STERWINS 20VHT2-50.1 Notice De Montage, Utilisation Et Entretien

STERWINS 20VHT2-50.1 Notice De Montage, Utilisation Et Entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour 20VHT2-50.1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

EAN : 3276000660132
Notice de Montage, Utilisation
FR
et Entretien
Εγχειρίδιο συναρμολόγησης,
EL
χρήσης και συντήρησης
Керівництво По Збірці і
UA
Експлуатації
Traduction de la version originale du mode d' e mploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções originais / Traduzione delle istruzioni originali
/ Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Перевод оригинала инструкции /
Instrucciones de Montaje,
ES
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montażu,
PL
Użytkowania i Konserwacji
Manual asamblare, utilizare şi
RO
întreţine
інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale / Original instruction manual
Battery Hedge Trimmer 50cm
FR
Taille Haie À Batterie 50cm
ES
Cortasetos De Batería 50 cm
PT
Corta Sebes A Bateria 50 cm
IT
Tagliasiepi A Batteria 50 cm
EL
Κλαδευτήρι θάμνων με μπαταρία 50 cm
PL
Akumulatorowa przycinarka do żywopłotów 50 cm
RU
Кусторез аккумуляторный 50см
Аккумуляторлы бұтақ кескіш 50см
KZ
UA
Акумуляторні Ножиці Для Підрізання Живоплоту 50см
RO
Trimmer Pentru Gard Viu Cu Acumulator 50 cm
EN
Battery Hedge Trimmer 50cm
Instruções de Montagem,
PT
Utilização e Manutenção
Руководство По Сборке и
RU
Эксплуатации
Assemby - Use - Maintenance
EN
Manual
Түпнұсқаның аудармасы
20VHT2-50.1
Istruzioni per l'Installazione,
IT
l'Uso e la Manutenzione
Жинақтау және пайдалану
KZ
бойынша тәлімдеме
/ Переклад оригінальної

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour STERWINS 20VHT2-50.1

  • Page 1 20VHT2-50.1 Battery Hedge Trimmer 50cm Taille Haie À Batterie 50cm Cortasetos De Batería 50 cm Corta Sebes A Bateria 50 cm Tagliasiepi A Batteria 50 cm Κλαδευτήρι θάμνων με μπαταρία 50 cm Akumulatorowa przycinarka do żywopłotów 50 cm Кусторез аккумуляторный 50см...
  • Page 3: Table Des Matières

    Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Lors de la conception et de la fabrication de nos produits, nous faisons tous les efforts possibles pour garantir une excellente qualité qui répond aux besoins des utilisateurs. Le respect de ces instructions permet d’optimiser la durée de vie IMPORTANT! AFIN D’OBTENIR UNE SATISFACTION MAXIMALE AVEC CE PRODUIT LORS DE SON INSTALLATION, DE SON UTILISATION ET DE SON ENTRETIEN, NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas respecter les avertissements et les instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour consultation ultérieure.
  • Page 5 Universel*compatible seulement avec les produits Sterwins UP20, Lexman UP20 et Dexter UP20 Niveau de puissance acoustique garanti (testé conformément à la directive 2000/14/CE amendée par la directive 2005/88/CE). N’exposez pas le produit à la pluie ou à l’humidité. DANGER - Gardez les mains éloignées de la lame Portez des lunettes de protection Arrêt : Retirez la batterie avant le nettoyage ou l’entretien.
  • Page 6 Recycler cette notice Ce produit est recyclable. Lorsque le produit n’est plus utilisable déposez-le dans un centre de recyclage des déchets. Recyclez l’emballage du produit. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique.
  • Page 7 • Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. •...
  • Page 8 • Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’ é quipements pour l’ e xtraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. •...
  • Page 9 2.8 UTILISATION DES OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIES ET PRÉCAUTIONS D’EMPLOI • Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
  • Page 10 Les lames continuent de se déplacer après avoir éteint l'interrupteur. Un moment d’inattention en cours d’utilisation du taille-haie peut entraîner des blessures graves. • Transporter le taille-haie par la poignée avec la lame à l'arrêt et en veillant à ne pas actionner d’interrupteur de puissance. Le transport adéquat du taille-haie diminue le risque de démarrage intempestif et les lésions corporelles liées aux lames.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    • Pour réduire ce risque lors de l'utilisation du produit, portez toujours des gants de protection et gardez vos mains au chaud. 3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle 20VHT2-50.1 Tension nominale (V CC) 18 V CC Poids de la machine (batterie incluse)
  • Page 12: Montage

    Batterie Type de batterie  Li-ion 20VBA2-25.1 20VBA2-50.1 Modèle 20VBA2-25.1XXX 20VBA2-50.1XXX Tension nominale (V CC) 18 V CC 18 V CC Capacité nominale de la batterie 2,5Ah Li-Ion Li-Ion 5 Ah Nombre de cellules de batterie Poids net (kg) 0.47 kg 0.71 kg Chargeur 20VCH1-3A.1 20VCH2-6A.1 Modèle 20VCH1-3A.1XXX...
  • Page 13 4.1 DÉBALLAGE 1. Barre de coupe 2. Lame 3. Bouclier 4. Poignée avant avec interrupteur marche/arrêt 5. Interrupteur de verrouillage 6. Poignée arrière 7. Interrupteur marche/arrêt 8. Carter de protection de la lame • Portez des gants lors du déballage. •...
  • Page 14 4.3 PREMIÈRE UTILISATION Vérification de la batterie : illustration 2.2 AVERTISSEMENT ! Lisez la section « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » au début de ce manuel, y compris tout le texte des sous- rubriques, avant d’utiliser ce produit. La batterie n'est pas complètement chargée au moment de l'achat.
  • Page 15 • L'utilisation d'outils similaires à proximité augmente à la fois le risque de blessure auditive et la possibilité que d'autres personnes pénètrent dans votre zone de travail. • Gardez le pied ferme et maintenez votre équilibre. • N’ e ssayez pas d’atteindre des endroits difficiles d’accès. Cela peut vous faire perdre l’...
  • Page 16 REMARQUE : Lors de la mise en forme, il est conseillé d'obtenir une forme trapézoïdale. Une coupe trapézoïdale correspond à la croissance naturelle des plantes et conduit à une croissance optimale de la haie, car elle exposera plus de lumière au bas de la haie.
  • Page 17 l'emballage d'origine pour l’entreposage ou de recouvrir le produit avec un chiffon ou un boîtier approprié pour le protéger de la poussière. 7. ENTREPOSAGE Rangez uniquement l’appareil dans un lieu propre, sec et ventilé avec une plage de température comprise entre 4 °C et 24 °C.
  • Page 18 Gardez la lame 2 propre et exempte de débris. Retirez toutes les coupures. Appliquez une petite quantité de lubrifiant approprié sur la lame 2 pour conserver une bonne performance de coupe. Veillez à ce que la lame 2 reste bien affûtée. Faites remplacer le dispositif de coupe usé ou endommagé par un nouveau dispositif du même type par un spécialiste qualifié.
  • Page 19 NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION 8342-534101-00 Ressort A043022-006-00 Gâchette arrière A043022-007-00 Bouton de verrouillage A043022-008-00 Gâchette avant A043022-011-00 Plaque de pression 8SNAB30-10D Vis autotaraudeuse A043022-030-00 Assemblage du boîtier droit A043022-004-00 Couvercle droit superposé A043022-002-00 Boîtier droit 8SJGB40-08D Vis autotaraudeuse A043022-005-00 Capot de protection A043022-031-00 Assemblage de la lame du moteur...
  • Page 20 NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION 10.4 A043022-018-00 Asperseur 10.5 A043022-019-00 Joint 10.6 A043022-020-00 Assemblage de la lame 10.7 8NG-08D Écrou 10.8 8BC-190606-ST Roulement 10.9 8301-534101-00 Bloc fixe de roulement 8341-754401-00 Tampon de réduction de vibration A043022-033-00 Assemblage du fil de connexion A043022-034-00 Assemblage du boîtier gauche...
  • Page 21 Aucune Problèmes Causes possibles Solutions qualification requise Pour sécuriser la batterie, La batterie n’est pas assurez-vous que les loquets correctement insérée. situés sur le dessus de la batterie sont bien en place. Chargez la batterie conformément aux La batterie n'est pas chargée instructions fournies avec Aucune votre modèle.
  • Page 22: Garantie

    10. GARANTIE 10.1 NOTRE GARANTIE Les produits STERWINS sont conçus selon les normes de qualité les plus élevées pour les produits destinés au marché grand public. Cette garantie après-vente couvre une période de 3 ans à compter de la date d’achat du produit. Cette garantie couvre tous les défauts de pièces et main-d’œuvre : pièces et éléments manquants ainsi que dommages survenant dans des conditions normales d’utilisation.
  • Page 23: Déclaration De Conformité Ce

    135 Rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin, France Déclarons que le produit Taille-haie à batterie 50 cm 20VHT2-50.1 Est conforme aux exigences de la directive MD 2006/42/CE et aux réglementations nationales : Directive CEM 2014/30/UE Directive RoHS (UE) 2015/863 modifiant 2011/65/UE Directives Bruit 2000/14/CE, Annexe V et 2005/88/CE Niveau de puissance acoustique mesuré...
  • Page 151 EAN : 3276000660132...
  • Page 152 Кіріспе...
  • Page 159 • • • • • • •...
  • Page 173 EN 62841-1:2015 EN 62841-4-2:2019 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 IEC 62321-1:2013 IEC 62321-2:2021 IEC 62321-3-1:2013 IEC 62321-4:2013+A1:2017 IEC 62321-5:2013 IEC 62321-6:2015 IEC 62321-7-1:2015 IEC 62321-7-2:2017 & ISO 17075-1:2017 IEC 62321-8:2017 EN IEC 63000:2018...
  • Page 235 2. 2 100 % Click...
  • Page 236 3. 2...
  • Page 241 4°с ~ 24°с...
  • Page 244 Ce produit se recycle, s’il n’est plus utilisable déposez-le en déchetterie. Notice à trier. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr Ce produit est recyclable. S’il ne peut plus être utilisé, amenez-le à un centre de recyclage des déchets. Este producto es reciclable. Si ya no se puede usar, llévelo a un centro de reciclaje de residuos.

Table des Matières