Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

ISTRUZIONI D'USO
Leggere attentamente
le istruzioni d'uso del dispositivo
Il dispositivo di sollevamento per salvataggio art.0284-028401 è un elemento delle attrezzature di salvataggio. Con l'utilizzo del dispositivo art.0284-028401 il
soccorritore può sollevare la persona incidentata dal livello inferiore a quello superiore. La calata è autorizzata per una distanza non superiore a 2 m.
Il dispositivo art.0284-028401 è predisposto per l'uso con il treppiede di sicurezza TRIPOD EVO art.1883.
Dati tecnici:
- Carico di lavoro: max. 140 kg
- Propulsione: manuale
- Forza richiesta sulla manovella: 22 kG
- Diametro della fune integrata: 6,3 mm
- Lunghezza della fune: 20 m (art.284), 25 m (art.028401)
- Distanza massima di sollevamento: 25 m
- Freno automatico. Interviene per prevenire
l'abbassamento accidentale del lavoratore
ATTENZIONE:
- Il dispositivo di sollevamento per salvataggio 0284-028401 va usato esclusivamente per scopi di salvataggio
ed è vietato utilizzarlo come protezione contro le cadute dall'alto.
- La funzione di sollevamento/abbassamento serve soltanto allo svolgimento delle operazioni di
soccorso e non per sollevare/abbassare i carichi.
- Il dispositivo 0284-028401 va azionato manualmente con l'utilizzo della manovella che ne fa parte integrale.
- Prima di ogni utilizzo, verificare accuratamente tutti gli elementi del dispositivo (il coperchio del
dispositivo, il tamburo, il moschettone, la manovella, l'impugnatura e la fune) sotto aspetto dei danni
meccanici, chimici e termici. L'utente è tenuto a controllare il funzionamento del meccanismo di
arrotolamento e del freno di sicurezza. La persona che utilizzerà il dispositivo deve effettuare un
test. Non utilizzare il dispositivo in caso di avaria o di funzionamento scorretto.
- Non permettere che la fune si srotoli completamente dal tamburo. Sul tamburo devono essere
arrotolate almeno tre giri di fune, indicati con un speciale segno rosso applicato sulla fune.
Se vedi il segno rosso di sicurezza, ferma lo srotolamento della fune dal tamburo! Controllare
periodicamente lo stato del segno di sicurezza. Vedi: figura A.
- Durante le operazioni di salvataggio, mantenere il contatto diretto o indiretto (o altri mezzi di
comunicazione) con la persona soccorsa.
- L'utilizzo del dispositivo con il sistema di protezione contro le cadute deve essere sempre in
conformità alle istruzioni d'uso dei sistemi di protezione contro le cadute e alle norme seguenti:
- EN 361, EN 1497, EN 1498 - imbracature per il corpo
- EN 341 - dispositivi di salvataggio,
- EN795 - dispositivi di ancoraggio,
- EN353-1, EN353-2, EN354, EN 355, EN360, EN362 - sistemi anticaduta.
DISPOSITIVO
DI SOLLEVAMENTO
PER SALVATAGGIO
ART. 0284 (20 m) - 028401 (25 m)
EN 1496:2017
puleggia
fune
manovella
ammortizzatore
tamburo
moschettone
dell'ammortizzatore
CLASSE B
connettore della puleggia
marchio del
dispositivo
Figura A
BLOCCARE L'ESTENSIONE
DELLA FUNE DAL TAMBURO
QUANDO APPARE IL SEGNALE
TP TC
019/2011
freno si sicurezza
leva
di blocco
dispositivo
di fissaggio
DI SICUREZZA ROSSO
IT 1/4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Camp Safety 0284

  • Page 1 019/2011 Il dispositivo di sollevamento per salvataggio art.0284-028401 è un elemento delle attrezzature di salvataggio. Con l'utilizzo del dispositivo art.0284-028401 il soccorritore può sollevare la persona incidentata dal livello inferiore a quello superiore. La calata è autorizzata per una distanza non superiore a 2 m.
  • Page 2 MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO ART.0284-028401 SUL TREPPIEDI DI SICUREZZA TRIPOD EVO ART.1883 1. Aprire l'impugnatura del dispositivo. 2. Posizionare il dispositivo 3. Inserire il perno di fissaggio 0284-028401 sul piede nell'impugnatura del Apertura del treppiede. del blocco dispositivo. L'impugnatura del dispositivo va installata...
  • Page 3 MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO ART.0284-028401 NEL PUNTO DI ANCORAGGIO FISSO È possibile montare il dispositivo 0284-028401 direttamente nel punto di ancoraggio fisso come le superfici piane (es. parete) o i profili d'acciaio. Il punto di ancoraggio fisso al quale viene fissato il dispositivo 0284-028401 deve avere la struttura stabile per prevenire lo sgancio accidentale del dispositivo e la minima resistenza statica di 14 kN.
  • Page 4 WORKING del dispositivo di sollevamento del lavoratore DISTANCE: DEVICE xx m LOAD: 140 kg xx m numero di articolo Ref. 0284 leggere attentamente ONLY FOR Numero di serie le istruzioni d'uso numero di serie del dispositivo RESCUE Serial number PURPOSES...
  • Page 5 CAUTION! ! It is forbidden to use the rescue lifting device 0284-028401 as the protection against falls from a height. When there is a danger of falling from a height additional secondary fall arrest system conforming EN 363 must be used.
  • Page 6 INSTALLING THE REF.0284-028401 ON THE TRIPOD EVO REF.1883 1. Open the grip 2. Put the 0284-028401 on 3. Fit the locking pin into the the triopd's leg. The hole in the tripod's leg. grip of the 0284- Locking hole 028401 must be...
  • Page 7 0284-028401 is fastened must have stable construction and have minimal static strength of 14 kN. Construction and fastening of the structural anchor element must prevent of accidental dissconnection of the 0284-028401. To instal the 0284-028401 on the structural anchor element we must remove the grip which is designed to be used only for the TRIPOD EVO. REMOVING THE GRIP 1.
  • Page 8 DISTANCE: DEVICE xx m LOAD: 140 kg xx m reference number of the device Ref. 0284 before use ONLY FOR Numero di serie read the manual RESCUE Serial number number of the manufacturing series...
  • Page 9 019/2011 Le dispositif de levage 0284-028401 pour le sauvetage fait partie des équipements de secours. A l'aide du dispositif de levage 0284-028401 les secouristes peuvent lever la victime d'un niveau plus bas sur un niveau plus élevé, ou de la faire descendre d'un niveau plus haut à un niveau plus bas. La distance de la descente ne peut pas dépasser 2 m.
  • Page 10 INSTALLATION DU DISPOSITIF REF.0284-028401 SUR UN TRIPOD EVO REF.1883 1. Ouvrir la poignée du dispositif 2. Installer le dispositif 3. Installer la cheville de 0284-028401 sur le fixation se trouvant à Verrouillage pied du support l'intérieur de poignée, dans du trou (trépied).
  • Page 11 INSTALLATION DU DISPOSITIF REF.0284-028401 SUR UN ÉLÉMENT DE LA CONSTRUCTION FIXE Il ya la possibilité d'installer le dispositif 0284-028401 sur un élément de la structure fixe comme par exemple une surface plate (p.ex. mur) ou sur un profil en acier.
  • Page 12 WORKING DISTANCE: de levage de l'emp DEVICE xx m LOAD: 140 kg xx m numéro de catalogue Ref. 0284 avant tout usage ONLY FOR Numero di serie numéro de série du dispositif lire attentivement RESCUE Serial number la notice d'utilisation...
  • Page 13 019/2011 Die Rettungshebevorrichtung 0284-028401 ist ein Bestandteil der Rettungsausrüstung. Mittels der Vorrichtung 0284-028401 kann der Retter einen Verletzten von einem niedrigeren Niveau auf ein höheres Niveau hochheben oder diesen von einem höheren Niveau auf ein niedrigeres Niveau herunterlassen. Ein Abstand beim Herunterlassen darf 2 m nicht übersteigen.
  • Page 14 ANBRINGEN DER VORRICHTUNG REF.0284-028401 AUF DEM SICHERHEITSSTATIV TRIPOD EVO REF.1883 1. Den Halter der Vorrichtung öffnen 2. Die Vorrichtung 0284-028401 3. Den im Halter der auf den Stativfuß Vorrichtung befindlichen Blockierung anbringen. Der Halter Befestigungsstift im des Lochs der Vorrichtung soll Einbausitz anbringen.
  • Page 15 ANBRINGEN DER VORRICHTUNG REF.0284-028401 AUF EINEM ELEMENT DER FESTEN KONSTRUKTION Es besteht die Möglichkeit, die Vorrichtung 0284-028401 auf ein Element der festen Konstruktion, wie flache Oberfläche (z.B. Wand) oder auf ein Stahlprofil anzubringen. Ein Element der festen Konstruktion, an das die Vorrichtung 0284-028401 zu befestigen ist, soll eine stabile Konstruktion, die zufälliges Trennen der Vorrichtung verhindert, sowie minimale statische Festigkeit von 14 kN aufweisen.
  • Page 16 Belastung der Vorrichtung MAX. LIFTING Länge WORKING DISTANCE: DEVICE xx m LOAD: 140 kg xx m Bestellnummer Ref. 0284 ONLY FOR vor jeweiligem Gebrauch sich mit der Numero di serie Seriennummer der Vorrichtung RESCUE Serial number PURPOSES xxxxxx Gebrauchsanweisung vertraut zu machen...
  • Page 17 019/2011 El dispositivo elevador de rescate 0284-028401 es un componente del equipo de rescate. Mediante el dispositivo 0284-028401, el equipo de rescate puede elevar a la persona herida de un nivel más bajo para un nivel más alto o bajarla de un nivel más alto para uno más bajo. La distancia de bajada no puede superar 2 m. El dispositivo 0284-028401 ha sido diseñado para ser usado con el soporte TRIPOD EVO ref.1883.
  • Page 18 INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO REF.0284-028401 EN EL SOPORTE DE SEGURIDAD TRIPOD EVO REF.1883 1. Abrir el mango del dispositivo. 2. Introducir el dispositivo 3. Introducir el pasador de 0284-028401 en la pata fijación que se encuentra del soporte. El mango Fijación del agujero...
  • Page 19 INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO REF.0284-028401 EN EL PUNTO ESTRUCTURAL DE ANCLAJE Existe la posibilidad de instalar el dispositivo 0284-028401 en el punto estructural de anclaje en forma de una superficie plana (p.ej. pared) o en un perfil de acero. El punto estructural de anclaje al que se monta el dispositivo 0284-028401 debe contar con una estructura estable que impida la desconexión incidental del dispositivo y tenga la resistencia estática mínima de 14 kN.
  • Page 20 DISTANCE: LOAD: DEVICE xx m 140 kg xx m número de catálogo Ref. 0284 ONLY FOR antes de usar lea detenidamente Numero di serie número de serie del dispositivo RESCUE Serial number PURPOSES...
  • Page 21 Het hijsmiddel voor reddingsdoeleinden 0284-028401 maakt onderdeel uit van reddingsuitrusting. Een reddingswerker kan met behulp van het 0284-028401-apparaat een slachtoffer van een lager naar een hoger niveau hijsen of van een hoger naar een lager niveau laten dalen. De daalafstand mag niet groter zijn dan 2 m. Het 0284- 028401-apparaat is bestemd voor toepassing met het EVO-statief.
  • Page 22 INSTALLATIE VAN HET 0284-028401-APPARAAT OP HET VEILIGHEIDSSTATIEF EVO 1. Open de houder van het apparaat. 2. Plaats het 0284-028401- 3. Plaats de bevestigingsplug apparaat op de poot die zich in de houder van blokkeeropening van het statief. De houder van het...
  • Page 23 De mogelijkheid bestaat om het 0284-028401-apparaat te bevestigen aan een element van een vaste constructie, zoals een vlakke oppervlakte (bv. een muur) of aan een stalen profiel. Het element van een vaste constructie waar u het 0284-028401-apparaat op wilt bevestigen, moet een stabiele constructie hebben die het per ongeluk losschieten van het apparaat onmogelijk maakt en een minimale statische draagkracht heeft van 14 kN.
  • Page 24 Maximale hijsafstand DISTANCE: DEVICE xx m LOAD: 140 kg xx m Referentienummer van het produkt Ref. 0284 Lees de handleiding ONLY FOR Numero di serie voor gebruik Nummer van de productieserie RESCUE Serial number PURPOSES...
  • Page 25 Lyftanordning för räddningsändamål ref.0284-028401 är en del i en räddningsutrustning. Med hjälp av lyftanordningen ref.0284-028401 kan räddningspersonalen lyfta den drabbade från en lägre till en högre nivå eller sänka från en högre till en lägre nivå. Sänkningsavståndet får inte överskrida 2 m. Lyftanordningen ref.0284-028401 är avsedd att användas med stativet TRIPOD EVO.
  • Page 26 MONTERING AV ANORDNINGEN ref.0284-028401 PÅ SÄKERHETSSTATIV TRIPOD EVO 1. Öppna anordningens hållare. 2. Sätt anordningen 3. Sätt en fästsprint som finns ref.0284-028401 på i anordningens hållare i Låshål stativets ben. monteringsuttaget. Anordningens hållare ska fästas mot monteringsuttag som finns på nedre väggen till stativets...
  • Page 27 INSTALLERING AV ANORDNINGEN ref.0284-028401 I EN ANORDNING PÅ EN FAST KONSTRUKTION Det är möjligt att installera anordningen ref.0284-028401 på en anordning på en fast konstruktion såsom en plan yta (t.ex. en vägg eller på en stålprofil. En anordning på en fast konstruktion mot vilken anordningen ref.0284-028401 ska fästas ska ha en stabil konstruktion som omöjliggör en oavsiktlig frånkoppling samt en minsta statisk hållfasthet på...
  • Page 28 MAX. LIFTING Längd anställde får lyftas WORKING arbetsbelastning DISTANCE: DEVICE xx m LOAD: 140 kg xx m katalognummer Ref. 0284 före användning vänligen ta ONLY FOR Numero di serie del av anordningens anordningens serienummer RESCUE Serial number bruksanvisning PURPOSES xxxxxx beteckning på...
  • Page 29 Rednings løfteanordning ref.0284-028401 er en del av redningsutstyr. Ved hjelp av ref.0284-028401 kan redningsmannen løfte en skadet person til et høyere nivå, plassere eller senke personen til et lavere nivå. Senkingavstanden kan ikke overstige 2 m. ref.0284-028401 enheten er beregnet for bruk med TRIPOD EVO stativ.
  • Page 30 MONTERING AV ref.0284-028401 PÅ TRIPOD EVO SIKKERHESTSSTATIV 1. Åpne braketten. 2. Plasser ref.0284- 3. Sett sikkerhetsnålen som 028401 på stativets sitter i braketten inn i hullet. ben. Braketten skal Hull til sperre festes i et hull som er plassert på den nedre veggen av benets profil.
  • Page 31 MONTERING AV ref.0284-028401 PÅ ET FORANKRINGSPUKT Det er mulig å montere ref.0284-028401 på forankringspunktet, som en flat overflate (f.eks vegg) eller stålprofil. Forankringspunktet må ha en stabil struktur som forhindrer tilfeldig frakobling av utstyret, og minimum statisk styrke på 14 kN.
  • Page 32 Lengde WORKING maksimal løfteavstand for arbeider maksimal tillatt last for utstyret DISTANCE: DEVICE xx m LOAD: 140 kg xx m katalognummer Ref. 0284 les bruksanvisningen ONLY FOR Numero di serie før bruk utstyrets serienummer RESCUE Serial number PURPOSES xxxxxx betegnelse av Numero di lotto produksjonsmåned- og år...
  • Page 33 O dispositivo de elevação de resgate ref.0284-028401 é um componente do sistema de resgate. Usando o dispositivo ref.0284 o resgatador pode elevar outra pessoa de uma posição mais baixa para uma posição mais elevada, ou descê-la até uma distância máxima de 2m. O dispositivo ref.0284 foi desenhado para ser usado com o suporte TRIPOD EVO ref.1883.
  • Page 34 INSTALAÇÃO DO DISPOSITIVO REF.0284-028401 NO SUPORTE DE SEGURANÇA TRIPOD EVO REF.1883 1. Abrir o punho 2. Introduzir o 3. Inserir o pino de fixação no dispositivo 0284- Orifício orifício na perna do tripé. 028401 na perna do de fixação tripé. O punho do dispositivo 0284 deve ser fixado no orifício de...
  • Page 35 INSTALAÇÃO DO DISPOSITIVO REF.0284 NUM ELEMENTO FIXO DE ANCORAGEM È possível instalar o 0284-028401 directamente num ponto de ancoragem estrutural, como uma superfície plana (ex., parede) ou perfil de aço. O elemento estrutural de ancoragem ao qual o 0284-028401 é fixado deve ter uma estrutura estável que impeça a desconexão acidental do dispositivo, e uma resistência estática mínima de 14kN.
  • Page 36 LOAD: DEVICE xx m distância máxima de elevação 140 kg xx m número de referência do dispositivo Ref. 0284 antes de usar leia ONLY FOR Numero di serie atentamente o manual RESCUE Serial number número de série do dispositivo...
  • Page 37 Спасательная лебедка арт. 0284-028401 является компонентом спасательной системы. Используя арт. 0284-028401 спасатель может поднимать пострадавшего из глубины на поверхность или приподнять над поверхностью на высоту не более 2 м. Арт. 0284-028401 разработан для использования с треногой TRIPOD EVO арт. 1883.
  • Page 38 УСТАНОВКА АРТ.0284-028401 НА ТРЕНОГУ АРТ.1883 1. Откройте защелку 2. Расположите 0284- 3. Проденьте блокировочную 028401 на ножке шпильку через ножку Блокировочное треноги. Защелка треноги. отверстие устройства арт. 0284-028401 должна быть закреплена на внутренней части ножки треноги в месте блокировочного Блокировочная...
  • Page 39 Установка устройства 0284-028401 возможна непосредственно на структурную анкерную точку, такую как плоская поверхность (например, стена) или металлический профиль. Анкерная точка, к которой крепится устройство 0284-028401, должна иметь устойчивую конструкцию и выдерживать не менее 14 кН статической нагрузки. Конструкция и прикрепление к анкерной точке должно исключать...
  • Page 40 MAX. LIFTING Длина WORKING DISTANCE: вес поднимаемого человека LOAD: DEVICE xx m максимальное расстояние 140 kg xx m Артикул устройства Ref. 0284 подъема перед использованием ONLY FOR Numero di serie прочитайте инструкцию RESCUE Serial number Номер производственной партии PURPOSES xxxxxx маркировка...
  • Page 41 SCHEDA DI VITA - LIFE SHEET - FICHE DE DURÉE DE VIE DATENBLATT - FICHA DE LA VIDA ÚTIL - ONDERHOUDSKAART INFORMATIONSKORT - PRODUKTKORT FICHA DA VITA ÚTIL - БЛАНК ОСМОТРА Modello - Model - Modèle - Modell - Modelo - Model - Modell - Modell - Modelo - Модель Numero di serie - Serial number - Numéro de série - Seriennummer - Numero de serie - Serienummer - Serienummer - Serienummer Número de série - Серийный...

Ce manuel est également adapté pour:

028401