Télécharger Imprimer la page
STERWINS PBC2-33B-AB.2 Notice De Montage - Utilisation - Entretien
STERWINS PBC2-33B-AB.2 Notice De Montage - Utilisation - Entretien

STERWINS PBC2-33B-AB.2 Notice De Montage - Utilisation - Entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour PBC2-33B-AB.2:

Publicité

Liens rapides

EAN CODE : 3276000338826, 3276000338840, 3276000338864
Traduction de la version originale du mode d'emploi-Débroussailleuse / thermique/Traducción de las instrucciones originales -Desbrozadora/Recortadora de hierba de gasolina/Tradução das instruções originais
-Corta-sebes/apara-relva a gasolina/Traduzione delle istruzioni originali -Decespugliatore / tagliaerba a benzina/Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών-Βενζινοκίνητο θα νοκοπτικό/χορτοκοπτικό
ηχάνη α/Tłumaczenie oryginalnej instrukcji - Wycinarka do krzewów / Podkaszarka spalinowa/
/
/Traducere a instruc iunilor originale-Coasă pentru tu şuri / iarbă cu benzină/Original instruction-Petrol Brush Cutter/Grass trimmer
PBC2-33B-AB.2
PBC2-43B-AB.2
PBC2-52B-AB.2
Notice de Montage -
FR
Utilisation - Entretien
Instrucciones de Montaje -
ES
Utilización - Mantenimiento
Instruções de Montagem -
PT
Utilização - Manutenção
Istruzioni per il Montaggio -
IT
Uso - Manutenzione
Εγχειρίδιο συναρ ολόγηση -
EL
χρήση - συντήρηση
Instrukcja Montażu -
PL
Użytkowania - Konserwacji
RU
UA
Manual asamblare -
RO
utilizare - între inere
Assembly - Use -
EN
Maintenance Manual
-
/
/
-

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour STERWINS PBC2-33B-AB.2

  • Page 1 PBC2-33B-AB.2 PBC2-43B-AB.2 PBC2-52B-AB.2 Notice de Montage - Utilisation - Entretien Instrucciones de Montaje - Utilización - Mantenimiento Instruções de Montagem - Utilização - Manutenção Istruzioni per il Montaggio - Uso - Manutenzione Εγχειρίδιο συναρ ολόγηση - χρήση - συντήρηση Instrukcja Montażu - Użytkowania - Konserwacji...
  • Page 2 STERWINS Vă mul umim pentru achizi ionarea acestui produs STERWINS. Vă sfătuim să citi i cu aten ie instruc iunile de instalare, de utilizare și de între inere. Am conceput acest produs STERWINS pentru a vă furniza satisfac ie totală.
  • Page 4 Attention danger / Atención: Peligro / Atenção perigo / Attenzione pericolo / Προσοχή κίνδυνο / Uwaga niebezpieczeństwo / ! / Aten ie, pericol / Caution danger Observez / Atención / Aviso / Osservare / Προσέξτε / Przestrzegać / / Respecta i / Observe Nettoyage / Limpieza / Limpeza / Pulizia / Καθαρισ...
  • Page 5 Montage Montaje Montagem Montaggio Συναρμολόγηση Montaż Сборка Збiрка Montaj Assembly CLAC! CLAC! CLAC! CLAC!
  • Page 6 Montage Montaje Montagem Montaggio Συναρμολόγηση Montaż Сборка Збiрка Montaj Assembly...
  • Page 7 Montage Montaje Montagem Montaggio Συναρμολόγηση Montaż Сборка Збiрка Montaj Assembly...
  • Page 8 Montage Montaje Montagem Montaggio Συναρμολόγηση Montaż Сборка Збiрка Montaj Assembly...
  • Page 9 Montage Montaje Montagem Montaggio Συναρμολόγηση Montaż Сборка Збiрка Montaj Assembly...
  • Page 10 Montage Montaje Montagem Montaggio Συναρμολόγηση Montaż Сборка Збiрка Montaj Assembly...
  • Page 11 Préparation Preparación Preparação Preparazione Προετοιμασία Przygotowanie Подготовка Пiдготування Pregătire Preparation...
  • Page 12 Préparation Preparación Preparação Preparazione Προετοιμασία Przygotowanie Подготовка Пiдготування Pregătire Preparation Préparation Preparación Preparação Preparazione Προετοι ασία Przygotowanie Préparation Preparación Preparação Preparazione Pregătire Preparation Προετοι ασία Przygotowanie Pregătire Preparation SP95 SP95 SP95 SP95 25ml 25ml 50ml 50ml 75ml 75ml 100ml 100ml 125ml 125ml...
  • Page 13 Préparation Preparación Preparação Preparazione Προετοιμασία Przygotowanie Подготовка Пiдготування Pregătire Preparation...
  • Page 14 Préparation Preparación Preparação Preparazione Προετοιμασία Przygotowanie Подготовка Пiдготування Pregătire Preparation CLIC!
  • Page 15 Préparation Preparación Preparação Preparazione Προετοιμασία Przygotowanie Подготовка Пiдготування Pregătire Preparation...
  • Page 16 Préparation Preparación Preparação Preparazione Προετοιμασία Przygotowanie Подготовка Пiдготування Pregătire Preparation...
  • Page 17 Préparation Preparación Preparação Preparazione Προετοιμασία Przygotowanie Подготовка Пiдготування Pregătire Preparation CLIC!
  • Page 18 Utilisation Utilización Utilização Χρήση Użytkowanie Использование Використання Utilizare Démarrage à froid Arranque en frío Arranque a frio Avvio a freddo Запуск холодного двигателя Εκκίνηση αυτοκινήτου στο κρύο Zimny rozruch Запуск холодного двигуна Pornire la rece Cold start AUTOMATIC...
  • Page 19 Utilisation Utilización Utilização Χρήση Użytkowanie Использование Використання Utilizare Démarrage à froid Arranque en frío Arranque a frio Avvio a freddo Запуск холодного двигателя Εκκίνηση αυτοκινήτου στο κρύο Zimny rozruch Запуск холодного двигуна Pornire la rece Cold start...
  • Page 20 Utilisation Utilización Utilização Χρήση Użytkowanie Использование Використання Utilizare Démarrage à froid Arranque en frío Arranque a frio Avvio a freddo Запуск холодного двигателя Εκκίνηση αυτοκινήτου στο κρύο Zimny rozruch Запуск холодного двигуна Pornire la rece Cold start PRESS x1 AUTOMATIC AUTOMATIC...
  • Page 21 Utilisation Utilización Utilização Χρήση Użytkowanie Использование Використання Utilizare Démarrage à froid Arranque en frío Arranque a frio Avvio a freddo Запуск холодного двигателя Εκκίνηση αυτοκινήτου στο κρύο Zimny rozruch Запуск холодного двигуна Pornire la rece Cold start 10-15’’ 10-15’’...
  • Page 22 Utilisation Utilización Utilização Χρήση Użytkowanie Использование Використання Utilizare Arranque a quente Démarrage à chaud Arranque en caliente Avvio a caldo Gorący rozruch Запуск горячего двигателя Запуск гарячого двигуна Εκκίνηση αυτοκινήτου στη ζέστη Pornire la cald Warm start AUTOMATIC...
  • Page 23 Utilisation Utilización Utilização Χρήση Użytkowanie Использование Використання Utilizare Arranque a quente Démarrage à chaud Arranque en caliente Avvio a caldo Gorący rozruch Запуск горячего двигателя Запуск гарячого двигуна Εκκίνηση αυτοκινήτου στη ζέστη Pornire la cald Warm start 10- 15’’ 10- 15’’ 10- 15’’...
  • Page 24 Utilisation Utilización Utilização Χρήση Użytkowanie Использование Використання Utilizare Moteur noyé Motor ahogado Motor afogado Motore ingolfato Zalany silnik Залитый двигатель Залитий двигун Υπερχείλιση κινητήρα Motor înecat Flooded engine AUTOMATIC...
  • Page 25 Utilisation Utilización Utilização Χρήση Użytkowanie Использование Використання Utilizare Moteur noyé Motor ahogado Motor afogado Motore ingolfato Zalany silnik Залитый двигатель Залитий двигун Υπερχείλιση κινητήρα Motor înecat Flooded engine x 5-6...
  • Page 26 Utilisation Utilización Utilização Χρήση Użytkowanie Использование Використання x 5-6 Utilizare Moteur noyé Motor ahogado Motor afogado Motore ingolfato Zalany silnik Залитый двигатель Залитий двигун Υπερχείλιση κινητήρα Motor înecat Flooded engine AUTOMATIC...
  • Page 27 Utilisation Utilización Utilização Χρήση Użytkowanie Использование Використання Utilizare Moteur noyé Motor ahogado Motor afogado Motore ingolfato Zalany silnik Залитый двигатель Залитий двигун Υπερχείλιση κινητήρα Motor înecat Flooded engine...
  • Page 28 Utilisation Utilización Utilização Χρήση Użytkowanie Использование Використання Utilizare Moteur noyé Motor ahogado Motor afogado Motore ingolfato Zalany silnik Залитый двигатель Залитий двигун Υπερχείλιση κινητήρα Motor înecat Flooded engine PRESS x1 AUTOMATIC AUTOMATIC...
  • Page 29 Utilisation Utilización Utilização Χρήση Użytkowanie Использование Використання Utilizare Moteur noyé Motor ahogado Motor afogado Motore ingolfato Zalany silnik Залитый двигатель Залитий двигун Υπερχείλιση κινητήρα Motor înecat Flooded engine 10-15’’ 10-15’’...
  • Page 30: Utilisation

    Utilisation Utilización Utilização Χρήση Użytkowanie Использование Використання Utilizare...
  • Page 31 Utilisation Utilización Utilização Χρήση Użytkowanie Использование Використання Utilizare...
  • Page 32 Utilisation Utilización Utilização Χρήση Użytkowanie Использование Використання Utilizare...
  • Page 33 Utilisation Utilización Utilização Χρήση Użytkowanie Использование Використання Utilizare...
  • Page 34 Entretien Mantenimiento Serviço Manutenzione Συντήρηση Konserwacja Уход Догляд Întreţinere Maintenance 6,0 M 150m...
  • Page 35 Entretien Mantenimiento Serviço Manutenzione Συντήρηση Konserwacja Уход Догляд 6,0 M Întreţinere Maintenance...
  • Page 36 Entretien Mantenimiento Serviço Manutenzione Συντήρηση Konserwacja Уход Догляд 6,0 M Întreţinere Maintenance 15cm...
  • Page 37 Entretien Mantenimiento Serviço Manutenzione Συντήρηση Konserwacja Уход Догляд Întreţinere Maintenance After sales S23TB...
  • Page 38 Entretien Mantenimiento Serviço Manutenzione Συντήρηση Konserwacja Уход Догляд Întreţinere Maintenance After sales S23TB...
  • Page 39 Entretien Mantenimiento Serviço Manutenzione Συντήρηση Konserwacja Уход Догляд Întreţinere Maintenance...
  • Page 40 Entretien Mantenimiento Serviço Manutenzione Συντήρηση Konserwacja Уход Догляд Întreţinere Maintenance...
  • Page 41 Entretien Mantenimiento Serviço Manutenzione Συντήρηση Konserwacja Уход Догляд Întreţinere Maintenance...
  • Page 42 Entretien Mantenimiento Serviço Manutenzione Συντήρηση Konserwacja Уход Догляд Întreţinere Maintenance Graisse spéciale pour renvoi d’angle Graisse disponible en magasin Smar dostępny w sklepie Grasa disponible en tienda Смазка доступна в продаже Lubrificante disponível na loja Мастило можна придбати в магазині Grasso disponibile in negozio Unsoare disponibilă...
  • Page 43 Entretien Mantenimiento Serviço Manutenzione Συντήρηση Konserwacja Уход Догляд Întreţinere Maintenance...
  • Page 44 Entretien Mantenimiento Serviço Manutenzione Συντήρηση Konserwacja Уход Догляд Întreţinere Maintenance 0,6 - 0,7 mm...
  • Page 45 Hivernage Durante el invierno Preparação para o inverno Rimessaggio Αποθήκευση το χειμώνα Przechowywanie Зимний период Зимовий період Păstrare pe perioada iernii Winter storage...
  • Page 46 Hivernage Durante el invierno Preparação para o inverno Rimessaggio Αποθήκευση το χειμώνα Przechowywanie Зимний период Зимовий період Păstrare pe perioada iernii Winter storage 360º 90º...
  • Page 47 Hivernage Durante el invierno Preparação para o inverno Rimessaggio Αποθήκευση το χειμώνα Przechowywanie Зимний период Зимовий період Păstrare pe perioada iernii Winter storage...
  • Page 48 N° de série / de serie / de série / N. di serie / Αρ. σειρά / Nr seryjny / / Nr. de Serie / ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 Serial No.: 59790 RONCHIN - France * Garantie 3 ans / 3 años de garantía / Garantia de 3 anos / Garanzia 3 Anni / Εγγύηση...

Ce manuel est également adapté pour:

Pbc2-43b-ab.2Pbc2-52b-ab.2