Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR
Traduction de la version originale du mode
d'emploi
TAILLE-HAIE SANS FIL 22 V
ES
Traducción de las Instrucciones originales
CORTASETOS SIN CABLE 22V
PT
Tradução das Instruções Originais
CORTA-SEBES SEM FIOS DE 22V
IT
Traduzione delle istruzioni originali
TOSASIEPI SENZA FILO 22 V
EL
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΨΑΛΙΔΙ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ
22V
PL
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU 22V
ADEO SERVICES
Rue Sadi Carnot – CS00001
59790 RONCHIN – FRANCE
Made In P.R.C. 2013
22 HT Li-2
RU
Перевод оригинала инструкции
БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ 22 В
UA
Переклад оригінальної інструкції
КУЩОРІЗ АКУМУЛЯТОРНИЙ 22В
RO
Traducerea instrucţiunilor originale
FOARFECE DE TĂIAT GARD VIU, FĂRĂ
FIR 22 V
TR
Orijinal talimatların çevirisi
KABLOSUZ OT KESME MAKİNASI 22V
EN
Original Instruction
Cordless Hedge Trimmer 22V

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour STERWINS 22 HT Li-2

  • Page 1 22 HT Li-2 Traduction de la version originale du mode Перевод оригинала инструкции d’emploi БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ 22 В TAILLE-HAIE SANS FIL 22 V Traducción de las Instrucciones originales Переклад оригінальної інструкції CORTASETOS SIN CABLE 22V КУЩОРІЗ АКУМУЛЯТОРНИЙ 22В Tradução das Instruções Originais Traducerea instrucţiunilor originale...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Page 3 Merci d’avoir acquis ce produit STERWINS. Nous sommes convaincus que ce produit répondra et même dépassera vos attentes en termes de qualité et de fiabilité. Prenez le temps de lire attentivement ce manuel d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre nouveau produit, et respectez les mises en garde de sécurité...
  • Page 4 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ utilisation en extérieur. L’utilisation d’une rallonge conçue pour un usage en extérieur permet de réduire les risques de choc électrique. AVERTISSEMENT ■ Si vous êtes obligé d’utiliser un outil électrique dans Lisez toutes les mises en garde de sécurité et toutes un endroit humide, utilisez une alimentation protégée les instructions.
  • Page 5 d’effectuer ce travail plus efficacement, avec une accidentellement en contact avec votre peau, rincez-la sécurité accrue, et au rythme pour lequel l’outil a été avec beaucoup d’eau et du savon. En cas de contact conçu. avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide qui s’échappe de la batterie peut provoquer ■...
  • Page 6 Retirez tous les objets pouvant s’emmêler dans les et la décoloration des doigts qui deviennent blancs, lames, par exemple les cordes et cordelettes, les et surviennent généralement lors de l’exposition au lampes, les fils et câbles. froid. Des facteurs héréditaires, l’exposition au froid et à...
  • Page 7 endommagé. N’utilisez pas l’outil tant qu’il n’a pas été les instructions de rangement). réparé. N’utilisez pas l’outil s'il comporte des pièces ■ Attachez toujours solidement l’outil lors de son desserrées ou endommagées. transport. ■ Regardez ce que vous êtes en train de faire. Faites ■...
  • Page 8 SYMBOLES Certains des symboles suivants sont présents sur cet outil. Étudiez et comprenez leur signification. La compréhension correcte de ces symboles vous permet de mieux l’utiliser et de manière plus sûre. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Précautions concernant votre sécurité. Lisez le manuel d’utilisation et respectez toutes les mises en garde et consignes de sécurité.
  • Page 9 SPÉCIFICATIONS UTILISATION Spécifications techniques Pour connaître les instructions de recharge complète, Numéro de modèle 22 HT Li-2 consultez les manuels d'utilisation de vos modèles de batteries et de chargeur. Tension 22 V CC REMARQUE : Pour vous prémunir contre les blessures Régime à...
  • Page 10 ■ N’essayez pas de couper des branches ou des tiges AVERTISSEMENT de plus de 15 mm de diamètre, ni celles manifestement trop grosses pour pouvoir être coupées par les lames. Veillez à ce que les pièces en plastique n’entrent jamais Utilisez une scie manuelle ou une scie à...
  • Page 11 LUBRIFIER LE TAILLE-HAIE RANGER LE TAILLE-HAIE (IMAGE 7) Tous les roulements à billes sont lubrifiés avec une ■ Nettoyez soigneusement le taille-haie avant de le quantité suffisante de lubrifiant de viscosité élevé ranger. Rangez le taille-haie dans un endroit sec, pour l’ensemble de la durée de vie de l’outil dans des bien aéré...
  • Page 12 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L e m o t e u r n e La batterie n’est pas correctement Insérez correctement la batterie, démarre pas lorsque insérée. vérifiez que le loquet sous la v o u s a p p u y e z batterie est encastré.
  • Page 13 Les produits STERWINS sont conçus selon les standards de qualité des produits grand public les plus exigeants. Les produits STERWINS sont couverts par une garantie de 24 mois à compter de leur date d’achat. Cette garantie couvre tout défaut de fabrication ou de matériau. Aucune autre réclamation n’est recevable, quelle qu’en soit la nature, qu’elle soit directe ou indirecte, qu’elle porte sur des personnes et/ou sur du matériel.
  • Page 14 VUE ÉCLATÉE FR - 12...
  • Page 15 Rue Sadi Carnot – CS00001 59790 RONCHIN FRANCE Déclarons que le produit désigné ci-dessous : Taille-haie Sans Fil 22 V Modèle : 22 HT Li-2 Satisfait aux exigences des Directives du Conseil : 2006/42/CE 2011/65/UE 2004/108/CE 2000/14/CE et 2005/88/CE, Niveau de puissance acoustique mesurée : 93,5 dB(A)