Télécharger Imprimer la page

Camp Safety 0284 Mode D'emploi page 12

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
ÉTIQUETAGE DU DISPOSITIF:
numéro de catalogue
numéro, année et la classe
de la norme européenne
RÈGLES GÉNÉRALES D'USAGE DES ÉQUIPEMENTS INDIVIDUELLES DE PROTECTION ET DE SAUVETAGE
L'équipement individuel de protection et de sauvetage doit être utilisé uniquement par les personnes ayant suivi la formation dans ce domaine.
Ÿ
L'équipement individuel de protection et de sauvetage ne peut pas être utilisé par les personnes dont l'état de santé peut avoir l'impact sur la sécurité de l'utilisation quotidienne
Ÿ
ou de l'utilisation en cas d'un accident.
Il convient de préparer le plan d'une action de sauvetage qui pourra être suivi en cas de besoin.
Ÿ
Il st strictement interdit de faire des modifications de l'équipement sans un accord écrit du fabricant.
Ÿ
Toute réparation de l'équipement ne peut être assurée que par son fabricant ou par un représentant agréé.
Ÿ
L'équipement individuel de protection et de sauvetage ne peut pas être utilisé d'une façon non conforme à sa fonction.
Ÿ
L'équipement individuel de protection est un équipement individuel et doit être utilisé par une personne.
Ÿ
Avant tout usage il faut s'assurer si tous les éléments composant de l'équipement de protection contre la chute de hauteur collaborent correctement. Il faut procéder
Ÿ
régulièrement au contrôle des connexions et à l'adaptation des éléments composants de l'équipement pour éviter le desserrage ou la déconnexion accidentelle.
Il est strictement interdit d'utiliser les ensembles des équipements de protection et de sauvetage dans le cas où le fonctionnement d'un des composants de l'équipement est
Ÿ
perturbé par le fonctionnement d'un autre.
Avant tout usage de l'équipement individuel de protection et de sauvetage il convient de procéder à son inspection détaillée pour vérifier son état et son fonctionnement correct.
Ÿ
Pendant l'inspection il convient de vérifier tous les éléments de l'équipement en payant une attention particulière sur tous les endommagements, les usures excessifs, la
Ÿ
corrosion, la friction, la coupe et le fonctionnement incorrect. Il faut vérifier dans les dispositifs particuliers :
Dans les harnais de sécurité et les ceintures pour le maintient de position les agrafes, éléments de réglage, points (agrafes) d'accrochage, bandes, coutures;
Ÿ
Dans les amortisseur de sécurité les boucles d'accrochage, bande, couture, habillage, connecteurs;
Ÿ
Dans les cordes et dans les glissières de corde les boucles, cosses, connecteurs, éléments de réglage, tresses;
Ÿ
Ÿ
Dans les lignes et dans les glissières métalliques les conduits, bornes, boucles, cosses, connecteurs, éléments de réglage;
Dans les dispositifs à autofreinage prévu pour la corde ou la bande le fonctionnement correcte d'enrouleur et du mécanisme de blocage, habillage, amortisseur, connecteurs;
Ÿ
Dans les dispositifs d'autoserrage avec le corps du dispositif le déplacement correcte de la glissière, fonctionnement du mécanisme de blocage, rouleaux, vis et rivets,
Ÿ
connecteurs, amortisseur de sécurité;
Dans les connecteurs (mousquetons) du corps portant le rivetage, cliquet principal, fonctionnement du mécanisme bloquant.
Ÿ
Au moins une fois par an, après tous 12 mois d'utilisation, le dispositif doit être retiré de l'usage et soumis à la révision périodique détaillé. La révision peut être effectuée par la
Ÿ
personne responsable à l'usine des inspections périodiques des équipements de protection et ayant suivi une formation dans ce domaine. Les révisions peuvent être aussi
effectuées par le fabricant de l'équipement ou par la personne ou la société agréée par le fabricant. Il faut vérifier en détail tous les éléments de l'équipement en payant une
attention particulière sur tous les endommagements, usure excessif, corrosion, friction, coupure et le fonctionnement incorrect (consultez le point ci-avant).
Dans certains cas, si l'équipement de protection a une structure compliquée et complexe, comme par exemple l'équipement d'autofreinage, les inspections périodiques ne
Ÿ
peuvent être effectuées que par le fabricant de l'équipement ou par son représentant agréé. Après la révision, on définira la date de la prochaine inspection.
Les inspections régulières et périodiques sont essentielles pour l'état de l'équipement et pour la sécurité des utilisateurs qui dépend entièrement de l'efficacité et de la durabilité
Ÿ
parfaites de l'équipement.
Toutes les informations concernant les équipements de protection (nom, numéro de série, date d'achat et de la mise à disposition pour l'usage, nom d'utilisatuer, informations
Ÿ
concernant les réparations et les révisions et le retrait d'usage) doivent être notées dans la charte d'utilisation du dispositif donné. L'usine où le dispositif est utilisé, est
entièrement responsable des inscriptions sur la charte. Ile st interdit d'utiliser l'équipement de protection dépourvu de la charte d'utilisation complétée.
Si l'équipement est vendu pour être utilisé dans un autre pays que le pays d'origine, le fournisseur de l'équipement doit fournir l'équipement avec la notice d'utilisation et
Ÿ
d'entretien et des informations concernant les inspections périodiques et les réparations de l'équipement en langue du pays où le dispositif sera utilisé.
Pendant l'usage de l'équipement il faut payer l'attention particulière et éviter les événements dangereux ayant l'impact sur le fonctionnement de l'équipement et la sécurité des
Ÿ
utilisateurs, et en particulier :
La contorsion et le déplacement des cordes sur les rives pointues,
Ÿ
Les chutes à pendule,
Ÿ
Le contact des éléments composants avec les rives pointues,
Ÿ
Ÿ
L'activité des températures extrêmes,
Quelconques endommagements comme la coupure, friction, rupture,
Ÿ
L'action des produits chimiques et des substances caustiques et de corrosion,
Ÿ
L'usure et les endommagements de l'équipement sous l'influence des facteurs climatiques et du rayonnement UV,
Ÿ
La conduction du courant.
Ÿ
L'équipement individuel de protection et de sauvetage peut être utilisé dans la plage de température de -30oC à +50oC.
Ÿ
L'équipement individuel de protection doit être retiré immédiatement d'usage s'il y a quelconques doutes en ce qui concerne l'état de l'équipement et son fonctionnement
Ÿ
correct.
La réintroduction de l'équipement pour l'usage peut avoir lieu après la révision détaillée par le fabricant de l'équipement et après son accord écrit, autorisant la réutilisation de
Ÿ
l'équipement.
L'équipement individuel de protection doit être retiré d'usage et soumis à la destruction (destruction permanente) s'il a été utilisé pour arrêter la chute.
Ÿ
Seuls les harnais de sécurité conformes à la norme EN361 sont le seul équipement autorisé pour être utilisé pour le maintient de la position du corps.
Ÿ
Le point (le dispositif) d'encrage de l'équipement de protection contre la chute de hauteur doit avoir une structure solide et la position limitant le risque de chute et minimisant la
Ÿ
hauteur de la chute libre. Le point d'encrage de l'équipement doit être situé au-dessus du poste de travail de l'utilisateur. La forme et la structure du point d'encrage de
l'équipement doit assurer la connexion fixe de l'équipement et ne peut pas provoques sa déconnexion accidentelle. Il est conseillé d'utiliser les points d'encrage certifiés et
marqués, conformes à la norme EN 795.
Il faut obligatoirement vérifier la clairevoie sous le poste de travail où sera utilisé l'équipement de protection individuelle contre la chute de hauteur afin d'éviter la chute contre
Ÿ
les objets ou la surface inférieure lors de l'arrêt de la chute. La valeur de la clairevoie exigée sous le poste de travail doit être vérifiée dans la notice d'utilisation de l'équipement
de protection qu'on souhaite d'utiliser.
L'équipement individuel de protection doit être transporté en emballage le protégeant contre l'endommagement et l'humidité, par exemple en sacs fabriqués en tissu imprégné
Ÿ
ou en coffres/ boîtes en acier ou en plastique.
L'équipement individuel de protection doit être nettoyé et désinfecté de façon à ne pas abîmer le matériel (matière première) dont le dispositif est fabriqué. Pour le nettoyage des
Ÿ
tissus (bandes, cordes) il convient d'utiliser les produits de nettoyage pour les tissus légers/délicats. Ces éléments peuvent être lavés manuellement ou dans la machine à laver.
Ÿ
Bien rincer. L'équipement mouillé lors du nettoyage ou pendant l'utilisation doit être bien séché dans les conditions naturelles, loin de toutes sources de chaleur. Les pièces
mécaniques et métalliques (ressort, charnières, cliquets, etc.) peuvent être graissés périodiquement afin d'améliorer leur fonctionnement.
L'équipement individuel de protection et de sauvetage doit être stocké en emballage desserré, dans les locaux bien ventilés, protégé contre l'action de la lumière, du
Ÿ
rayonnement UV, teneur en poussières, objets pointus, températures extrêmes et les substances caustiques.
REVISION
Outre le contrôle visuel normal fait avant, pendant et après chaque utilisation, ce produit doit être examiné par une personne compétente tous les 12 mois, à compter de la date de
la première utilisation du produit. L'enregistrement de cette date et des contrôles successifs doit être effectué sur la fiche de durée de vie du produit: Conserver la notice
d'information pour le contrôle et en référence pour toute la durée de vie du produit. Contrôler la lisibilité des marquages du produit.
Si l'article ou un de ses composants, montre des signes d'usure ou des défauts, il doit être changé ou réparé par le fabricant ou un centre autorisé, même en cas de doute
seulement. Chaque élément faisant partie du système de sécurité peut être abîmé durant une chute et il doit donc toujours être examiné avant d'être réutilisé. Tout produit, ayant
subit une chute importante, doit être mis au rebut ou inspectés et réparés par le fabricant ou un centre autorisé, car il peut avoir subit des dommages invisibles à l'œil nu.
DUREE DE VIE
La durée de vie du produit est illimitée, en l'absence de causes de mise au rebut et à condition d'effectuer les contrôles périodiques, au moins une fois tous les 12 mois à compter
de la date de la première utilisation du produit, et de consigner les résultats dans la fiche de vie du produit. Les facteurs suivants font exception et peuvent réduire la durée de vie
du produit: utilisation intense, dommages causés à des composants du produit, contact avec des substances chimiques, températures élevées, abrasions, coupures, chocs
violents, mauvaises utilisations et conservation. En cas de doute quant à la sécurité offerte par ce produit, contacter la société C.A.M.P. spa ou le distributeur.
RESCUE LIFTING
DEVICE xx m
Ref. 0284
Numero di serie
numéro de série du dispositif
Serial number
xxxxxx
Numero di lotto
mois et année de fabrication
Batch number
xx / xxxx
EN 1496:2017 / B
Le modèle est certifié EAC
type du dispositif
charge de travail
maximale admissible
Longeur
avant tout usage
lire attentivement
la notice d'utilisation
TP TC
019/2011
MAX.
MAX. LIFTING
WORKING
DISTANCE:
LOAD:
140 kg
xx m
ONLY FOR
RESCUE
PURPOSES
désignation du fabricant
ou du distributeur du dispositif
distance maximale
de levage de l'emp
FR 4/4

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

028401