Table des Matières

Publicité

Liens rapides

*19299222_0516*
Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
Variateurs décentralisés avec fonctions de pilotage et application
®
MOVIPRO
SDC
Édition 05/2016
19299222/FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIPRO SDC 2,2 kW

  • Page 1 *19299222_0516* Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation Variateurs décentralisés avec fonctions de pilotage et application ® MOVIPRO Édition 05/2016 19299222/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Remarques générales ......................  8 Utilisation de la documentation .................. 8 Structure des avertissements .................. 8 1.2.1 Signification des textes de signalisation............  8 1.2.2 Structure des avertissements relatifs à un chapitre ........  8 1.2.3 Structure des avertissements intégrés............  9 Recours en cas de défectuosité.................. 9 Exclusion de la responsabilité.................. 10 Noms de produit et marques.................. 10 Mention concernant les droits d'auteur ................. 10...
  • Page 4 Sommaire 3.8.1 Étage de puissance..................  28 3.8.2 Unité de communication et de pilotage ............  35 3.8.3 Alimentation en énergie ................  38 Éléments de sécurité intégrés....................  39 Normes ......................... 39 Fonctions de sécurité.................... 39 Concept de sécurité ...................... 39 4.3.1 Autres concepts de sécurité.................   39 Installation mécanique ......................
  • Page 5 Sommaire 6.11.4 Raccordements point A ................  62 6.11.5 Raccordements bus de terrain ..............  62 6.11.6 Raccordements du codeur ................  64 6.12 Raccordements électriques .................. 65 6.12.1 Représentation des raccordements .............   65 6.12.2 Câbles de de raccordement .................   65 6.12.3 Structure du câble ..................  66 6.12.4 X1213 : entrée AC 400 V / alimentation DC 24 V pour boîtier de   ...
  • Page 6 Sommaire Raccordement au PC / à l'ordinateur portable............ 142 Exploitation ...........................   143 Service intermittent (SI) .................... 144 Modes de service...................... 144 8.2.1 Mode de service S1 ...................   144 8.2.2 Mode de service S2 ...................   145 8.2.3 Mode de service S3 ...................   145 8.2.4 Modes de service S4 – S10 ...............
  • Page 7 Sommaire 10.3.1 AC 230 V, AC 400 V und AC 460 V ............  187 10.3.2 DC 24 V......................   187 10.4 Codeurs ........................ 187 10.4.1 Codeurs moteur ..................  187 10.4.2 Codeurs moteur ..................  188 10.4.3 Codeurs machine (CANopen) ..............  188 10.4.4 Codeurs machine multiples ................   188 10.5 Entrées binaires ...................... 189 10.6 Sorties binaires ...................... 189 10.7...
  • Page 8: Remarques Générales

    Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux de montage, d'installation, de mise en service et de maintenance sur le produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibili- té.
  • Page 9: Structure Des Avertissements Intégrés

    Remarques générales Recours en cas de défectuosité Signification des symboles de danger Les symboles de danger apparaissant dans les avertissements ont la signification suivante. Symbole de danger Signification Danger général Avertissement : tensions électriques dangereuses Avertissement : surfaces chaudes Avertissement : risque d'écrasement Avertissement : charge suspendue Avertissement : démarrage automatique 1.2.3...
  • Page 10: Exclusion De La Responsabilité

    Remarques générales Exclusion de la responsabilité Exclusion de la responsabilité Tenir compte des informations contenues dans cette documentation pour garantir un fonctionnement correct de l'application. C'est uniquement en remplissant cette condi- tion qu'il est possible d'être assuré du fonctionnement sûr et d'obtenir les caractéris- tiques de produit et les performances indiquées.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corpo- rels et matériels. L'exploitant est tenu de s'assurer que les consignes de sécurité gé- nérales sont respectées. S'assurer que les responsables de l'installation et de son exploitation ainsi que les personnes travaillant sur l'installation sous leur propre res- ponsabilité...
  • Page 12: Personnes Concernées

    Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Personnel Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du spécialisé pour personnel spécialisé qualifié. Sont considérées comme personnel qualifié, selon les travaux termes de cette documentation, les personnes familiarisées avec le montage, l'instal- aniques lation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes :...
  • Page 13: Utilisation Conforme À La Destination

    Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination Utilisation conforme à la destination L'appareil est destiné au montage dans des installations ou des machines électriques. La mise en service d'un appareil incorporé dans une installation électrique ou une ma- chine ne sera pas autorisée tant qu'il n'aura pas été démontré que la machine res- pecte pleinement les dispositions de la directive machines  2006/42/CE.
  • Page 14: Sécurité Fonctionnelle

    Consignes de sécurité Sécurité fonctionnelle Sécurité fonctionnelle Sauf mention expresse dans la documentation, l'appareil ne doit en aucun cas assurer des fonctions de sécurité sans dispositif de sécurité amont. Transport À réception du matériel, vérifier s'il n'a pas été endommagé durant le transport. Le cas échéant, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du transporteur.
  • Page 15: Installation Et Montage

    Consignes de sécurité Installation et montage Installation et montage L'installation et le refroidissement des appareils doivent être assurés conformément aux prescriptions de la présente documentation. Protéger l'appareil contre toute contrainte mécanique importante. Durant le transport et la manutention, les composants ne doivent en aucun cas être déformés ni les dis- tances d'isolement modifiées.
  • Page 16: Raccordement Électrique

    Consignes de sécurité Raccordement électrique Raccordement électrique S'informer des prescriptions de protection nationales en vigueur avant de travailler avec un appareil sous tension. Procéder à l'installation électrique selon les prescriptions en vigueur (p.  ex. sections des câbles, protections électriques, mise à la terre). La présente documentation contient de nombreuses remarques à...
  • Page 17: Mise En Service Et Exploitation

    Consignes de sécurité Mise en service et exploitation 2.10 Mise en service et exploitation Tenir compte des avertissements des chapitres "Mise en service" et "Exploitation". S'assurer que les sécurités de transport ont été retirées. Ne pas retirer les dispositifs de sécurité et de surveillance de l'installation ou de la ma- chine, même pour le test de fonctionnement.
  • Page 18: Composition De L'appareil

    Composition de l'appareil Codification Composition de l'appareil Codification La codification du variateur décentralisé avec fonctions pilotage et application ® MOVIPRO  SDC PHC2.A‑A...M1-..0A‑00/... contient les caractéristiques suivantes : PHC2.A Variateur décentralisé avec fonctions pilotage et application ® MOVIPRO  SDC Alimentation électrique : courant alternatif triphasé Puissance nominale d'entrée 2.2 kW 4 kW...
  • Page 19: Fourniture

    Composition de l'appareil Fourniture Fourniture Les éléments suivants font partie de la fourniture SEW. Composant Référence ® Variateurs MOVIPRO avec fonctions de pilotage et applica- – tion PHC2.A‑A...M1‑..0A-00/... Kit de mise à la terre 12704628 Connecteur de pontage (pas pour appareils avec option 11747099 PROFIsafe S11) Groupe de ventilation monté...
  • Page 20: Plaque Signalétique Principale

    Composition de l'appareil Plaques signalétiques sur l'appareil 3.4.2 Plaque signalétique principale La plaque signalétique principale comporte des informations concernant le type d'ap- pareil. L'illustration suivante est un exemple de plaque signalétique principale. Type: SO#: XXX.XXXXXXXX.XXX.XX Part#: Eingang / Input Ausgang / Output D-76646 Bruchsal Made in Germany MOVIPRO...
  • Page 21: Plaque Signalétique Des Modules Fonctionnels

    Composition de l'appareil Codifications et modules fonctionnels 3.4.3 Plaque signalétique des modules fonctionnels La plaque signalétique comporte des indications concernant les modules fonctionnels internes de l'appareil. Pour plus d'informations concernant les modules fonctionnels, consulter les chapitres "Codifications et modules fonctionnels" (→ 2 21) et "Modules fonctionnels" ...
  • Page 22: Unité De Communication Et De Pilotage

    Composition de l'appareil Codifications et modules fonctionnels Interface codeur : Sans interface codeur Codeur moteur résolveur Sans codeur machine ® Codeur moteur HIPERFACE , sin/cos, TTL, HTL, RS422 Sans codeur machine ® Codeur moteur HIPERFACE , sin/cos, TTL, HTL, RS422 Codeur machine CANopen ®...
  • Page 23: Alimentation En Énergie

    Composition de l'appareil Codifications et modules fonctionnels Interface bus de terrain : PROFIBUS, module de bus 2 × M12 DeviceNet™, module de bus 2 × M12 Ethernet, 2 × M12 Ethernet, 2 × Push-Pull RJ45 Ethernet, 2 × Push-Pull SCRJ 12 entrées binaires et 4 entrées / sorties binaires Sans package communication 00/.../000 Option : Sans option 1 00/000/0 Option PROFIsafe S11...
  • Page 24: Présentation De L'appareil

    Composition de l'appareil Présentation de l'appareil Présentation de l'appareil 3.6.1 2,2 kW, 4 kW, 7,5 kW Les illustrations suivantes présentent la structure de l'appareil. 9007201903278475 Couvercle de l'appareil Cache pour carte mémoire Module de service Boîtier de raccordement (optionnel) Profil des rainures en T Ailettes de refroidissement Barrette de raccordement (raccordements selon exécution de l'appareil) ®...
  • Page 25: Kw, 15 Kw, 22 Kw

    Composition de l'appareil Présentation de l'appareil 3.6.2 11 kW, 15 kW, 22 kW Les illustrations suivantes présentent la structure de l'appareil. 9007201915563659 Couvercle de l'appareil Cache pour carte mémoire Module de service Boîtier de raccordement (optionnel) Profil des rainures en T Groupe de ventilation (optionnel pour 11 kW, obligatoire pour 15 kW et 22 kW) Ailettes de refroidissement Barrette de raccordement (raccordements selon exécution de l'appareil) ®...
  • Page 26: Accessoires

    Composition de l'appareil Accessoires Accessoires REMARQUE Les accessoires tels que le matériel de montage et d'installation et les câbles de raccordement ne font pas partie de la fourniture. 3.7.1 Vue d'ensemble 27021598963130763 Boîtier de raccordement Câbles de de raccordement Boîtier de raccordement capteurs - actionneurs Résistance de freinage Connecteur de pontage Équerre de montage...
  • Page 27 Composition de l'appareil Accessoires Référence Boîtiers de raccordement Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Raccordements électriques" (→ 2 65). PZM2xA-A075-D02-00 18250149 PZM2xA-A150-D03-00 18250157 PZM2xA-A022-M13-00 18250238 PZM2xA-A040-M14-00 18250165 PZM2xA-A075-M16-00 18250173 Câbles de de raccordement Pour plus d'informations concernant les câbles de raccordement des moteurs, codeurs, résistances de freinage etc., consulter les rubriques concernées du chapitre "Raccordements électriques" (→ 2 65).
  • Page 28: Modules Fonctionnels

    Composition de l'appareil Modules fonctionnels Référence Groupe de ventilation Bloc ventilateur 12709700 Modules fonctionnels 3.8.1 Étage de puissance Le module fonctionnel comprend les composants internes suivants. ® Variateurs électroniques sur plateforme MOVIDRIVE Dans sa version de base, le variateur électronique régule les moteurs asynchrones. Grâce aux cartes option, le variateur est en mesure de piloter différents types de moteurs.
  • Page 29 Composition de l'appareil Modules fonctionnels Codeurs supportés Codeurs moteur ® Les codeurs moteur suivants peuvent être utilisés avec le MOVIPRO Résolveurs Fabricant RH1M Codeur intégré, résolveur RH1L Codeurs incrémentaux Fabricant EG7S Codeur sin/cos EG7R Codeur RS422 EG7C Codeur TTL à HTL EH1C Codeur HTL EH1S...
  • Page 30 Composition de l'appareil Modules fonctionnels Codeurs absolus Moteurs asynchrones Fabricant AS3H/AS4H Codeur sin/cos AS7W Codeur RS422 AG7W Codeur TTL à HTL AS7Y Codeur HTL SEW-EURODRIVE AG7Y Codeur sin/cos AV1H Codeur TTL (RS422) AV6H Codeur intégré, sin/cos Moteurs synchrones Fabricant AK0H ®...
  • Page 31 Composition de l'appareil Modules fonctionnels Fabricant DME3000-x11 DME4000-x11 0.1 mm DME4000-x11 1 mm Télémètre-laser DME5000-x11 0.1 mm DME5000-x11 1 mm SICK / AG100 MSSI Stegmann AG626 ARS60 Codeur rotatif ATM60 ATM90 POMUX KH53 Capteur linéaire BPS37 Dispositif de lecture des codes barre OMS1 0,1mm OMS1 1 mm Leuze-electronic Télémètre-laser...
  • Page 32 Composition de l'appareil Modules fonctionnels Fabricant RP 0.005 mm LKR 0 005 mm Capteur linéaire MTS Sensors LKR 0 005 mm RD4 0 005 mm MSA1000 Capteur linéaire SSI-Kombi Fabricant AVM58X-1212 Codeur rotatif Pepperl & Fuchs HMG161 S24 H2048 AMG73 S24 S2048 Codeur rotatif Hübner AMG83 S24 S2048 ROQ424 Codeur rotatif Heidenhain...
  • Page 33 Composition de l'appareil Modules fonctionnels EnDat Fabricant ECN113 ECN1313 EQN1125 Codeur rotatif Heidenhain EQN1325 EQN425 Commande du frein La commande de frein assure l'alimentation et le pilotage des freins à disque SEW. Seuls les freins à disque homologués de SEW peuvent être raccordés sur l'appareil. Tensions de freinage Module fonctionnel DC 24 V...
  • Page 34 Composition de l'appareil Modules fonctionnels Entrées d'axe Les capteurs et actionneurs peuvent être raccordés via les entrées d'axe. En fonction de l'exécution, l'appareil est doté des entrées d'axe suivantes. Entrées Module fonctionnel 4 entrées d'axe binaires PFA-MD...B-G..-B...-11/C../000 2 entrées d'axe binaires et PFA-MD...B-G..-B...-15/C../000 1 entrée d'axe analogique L'illustration suivante montre le raccordement des capteurs et des actionneurs sur les...
  • Page 35: Unité De Communication Et De Pilotage

    Composition de l'appareil Modules fonctionnels 3.8.2 Unité de communication et de pilotage e module fonctionnel comprend les composants internes suivants. Type de commande L'ingénierie de l'unité de communication et de pilotage comprend les tâches suivantes : • Configuration • Paramétrage ®...
  • Page 36 Composition de l'appareil Modules fonctionnels Affichage d'état et diode d'état L'affichage d'état et la diode d'état servent à indiquer l'état ou les défauts et per- ® mettent ainsi de s'informer rapidement de l'état momentané du MOVIPRO Pour plus d'informations, consulter les chapitres "Exploitation" > "Informations d'état et messages de défaut" ...
  • Page 37 Composition de l'appareil Modules fonctionnels Carte mémoire SD L'insert pour la carte mémoire SD se trouve sous le cache pour carte mémoire, en partie supérieure du variateur. Le cache pour carte mémoire garantit l'indice de pro- tection du variateur et permet un accès facile en cas de remplacement ou d'autres in- terventions de maintenance.
  • Page 38: Alimentation En Énergie

    Composition de l'appareil Modules fonctionnels Entrées et sorties binaires ® Le MOVIPRO dispose de raccordements pour les entrées et sorties binaires. Les capteurs et actionneurs nécessaires pour l'application sont à raccorder sur les entrées et sorties binaires. Afin de raccorder simultanément plusieurs capteurs et actionneurs, utiliser le boîtier de raccordement capteurs/actionneurs disponible en option.
  • Page 39: Éléments De Sécurité Intégrés

    Éléments de sécurité intégrés Normes Éléments de sécurité intégrés AVERTISSEMENT Mauvaise mise en service de l'appareil Blessures graves ou mortelles dues à la défaillance de composants de sécurité • Ne mettre en service l'appareil avec sécurité fonctionnelle qu'après avoir pris ®...
  • Page 40: Installation Mécanique

    Installation mécanique Conditions préalables Installation mécanique Conditions préalables AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû à la chute de la charge Blessures graves ou mortelles • Ne pas évoluer sous la charge. • Sécuriser la zone dans laquelle la charge risque de chuter. ATTENTION Risque de collision Endommagement des composants des installations et des appareils...
  • Page 41: Dégagement Minimal

    Installation mécanique Dégagement minimal L'illustration suivante montre les sens de montage autorisés et non autorisés. 27021598964695435 Position de montage verticale autorisée Positions de montage non autorisées Position de montage horizontale autorisée dans certaines conditions Dégagement minimal REMARQUE • Lors de l'installation, respecter les dégagements minimaux nécessaires : –...
  • Page 42: Montage À La Verticale

    Installation mécanique Dégagement minimal 5.3.1 Montage à la verticale L'illustration suivante présente les dégagements minimaux requis pour l'appareil. 27021607564391563 Les cotes des dégagements minimaux figurent dans le tableau suivant. Dégagement Fonction Taille A : haut Espace nécessaire à une convection opti- ≥...
  • Page 43: Montage À L'horizontale

    Installation mécanique Dégagement minimal 5.3.2 Montage à l'horizontale L'illustration suivante présente les dégagements minimaux pour l'appareil. 45035996737809931 Les cotes des dégagements minimaux figurent dans le tableau suivant. Dégagement Fonction Taille A : couvercle de l'appareil Espace pour éléments d'affichage, de dia- ≥ 150 mm gnostic et d'activation, p.
  • Page 44: Chaleur Dissipée

    Installation mécanique Chaleur dissipée Chaleur dissipée Veiller à ce que l'air réchauffé soit évacué correctement par convection naturelle par les ailettes de refroidissement. Prendre les mesures suivantes afin d'assurer une convection optimale de la chaleur. • Utiliser des systèmes de fixation SEW ou des entretoises appropriées, p. ex. –...
  • Page 45 Installation mécanique Montage • Éléments de fixation et de blocage adéquats – pour la fixation sur l'appareil : goujons M5 × 8 (compris dans le kit de fixation), M8 × 30 – pour la fixation sur le support : vis M6 de longueur adéquate avec rondelle Fixer l'équerre de montage L'illustration suivante présente la fixation à...
  • Page 46 Installation mécanique Montage Préparer le support Les supports adaptés pour l'appareil sont des tubes carrés. Afin d'éviter tout chevau- chement mécanique, utiliser des tubes carrés avec une longueur d'arête ≤ 32 mm. L'illustration suivante indique les cotes nécessaires en mm : 86.5 Ø15 Ø...
  • Page 47 Installation mécanique Montage Fixer l'appareil L'illustration suivante présente la fixation de l'appareil : 9007209052494859 Support, p. ex. tube carré avec une longueur d'arête ≤ 32 mm Alésage pour vis M6 Vis M6 de longueur adéquate avec rondelle Vis M6 de longueur adéquate avec rondelle Procédure 1.
  • Page 48: Fixation Par Les Perçages Traversants

    Installation mécanique Montage 5.5.2 Fixation par les perçages traversants PRUDENCE Risque de blessures en raison de pièces saillantes Blessures légères • Porter des gants de protection adéquats. ATTENTION Force appliquée trop importante Endommagement du taraudage ou de la vis • Ne pas dépasser un couple de serrage maximal de 3,2 Nm.
  • Page 49 Installation mécanique Montage – Plan de fixation (avec découpe adéquate dans le cas d'ailettes de refroidisse- ment longues) • Éléments de fixation et de blocage adéquats – pour une fixation par l'avant (A) : vis M6 de longueur appropriée avec rondelles –...
  • Page 50: Installation Électrique

    Installation électrique Consignes d'installation Installation électrique Consignes d'installation Tenir compte des remarques suivantes lors de l'installation électrique. • Respecter les consignes de sécurité générales. • Tenir compte des caractéristiques techniques et des conditions environnantes pour le choix du site d'installation. Types de moteur L'appareil supporte les types de moteurs SEW suivants : •...
  • Page 51: Installation Conforme À Ul

    Installation électrique Installation conforme à UL Installation conforme à UL REMARQUE Le chapitre suivant est toujours en anglais, indépendamment de la langue de la pré- sente documentation et ce en raison des prescriptions UL. 6.4.1 Power terminals Use 75 °C copper wire only. 6.4.2 Short circuit current rating ®...
  • Page 52 Installation électrique Installation conforme à UL Three Phase 380 V – 500 V Voltage Range SCCR: SCCR: SCCR: 65 kA/480 V SCCR: 65 kA/460 V 200 kA/500 V 200 kA/500 V When protected When protected by: When protected by: When protected by: Non Semiconduc- Inverse-Time Cir- Type E Combinationen Motor Controller tor Fuses (currents cuit Breaker Model are maximum va-...
  • Page 53: Motor Overload Protection

    Installation électrique Installation conforme à UL Three Phase 380 V – 500 V Voltage Range SCCR: SCCR: SCCR: 65 kA/480 V SCCR: 65 kA/460 V 200 kA/500 V 200 kA/500 V When protected When protected by: When protected by: When protected by: Non Semiconduc- Inverse-Time Cir- Type E Combinationen Motor Controller tor Fuses (currents cuit Breaker Model are maximum va-...
  • Page 54: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Installation électrique Compatibilité électromagnétique (CEM) Compatibilité électromagnétique (CEM) REMARQUE L'appareil peut créer des perturbations CEM dans la plage admissible selon EN 61800-3. Cet appareil est un système d'entraînement de la catégorie C2 (voir EN 61800-3). Pour plus d'informations concernant l'installation conforme à la CEM, consulter les do- cumentations suivantes : Pratique de la technique d'entraînement –...
  • Page 55: Pose Des Câbles

    Installation électrique Pose des câbles Pose des câbles Respecter les points suivants lors de la pose des câbles. • Utiliser des câbles appropriés pour le raccordement au réseau d'alimentation et de communication. Pour plus d'informations concernant les raccordements, consulter le chapitre "Raccordements électriques" (→ 2 65). •...
  • Page 56 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Procédure Toujours mettre l'appareil à la terre par le chemin le plus court. 18106977419 Coin du boîtier Étrier de serrage Rondelle éventail Vis autotaraudeuse Tresse HF (tresse de masse) Câble de terre (PE) Les points de raccordement pour la mise à...
  • Page 57: Utilisation De Câbles Préconfectionnés

    Installation électrique Utilisation de câbles préconfectionnés Utilisation de câbles préconfectionnés Pour l'homologation, l'examen de type et la validation des équipements, SEW emploie des câbles préconfectionnés. Les câbles disponibles chez SEW satisfont à toutes les exigences nécessaires au fonctionnement de l'appareil et des éléments raccordés. L'évaluation d'un équipement s'effectue toujours pour un appareil de base avec tous les composants à...
  • Page 58: Types De Fusibles Réseau

    Installation électrique Barrettes de raccordement • Les convertisseurs de fréquence génèrent un courant partiel continu dans le cou- rant de dérivation et peuvent diminuer considérablement la sensibilité des disjonc- teurs différentiels de type A. C'est pourquoi les disjoncteurs différentiels de type A ne sont pas admissibles comme dispositifs de sécurité.
  • Page 59 Installation électrique Barrettes de raccordement 6.11.1 2,2 kW L'illustration suivante présente la barrette de raccordement de l'appareil. 9007202107128587 X4234_11 Bus de terrain Ethernet  (→ 2 119) X4234_12 → "Raccordements bus de terrain" (→ 2 62) → "Raccordements du codeur" (→ 2 64) X5502 Coupure sûre – Entrée  (→ 2 133) X2011 Moteur avec commande de frein  (→ 2 79) →...
  • Page 60: Kw, 7,5 Kw

    Installation électrique Barrettes de raccordement 6.11.2 4 kW, 7,5 kW L'illustration suivante présente la barrette de raccordement de l'appareil. 27021599593619595 X4234_11 Bus de terrain Ethernet  (→ 2 119) X4234_12 → "Raccordements bus de terrain" (→ 2 62) → "Raccordements du codeur" (→ 2 64) X5502 Coupure sûre – Entrée  (→ 2 133) X2012 Moteur avec commande de frein  (→ 2 85)
  • Page 61: Kw, 15 Kw, 22 Kw

    Installation électrique Barrettes de raccordement 6.11.3 11 kW, 15 kW, 22 kW L'illustration suivante présente la barrette de raccordement de l'appareil. [2] [3] [10] 27021599595961995 X4234_11 Bus de terrain Ethernet  (→ 2 119) X4234_12 → "Raccordements bus de terrain" (→ 2 62) → "Raccordements du codeur" (→ 2 64) X5502 Coupure sûre – Entrée  (→ 2 133) X2016 Moteur avec commande de frein...
  • Page 62: Raccordements Point A

    Installation électrique Barrettes de raccordement 6.11.4 Raccordements point A Le tableau suivant indique les raccordements possibles au point A. Éléments de raccordement Bus de terrain Module fonctionnel Uniquement pour appareils avec les caractéristiques suivantes avec connecteur bus de terrain Push-Pull SCRJ (X4234_11 et X4234_12) [1] X4234_11 Bus de terrain Ethernet, PFH-E20A..-B64-I1..
  • Page 63 Installation électrique Barrettes de raccordement RJ45 Push-Pull Raccordements Bus de terrain Module fonctionnel [1] X4232_11 Bus de terrain Ethernet, PFH-E2.A..-B63-I1.. RJ45 Push-Pull [2] X4232_12 SCRJ Push-Pull Raccordements Bus de terrain Module fonctionnel [1] X4234_11 Bus de terrain Ethernet, PFH-E2.A..-B63-I1.. [2] X4234_12 SCRJ Push-Pull EtherNet/IP™, Modbus/TCP Raccordements...
  • Page 64: Raccordements Du Codeur

    Installation électrique Barrettes de raccordement 6.11.6 Raccordements du codeur ® Selon l'exécution, le MOVIPRO dispose de l'une ou des deux options codeur suivantes : Codeur moteur Raccordement Type de codeur Module fonctionnel PFA-MD...B-G10-B...-../ [1] X3001 Résolveur C../000 Codeur moteur : PFA‑MD...B-G20-B...‑../ [1] X3011 ®...
  • Page 65: Raccordements Électriques

    Installation électrique Raccordements électriques 6.12 Raccordements électriques 6.12.1 Représentation des raccordements Les schémas de raccordement suivants montrent les raccordements vus du côté de leurs broches. 6.12.2 Câbles de de raccordement REMARQUE Pour plus d'informations concernant les types de câbles, consulter le chapitre "Caractéristiques techniques" (→ 2 185).
  • Page 66: Structure Du Câble

    Installation électrique Raccordements électriques 6.12.3 Structure du câble Schéma Le tableau suivant présente la structure du câble à l'aide d'un exemple : Représentation Signification Blindage du câble Nombre de paires de conducteurs (uniquement pour liaisons torsadées) Nombre de conducteurs G - avec conducteur de terre, vert-jaune X - sans conducteur de terre 0.25 Section du conducteur en mm...
  • Page 67: X1213 : Entrée Ac 400 V / Alimentation Dc 24 V Pour Boîtier De

    Installation électrique Raccordements électriques 6.12.4 X1213 : entrée AC 400 V / alimentation DC 24 V pour boîtier de raccordement Fonction • Entrée AC 400 V pour alimentation de l'appareil jusqu'à 22 kW • Entrée et sortie DC 24 V • Contact signalisation pour interrupteur marche/arrêt externe •...
  • Page 68 Installation électrique Raccordements électriques Cadre articulé N° Fonction – Raccordement de la mise à la terre Détrompage Le tableau suivant indique les correspondances entre les différents détrompages et les puissances respectives des appareils et les boîtiers de raccordement correspon- dants. Puissance Détrompage raccordement Boîtier de raccordement...
  • Page 69 Installation électrique Raccordements électriques Puissance Détrompage raccordement Boîtier de raccordement appareil PZM2xA-A150-D03-00 11 kW PZM2xA-A220-D04-00 PZM2xA-A150-D03-00 15 kW PZM2xA-A220-D04-00 22 kW PZM2xA-A220-D04-00 ® Notice d'exploitation – MOVIPRO...
  • Page 70 Installation électrique Raccordements électriques Raccordements boîtier de raccordement 36028798973867915 Caches des orifices des presse-étoupes (M25 × 1.5) Caches des orifices des presse-étoupes (M32 × 1.5) Entrée de puissance de la barrette à bornes ® ® Raccordement sur MOVIPRO (Han  10 B, femelle) 1) Les presse-étoupes ne sont pas joints à la livraison ®...
  • Page 71 Installation électrique Raccordements électriques Barrette à bornes X1 du boîtier de raccordement [10] 27021599719541387 Barrette à bornes X1 (entrée de puissance bornier) Section des bornes Fonction VO24 Sortie DC 24 V 0.2 – 6 mm Potentiel de référence/sortie DC 24 V +24V_C Entrée DC 24 V 0V24_C Potentiel de référence 0V24 - entrée Bornes de réserve pour plages de tension sup- plémentaires (sans fonction interne) Bornes de réserve pour plages de tension sup-...
  • Page 72 Installation électrique Raccordements électriques Alimentation DC 24 V ® Il est possible d'alimenter le MOVIPRO via la sortie DC 24 V (VO24) issue du circuit intermédiaire de l'appareil. Afin de pouvoir utiliser l'alimentation DC 24 V issue du circuit intermédiaire, ponter les bornes suivantes : •...
  • Page 73: X1214 : Entrée Ac 400 V / Alimentation Dc 24 V Pour Câble

    Installation électrique Raccordements électriques 6.12.5 X1214 : entrée AC 400 V / alimentation DC 24 V pour câble d'alimentation Fonction • Entrée AC 400 V pour alimentation de l'appareil jusqu'à 22 kW • Sortie et entrée pour DC 24 V • Contact signalisation pour interrupteur marche/arrêt externe •...
  • Page 74 Installation électrique Raccordements électriques Cadre articulé N° Fonction – Raccordement de la mise à la terre Informations importantes concernant l'alimentation DC 24 V L'alimentation DC 24 V des composants internes peut s'effectuer au choix via le ® MOVIPRO ou via une tension de sauvegarde DC 24 V externe. Pour utiliser l'alimentation DC 24 V interne, ponter les contacts suivants : •...
  • Page 75 Installation électrique Raccordements électriques Si vous n'utilisez pas d'interrupteur marche/arrêt externe, ponter le DC  24  V sur le contact de signalisation (SC). Variante de raccordement Variante de raccordement alimentation DC 24 V externe alimentation DC 24 V interne X1214 X1214 +24V_C 24 V externe +24V_C...
  • Page 76 Installation électrique Raccordements électriques Puissance appareil Détrompage raccordement 4 kW 7.5 kW 11 kW 15 kW ® Notice d'exploitation – MOVIPRO...
  • Page 77 Installation électrique Raccordements électriques Puissance appareil Détrompage raccordement 22 kW Câbles de de raccordement Jusqu'à 7.5 kW (CEI / UL) Câble Longueur / Composant Type de pose Référence : 18131433 Structure du câble : 4G2.5 Longueur variable – ®  10 B ↔  xtrémité libre avec embouts 11 kW à 15 kW (CEI / UL) Câble Longueur / Composant...
  • Page 78 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Composant Type de pose Référence : 18174183 Structure du câble : 4G6.0 Longueur variable – ®  10 B ↔  xtrémité libre avec embouts Affectation des conducteurs Référence Désignation du signal Couleur de conducteur noir / 1 18131433 noir / 2 18131468...
  • Page 79: Oteur Avec Commande De Frein

    Installation électrique Raccordements électriques 6.12.6 X2011 : oteur avec commande de frein ATTENTION Endommagements ou dysfonctionnements en cas d'utilisation de moteurs avec re- dresseur de frein intégré Endommagement du système d'entraînement ou du milieu environnant • Ne pas utiliser de moteurs avec redresseur de frein intégré en combinaison avec cet appareil.
  • Page 80 Installation électrique Raccordements électriques Câbles de de raccordement Jusqu'à 2,2 kW (CEI) Câble Longueur /Type de Type Composant pose Référence : 18125794 DRS71 – 90L DRE80 – 100 DRP90 – 100 Longueur DRN80 – 100 variable D/1.5 DRL71 – 80 ®  Q 8/0 ↔ Extrémité...
  • Page 81 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur /Type de Type Composant pose Référence : 18127738 DRS71 – 90 DRE80 – 100 DRP90 – 100 Longueur DRN80 – 100 variable D/1.5 DRL71 – 80 ®  Q 8/0 ↔ ASB8 Référence : 18125859 CMP63 – 80 Longueur variable E/1.5 ®...
  • Page 82 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Type Type Composant de pose Référence : 18144284 m DRS71 – 90m DRE80 – 100m DRP90m Longueur DRN80 – 100m variable D/2.5 DRL71 – 80m ®  Q 8/0 ↔ IS m Référence : 18174442 DRS71 – 90 DRE80 – 100 DRP90 –...
  • Page 83 Installation électrique Raccordements électriques Affectation des conducteurs Référence Désignation du signal Couleur de conducteur noir / U1 noir / V1 noir / W1 noir / 1 noir / 2 18125794 noir / 3 18143776 noir / 4 noir / 5 Raccordement PE vert - jaune + extrémité...
  • Page 84 Installation électrique Raccordements électriques Câble adaptateur Câble Longueur / Type Type Composant de pose Référence : 18161243 Tous les câbles de raccordement avec Longueur ®  6B variable D/2.5 Tenir compte des combinaisons moteurs / appareil (2.2 kW). ® ®  Q 8/0 ↔ Han  6 B ® Notice d'exploitation – MOVIPRO...
  • Page 85: X2012 : Moteur Avec Commande De Frein

    Installation électrique Raccordements électriques 6.12.7 X2012 : moteur avec commande de frein ATTENTION Endommagements ou dysfonctionnements en cas d'utilisation de moteurs avec re- dresseur de frein intégré Endommagement du système d'entraînement ou du milieu environnant • Ne pas utiliser de moteurs avec redresseur de frein intégré en combinaison avec cet appareil.
  • Page 86 Installation électrique Raccordements électriques Câble de raccordement 4 kW (CEI) Câble Longueur / Type Type Composant de pose Référence : 18118135 DRS71 – 100 DRE80 – 100 DRP90 – 100 Longueur DRN80 – 100 variable D/1.5 DRL71 – 100 ®  6 B, libre, (raccordement boîte à bornes M4) Référence : 18118143 DRS112 DRE112 – 132 DRP112 – 132 Longueur...
  • Page 87 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Type Type Composant de pose Référence : 18118186 DRS71 – 112 DRE80 – 132 DRP90 – 132 Longueur variable DRN80 – 112 D/1.5 DRL71 – 132 ®  6 B ↔ ABB8 Référence : 18118194 DRS71 – 112 DRE80 – 132 DRP90 – 132 Longueur DRN80 – 112 variable D/1.5 DRL71 – 132 ®  6 B ↔ ASB8 4 kW (CEI / UL) – 7,5 kW (CEI) Câble Longueur / Type Type...
  • Page 88 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Type Type Composant de pose Référence : 18108342 4 kW (CEI / UL) : DRS112 DRE112 – 132 DRP112 – 132 DRN112 DRL71 – 100 ®  6 B, libre, (raccordement boîte à bornes M5) Longueur 7.5 kW (CEI / UL) : variable D/2.5 DRS71 – 132 DRE80 – 132 DRP90 – 132...
  • Page 89 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Type Type Composant de pose Référence : 18108318 m 4 kW (CEI / UL) : DRS71 – 112 m DRE80 – 132 m DRP90 – 132 m DRN80 – 112 m DRL71 – 100 m ®  6 B ↔ IS m 7.5 kW (CEI) : Longueur DRS71 – 132 m variable D/2.5 DRE80 – 160 m DRP90 – 160 m DRN80 – 132 m DRL71 – 90 m Référence : 18108245 4 kW (CEI / UL) : DRS71 – 112 DRE80 – 132...
  • Page 90 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Type Type Composant de pose Référence : 18108202 4 kW (CEI / UL) : DRS71 – 112 DRE80 – 132 DRP90 – 132 DRN80 – 112 DRL71 – 100 ®  6 B ↔ ASB8 7.5 kW (CEI) : Longueur variable D/2.5 DRS71 – 132 DRE80 – 160 DRP90 – 160 DRN80 – 132 DRL71 – 90 7,5 kW (CEI / UL) Câble Longueur / Type Type...
  • Page 91 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Type Type Composant de pose Référence : 18121276 m DRS71 – 132 m DRE80 – 160 m DRP90 – 160 m Longueur DRN80 – 132 m variable D/4.0 DRL71 – 90 m ®  6 B ↔ IS m Référence : 18120628 DRS71 – 132 DRE80 – 160 DRP90 – 160M Longueur DRN80 – 132 variable D/4.0 DRL71 – 90 ®  6 B ↔ ABB8 Référence : 18120636 DRS71 – 132 DRE80 – 160 DRP90 – 160...
  • Page 92 Installation électrique Raccordements électriques Affectation des conducteurs Référence Borne Couleur de Désignation Raccordement moteur DR.. conducteur câble hybride Appareil noir Phase moteur U noir Phase moteur V noir Phase moteur W 18108334 noir Frein 13 (rouge) 18108342 noir Frein 14 (blanc) 18118135 noir Frein 15 (bleu) 18118143 noir...
  • Page 93 Installation électrique Raccordements électriques Câbles prolongateurs Câble Longueur /Type de Type Composant pose Référence : 18157475 Câbles de raccordement : 18108202 18108245 18108318 18108326 ® ®  6 B ↔ Han  6 B 18108334 18108342 18110525 18118135 Longueur 18118143 variable D/6.0 18118151 18118178 18118186 18118194 18120601 18120628 18120636 18121276...
  • Page 94 Installation électrique Raccordements électriques Câbles inverseurs de phase REMARQUE Attention : en cas d'utilisation d'un codeur, un câble inverseur pour codeur est néces- saire en plus du câble inverseur de phase. Pour plus d'informations concernant les câbles inverseurs pour codeurs, voir la description du raccordement du codeur. 4 kW (CEI / UL) –...
  • Page 95: X2016 : Moteur Avec Commande De Frein

    Installation électrique Raccordements électriques 6.12.8 X2016 : moteur avec commande de frein ATTENTION Endommagements ou dysfonctionnements en cas d'utilisation de moteurs avec re- dresseur de frein intégré Endommagement du système d'entraînement ou du milieu environnant • Ne pas utiliser de moteurs avec redresseur de frein intégré en combinaison avec cet appareil.
  • Page 96 Installation électrique Raccordements électriques Câble de raccordement 11 kW (CEI / UL) Câble Longueur /Type de Type Composant pose Référence : 18110452 DRS112 – 132 DRE112 – 132 DRP112 – 132 Longueur DRN112 – 132 variable D/6.0 DRL112 – 132 ®  10 B, libre, (raccordement boîte à bornes M5) Référence : 18110479 DRS160 DRE160...
  • Page 97 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur /Type de Type Composant pose Référence : 18110436 DRS160 DRE180 DRP180 Longueur variable DRN160 D/6.0 DRL160 ® 10B ↔ ABB8 11 kW (CEI / UL) à 22 kW (CEI / UL) Câble Longueur /Type de Type Composant pose Référence : 18121985 DRS180 DRE180 DRP200...
  • Page 98 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur /Type de Type Composant pose Référence : 18110533 CMP80 – 100 Longueur variable E/6.0 ® 10 B ↔ SBB6 Affectation des conducteurs Référence Borne Couleur de Désignation Raccordement moteur DR.. conducteur câble hybride Appareil noir Phase moteur U noir Phase moteur V noir Phase moteur W noir...
  • Page 99 Installation électrique Raccordements électriques Raccordement du câble hybride L'illustration suivante montre un exemple de raccordement du câble hybride sur la boîte à bornes du moteur. Tenir compte également des indications du schéma de raccordement du moteur concerné. GNYE BK/W1 BK/V1 BK/U1 BK/3 BK/1...
  • Page 100: X2301 : Résistance De Freinage

    Installation électrique Raccordements électriques Câbles inverseurs de phase REMARQUE Attention : en cas d'utilisation d'un codeur, un câble inverseur pour codeur est néces- saire en plus du câble inverseur de phase. Pour plus d'informations concernant les câbles inverseurs pour codeurs, voir la description du raccordement du codeur. 11 kW (CEI / UL) Câble Longueur /Type de...
  • Page 101 Installation électrique Raccordements électriques Schéma de raccordement N° Fonction n.c. non affecté(e) n.c. non affecté(e) Résistance de freinage (+) n.c. non affecté(e) Résistance de freinage (-) Raccordement de la mise à la terre ® Notice d'exploitation – MOVIPRO...
  • Page 102 Installation électrique Raccordements électriques Câbles de de raccordement REMARQUE Il n'est nécessaire de commander un câble supplémentaire pour la résistance de freinage BW100-004-00. Cette résistance de freinage est livrée avec câble de raccordement monté et connecteur. CEI / UL Câble Longueur /Type de Composant pose Référence : 18166563 (ancienne réf.
  • Page 103: X2303 : Résistance De Freinage

    Installation électrique Raccordements électriques 6.12.10 X2303 : résistance de freinage Fonction Raccordement puissance pour résistance de freinage externe Mode de raccordement ® Q 2/0, femelle, détrompage I Schéma de raccordement N° Fonction Résistance de freinage (+) Résistance de freinage (-) Raccordement de la mise à...
  • Page 104: X3001 : Codeur Moteur

    Installation électrique Raccordements électriques Affectation des conducteurs Référence Désignation du signal Couleur de conducteur 18166571 noir / 1 (ancienne réf. 18121969) noir / 2 18166598 vert-jaune (ancienne réf. 18121977) 6.12.11 X3001 : codeur moteur Fonction Raccordement pour résolveur Mode de raccordement M23, corps isolant partie P 12 pôles, femelle, détrompage +20° Schéma de raccordement N°...
  • Page 105 Installation électrique Raccordements électriques Câbles de de raccordement Câble Longueur /Type de Composant pose Référence : 11724927 Structure du câble : (4X2X0.25) Longueur variable Résolveurs RH1M, RH1L M23, 12 pôles, détrompage 20°↔ M23, 12 pôles, détrompage 0° Référence : 11726431 Structure du câble : (4X2X0.25) Longueur variable Résolveurs RH1M, RH1L...
  • Page 106 Installation électrique Raccordements électriques Câbles prolongateurs Câble Longueur /Type de Composant pose Référence : 18156851 Câbles de raccordement : Structure du câble : (6X2X0.25) 11724927 11726431 18110991 Longueur 18121438 variable 18121446 18121454 M23, 12 pôles, détrompage 20°↔ M23, 12 pôles, détrompage 20° 18121926 18121934 18121942...
  • Page 107: X3011 : Codeur Moteur

    Installation électrique Raccordements électriques 6.12.12 X3011 : codeur moteur Fonction ® Raccordement pour codeurs HIPERFACE / sin/cos / TTL / HTL Mode de raccordement M23, corps isolant partie P 12 pôles, femelle, détrompage +20° Schéma de raccordement N° Fonction Voie de signal C (K0) Voie de signal C inversée (/K0) Voie de signal A (K1) Voie de signal A inversée (/K1)
  • Page 108 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur /Type de Composant pose Référence : 18121926 (sans sonde de température) Structure du câble : (6X2X0.25) AS3H Longueur AS4H variable AV1H AV6H M23, 12 pôles, détrompage 20°↔ M23, 12 pôles, détrompage 0° Référence : 18121438 (sans sonde de température) A.7W Structure du câble : (6X2X0.25) AG7Y...
  • Page 109 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur /Type de Composant pose Référence : 18121950 (sans sonde de température) Structure du câble : (4X2X0.25) Longueur variable EI7. M23, 12 pôles, détrompage 20°↔ M12, 8 pôles Affectation des conducteurs Référence Désignation du signal Couleur de conducteur brun blanc rouge...
  • Page 110 Installation électrique Raccordements électriques Câbles prolongateurs Câble Longueur /Type de Composant pose Référence : 18156851 Câbles de raccordement : Structure du câble : (6X2X0.25) 11724927 11726431 18110991 Longueur 18121438 variable 18121446 18121454 M23, 12 pôles, détrompage 20°↔ M23, 12 pôles, détrompage 20° 18121926 18121934 18121942...
  • Page 111: X3211 : Codeur Machine

    Installation électrique Raccordements électriques 6.12.13 X3211 : codeur machine Fonction Raccordement pour codeur bus CAN Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement N° Fonction CAN_SHLD Blindage / équipotentialité +24V Sortie DC 24 V Potentiel de référence CAN_H Liaison de données CAN (High) CAN_L Liaison de données CAN (Low)
  • Page 112 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur /Type de Composant pose Longueur 1 m : référence : 13281348 Longueur 1.5 m : référence : 13281356 Longueur 2 m : référence : 13281364 Longueur 2.5 m : référence : 13281372 Longueur 3 m : référence : 13281380 Longueur 4 m : référence : 13281399 Sick DME4000, Longueur 5 m : référence : 13281402 Longueur fixe...
  • Page 113: X3222 : Codeur Machine Multiple

    Installation électrique Raccordements électriques 6.12.14 X3222 : codeur machine multiple Fonction ® Raccordement pour codeurs HIPERFACE , SSI, sin/cos, TTL, HTL et RS422 Mode de raccordement M23, corps isolant partie P 12 pôles, femelle, détrompage +20° Schéma de raccordement N° Fonction CLK (C) Liaison d'impulsions (voie de signal C (K0))
  • Page 114 Installation électrique Raccordements électriques Câble de raccordement Câble Longueur /Type de Composant pose Référence : 18121934 Structure du câble : (6X2X0.25) Longueur ® Codeurs HIPERFACE variable SSI (12 V) M23, 12 pôles,  détrompage 20°↔ extrémité libre avec embouts Référence : 18121942 Structure du câble : (6X2X0.25) Longueur ®...
  • Page 115 Installation électrique Raccordements électriques Référence Désignation du signal Couleur de conducteur brun /CLK blanc rouge bleu jaune 18121942 vert Data- violet Data+ noir gris-rose + rose +24V rouge-bleu + gris Câbles prolongateurs Câble Longueur /Type de Composant pose Référence : 18156851 Câbles de raccordement : Structure du câble : (6X2X0.25) 11724927...
  • Page 116: X4201 : Entrée Profibus

    Installation électrique Raccordements électriques 6.12.15 X4201 : entrée PROFIBUS Fonction Entrée PROFIBUS Mode de raccordement M12, 5 pôles, mâle, détrompage B Schéma de raccordement N° Fonction res. réservé(e) Liaison de données PROFIBUS A (vert) res. réservé(e) Liaison de données PROFIBUS B (rouge) res.
  • Page 117: X4202 : Sortie Profibus

    Installation électrique Raccordements électriques 6.12.16 X4202 : sortie PROFIBUS REMARQUE Si aucun participant n'est raccordé sur ce branchement, raccorder une terminaison de ligne 120 Ω sur le bus. Fonction Sortie PROFIBUS Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage B Schéma de raccordement N°...
  • Page 118: X4232_11 Et X4232_12 : Bus De Terrain Ethernet

    Installation électrique Raccordements électriques 6.12.17 X4232_11 et X4232_12 : bus de terrain Ethernet Fonction Interface bus de terrain Ethernet Mode de raccordement RJ45 Push-Pull Schéma de raccordement Affectation N° Fonction Liaison d'émission (+) Liaison d'émission (-) Liaison de réception (+) res.
  • Page 119: X4233_11 Et X4233_12 : Bus De Terrain Ethernet

    Installation électrique Raccordements électriques 6.12.18 X4233_11 et X4233_12 : bus de terrain Ethernet Fonction Interface bus de terrain EtherNet 4 pôles Mode de raccordement M12, 4 pôles, femelle, détrompage D Schéma de raccordement Affectation N° Fonction Liaison d'émission (+) Liaison de réception (+) Liaison d'émission (-) Liaison de réception (-) 6.12.19 X4234_11 et X4234_12 : bus de terrain Ethernet...
  • Page 120: X4241 : Entrée Devicenet

    Installation électrique Raccordements électriques 6.12.20 X4241 : entrée DeviceNet™ Fonction ntrée DeviceNet™ Mode de raccordement M12, 5 pôles, mâle, détrompage A Schéma de raccordement N° Fonction Drain Blindage / équipotentialité Entrée DC 24 V Potentiel de référence CAN_H Liaison de données CAN (High) CAN_L Liaison de données CAN (Low) ®...
  • Page 121: X4242 : Sortie Devicenet

    Installation électrique Raccordements électriques 6.12.21 X4242 : sortie DeviceNet™ REMARQUE Si aucun participant n'est raccordé sur ce branchement, raccorder une terminaison de ligne 120 Ω sur le bus. Fonction ortie DeviceNet™ Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement N°...
  • Page 122: X5001_1 : Entrées Et Sorties Binaires - Unité De Communication Et

    Installation électrique Raccordements électriques 6.12.22 X5001_1 : entrées et sorties binaires – unité de communication et pilotage Fonction Entrées et sorties binaires de l'unité de communication et de pilotage Mode de raccordement M23, corps isolant partie P 12 pôles, femelle, détrompage 0° Schéma de raccordement n°...
  • Page 123 Installation électrique Raccordements électriques Câbles de raccordement Câble Longueur /Type de Composant pose Longueur 1 m : référence : 18255477 Longueur 3 m : référence : 18255485 Structure du câble : (3X0.75+8X0.34) Longueur fixe – M23, 12 pôles, mâle, détrompage 0° ↔ boîtier de raccordement capteurs - actionneurs avec quatre emplacements Longueur 1 m : référence : 13309269 Longueur 2 m : référence : 13309277...
  • Page 124 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur /Type de Composant pose Référence : 18123465 Structure du câble : (6X2X0.25) Longueur variable – M23, 12 pôles, détrompage 0°(affectation 1:1) ↔ M23, 12 pôles, fe- melle détrompage 0° Affectation des conducteurs Référence Désignation du signal Couleur de conducteur DI00/DO00 rose DI01/DO01...
  • Page 125: X5001_2 : Entrées Binaires De L'unité De Communication Et De Pilotage

    Installation électrique Raccordements électriques 6.12.23 X5001_2 : entrées binaires de l'unité de communication et de pilotage Fonction Entrées binaires de l'unité de communication et de pilotage Mode de raccordement M23, corps isolant partie P 12 pôles, femelle, détrompage 0° Schéma de raccordement n°...
  • Page 126 Installation électrique Raccordements électriques Câbles de raccordement Câble Longueur /Type de Composant pose Longueur 1 m : référence : 18255477 Longueur 3 m : référence : 18255485 Structure du câble : (3X0.75+8X0.34) Longueur fixe – M23, 12 pôles, mâle, détrompage 0° ↔ boîtier de raccordement capteurs - actionneurs avec quatre emplacements Longueur 1 m : référence : 13309269 Longueur 2 m : référence : 13309277...
  • Page 127 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur /Type de Composant pose Référence : 18123465 Structure du câble : (6X2X0.25) Longueur variable – M23, 12 pôles, détrompage 0°(affectation 1:1) ↔ M23, 12 pôles, fe- melle détrompage 0° Affectation des conducteurs Référence Désignation du signal Couleur de conducteur DI08 rose DI09...
  • Page 128: X5102_1 : Entrées Binaires - Variateur

    Installation électrique Raccordements électriques 6.12.24 X5102_1 : entrées binaires – variateur Fonction Entrées et sorties binaires – étage de puissance Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement N° Fonction +24V Sortie DC 24 V DI03 Entrée binaire DI03 0V24 Potentiel de référence 0V24 DI02...
  • Page 129 Installation électrique Raccordements électriques Éléments de raccordement Adaptateurs en Y Pour le raccordement de deux capteurs / actionneurs sur un même connecteur mâle M12, utiliser un adaptateur en forme de Y avec prolongation. L'adaptateur en Y est disponible auprès de divers fabricants. •...
  • Page 130 Installation électrique Raccordements électriques • Fabricant : Phoenix Contact Type : SAC-3P-Y-2XFS SCO/.../... La gaine des câbles est en PVC. Veiller à une protection adaptée contre les UV. 1180375179 • Fabricant : Murr Type : 7000-40721-.. 1180386571 ® Notice d'exploitation – MOVIPRO...
  • Page 131: X5111 : Groupe De Ventilation

    Installation électrique Raccordements électriques 6.12.26 X5111 : groupe de ventilation Fonction Sortie DC 24 V à commutation thermique pour ventilation forcée externe Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement N° Fonction res. réservé(e) res. réservé(e) 0V24 Potentiel de référence 0V24 +24V_FAN...
  • Page 132: X5201 : Entrée Analogique - Étage De Puissance

    Installation électrique Raccordements électriques 6.12.27 X5201 : entrée analogique – étage de puissance Fonction Entrée analogique de l'étage de puissance Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement N° Fonction +24V Sortie DC 24 V AIn+_FU Entrée analogique n (+) – Variateur Potentiel de référence AIn-_var Entrée analogique n (-) –...
  • Page 133: X5502 : Coupure Sûre - Entrée

    Installation électrique Raccordements électriques 6.12.28 X5502 : coupure sûre – entrée AVERTISSEMENT Risque de blessures en raison d'une coupure non conforme de l'appareil lorsque le raccordement est ponté. Blessures graves ou mortelles • Le pontage du raccordement n'est autorisé que si l'appareil ne doit pas remplir de fonction de sécurité...
  • Page 134: Plusieurs Appareils Sur Une Alimentation Réseau

    Installation électrique Plusieurs appareils sur une alimentation réseau Composants de raccordement Connecteur de pontage STO Référence : 11747099 Structure : pontage 1+4 / 2+3 Raccordement M12 63050395932099851 6.13 Plusieurs appareils sur une alimentation réseau Utiliser les boîtiers de raccordement pour répartir l'énergie sur plusieurs appareils. Les boîtiers de raccordement disposent des entrées et sorties suivantes pour la distri- bution de l'énergie : •...
  • Page 135: Mise En Service

    Mise en service Mise en service AVERTISSEMENT Risque de blessure dû au comportement incontrôlé de l'appareil en raison d'un cir- cuit d'arrêt d'urgence inopérant Blessures graves ou mortelles • L'installation doit impérativement être assurée par du personnel qualifié. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû au dysfonctionnement des appareils suite à un réglage non conforme Blessures graves ou mortelles •...
  • Page 136: Conditions Préalables

    Mise en service Conditions préalables ATTENTION Danger dû à un arc électrique Endommagement des pièces électriques • Ne pas retirer les raccordements pour la puissance en cours de fonctionnement. • Ne pas brancher les raccordements pour la puissance en cours de fonctionne- ment.
  • Page 137: Déroulement De La Mise En Service

    Mise en service Déroulement de la mise en service Déroulement de la mise en service La procédure suivante donne une vue d'ensemble de la mise en service de l'appareil tout en renvoyant aux documentations complémentaires. 1. Installer le moteur. Pour plus d'informations, consulter la notice d'exploitation du moteur.
  • Page 138: Module Bus De Terrain Profibus

    Mise en service Module bus de terrain PROFIBUS Module bus de terrain PROFIBUS D'usine, l'adresse de station est réglée sur 4. Pour modifier l'adresse de station du ® MOVIPRO , utiliser l'interrupteur DIP S2 du module bus de terrain. REMARQUE La modification de la fréquence de transmission en cours de fonctionnement n'est ac- tive qu'après la coupure de l'alimentation (reset du DC 24 V).
  • Page 139: Régler L'adresse Profibus

    Mise en service Module bus de terrain PROFIBUS 2. Retirer le module bus de terrain de l'appareil. L'interrupteur DIP  S2 [1] se trouve sur le dessus du module bus de terrain. 3. Régler l'adresse bus de terrain au moyen des interrupteurs DIP. ®...
  • Page 140: Module Bus De Terrain Devicenet

    Mise en service Module bus de terrain DeviceNet™ Module bus de terrain DeviceNet™ D'usine, l'adresse de station est réglée sur 4. Pour modifier l'adresse de station du ® MOVIPRO , utiliser l'interrupteur DIP S2 du module bus de terrain. REMARQUE La modification de la fréquence de transmission en cours de fonctionnement n'est ac- tive qu'après la coupure de l'alimentation (reset du DC 24 V).
  • Page 141: Régler L'adresse Devicenet

    Mise en service Module bus de terrain DeviceNet™ 2. Retirer le module bus de terrain de l'appareil. L'interrupteur DIP  S2 [1] se trouve sur le dessus du module bus de terrain. 3. Régler l'adresse bus de terrain au moyen des interrupteurs DIP. ®...
  • Page 142: Réglage De La Fréquence De Transmission

    Mise en service Raccordement au PC / à l'ordinateur portable 7.4.3 Réglage de la fréquence de transmission REMARQUE La modification de la fréquence de transmission en cours de fonctionnement n'est ac- tive qu'après la coupure de l'alimentation (reset du DC 24 V). La fréquence de transmission se règle via les interrupteurs DIP 7 et 8 : Interrupteur DIP Fréquence de...
  • Page 143: Exploitation

    Exploitation Exploitation AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses au niveau des raccordements, des câbles et des bornes moteur Lorsque l'appareil est sous tension, des tensions dangereuses apparaissent sur les raccordements et sur les câbles et bornes moteur qui y sont raccordés, même lorsque l'appareil est verrouillé...
  • Page 144: Service Intermittent (Si)

    Exploitation Service intermittent (SI) REMARQUE • Pour les modes d'exploitation avec retour codeur, la commutation des paramètres ne doit pas être réalisée à une fréquence supérieure à 2 secondes. Ce n'est qu'ainsi que l'initialisation des codeurs peut être garantie. • En modes VFC sans retour codeur, la fréquence de sortie maximale est de 150 Hz.
  • Page 145: Mode De Service S2

    Exploitation Modes de service 8.2.2 Mode de service S2 Fonctionnement de courte durée : fonctionnement sous charge constante pendant une courte durée définie au préalable, puis arrêt. Pendant cet arrêt, le moteur refroidit à la température ambiante. P, ϑ ϑ ϑ...
  • Page 146: Fonctionnement De La Commande De Frein

    Exploitation Fonctionnement de la commande de frein Fonctionnement de la commande de frein ATTENTION Risque de détérioration de la commande de frein dû au non-respect des temps d'arrêt nécessaires Endommagement du système d'entraînement • Respecter les temps d'arrêt nécessaires pour la commande de frein. 8.3.1 Pilotage normal de la commande de frein, p. ex.
  • Page 147: Informations D'état Et Messages De Défaut

    Exploitation Informations d'état et messages de défaut Informations d'état et messages de défaut L'affichage d'état sur le couvercle de l'appareil fournit des informations concernant l'état de l'appareil. En cas de dysfonctionnements répétés, contacter le service après- vente SEW. Si plusieurs états ou défauts sont actifs simultanément, l'affichage d'état indique l'état ou le défaut de plus haute priorité.
  • Page 148 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Signification Cause possible Mesure A1.5 Régulation n A1.6 Régulation M A1.7 Maintien de position A1.8 Réglage-usine A1.9 Fin de course atteint A1.A Option technologique plus® A1.c Prise de référence IPOS A1.D Rattrapage A1.E Mesure codeur A1.F...
  • Page 149 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Signification Cause possible Mesure Défaut de communication Pendant la sauvegarde des interne données ou le rétablisse- ment d'une sauvegarde de données : Attendre quelques minutes que l'affichage change. En mode normal : • Débrancher le ®...
  • Page 150 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Signification Cause possible Mesure SF21 Défaut lors de la sauvegarde La carte mémoire SD est pro- Déverrouiller la carte SD. des données, échec de la tégée en écriture. sauvegarde des données sur la carte mémoire SD SF22 Défaut lors de la relance de...
  • Page 151 Exploitation Informations d'état et messages de défaut État Diode Cause possible Mesure Clignote en • Le contrôle du clignotement a vert été activé dans la configura- tion du contrôleur Clignote en PROFINET IO afin de locali- vert/rouge ser visuellement le participant Allumée en •...
  • Page 152 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Diode d'état S1 PROFIBUS État Diode Cause possible Mesure Échange de données en cours Éteinte entre appareil et maître DP (Data Exchange). Clignote • La fréquence de transmission • Vérifier l'adresse PROFIBUS ® est reconnue, mais ne permet réglée dans le MOVIPRO pas la communication avec le...
  • Page 153 Exploitation Informations d'état et messages de défaut État Diode Signification Allumée en • L'appareil est online. vert • La liaison avec le maître est établie. • La communication est active (Established State). Clignote en • Apparition d'un défaut acquittable. rouge •...
  • Page 154 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Diodes d'état FO1 et FO2 raccordement Ethernet Push-Pull SCRJ Les deux diodes "FO1" et "FO2" indiquent la qualité des signaux de transmission optiques respectifs. Les diodes se trouvent à gauche et à droite des deux raccordements bus de terrain Ethernet SCRJ Push‑Pull : 4083348491 État Diode...
  • Page 155: Liste Des Défauts De L'étage De Puissance

    Exploitation Informations d'état et messages de défaut 8.4.3 Liste des défauts de l'étage de puissance La colonne "Réaction (P)" indique la réaction réglée en usine. La mention (P) signifie que la réaction est programmable à l'aide du paramètre P83_ Réactions aux défauts. Code Significa- Réaction Sous-...
  • Page 156 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Surtension Arrêt Tension de circuit Tension du circuit • Rallonger les immédiat circuit intermédiaire trop intermédiaire trop rampes de mé élevée en élevée décélération.
  • Page 157 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code ® IPOS Arrêt Instruction IPOS • Une instruction er- • Vérifier et si néces- ILLOP d'urgence non valide ronée a été détec- saire, corriger le tée durant l'exécu- contenu de la mé- tion du programme...
  • Page 158 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Codeur Arrêt Codeur non rac- Vérifier le raccorde- • Câble codeur ou immédiat cordé, codeur dé- ment du câble codeur blindage mal fectueux, câble et du blindage, contrô- ordé...
  • Page 159 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Codeur Arrêt Le codeur Vérifier le raccorde- • Câble codeur ou ® édiat HIPERFACE ment du câble codeur blindage mal raccordé au et du blindage, contrô- raccordé...
  • Page 160 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code EEPROM Arrêt Erreur de lecture Erreur d'accès sur • Revenir aux rapide ou d'écriture sur l'EEPROM réglages-usine, l'EEPROM de effectuer un reset age de et reparamétrer.
  • Page 161 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Sondes Sans Défaut protection • Moteur trop chaud, • Laisser refroidir le thermiques réaction thermique moteur sondes activées moteur et acquitter TF/TH le défaut. •...
  • Page 162 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Option Arrêt Défaut timer Défaut lors de la Contacter le service Watchdog immédiat hdog depuis/ communication entre après-vente SEW. vers option logiciel système et lo- giciel carte option Erreur de Arrêt...
  • Page 163 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Initialisa- Arrêt Défaut général EEPROM de l'étage Revenir à l'état de tion immédiat lors de l'initialisa- de puissance pas ou livraison (P802) tion mal paramétré...
  • Page 164 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Codeur Arrêt Codeur sin/cos : sin/cos immédiat rupture de fil Codeur sin/cos : défaut lors du contrôle d'amplitude Codeur sin/cos : défaut signal de voie Codeur sin/cos : Procéder au réglage réglage non correct des valeurs de...
  • Page 165 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Communi- Arrêt Codeur ® cation rapide HIPERFACE codeur défaut signal de voie Codeur Codeur mal étalonné • Revenir à l'état de ® HIPERFACE livraison (P802) défaut de mesure •...
  • Page 166 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code ® Communi- Arrêt 16400 Codeur machine Liaison MOVIPRO Vérifier le câblage. cation rapide HIPERFACE : codeur machine 16448 ® codeur défaut de HIPERFACE communication interrompue 16512...
  • Page 167 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Conditions Arrêt Défaut conditions Uniquement en mode • Vérifier les immédiat de démarrage VFC & levage : données pour la démarrage pour VFC & mise en service et pendant la phase de levage...
  • Page 168 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Rattrapage Arrêt Défaut Uniquement en mode Libération seulement à immédiat "Rattrapage" VFC & régul. N : vitesse réelle ≤ 6000 tr/min Vitesse réelle > 6000 tr/min à la libé- ration du variateur Checksum Arrêt...
  • Page 169 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Avertisse- Afficher Avertissement Le module de diagnos- • Déterminer la ment défaut (P) diagnostic tic vibratoire génère un cause des vibration vibratoire avertissement (voir vibrations.
  • Page 170 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Défaut Arrêt Défaut de Aucune liaison n'a pu En cas d'utilisation "Time out" rapide / communication être établie avec l'é- de l'applicatif "Trans- interne avertisse- avec l'étage de tage de puissance...
  • Page 171 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Codeur Arrêt Contrôle de Vérifier les liaisons absolu immédiat plausibilité des voies sinus ou remplacer le codeur. Codeur ® HIPERFACE type codeur inconnu Codeur ®...
  • Page 172 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Codeur Arrêt Codeur ® absolu immédiat HIPERFACE tensions analo- giques en dehors des tolérances Codeur Remplacer le codeur. • Encrassement ® HIPERFACE • Rupture d'émission flux d'émission critique...
  • Page 173 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Codeur Arrêt Codeur EnDat : absolu immédiat contrôle de plausibilité Codeur EnDat : Remplacer le codeur. défaut codeur interne Codeur EnDat : Vérifier le paramétrage avertissement du codeur.
  • Page 174 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Codeur Arrêt 16418 Codeur machine Remplacer le codeur. ® absolu immédiat HIPERFACE 16419 défaut codeur interne 16420 16421 16422 16423 16424 ® Codeur Arrêt 16425 Codeur machine Liaison MOVIPRO...
  • Page 175 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Codeur Arrêt 16640 Codeur machine Code-barre ou miroir Nettoyer les absolu immédiat SSI : message de encrassé salissures. défaut du codeur, Alignement incorrect Vérifier l'alignement et le bit de défaut du code-barre/miroir et...
  • Page 176: Informations Complémentaires

    Exploitation Informations complémentaires Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Codeur Arrêt 16960 Codeur machine Vérifier le paramétrage absolu immédiat EnDat : avertis- du codeur. sement codeur interne 17152 Codeur machine Le codeur machine Contrôler l'interface ou CANopen : time CANopen n'envoie la configuration.
  • Page 177: Service Après-Vente

    Service après-vente Contrôle et entretien Service après-vente Contrôle et entretien L'appareil ne nécessite aucun entretien. SEW ne préconise aucune inspection régu- lière, mais un contrôle régulier des composants suivants : • Câble de raccordement : En cas de détériorations ou de signes d'usure, remplacer immédiatement les câbles concernés.
  • Page 178 Service après-vente Remplacement d'appareil 5. Retirer la carte mémoire SD de l'appareil à remplacer. 6. Monter la carte mémoire SD dans le nouvel appareil. 7. Monter le nouvel appareil dans l'installation. Le relier au réseau. 8. Mettre le nouvel appareil en route. REMARQUE L'appareil passe plusieurs étapes d'initialisation.
  • Page 179: Commande D'une Carte Mémoire Sd De Remplacement

    Service après-vente Prise de référence en cas de remplacement du MOVIPRO® ou du codeur 9.2.3 Commande d'une carte mémoire SD de remplacement En cas de commande d'une carte mémoire SD, il est possible qu'il y ait une différence de version entre le logiciel Bootloader de la carte mémoire SD et celui de l'appareil. Dans ce cas, l'appareil reste durant plus de cinq minutes dans l'état suivant.
  • Page 180: Codeurs Linéaires

    Service après-vente Prise de référence en cas de remplacement du MOVIPRO® ou du codeur 9.3.3 Codeurs linéaires En cas de remplacement de codeurs linéaires sans dépassement codeur, de manière à ce que le codeur fournisse les mêmes valeurs après remplacement, il n'est pas né- cessaire d'effectuer une nouvelle prise de référence.
  • Page 181: Informations De Défaut De L'étage De Puissance

    Service après-vente Informations de défaut de l'étage de puissance Informations de défaut de l'étage de puissance 9.4.1 Historique des défauts L'historique des défauts (P080) garde en mémoire les cinq derniers messages de défaut (défauts t-0 – t-4) du variateur. Il stocke chaque nouveau message de défaut et simultanément efface le plus ancien des messages stockés.
  • Page 182: Reset

    Service après-vente Service après-vente électronique SEW 9.4.3 Reset AVERTISSEMENT Risque de blessure et de dommages matériels dû au redémarrage automatique de l'entraînement après l'élimination d'une cause de défaut ou après un reset Blessures graves ou mortelles et dommages matériels • Si, pour des raisons de sécurité, le redémarrage automatique doit être évité, il faudra couper l'appareil du réseau avant d'éliminer le défaut.
  • Page 183: Mise Hors Service

    Service après-vente Mise hors service Afin que le service après-vente puisse intervenir plus efficacement, prière d'indi- quer : • les données de la plaque signalétique concernant le type d'appareil (p. ex. codifi- cation, numéro de série, référence, clé produit, numéro de commande) •...
  • Page 184: Recyclage

    Service après-vente Recyclage Recyclage Respecter les prescriptions nationales en vigueur ! Le cas échéant, les divers élé- ments doivent être traités selon les prescriptions en vigueur en matière de traitement des déchets et transformés selon leur nature en : • déchets électroniques (platines) •...
  • Page 185: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Normes et certifications Caractéristiques techniques 10.1 Normes et certifications 10.1.1 UL/cUL L'agrément UL et cUL (États Unis et Canada) est donné pour ce type d'appareil ® MOVIPRO . L'homologation cUL est équivalente à la certification selon CSA. 10.1.2 Homologation UL/cUL L'agrément UL et cUL (États-Unis) n'est actuellement pas disponible pour la gamme ®...
  • Page 186 Caractéristiques techniques Exécution avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz Catégorie 2.2 kW 4 kW 7.5 kW 11 kW 15 kW 22 kW Sortie Limitation interne de courant Réglable de 0 à 150 % Résistance de freinage 33 Ω 15 Ω 12 Ω externe Tension de sortie 0 – U Fréquence de découpage Réglable : 4/8/12/16 kHz (réglage-usine : 4 kHz) Plage de vitesse / Résolution -6000 – +6000 min  / 0.2 min...
  • Page 187: Commande De Frein

    Caractéristiques techniques Commande de frein 10.3 Commande de frein 10.3.1 AC 230 V, AC 400 V und AC 460 V Commande de frein AC 230 V AC 400 V AC 460 V Tension du frein DC 96 V DC 167 V DC 190 V Tension de freinage AC 230 V AC 400 V AC 460 V alternative Courant nominal de DC 1.2 A DC 0.7 A DC 0.6 A sortie Courant d'appel De 4 à 8,5 fois le courant de maintien en fonction du type de frein Puissance de sortie...
  • Page 188: Codeurs Moteur

    Caractéristiques techniques Codeurs 10.4.2 Codeurs moteur X3011 Tension nominale de sortie DC 12 V Courant de sortie maximal 650 mA (charge totale pour toutes les sorties codeur) ® Codeurs admissibles • Codeurs HIPERFACE • Codeurs sin/cos AC 1 V • Codeurs TTL avec voies complémentées •...
  • Page 189: Entrées Binaires

    Caractéristiques techniques Entrées binaires 10.5 Entrées binaires Entrées binaires Nombre d'entrées 12 – 16 Type d'entrée Compatible automate selon EN 61131-2 (entrées binaires de type 3) Niveau de signal 15 – +30 V "1" = contact fermé Niveau de signal -3 – +5 V "0" = contact ouvert Potentiel de référence 0V24_C Le courant total absorbé...
  • Page 190: Éléments De Sécurité

    Caractéristiques techniques Éléments de sécurité 10.8 Éléments de sécurité 10.8.1 Interface Fonction de 2.2 kW – 7.5 kW 11 kW – 15 kW sécurité Puissance absorbée Capacité d'entrée μF X5502 Courant nominal de sortie DC 500 mA Courant de sortie maximal DC 2 A La tension d'entrée DC 24 V doit être conforme à la norme DIN EN 61131-2. La tension de sortie DC 24 V est conforme à...
  • Page 191: Interface Profinet

    Caractéristiques techniques Unité de communication et de pilotage 10.9.2 Interface PROFINET Interface PROFINET Variante de protocole PROFINET IO RT Fréquence de transmis- 100 Mbits/s (duplex) sion possible ID SEW 010A Device ID (ID de l'appareil) Raccordement M12 (détrompage D) ou RJ45 (Push-Pull) Switch intégré...
  • Page 192: Interface Modbus/Tcp

    Caractéristiques techniques Unité de communication et de pilotage 10.9.4 Interface Modbus/TCP Interface Modbus/TCP Fréquences de transmis- 10 / 100 Mbits/s (duplex, avec reconnaissance automatique) sion possibles Raccordement M12 (détrompage D) ou RJ45 (Push-Pull) Switch intégré Supporte Autocrossing et Autonégociation Longueur maximale de 100 m selon IEEE 802.3 câble (d'un switch à...
  • Page 193: Cotes

    Caractéristiques techniques Cotes Interface DeviceNet™ Nom du fichier EDS SEW_MOVIPRO.EDS Nom du fichier-icône SEW_MOVIPRO.ICO 10.10 Cotes 10.10.1 2,2 kW Le schéma de cotes indique les dimensions mécaniques de l'appareil en mm. 9007202114009099 Dégagement recommandé pour les câbles de raccordement (peut varier en fonction des câbles utilisés) ®...
  • Page 194: Kw, 7,5 Kw

    Caractéristiques techniques Cotes 10.10.2 4 kW, 7,5 kW Le schéma de cotes indique les dimensions mécaniques de l'appareil en mm. 9007202114014347 Dégagement recommandé pour les câbles de raccordement (peut varier en fonction des câbles utilisés) ® Notice d'exploitation – MOVIPRO...
  • Page 195: Kw, 15 Kw, 22 Kw

    Caractéristiques techniques Cotes 10.10.3 11 kW, 15 kW, 22 kW Le schéma de cotes indique les dimensions mécaniques de l'appareil en mm. 9007202114021003 Dégagement recommandé pour les câbles de raccordement (peut varier en fonction des câbles utilisés) ® Notice d'exploitation – MOVIPRO...
  • Page 196: Câbles Hybrides De Type "D

    Caractéristiques techniques Câbles hybrides de type "D" 10.11 Câbles hybrides de type "D" 10.11.1 Structure mécanique L'illustration suivante présente la structure mécanique du câble. GNYE 9007201213477771 Blindage Type de câble D/1.5 D/2.5 D/4.0 D/6.0 D/10.0 Conducteurs de 4 x 1.5 4 x 2.5 4 x 4.0 4 x 6.0 4 x 10.0 puissance (mm...
  • Page 197: Caractéristiques

    Caractéristiques techniques Câbles hybrides de type "D" 10.11.2 Caractéristiques Tous les types de câble présentent les caractéristiques suivantes : • Tension de fonctionnement maximale de 600 V pour tous les conducteurs • Homologation selon les normes européennes et américaines • Montage possible dans une chaîne porte-câbles –...
  • Page 198: Câble Hybride De Type "E

    Caractéristiques techniques Câble hybride de type "E" 10.12 Câble hybride de type "E" 10.12.1 Structure mécanique L'illustration suivante présente la structure mécanique du câble. 2111423499 Câble "à trois conducteurs" blindé Blindage CEM du câble "à trois conducteurs" Tresse pour blindage CEM complet Type de câble E/1.5 E/2.5...
  • Page 199: Caractéristiques

    Caractéristiques techniques Câble hybride de type "E" 10.12.2 Caractéristiques Tous les types de câble présentent les caractéristiques suivantes : • Tension de fonctionnement maximale de 600 V pour tous les conducteurs • Homologation selon les normes européennes et américaines • Montage possible dans une chaîne porte-câbles –...
  • Page 200: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration UE de conformité Traduction du texte original 901500016/FR SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits désignés ci-dessous ® Systèmes d'entraînement de la gamme MOVIPRO SDC PHC2.A-A...M1-..0A-00/...
  • Page 201: Répertoire D'adresses

    Répertoire d'adresses Répertoire d'adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be 3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Competence Réducteurs in- SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 84 219-878 Center dustriels Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 6900 Marche-en-Famenne...
  • Page 202 Répertoire d'adresses Afrique du Sud Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél. +27 21 552-9820 Rainbow Park Fax +27 21 552-9830 Cnr. Racecourse & Omuramba Road Télex 576 062 Montague Gardens bgriffiths@sew.co.za Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél.
  • Page 203 Drive Service Hotline / Service 24 h sur 24 0 800 SEWHELP 0 800 7394357 Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tél. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 204 Répertoire d'adresses Cameroun Vente Douala SEW-EURODRIVE S.A.R.L. Tél. +237 233 39 02 10 Ancienne Route Bonabéri Fax +237 233 39 02 10 Adresse postale info@sew-eurodrive-cm B.P 8674 Douala-Cameroun Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tél. +56 2 2757 7000 Vente Chili Las Encinas 1295...
  • Page 205 Répertoire d'adresses Côte d'Ivoire Vente Abidjan SEW-EURODRIVE SARL Tél. +225 21 21 81 05 Ivory Coast Fax +225 21 25 30 47 Rue des Pêcheurs, Zone 3 info@sew-eurodrive.ci 26 BP 916 Abidjan 26 http://www.sew-eurodrive.ci Croatie Vente Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tél.
  • Page 206 Répertoire d'adresses Finlande Après-vente Hollola SEW-EURODRIVE OY Tél. +358 201 589-300 Keskikankaantie 21 Fax +358 3 780-6211 15860 Hollola http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Fabrication Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tél. +358 201 589-300 Montage Santasalonkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 03620 Karkkila, 03601 Karkkila http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi...
  • Page 207 Répertoire d'adresses Indonésie Surabaya PT. TRIAGRI JAYA ABADI Tél. +62 31 5990128 Jl. Sukosemolo No. 63, Galaxi Bumi Permai Fax +62 31 5962666 G6 No. 11 sales@triagri.co.id Surabaya 60111 http://www.triagri.co.id Surabaya CV. Multi Mas Tél. +62 31 5458589 Jl. Raden Saleh 43A Kav. 18 Fax +62 31 5317220 Surabaya 60174 sianhwa@sby.centrin.net.id...
  • Page 208 Répertoire d'adresses Liban Vente (Liban) Beyrouth Gabriel Acar & Fils sarl Tél. +961 1 510 532 B. P. 80484 Fax +961 1 494 971 Bourj Hammoud, Beirut ssacar@inco.com.lb Vente (Jordanie, Ko- Beyrouth Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tél. +961 1 494 786 weït, Arabie Saoudite, Sin El Fil.
  • Page 209 3044 AS Rotterdam Après-vente: 0800-SEWHELP Postbus 10085 http://www.sew-eurodrive.nl 3004 AB Rotterdam info@sew-eurodrive.nl Pérou Montage Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tél. +51 1 3495280 Vente Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Après-vente Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
  • Page 210 Répertoire d'adresses République Tchèque Drive Service +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Après-vente Hotline / Tél. +420 255 709 632 Service 24 h Fax +420 235 358 218 sur 24 servis@sew-eurodrive.cz Roumanie Vente Bucarest Sialco Trading SRL Tél. +40 21 230-1328 Après-vente str.
  • Page 211 Répertoire d'adresses Swaziland Vente Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd Tél. +268 2 518 6343 PO Box 2960 Fax +268 2 518 5033 Manzini M200 engineering@cgtrading.co.sz Taïwan (R.O.C.) Vente Taipei Ting Shou Trading Co., Ltd. Tél. +886 2 27383535 6F-3, No.
  • Page 212: Index

    Index Index Câbles de type "E".......... 198 Câbles hybrides.........  196, 198 Accessoires Cache pour carte mémoire ........ 37 Codeur............ 29 Caractéristiques techniques ...... 185 Présentation ...........  26 Appareil de base ..........  185 Affichage d'état............  35 Câbles hybrides de type "D"...... 196 Afficheur 7 segments...........
  • Page 213 Index Alimentation en énergie........ 23 DeviceNet™ Étage de puissance........ 21 Définir l'adresse........ 140, 142 Modules fonctionnels........ 21 Réglage de la fréquence de transmission .. 142 Unité de communication et de pilotage .. 22 Diode d'état .......... 35, 150 Combinaisons de codeurs ........ 28 Diode POF............
  • Page 214 Index Par les perçages traversants...... 48 Mesures de protection contre les dangers élec- triques FO1 .............. 154 Liaison réseau .......... 56 FO2 .............. 154 Mise à la terre............ 55 Fonctions de sécurité ........ 14, 39 Mise en service Fusible réseau .............  58 Consignes de sécurité........
  • Page 215 Index Protection de ligne.......... 58 Séparation des potentiels Caractéristiques techniques ...... 189 Séparation sûre ...........  16 Raccordement Service après-vente Boîtier de raccordement .... 70, 71, 134 Etat appareil .......... 153 Bus de terrain Ethernet ...... 62, 119 État appareil .........  150, 152, 154 Codeur machine ..........
  • Page 216 Index X2011 .............. 79 X4233 .............. 119 X2012 .............. 85 X4234_1 ............ 119 X2016 .............. 95 X4234_2 ............ 119 X2301 .............. 100 X4241 .............. 120 X2303 .............. 103 X4242 .............. 121 X3001 .............. 104 X5001 ............ 122, 125 X3011 .............. 107 X5102_1 : ............
  • Page 220 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Movipro sdc 4 kwMovipro sdc 7,5 kwMovipro sdc 11 kwMovipro sdc 15 kwMovipro sdc 22 kw

Table des Matières