTOCAL bloqué (AG) Valeur réelle Consigne+ Si le bit « AG » est activé, la fonction AUTOCAL est Δϑ bloquée temporairement. C'est lorsque Consigne « START » est actif ou si le conducteur chauffant se trouve encore en phase de refroidissement. Consigne+ Δϑ...
  • Page 32: Objet Du Paramètre (Catégorie : 0X0F)

    Fonctions de l'appareil 10.6.8 Valeur réelle b.) Température ok Valeur réelle Consigne+ L'ensemble des 16 bit du premier mot doit être consi- Δϑ déré comme un nombre avec signe (affichage à deux compléments). En cas d'alarme ou pendant le Consigne calibrage, la valeur réelle est de 0.
  • Page 33 Fonctions de l'appareil Type de Valeur stan- Instance Plage de valeurs Attribut dard données USINT Seuil de température inférieure ok 3 à 99K USINT Longueur du chemin de lien EPATH Chemin de lien 20 0F 24 02 30 01 WORD Descripteur 0x0000 USINT...
  • Page 34 Fonctions de l'appareil Type de Valeur stan- Instance Plage de valeurs Attribut dard données USINT Durée d'impulsion de mesure 1,7 ms 1,7…3,0ms (17) (17…30) USINT Longueur du chemin de lien EPATH Chemin de lien 20 0F 24 06 30 01 WORD Descripteur 0x0004 (avec une échelle)
  • Page 35 Fonctions de l'appareil Type de Valeur stan- Instance Plage de valeurs Attribut dard données USINT Température maximale 300 ºC 200…500°C USINT Longueur du chemin de lien EPATH Chemin de lien 20 0F 24 0A 30 01 WORD Descripteur 0x0000 USINT Type de données 0xC7 USINT...
  • Page 36 Fonctions de l'appareil Type de Valeur stan- Instance Plage de valeurs Attribut dard données UINT Contrôle du temps de mise en 0…999 température (0…99,9s) (unités de 100ms) USINT Longueur du chemin de lien EPATH Chemin de lien 20 0F 24 0D 30 01 WORD Descripteur 0x0004 (avec une échelle)
  • Page 37 Fonctions de l'appareil Type de Valeur stan- Instance Plage de valeurs Attribut dard données USINT Mode maintien éteinte arrêt (0), marche (1), 2 s (2) USINT Longueur du chemin de lien EPATH Chemin de lien 20 0F 24 10 30 01 WORD Descripteur 0x0000...
  • Page 38 I soit nécessaire ( Rapport Sur certains EtherNet/IP-Scanners les données de d'application ROPEX). Dans ce cas s'impose l'utilisa- paramètre ne peuvent pas être modifiées pendant le tion de la fonction « AUTOCOMP ». Les réglages sui- fonctionnement. Il n'est donc pas possible d'adapter la...
  • Page 39 Fonctions de l'appareil 1. « arrêt » (réglage d'usine) AUTOCAL- Fonction « AUTOCOMP » désactivée. 24 VDC « AC » 2. « marche » La fonction « AUTOCOMP » est exécutée si la fonc- tion « AUTOCAL » ( Chap. 10.5.1, «Ajustement automatique du point zéro «...
  • Page 40 être modifiées séparément à partir du logiciel de visua- 2. « marche » lisation ROPEX. Elles sont identiques aux limites La valeur numérique affichée est toujours la tempé- du bit TO. Elles ne peuvent être définies que dans rature RÉELLE présente au terme de la dernière...
  • Page 41: Détection De Sous-Tension

    EtherNet/IP et l'affichage numérique de la tempéra- Le parfait fonctionnement du régulateur de température ture dans le logiciel de visualisation ROPEX. La est garanti pour la plage de tolérance de tension réseau sortie de la température REELLE via la sortie analo- indiquée au Chap.
  • Page 42: 10.10 Raccordement Booster

     300°C ou 500°C L'ensemble des propriétés du thermomètre à cadran (selon configuration de l'appareil). ATR-x de ROPEX (taille, mise à échelle, comportement Le rapport entre la modification de la tension de sortie dynamique) lui confère un design optimal pour cette et la température RÉELLE est linéaire.
  • Page 43: Interface De Diagnostic/Logiciel De Visualisation

    ( Chap. 10.14, «Mémoire de données pour les mes- sages d'erreur et AUTOCAL» en page 43) avec l'indi- Le logiciel de visualisation ROPEX est décrit dans une cation de la date et de l'heure (Horodatage). Cela documentation à part.
  • Page 44: Surveillance Du Système/Sortie D'alarme

    1. Clignote rapidement (4 Hz) : change plus. Signifie que la fonction « AUTOCAL » doit être exé- Si un dispositif d'affichage de la température ROPEX cutée (codes d'erreur 104…106, 211, 302, 303). (ATR-x par ex.) est raccordé à la sortie analogique, en 2.
  • Page 45: 10.17 Messages D'erreur

    Via l'interface EtherNet/IP et à l'aide du logi- 220 366 7,33 ciel de visualisation ROPEX ( Chap. 10.11, «Inter-  300   500   10  face de diagnostic/logiciel de visualisation» en 240...
  • Page 46 Fonctions de l'appareil Partie 1 de 3 Messages d'erreurs (dysfonctionnements) REMARQUE : Les messages d'erreurs indiqués sont signalés comme des dysfonctionnements (la sortie de valeur réelle indique une tension de défaut constante ; la LED Alarm est allumée en continu ; le relais d'alarme est actif).
  • Page 47 Fonctions de l'appareil Partie 2 de 3 Messages d'erreurs (avertissements) REMARQUE : Les messages d'erreur indiqués sont tout d'abord émis comme des avertissements (sortie de valeur réelle alterne entre deux valeurs ; la LED Alarme clignote ; le relais d'alarme n'est pas actif). Une fois le signal «...
  • Page 48: 10.18 Domaines Et Causes D'erreur

    Fonctions de l'appareil Partie 3 de 3 Messages d'erreurs (avertissements) REMARQUE : Les messages d'erreur indiqués sont tout d'abord émis comme des avertissements (sortie de valeur réelle alterne entre deux valeurs ; la LED Alarme clignote ; le relais d'alarme n'est pas actif). Une fois le signal «...
  • Page 49 Fonctions de l'appareil De possibles causes d'erreur sont explicitées dans le tableau suivant. Domaine Commentaires Causes possibles défaillanc Interruption du circuit de charge - Rupture de câble ou de conducteur chauffant après le point de prise U - Contact avec le conducteur chauffant défectueux ...
  • Page 50: Réglages D'usine

    Réglages d'usine Réglages d'usine Le Régulateur de température RESISTRON RES-5011 est configuré en usine comme suit : Commutateur à roue Alliage de conducteur chauffant : Alloy A20 codeuse Plage de température : 300 ºC pour alliage de conducteur Commutateur à roue codeuse : Position SWITCH POS.
  • Page 51: Code De Commande

    06 : Courant continu 6 A, 480 VAC, réf. 885500 35 : Courant continu 35A, 480 VAC, réf. 885506 Transformateur d'impulsion Pour configuration et références, se reporter au rapport d'application ROPEX Interface de communication CI-USB-1 Réf. 885650 Thermomètre à cadran ATR - .
  • Page 52: Index

    Index Index Ajustement automatique du point zéro Élimination des déchets Alarme Exécuter ALIMENTATION 24VDC AUTOCAL Alliage Amplificateur de commutation externe Antifusible Fichier de description de l'appareil (EDS) Application Fichier EDS AUTOCAL Filtre réseau bloqué Format de données Autocal Format du code d'alarme actif Fréquence secteur AUTOCOMP...
  • Page 53 Index Raccordement Booster Raccordement réseau Température ambiante Rapport d'application Température atteinte (TE) Réglages d'usine Température OK Régulation active Tension d'alimentation Régulation de température Thermomètre Relais d'alarme Thermomètre à cadran analogique Remplacement de conducteur chauffant Transformateur Réseau d'alimentation Transformateur d'impulsion Reset Transformateur d'impulsions Transformateur d'intensité...

Table des Matières