Table des Matières

Publicité

Liens rapides

*22749063_0416*
Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
Variateurs décentralisés avec fonctions de pilotage et application
®
MOVIPRO
ADC
Édition 04/2016
22749063/FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIPRO ADC 2,2 kW

  • Page 1 *22749063_0416* Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation Variateurs décentralisés avec fonctions de pilotage et application ® MOVIPRO Édition 04/2016 22749063/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Remarques générales ......................  9 Utilisation de la documentation .................. 9 Structure des avertissements .................. 9 1.2.1 Signification des textes de signalisation............  9 1.2.2 Structure des avertissements relatifs à un chapitre ........  9 1.2.3 Structure des avertissements intégrés............  10 Recours en cas de défectuosité.................. 10 Exclusion de la responsabilité.................. 11 Noms de produit et marques.................. 11 Mention concernant les droits d'auteur ................. 11...
  • Page 4 Sommaire 3.8.2 Unité de communication et de pilotage ............  39 3.8.3 Alimentation en énergie ................  44 Éléments de sécurité intégrés....................  45 Normes ......................... 45 Fonctions de sécurité.................... 45 4.2.1 Fonctions de sécurité complémentaires............  45 Concept de sécurité ...................... 46 4.3.1 Autres concepts de sécurité.................   46 Configuration d'appareils avec module de réinjection sur réseau R15 ......
  • Page 5 Sommaire 7.10.2 Types de fusibles réseau ................  67 7.10.3 Contacteurs ....................  67 7.11 Barrettes de raccordement ................... 67 7.11.1 2,2 kW ......................  68 7.11.2 4 kW, 7,5 kW ....................  69 7.11.3 11 kW, 15 kW, 22 kW...................   70 7.11.4 Raccordements pour package communication ..........  71 7.11.5 Raccordements bus de terrain ..............  73 7.11.6 Raccordements du codeur ................
  • Page 6 Sommaire 7.12.35 X5201 : entrée analogique – étage de puissance........  155 7.12.36 X5502 : Coupure sûre – entrée..............  156 7.13 Plusieurs appareils sur une alimentation réseau ............ 157 Mise en service ........................  158 Conditions préalables .................... 159 Déroulement de la mise en service................ 160 Module bus de terrain PROFIBUS................ 161 8.3.1 Configurer le module bus de terrain............
  • Page 7 Sommaire 10.4.2 Réactions aux défauts................  205 10.4.3 Reset ......................  205 10.5 Service après-vente électronique SEW .............. 206 10.6 Mise hors service ...................... 207 10.7 Stockage ........................ 207 10.8 Stockage longue durée .................... 207 10.9 Recyclage ........................ 208 Caractéristiques techniques ....................  209 11.1 Normes et certifications .................... 209 11.1.1 Normes et directives en vigueur..............
  • Page 8 Sommaire Déclaration de conformité ....................  227 Répertoire d'adresses ......................  228 Index ............................  239 ® Notice d'exploitation – MOVIPRO...
  • Page 9: Remarques Générales

    Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux de montage, d'installation, de mise en service et de maintenance sur le produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibili- té.
  • Page 10: Structure Des Avertissements Intégrés

    Remarques générales Recours en cas de défectuosité Signification des symboles de danger Les symboles de danger apparaissant dans les avertissements ont la signification sui- vante. Symbole de danger Signification Danger général Avertissement : tensions électriques dangereuses Avertissement : surfaces chaudes Avertissement : risque d'écrasement Avertissement : charge suspendue Avertissement : démarrage automatique...
  • Page 11: Exclusion De La Responsabilité

    Remarques générales Exclusion de la responsabilité Exclusion de la responsabilité Tenir compte des informations contenues dans cette documentation pour garantir un fonctionnement correct de l'application. C'est uniquement en remplissant cette condi- tion qu'il est possible d'être assuré du fonctionnement sûr et d'obtenir les caractéris- tiques de produit et les performances indiquées.
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corpo- rels et matériels. Les consignes de sécurité ci-dessous s'appliquent en priorité pour l'utilisation des ap- pareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation d'autres composants SEW, tenir compte également des consignes de sécurité...
  • Page 13: Personnes Concernées

    Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Personnel qualifié Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du pour les travaux personnel spécialisé qualifié. Sont considérées comme personnel qualifié, selon les de mécanique termes de cette documentation, les personnes familiarisées avec le montage, l'instal- lation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes : •...
  • Page 14: Utilisation Conforme À La Destination Des Appareils

    Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils L'appareil est destiné au montage dans des installations ou des machines électriques. La mise en service d'un appareil incorporé dans une installation électrique ou une ma- chine ne sera pas autorisée tant qu'il n'aura pas été...
  • Page 15: Sécurité Fonctionnelle

    Consignes de sécurité Sécurité fonctionnelle Sécurité fonctionnelle Les appareils ne doivent pas assurer des fonctions de sécurité sans être reliés à un dispositif de sécurité de rang supérieur, sauf indication expresse dans la documenta- tion concernée. Transport À réception du matériel, vérifier s'il n'a pas été endommagé durant le transport. Le cas échéant, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du transporteur.
  • Page 16: Installation Et Montage

    Consignes de sécurité Installation et montage Installation et montage L'installation et le refroidissement des appareils doivent être assurés conformément aux prescriptions de la présente documentation. Protéger les appareils contre toute contrainte mécanique importante. Durant le trans- port et la manutention, les composants ne doivent en aucun cas être déformés ni les distances d'isolement modifiées.
  • Page 17: Raccordement Électrique

    Consignes de sécurité Raccordement électrique Raccordement électrique Avant de commencer des travaux sur un appareil sous tension, s'informer des pres- criptions de protection nationales en vigueur. Procéder à l'installation électrique selon les prescriptions en vigueur (p.  ex. sections des câbles, protections électriques, mise à la terre). La présente documentation contient de nombreuses remarques à...
  • Page 18: Mise En Service Et Exploitation

    Consignes de sécurité Mise en service et exploitation 2.10 Mise en service et exploitation Respecter également les avertissements des chapitres "Mise en service" et "Exploita- tion". S'assurer que les sécurités de transport ont été retirées. Ne pas retirer les dispositifs de sécurité et de surveillance de l'installation ou de la ma- chine, même pour le test de fonctionnement.
  • Page 19: Composition De L'appareil

    Composition de l'appareil Codification Composition de l'appareil Codification La codification du variateur décentralisé avec fonctions pilotage et application ® MOVIPRO ADC PHC2.A‑A...M1-..1A-00/... contient les caractéristiques suivantes : PHC2.A Variateur décentralisé avec fonctions pilotage e ® MOVIPRO  ADC Alimentation électrique : courant alternatif triphasé Puissance nominale d'entrée 2.2 kW 4 kW...
  • Page 20: Fourniture

    Composition de l'appareil Fourniture Fourniture Les éléments suivants font partie de la fourniture SEW. Composant Référence ® Variateurs MOVIPRO avec fonctions de pilotage et applica- – tion PHC2.A-A...M1-..1A-00/... Kit de mise à la terre 12704628 Connecteur de pontage 11747099 (pas pour appareils avec option PROFIsafe S11) Groupe de ventilation monté...
  • Page 21: Plaque Signalétique Principale

    Composition de l'appareil Vue d'ensemble plaques signalétiques sur l'appareil 3.4.1 Plaque signalétique principale La plaque signalétique principale comporte des informations concernant le type d'ap- pareil. L'illustration suivante est un exemple de plaque signalétique principale. Type: SO#: XXX.XXXXXXXX.XXX.XX Part#: Eingang / Input Ausgang / Output D-76646 Bruchsal Made in Germany...
  • Page 22: Plaque Signalétique Des Modules Fonctionnels

    Composition de l'appareil Codifications et modules fonctionnels 3.4.2 Plaque signalétique des modules fonctionnels La plaque signalétique comporte des indications concernant les modules fonctionnels internes de l'appareil. Pour plus d'informations concernant les modules fonctionnels, consulter les chapitres "Codifications et modules fonctionnels" (→ 2 22) et "Modules fonctionnels" ...
  • Page 23 Composition de l'appareil Codifications et modules fonctionnels Interface codeur : Sans interface codeur Codeur moteur résolveur Sans codeur machine ® Codeur moteur HIPERFACE , Sin/Cos, HTL, TTL, RS422 Sans codeur machine ® Codeur moteur HIPERFACE , Sin/Cos, HTL, TTL, RS422 Codeur machine CANopen ®...
  • Page 24: Unité De Communication Et De Pilotage

    Composition de l'appareil Codifications et modules fonctionnels 3.5.2 Unité de communication et de pilotage La codification PFH-..1A..-B..-I1..-00/.../000 de l'unité de communication et de pilotage contient les informations suivantes : Pilotage / communication Bus de terrain : PROFIBUS DP‑V1 DeviceNet™ PROFINET IO EtherNet/IP™/Modbus/TCP Type de commande ADC Emplacement carte mémoire SD pour fonctions paramétrables et programmables...
  • Page 25 Composition de l'appareil Codifications et modules fonctionnels Package communication : Sans package communication PLUS Interface SBus Interface CAN – externe (isolée galvaniquement) Interface RS485 – externe (isolée galvaniquement) PLUS Interface SBus Interface CAN – externe (isolée galvaniquement) Interface S485 – externe (avec DC 24 V) PLUS Interface SBus Interface CAN – externe (avec DC 24 V)
  • Page 26: Alimentation En Énergie

    Composition de l'appareil Codifications et modules fonctionnels 3.5.3 Alimentation en énergie La codification PFE-AC...A-...-000A-00/...000 de l'alimentation contient les données suivantes : Énergie Courant alternatif triphasé avec les puissances d'entrée maximales AC...A suivantes : 8 kW pour appareils 2.2 kW, 4 kW, 7.5 kW 16 kW pour appareils 11 kW, 15 kW 30 kW uniquement appareils 22 kW Raccordement alimentation : Câble de raccordement 2.2 kW, 4 kW, 7.5 kW...
  • Page 27: Présentation De L'appareil

    Composition de l'appareil Présentation de l'appareil Présentation de l'appareil 3.6.1 2,2 kW, 4 kW, 7,5 kW Les illustrations suivantes présentent la structure de l'appareil. 9007201903278475 Couvercle de l'appareil Cache pour carte mémoire Module de service Boîtier de raccordement (optionnel) Profil des rainures en T Ailettes de refroidissement Barrette de raccordement (raccordements selon exécution de l'appareil) ®...
  • Page 28: Kw, 15 Kw, 22 Kw

    Composition de l'appareil Présentation de l'appareil 3.6.2 11 kW, 15 kW, 22 kW Les illustrations suivantes présentent la structure de l'appareil. 9007201915563659 Couvercle de l'appareil Cache pour carte mémoire Module de service Boîtier de raccordement (optionnel) Profil des rainures en T Groupe de ventilation (optionnel pour 11 kW, obligatoire pour 15 kW et 22 kW) Ailettes de refroidissement Barrette de raccordement (raccordements selon exécution de l'appareil) ®...
  • Page 29 Composition de l'appareil Présentation de l'appareil 11 kW, 15 kW avec module de réinjection sur réseau R15 L'illustration suivante montre la structure de l'appareil avec module de réinjection sur réseau R15 : [8] [7] 18014402037488011 Couvercle de l'appareil Cache pour carte mémoire Module de service Boîtier de raccordement (optionnel) Profil des rainures en T Groupe de ventilation...
  • Page 30: Accessoires

    Composition de l'appareil Accessoires Accessoires REMARQUE Les accessoires tels que le matériel de montage et d'installation et les câbles de rac- cordement ne font pas partie de la fourniture. 3.7.1 Vue d'ensemble 27021598963130763 Boîtier de raccordement Câbles de de raccordement Boîtier de raccordement capteurs - actionneurs Résistance de freinage Connecteur de pontage...
  • Page 31 Composition de l'appareil Accessoires Référence Boîtiers de raccordement Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Raccordements électriques" (→ 2 76). PZM2xA-A075-D02-00 18250149 PZM2xA-A150-D03-00 18250157 PZM2xA-A022-M13-00 18250238 PZM2xA-A040-M14-00 18250165 PZM2xA-A075-M16-00 18250173 Câbles de de raccordement Pour plus d'informations concernant les câbles de raccordement des moteurs, co- deurs, résistances de freinage etc., consulter les rubriques concernées du chapitre "Raccordements électriques" (→ 2 76).
  • Page 32: Modules Fonctionnels

    Composition de l'appareil Modules fonctionnels Référence Groupe de ventilation Bloc ventilateur 12709700 Modules fonctionnels 3.8.1 Étage de puissance Le module fonctionnel comprend les composants internes suivants. ® Variateurs électroniques sur plateforme MOVIDRIVE Dans sa version de base, le variateur électronique régule les moteurs asynchrones. Grâce aux cartes option, le variateur est en mesure de piloter différents types de mo- teurs.
  • Page 33 Composition de l'appareil Modules fonctionnels Codeurs supportés Codeurs moteur ® Les codeurs moteur suivants peuvent être utilisés avec le MOVIPRO Résolveurs Fabricant RH1M Codeur intégré, résolveur RH1L Codeurs incrémentaux Fabricant EG7S Codeur sin/cos EG7R Codeur RS422 EG7C Codeur TTL à HTL EH1C Codeur HTL EH1S...
  • Page 34 Composition de l'appareil Modules fonctionnels Codeurs absolus Moteurs asynchrones Société AS3H/AS4H Codeur sin/cos AS7W Codeur RS422 AG7W Codeur TTL à HTL AS7Y Codeur HTL SEW-EURODRIVE AG7Y Codeur sin/cos AV1H Codeur TTL (RS422) AV6H Codeur intégré, sin/cos Moteurs synchrones Fabricant AK0H ®...
  • Page 35 Composition de l'appareil Modules fonctionnels Fabricant DME3000-x11 DME4000-x11 0.1 mm DME4000-x11 1 mm Télémètre-laser DME5000-x11 0.1 mm DME5000-x11 1 mm SICK / AG100 MSSI Stegmann AG626 ARS60 Codeur rotatif ATM60 ATM90 POMUX KH53 Capteur linéaire BPS37 Dispositif de lecture des codes barre OMS1 0,1mm OMS1 1 mm Leuze-electronic Télémètre-laser...
  • Page 36 Composition de l'appareil Modules fonctionnels Fabricant RP 0.005 mm LKR 0 005 mm Capteur linéaire MTS Sensors LKR 0 005 mm RD4 0 005 mm MSA1000 Capteur linéaire SSI-Kombi Fabricant AVM58X-1212 Codeur rotatif Pepperl & Fuchs HMG161 S24 H2048 AMG73 S24 S2048 Codeur rotatif Hübner AMG83 S24 S2048 ROQ424 Codeur rotatif Heidenhain...
  • Page 37 Composition de l'appareil Modules fonctionnels EnDat Fabricant ECN113 ECN1313 EQN1125 Codeur rotatif Heidenhain EQN1325 EQN425 Commande du frein La commande de frein assure l'alimentation et le pilotage des freins à disque SEW. Seuls les freins à disque homologués de SEW peuvent être raccordés sur l'appareil. Tensions de freinage Module fonctionnel DC 24 V...
  • Page 38 Composition de l'appareil Modules fonctionnels Entrées d'axe Les capteurs et actionneurs peuvent être raccordés via les entrées d'axe. En fonction de l'exécution, l'appareil est doté des entrées d'axe suivantes. Entrées Module fonctionnel 4 entrées d'axe binaires PFA-MD...B-G..-B...-11/C../000 2 entrées d'axe binaires et PFA-MD...B-G..-B...-15/C../000 1 entrée d'axe analogique L'illustration suivante montre le raccordement des capteurs et des actionneurs sur les...
  • Page 39: Unité De Communication Et De Pilotage

    Composition de l'appareil Modules fonctionnels 3.8.2 Unité de communication et de pilotage Ce module fonctionnel comprend les composants internes suivants. Type de commande L'ingénierie de l'unité de communication et de pilotage comprend les tâches sui- vantes : • configuration • paramétrage •...
  • Page 40 Composition de l'appareil Modules fonctionnels Affichage d'état et diode d'état L'affichage d'état et la diode d'état servent à indiquer l'état ou les défauts et perme ttent ainsi de s'informer rapidement de l'état momentané du MOVIPRO. Pour plus d'informations, consulter les chapitres "Exploitation" > "Informations d'état et messages de défaut" ...
  • Page 41 Composition de l'appareil Modules fonctionnels Carte mémoire SD L'insert pour la carte mémoire SD se trouve sous le cache pour carte mémoire, en partie supérieure du variateur. Le cache pour carte mémoire garantit l'indice de pro- tection du variateur et permet un accès facile en cas de remplacement ou d'autres in- terventions de maintenance.
  • Page 42 Composition de l'appareil Modules fonctionnels Entrées et sorties binaires ® Le MOVIPRO dispose de raccordements pour les entrées et sorties binaires. Les capteurs et actionneurs nécessaires pour l'application sont à raccorder sur les entrées et sorties binaires. Afin de raccorder simultanément plusieurs capteurs et actionneurs, utiliser le boîtier de raccordement capteurs/actionneurs disponible en option.
  • Page 43 Composition de l'appareil Modules fonctionnels Packages communication Les packages communication complémentaires permettent d'intégrer des composants externes dans l'application. ® Selon l'exécution, le MOVIPRO contient l'un des packages communication suivants : Package Interfaces Package 0 Sans interfaces supplémentaires Interface CAN externe Interface RS485 – externe PLUS Package 1...
  • Page 44: Alimentation En Énergie

    Composition de l'appareil Modules fonctionnels Variantes de l'interface RS485 ® Selon l'exécution, le MOVIPRO dispose de l'une des interfaces RS485 suivantes : Interface RS485 – externe Exécution 1 • Isolée galvaniquement • Sans DC 24 V • Pour la liaison de communication de composants SEW ®...
  • Page 45: Éléments De Sécurité Intégrés

    Éléments de sécurité intégrés Normes Éléments de sécurité intégrés AVERTISSEMENT Mauvaise mise en service de l'appareil Blessures graves ou mortelles dues à la défaillance de composants de sécurité • Ne mettre en service l'appareil avec sécurité fonctionnelle qu'après avoir pris ®...
  • Page 46: Concept De Sécurité

    Éléments de sécurité intégrés Concept de sécurité Concept de sécurité L'appareil en version de base permet de réaliser le concept de sécurité "Module d'axe avec suppression sûre du couple". 4.3.1 Autres concepts de sécurité Selon la configuration de l'appareil, il est possible de réaliser d'autres concepts de sé- curité.
  • Page 47: Configuration D'appareils Avec Module De Réinjection Sur Réseau R15

    Configuration d'appareils avec module de réinjection sur réseau R15 Conditions d'alimentation Configuration d'appareils avec module de réinjection sur réseau Conditions d'alimentation Les appareils avec module de réinjection sur réseau nécessitent un réseau d'alimen- tation stable et dimensionné correctement. Les tableaux suivants décrivent les exi- gences en termes d'alimentation (puissance transformateur à...
  • Page 48: Configurations De Réseau

    Configuration d'appareils avec module de réinjection sur réseau R15 Configurations de réseau Configurations de réseau Le tableau suivant indique les restrictions concernant les différentes configurations de réseau : Configurations de réseau Restrictions Réseaux TT / TN Aucune Réseaux IT Interdit Remarques pour l'exploitation Tenir compte des remarques suivantes en cas d'exploitation de l'appareil avec module de réinjection sur réseau R15.
  • Page 49: Installation Mécanique

    Installation mécanique Conditions préalables Installation mécanique Conditions préalables AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû à la chute de la charge Blessures graves ou mortelles • Ne pas évoluer sous la charge. • Sécuriser la zone dans laquelle la charge risque de chuter. ATTENTION Risque de collision Endommagement des composants des installations et des appareils...
  • Page 50: Position De Montage

    Installation mécanique Position de montage Position de montage L'illustration suivante montre les positions de montage autorisées et non autorisées. 18014399709954443 Position de montage verticale autorisée Position de montage non autorisée Position de montage horizontale autorisée dans certaines conditions REMARQUE La position de montage horizontale  [3] implique, en raison d'une convection réduite de la chaleur, une réduction de puissance de 50 %.
  • Page 51: Montage À La Verticale

    Installation mécanique Dégagement minimal 6.3.1 Montage à la verticale L'illustration suivante présente les dégagements minimaux requis pour l'appareil. 27021607564391563 Les cotes des dégagements minimaux figurent dans le tableau suivant. Dégagement Fonction Taille A : haut Espace nécessaire à une convection opti- ≥...
  • Page 52: Montage À L'horizontale

    Installation mécanique Dégagement minimal 6.3.2 Montage à l'horizontale L'illustration suivante présente les dégagements minimaux pour l'appareil. 45035996737809931 Les cotes des dégagements minimaux figurent dans le tableau suivant. Dégagement Fonction Taille A : couvercle de l'appareil Espace pour éléments d'affichage, de diag- ≥ 150 mm nostic et d'activation, p.
  • Page 53: Chaleur Dissipée

    Installation mécanique Chaleur dissipée Chaleur dissipée Veiller à ce que l'air réchauffé soit évacué correctement par convection naturelle par les ailettes de refroidissement. Prendre les mesures suivantes afin d'assurer une convection optimale de la chaleur. • Utiliser des systèmes de fixation SEW ou des entretoises appropriées, p. ex. –...
  • Page 54 Installation mécanique Montage – pour la fixation sur l'appareil : goujons M5 × 8 (compris dans le kit de fixation), M8 × 30 – pour la fixation sur le support : vis M6 de longueur adéquate avec rondelles Fixer l'équerre de montage L'illustration suivante présente la fixation à l'aide d'équerres de montage : [10] 72057594453791499 Appareil...
  • Page 55 Installation mécanique Montage Préparer le support Les supports adaptés pour l'appareil sont des tubes carrés. Afin d'éviter tout chevau- chement mécanique, utiliser des tubes carrés avec une longueur d'arête ≤ 32 mm. L'illustration suivante indique les cotes nécessaires en mm : 86.5 Ø15 Ø...
  • Page 56 Installation mécanique Montage Fixer l'appareil L'illustration suivante présente la fixation de l'appareil : 9007209052494859 Support, p. ex. tube carré avec une longueur d'arête ≤ 32 mm Alésage pour vis M6 Vis M6 de longueur adéquate avec rondelle Vis M6 de longueur adéquate avec rondelle Procédure 1.
  • Page 57: Fixation Par Les Perçages Traversants

    Installation mécanique Montage 6.5.2 Fixation par les perçages traversants PRUDENCE Risque de blessures en raison de pièces saillantes Blessures légères • Porter des gants de protection adéquats. ATTENTION Force appliquée trop importante Endommagement du taraudage ou de la vis • Ne pas dépasser un couple de serrage maximal de 3,2 Nm.
  • Page 58 Installation mécanique Montage – Plan de fixation (avec découpe adéquate dans le cas d'ailettes de refroidisse- ment longues) • Éléments de fixation et de blocage adéquats – pour une fixation par l'avant (A) : vis M6 de longueur appropriée avec rondelles –...
  • Page 59: Installation Électrique

    Installation électrique Consignes d'installation Installation électrique Consignes d'installation Tenir compte des remarques suivantes lors de l'installation électrique. • Respecter les consignes de sécurité générales. • Tenir compte des caractéristiques techniques et des conditions environnantes pour le choix du site d'installation. Types de moteur L'appareil supporte les types de moteurs SEW suivants : •...
  • Page 60: Installation Conforme À Ul

    Installation électrique Installation conforme à UL Installation conforme à UL REMARQUE Le chapitre suivant est toujours en anglais, indépendamment de la langue de la pré- sente documentation et ce en raison des prescriptions UL. 7.4.1 Power terminals Use 75 °C copper wire only. 7.4.2 Short circuit current rating ®...
  • Page 61 Installation électrique Installation conforme à UL Three Phase 380 V – 500 V Voltage Range SCCR: SCCR: SCCR: 65 kA/480 V SCCR: 65 kA/460 V 200 kA/500 V 200 kA/500 V When protected When protected by: When protected by: When protected by: Non Semiconduc- Inverse-Time Cir- Type E Combinationen Motor Controller tor Fuses (currents cuit Breaker Model are maximum va-...
  • Page 62: Motor Overload Protection

    Installation électrique Installation conforme à UL Three Phase 380 V – 500 V Voltage Range SCCR: SCCR: SCCR: 65 kA/480 V SCCR: 65 kA/460 V 200 kA/500 V 200 kA/500 V When protected When protected by: When protected by: When protected by: Non Semiconduc- Inverse-Time Cir- Type E Combinationen Motor Controller tor Fuses (currents cuit Breaker Model are maximum va-...
  • Page 63: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Installation électrique Compatibilité électromagnétique (CEM) Compatibilité électromagnétique (CEM) REMARQUE L'appareil peut créer des perturbations CEM dans la plage admissible selon EN 61800-3. Cet appareil est un système d'entraînement de la catégorie C2 (voir EN 61800-3). Pour plus d'informations concernant l'installation conforme à la CEM, consulter les do- cumentations suivantes : Pratique de la technique d'entraînement –...
  • Page 64: Pose Des Câbles

    Installation électrique Pose des câbles Pose des câbles Respecter les points suivants lors de la pose des câbles. • Utiliser des câbles appropriés pour le raccordement au réseau d'alimentation et de communication. Pour plus d'informations concernant les raccordements, consulter le chapitre "Raccordements électriques" (→ 2 76). •...
  • Page 65 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Procédure Toujours mettre l'appareil à la terre par le chemin le plus court. 18106977419 Coin du boîtier Étrier de serrage Rondelle éventail Vis autotaraudeuse Tresse HF (tresse de masse) Câble de terre (PE) Les points de raccordement pour la mise à...
  • Page 66: Utilisation De Câbles Préconfectionnés

    Installation électrique Utilisation de câbles préconfectionnés Utilisation de câbles préconfectionnés Pour l'homologation, l'examen de type et la validation des équipements, SEW emploie des câbles préconfectionnés. Les câbles disponibles chez SEW satisfont à toutes les exigences nécessaires au fonctionnement de l'appareil et des éléments raccordés. L'évaluation d'un équipement s'effectue toujours pour un appareil de base avec tous les composants à...
  • Page 67: Types De Fusibles Réseau

    Installation électrique Barrettes de raccordement • Les convertisseurs de fréquence triphasés génèrent un courant partiel continu dans le courant de dérivation et peuvent diminuer considérablement la sensibilité des disjoncteurs différentiels de type A. C'est pourquoi les disjoncteurs différen- tiels de type A ne sont pas admissibles comme dispositifs de sécurité. Utiliser exclusivement des disjoncteurs différentiels de type B.
  • Page 68 Installation électrique Barrettes de raccordement 7.11.1 2,2 kW 9007201917842699 → "Raccordements pour package communication" (→ 2 71) → "Raccordements bus de terrain" (→ 2 73) → "Raccordements du codeur" (→ 2 75) X5502 Coupure sûre – Entrée  (→ 2 156) X2011 Moteur avec commande de frein  (→ 2 90) "Raccordement u PC / l'ordinateur portable" (→ 2 165) →...
  • Page 69: Kw, 7,5 Kw

    Installation électrique Barrettes de raccordement 7.11.2 4 kW, 7,5 kW 9007201919772555 → "Raccordements pour package communication" (→ 2 71) → "Raccordements bus de terrain" (→ 2 73) → "Raccordements du codeur" (→ 2 75) X5502 Coupure sûre – Entrée  (→ 2 156) X2012 Moteur avec commande de frein  (→ 2 96) → "Raccordement u PC / l'ordinateur portable" (→ 2 165) X5001_1 Entrées et sorties binaires –...
  • Page 70: Kw, 15 Kw, 22 Kw

    Installation électrique Barrettes de raccordement 7.11.3 11 kW, 15 kW, 22 kW [2] [3] [10] 9007201922811403 → "Raccordements pour package communication" (→ 2 71) → "Raccordements bus de terrain" (→ 2 73) → "Raccordements du codeur" (→ 2 75) X5502 Coupure sûre – Entrée  (→ 2 156) X2016 Moteur avec commande de frein  (→ 2 106) "Raccordement du PC / du l'ordinateur portable" (→ 2 165) X5001_1 Entrées et sorties binaires –...
  • Page 71: Raccordements Pour Package Communication

    Installation électrique Barrettes de raccordement 7.11.4 Raccordements pour package communication ® Selon l'exécution, le MOVIPRO dispose de l'un des packages communication sui- vants. Package communication 1 Raccordements Interfaces de Module fonctionnel communication PLUS [1] X4251 Interface SBus Interface CAN externe [2] X4112 PFH-..1A..-B..-I1.1 (isolée galvaniquement)
  • Page 72 Installation électrique Barrettes de raccordement Package communication 6 Raccordements Interfaces de Module fonctionnel communication Interface d'ingénierie [1] X4224 Ethernet Interface CAN externe [2] X4111 PFH-..1A..-B..-I1.6 (avec DC 24 V) Interface RS485 – externe [3] X4011 (avec DC 24 V) Package communication 10 Raccordements Interfaces de Module fonctionnel...
  • Page 73: Raccordements Bus De Terrain

    Installation électrique Barrettes de raccordement 7.11.5 Raccordements bus de terrain Selon l'exécution, l'appareil dispose des raccordements bus de terrain suivants : PROFIBUS Raccordements Bus de terrain Module fonctionnel [1] X4201 – Entrée PROFIBUS PFH-P1.A..-B11-I1.. [2] X4202 – Sortie DeviceNet™ Raccordements Bus de terrain Module fonctionnel [1] X4241 –...
  • Page 74 Installation électrique Barrettes de raccordement SCRJ Push-Pull Raccordements Bus de terrain Module fonctionnel [1] X4234_11 Bus de terrain Ethernet, PFH-E2.A..-B63-I1.. SCRJ Push-Pull [2] X4234_12 EtherNet/IP™, Modbus/TCP Raccordements Bus de terrain Module fonctionnel [1] X4233_11 Bus de terrain Ethernet, PFH-E3.A..-B53-I1.. [2] X4233_12 RJ45 Push-Pull Raccordements Bus de terrain...
  • Page 75: Raccordements Du Codeur

    Installation électrique Barrettes de raccordement 7.11.6 Raccordements du codeur ® Selon l'exécution, le MOVIPRO dispose de l'une ou des deux options codeur sui- vantes : Codeur moteur Raccordement Type de codeur Module fonctionnel PFA-MD...B-G10-B...-../ [1] X3001 Résolveur C../000 Codeur moteur : PFA‑MD...B-G20-B...‑../ [1] X3011 ®...
  • Page 76: Raccordements Électriques

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12 Raccordements électriques 7.12.1 Représentation des raccordements Les schémas de raccordement suivants montrent les raccordements vus du côté de leurs broches. 7.12.2 Câbles de de raccordement REMARQUE Pour plus d'informations concernant les types de câbles, consulter le chapitre "Caractéristiques techniques" (→ 2 209).
  • Page 77: Structure Du Câble

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12.3 Structure du câble Schéma Le tableau suivant présente la structure du câble à l'aide d'un exemple : Représentation Signification Blindage du câble Nombre de paires de conducteurs (uniquement pour liaisons torsadées) Nombre de conducteurs G - avec conducteur de terre, vert-jaune X - sans conducteur de terre 0.25 Section du conducteur en mm...
  • Page 78: X1213 : Entrée Ac 400 V / Alimentation Dc 24 V Pour Boîtier De Raccordement

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12.4 X1213 : entrée AC 400 V / alimentation DC 24 V pour boîtier de raccordement Fonction • Entrée AC 400 V pour alimentation de l'appareil jusqu'à 22 kW • Entrée et sortie DC 24 V • Contact signalisation pour interrupteur marche/arrêt externe •...
  • Page 79 Installation électrique Raccordements électriques Cadre articulé N° Fonction – Raccordement de la mise à la terre Détrompage Le tableau suivant indique les correspondances entre les différents détrompages et les puissances respectives des appareils et les boîtiers de raccordement correspon- dants. Puissance Détrompage raccordement Boîtier de raccordement...
  • Page 80 Installation électrique Raccordements électriques Puissance Détrompage raccordement Boîtier de raccordement appareil PZM2xA-A150-D03-00 11 kW PZM2xA-A220-D04-00 PZM2xA-A150-D03-00 15 kW PZM2xA-A220-D04-00 22 kW PZM2xA-A220-D04-00 ® Notice d'exploitation – MOVIPRO...
  • Page 81 Installation électrique Raccordements électriques Raccordements boîtier de raccordement 36028798973867915 Caches des orifices des presse-étoupes (M25 × 1.5) Caches des orifices des presse-étoupes (M32 × 1.5) Entrée de puissance de la barrette à bornes ® ® Raccordement sur MOVIPRO (Han  10 B, femelle) 1) Les presse-étoupes ne sont pas joints à la livraison ®...
  • Page 82 Installation électrique Raccordements électriques Barrette à bornes X1 du boîtier de raccordement [10] 27021599719541387 Barrette à bornes X1 (entrée de puissance bornier) Section des bornes Fonction VO24 Sortie DC 24 V 0.2 – 6 mm Potentiel de référence/sortie DC 24 V +24V_C Entrée DC 24 V 0V24_C Potentiel de référence 0V24 - entrée Bornes de réserve pour plages de tension sup- plémentaires (sans fonction interne) Bornes de réserve pour plages de tension sup-...
  • Page 83 Installation électrique Raccordements électriques Alimentation DC 24 V ® Il est possible d'alimenter le MOVIPRO via la sortie DC 24 V (VO24) issue du circuit intermédiaire de l'appareil. Afin de pouvoir utiliser l'alimentation DC 24 V issue du circuit intermédiaire, ponter les bornes suivantes : •...
  • Page 84: X1214 : Entrée Ac 400 V / Alimentation Dc 24 V Pour Câble D'alimentation

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12.5 X1214 : entrée AC 400 V / alimentation DC 24 V pour câble d'alimentation Fonction • Entrée AC 400 V pour alimentation de l'appareil jusqu'à 22 kW • Sortie et entrée pour DC 24 V • Contact signalisation pour interrupteur marche/arrêt externe •...
  • Page 85 Installation électrique Raccordements électriques Cadre articulé N° Fonction – Raccordement de la mise à la terre Informations importantes concernant l'alimentation DC 24 V L'alimentation DC 24 V des composants internes peut s'effectuer au choix via le ® MOVIPRO ou via une tension de sauvegarde DC 24 V externe. Pour utiliser l'alimentation DC 24 V interne, ponter les contacts suivants : •...
  • Page 86 Installation électrique Raccordements électriques Si vous n'utilisez pas d'interrupteur marche/arrêt externe, ponter le DC  24  V sur le contact de signalisation (SC). Variante de raccordement Variante de raccordement alimentation DC 24 V externe alimentation DC 24 V interne X1214 X1214 +24V_C 24 V externe +24V_C...
  • Page 87 Installation électrique Raccordements électriques Puissance appareil Détrompage raccordement 4 kW 7.5 kW 11 kW 15 kW ® Notice d'exploitation – MOVIPRO...
  • Page 88 Installation électrique Raccordements électriques Puissance appareil Détrompage raccordement 22 kW Câbles de de raccordement Jusqu'à 7.5 kW (CEI / UL) Câble Longueur / Composant Type de pose Référence : 18131433 Structure du câble : 4G2.5 Longueur variable – ®  10 B ↔ Extrémité libre avec embouts 11 kW à 15 kW (CEI / UL) Câble Longueur / Composant...
  • Page 89 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Composant Type de pose Référence : 18174183 Structure du câble : 4G6.0 Longueur variable – ®  10 B ↔ Extrémité libre avec embouts Affectation des conducteurs Référence Désignation du signal Couleur de conducteur noir / 1 18131433 noir / 2 18131468 noir / 3...
  • Page 90: X2011 : Oteur Avec Commande De Frein

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12.6 X2011 : Moteur avec commande de frein ATTENTION Endommagements ou dysfonctionnements en cas d'utilisation de moteurs avec re- dresseur de frein intégré Endommagement du système d'entraînement ou du milieu environnant • Ne pas utiliser de moteurs avec redresseur de frein intégré en combinaison avec cet appareil.
  • Page 91 Installation électrique Raccordements électriques Câbles de de raccordement Jusqu'à 2,2 kW (CEI) Câble Longueur /Type de Type Composant pose Référence : 18125794 DRS71 – 90L DRE80 – 100 DRP90 – 100 Longueur DRN80 – 100 variable D/1.5 DRL71 – 80 ®  Q 8/0 ↔ ...
  • Page 92 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur /Type de Type Composant pose Référence : 18127738 DRS71 – 90 DRE80 – 100 DRP90 – 100 Longueur DRN80 – 100 variable D/1.5 DRL71 – 80 ®  Q 8/0 ↔ ASB8 Référence : 18125859 CMP63 – 80 Longueur variable E/1.5 ®...
  • Page 93 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Type Type Composant de pose Référence : 18144284 m DRS71 – 90m DRE80 – 100m DRP90m Longueur DRN80 – 100m variable D/2.5 DRL71 – 80m ®  Q 8/0 ↔ IS m Référence : 18174442 DRS71 – 90 DRE80 – 100 DRP90 –...
  • Page 94 Installation électrique Raccordements électriques Affectation des conducteurs Référence Désignation du signal Couleur de conducteur noir / U1 noir / V1 noir / W1 noir / 1 noir / 2 18125794 noir / 3 18143776 noir / 4 noir / 5 Raccordement PE vert - jaune + extrémité...
  • Page 95 Installation électrique Raccordements électriques Câble adaptateur Câble Longueur / Type Type Composant de pose Référence : 18161243 Tous les câbles de raccordement avec Longueur ®  6B variable D/2.5 Tenir compte des com- binaisons moteurs / ap- pareil (2.2 kW). ® ®  Q 8/0 ↔ Han  6 B ®...
  • Page 96: X2012 : Moteur Avec Commande De Frein

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12.7 X2012 : moteur avec commande de frein ATTENTION Endommagements ou dysfonctionnements en cas d'utilisation de moteurs avec re- dresseur de frein intégré Endommagement du système d'entraînement ou du milieu environnant • Ne pas utiliser de moteurs avec redresseur de frein intégré en combinaison avec cet appareil.
  • Page 97 Installation électrique Raccordements électriques Câbles de de raccordement 4 kW (CEI) Câble Longueur / Type Type Composant de pose Référence : 18118135 DRS71 – 100 DRE80 – 100 DRP90 – 100 Longueur DRN80 – 100 variable D/1.5 DRL71 – 100 ®  6 B, libre, (raccordement boîte à bornes M4) Référence : 18118143 DRS112 DRE112 – 132 DRP112 – 132...
  • Page 98 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Type Type Composant de pose Référence : 18118186 DRS71 – 112 DRE80 – 132 DRP90 – 132 Longueur variable DRN80 – 112 D/1.5 DRL71 – 132 ®  6 B ↔ ABB8 Référence : 18118194 DRS71 – 112 DRE80 – 132 DRP90 – 132 Longueur DRN80 – 112 variable D/1.5 DRL71 – 132 ®  6 B ↔ ASB8 4 kW (CEI / UL) – 7,5 kW (CEI) Câble Longueur / Type Type...
  • Page 99 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Type Type Composant de pose Référence : 18108342 4 kW (CEI / UL) : DRS112 DRE112 – 132 DRP112 – 132 DRN112 DRL71 – 100 ®  6 B, libre, (raccordement boîte à bornes M5) Longueur 7.5 kW (CEI / UL) : variable D/2.5 DRS71 – 132 DRE80 – 132 DRP90 – 132...
  • Page 100 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Type Type Composant de pose Référence : 18108318 m 4 kW (CEI / UL) : DRS71 – 112 m DRE80 – 132 m DRP90 – 132 m DRN80 – 112 m DRL71 – 100 m ®  6 B ↔ IS m 7.5 kW (CEI) : Longueur DRS71 – 132 m variable D/2.5 DRE80 – 160 m DRP90 – 160 m DRN80 – 132 m DRL71 – 90 m Référence : 18108245 4 kW (CEI / UL) : DRS71 – 112 DRE80 – 132...
  • Page 101 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Type Type Composant de pose Référence : 18108202 4 kW (CEI / UL) : DRS71 – 112 DRE80 – 132 DRP90 – 132 DRN80 – 112 DRL71 – 100 ®  6 B ↔ ASB8 7.5 kW (CEI) : Longueur variable D/2.5 DRS71 – 132 DRE80 – 160 DRP90 – 160 DRN80 – 132 DRL71 – 90 7,5 kW (CEI / UL) Câble Longueur / Type Type...
  • Page 102 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur / Type Type Composant de pose Référence : 18121276 m DRS71 – 132 m DRE80 – 160 m DRP90 – 160 m Longueur DRN80 – 132 m variable D/4.0 DRL71 – 90 m ®  6 B ↔ IS m Référence : 18120628 DRS71 – 132 DRE80 – 160 DRP90 – 160M Longueur DRN80 – 132 variable D/4.0 DRL71 – 90 ®  6 B ↔ ABB8 Référence : 18120636 DRS71 – 132 DRE80 – 160 DRP90 – 160...
  • Page 103 Installation électrique Raccordements électriques Affectation des conducteurs Référence Borne mo- Couleur de Désignation Raccordement teur DR conducteur câble hybride appareil noir Phase moteur U noir Phase moteur V noir Phase moteur W 18108334 noir Frein 13 (rouge) 18108342 noir Frein 14 (blanc) 18118135 noir Frein 15 (bleu) 18118143...
  • Page 104 Installation électrique Raccordements électriques Câbles prolongateurs Câble Longueur /Type de Type Composant pose Référence : 18157475 Câbles de raccordement : 18108202 18108245 18108318 18108326 ® ®  6 B ↔ Han  6 B 18108334 18108342 18110525 18118135 Longueur 18118143 variable D/6.0 18118151 18118178 18118186 18118194 18120601 18120628 18120636 18121276...
  • Page 105 Installation électrique Raccordements électriques Câbles inverseurs de phase REMARQUE Attention : en cas d'utilisation d'un codeur, un câble inverseur pour codeur est néces- saire en plus du câble inverseur de phase. Pour plus d'informations concernant les câbles inverseurs pour codeurs, voir la description du raccordement du codeur. 4 kW (CEI / UL) –...
  • Page 106: X2016 : Moteur Avec Commande De Frein

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12.8 X2016 : moteur avec commande de frein ATTENTION Endommagements ou dysfonctionnements en cas d'utilisation de moteurs avec re- dresseur de frein intégré Endommagement du système d'entraînement ou du milieu environnant • Ne pas utiliser de moteurs avec redresseur de frein intégré en combinaison avec cet appareil.
  • Page 107 Installation électrique Raccordements électriques Câbles de de raccordement 11 kW (CEI / UL) Câble Longueur /Type de Type Composant pose Référence : 18110452 DRS112 – 132 DRE112 – 132 DRP112 – 132 Longueur DRN112 – 132 variable D/6.0 DRL112 – 132 ®  10 B, libre, (raccordement boîte à bornes M5) Référence : 18110479 DRS160 DRE160...
  • Page 108 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur /Type de Type Composant pose Référence : 18110436 DRS160 DRE180 DRP180 Longueur variable DRN160 D/6.0 DRL160 ® 10B ↔ ABB8 11 kW (CEI / UL) à 22 kW (CEI / UL) Câble Longueur /Type de Type Composant pose Référence : 18121985 DRS180 DRE180 DRP200...
  • Page 109 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur /Type de Type Composant pose Référence : 18110533 CMP80 – 100 Longueur variable E/6.0 ® 10 B ↔ SBB6 Affectation des conducteurs Référence Borne mo- Couleur de Désignation Raccordement teur DR conducteur câble hybride appareil noir Phase moteur U noir Phase moteur V noir Phase moteur W...
  • Page 110 Installation électrique Raccordements électriques Raccordement du câble hybride L'illustration suivante montre un exemple de raccordement du câble hybride sur la boîte à bornes du moteur. Tenir compte également des indications du schéma de rac- cordement du moteur concerné. GNYE BK/W1 BK/V1 BK/U1 BK/3...
  • Page 111 Installation électrique Raccordements électriques Câbles inverseurs de phase REMARQUE Attention : en cas d'utilisation d'un codeur, un câble inverseur pour codeur est néces- saire en plus du câble inverseur de phase. Pour plus d'informations concernant les câbles inverseurs pour codeurs, voir la description du raccordement du codeur. 11 kW (CEI / UL) Câble Longueur /Type de...
  • Page 112: X2301 : Résistance De Freinage

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12.9 X2301 : résistance de freinage Fonction Raccordement puissance pour résistance de freinage externe Mode de raccordement ®  Q 5/0, femelle Schéma de raccordement N° Fonction n.c. non affecté(e) n.c. non affecté(e) Résistance de freinage (+) n.c. non affecté(e) Résistance de freinage (-) Raccordement de la mise à...
  • Page 113 Installation électrique Raccordements électriques Câbles de de raccordement REMARQUE Il n'est nécessaire de commander un câble supplémentaire pour la résistance de freinage BW100-004-00. Cette résistance de freinage est livrée avec câble de raccordement monté et connecteur. CEI / UL Câble Longueur /Type de Composant pose Référence : 18166563 (ancienne réf.
  • Page 114: X2303 : Résistance De Freinage

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12.10 X2303 : résistance de freinage Fonction Raccordement puissance pour résistance de freinage externe Mode de raccordement ® Q 2/0, femelle, détrompage I Schéma de raccordement N° Fonction Résistance de freinage (+) Résistance de freinage (-) Raccordement de la mise à...
  • Page 115: X3001 : Codeur Moteur

    Installation électrique Raccordements électriques Affectation des conducteurs Référence Désignation du signal Couleur de conducteur 18166571 noir / 1 (ancienne réf. 18121969) noir / 2 18166598 vert-jaune (ancienne réf. 18121977) 7.12.11 X3001 : codeur moteur Fonction Raccordement pour résolveur Mode de raccordement M23, corps isolant partie P 12 pôles, femelle, détrompage +20° Schéma de raccordement N°...
  • Page 116 Installation électrique Raccordements électriques Câbles de de raccordement Câble Longueur /Type de Composant pose Référence : 11724927 Structure du câble : (4X2X0.25) Longueur variable Résolveurs RH1M, RH1L M23, 12 pôles, détrompage 20°↔ M23, 12 pôles, détrompage 0° Référence : 11726431 Structure du câble : (4X2X0.25) Longueur variable Résolveurs RH1M, RH1L...
  • Page 117 Installation électrique Raccordements électriques Câbles prolongateurs Câble Longueur /Type de Composant pose Référence : 18156851 Câbles de raccordement : Structure du câble : (6X2X0.25) 11724927 11726431 18110991 Longueur 18121438 variable 18121446 18121454 M23, 12 pôles, détrompage 20°↔ M23, 12 pôles, détrompage 20° 18121926 18121934 18121942...
  • Page 118: X3011 : Codeur Moteur

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12.12 X3011 : codeur moteur Fonction ® Raccordement pour codeurs HIPERFACE / sin/cos / TTL / HTL Mode de raccordement M23, corps isolant partie P 12 pôles, femelle, détrompage +20° Schéma de raccordement N° Fonction Voie de signal C (K0) Voie de signal C inversée (/K0) Voie de signal A (K1) Voie de signal A inversée (/K1)
  • Page 119 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur /Type de Composant pose Référence : 18121926 (sans sonde de température) Structure du câble : (6X2X0.25) AS3H Longueur AS4H variable AV1H AV6H M23, 12 pôles, détrompage 20°↔ M23, 12 pôles, détrompage 0° Référence : 18121438 (sans sonde de température) A.7W Structure du câble : (6X2X0.25) AG7Y...
  • Page 120 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur /Type de Composant pose Référence : 18121950 (sans sonde de température) Structure du câble : (4X2X0.25) Longueur variable EI7. M23, 12 pôles, détrompage 20°↔ M12, 8 pôles Affectation des conducteurs Référence Désignation du signal Couleur de conducteur brun blanc rouge...
  • Page 121 Installation électrique Raccordements électriques Câbles prolongateurs Câble Longueur /Type de Composant pose Référence : 18156851 Câbles de raccordement : Structure du câble : (6X2X0.25) 11724927 11726431 18110991 Longueur 18121438 variable 18121446 18121454 M23, 12 pôles, détrompage 20°↔ M23, 12 pôles, détrompage 20° 18121926 18121934 18121942...
  • Page 122: X3211 : Codeur Machine

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12.13 X3211 : codeur machine Fonction Raccordement pour codeur bus CAN Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement N° Fonction CAN_SHLD Blindage / équipotentialité +24V Sortie DC 24 V Potentiel de référence CAN_H Liaison de données CAN (High) CAN_L Liaison de données CAN (Low)
  • Page 123 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur /Type de Composant pose Longueur 1 m : référence : 13281348 Longueur 1.5 m : référence : 13281356 Longueur 2 m : référence : 13281364 Longueur 2.5 m : référence : 13281372 Longueur 3 m : référence : 13281380 Longueur 4 m : référence : 13281399 Sick DME4000, Longueur 5 m : référence : 13281402 Longueur fixe...
  • Page 124: X3222 : Codeur Machine Multiple

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12.14 X3222 : codeur machine multiple Fonction ® Raccordement pour codeurs HIPERFACE , SSI, sin/cos, TTL, HTL et RS422 Mode de raccordement M23, corps isolant partie P 12 pôles, femelle, détrompage +20° Schéma de raccordement N° Fonction CLK (C) Liaison d'impulsions (Voie de signal C (K0))
  • Page 125 Installation électrique Raccordements électriques Câble de raccordement Câble Longueur /Type de Composant pose Référence : 18121934 Structure du câble : (6X2X0.25) Longueur ® Codeurs HIPERFACE variable SSI (12 V) M23, 12 pôles,  détrompage 20°↔ extrémité libre avec embouts Référence : 18121942 Structure du câble : (6X2X0.25) Longueur ®...
  • Page 126 Installation électrique Raccordements électriques Référence Désignation du signal Couleur de conducteur brun /CLK blanc rouge bleu jaune 18121942 vert Data- violet Data+ noir gris-rose + rose +24V rouge-bleu + gris Câbles prolongateurs Câble Longueur /Type de Composant pose Référence : 18156851 Câbles de raccordement : Structure du câble : (6X2X0.25) 11724927...
  • Page 127: X4011 : Nterface Rs485 - Externe

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12.15 X4011 : nterface RS485 – Externe Fonction Interface RS485 pour composants externes Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage B Schéma de raccordement N° Fonction +24V Sortie DC 24 V Liaison de données RS485 (-) Potentiel de référence Liaison de données RS485 (+) res.
  • Page 128: X4101 : Bus Can - Bus Système

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12.17 X4101 : bus CAN – Bus système REMARQUE Si aucun participant n'est raccordé sur ce branchement, raccorder une terminaison de ligne 120 Ω sur le bus. Fonction Bus CAN interne (bus système) – Sortie Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement N°...
  • Page 129 Installation électrique Raccordements électriques Câbles de de raccordement Câble Longueur /Type de Composant pose Longueurs standard 1 m : référence : 13237748 2 m : référence : 13237756 3 m : référence : 13286315 4 m : référence : 13286323 5 m : référence : 13286331 10 m : référence : 13286358 15 m : référence : 13286366 Longueur fixe...
  • Page 130 Installation électrique Raccordements électriques Affectation des conducteurs Référence Désignation du signal Couleur de conducteur 13281348 CAN_SHLD – 13281356 +24V rouge 13281364 noir 13281372 CAN_H blanc 13281380 CAN_L bleu 13281399 13281402 13281410 13281429 Éléments de raccordement Raccord en T CAN Référence : 13290967. Raccordement M12 5656744075 Résistance de terminaison CAN...
  • Page 131: X4111 : Us Can - Externe

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12.18 X4111 : Bus CAN – externe REMARQUE En cas d’utilisation du raccordement sur CAN, le dernier participant doit être équipé d’une terminaison du bus CAN. Fonction Bus CAN pour composants externes Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement N°...
  • Page 132 Installation électrique Raccordements électriques Câbles de de raccordement Câble Longueur /Type de Composant pose Longueurs standard 1 m : référence : 13237748 2 m : référence : 13237756 3 m : référence : 13286315 4 m : référence : 13286323 5 m : référence : 13286331 10 m : référence : 13286358 15 m : référence : 13286366 Longueur fixe...
  • Page 133 Installation électrique Raccordements électriques Affectation des conducteurs Référence Désignation du signal Couleur de conducteur 13281348 CAN_SHLD – 13281356 +24V rouge 13281364 noir 13281372 CAN_H blanc 13281380 CAN_L bleu 13281399 13281402 13281410 13281429 Éléments de raccordement Raccord en T CAN Référence : 13290967. Raccordement M12 5656744075 Résistance de terminaison CAN...
  • Page 134: X4112 : Bus Can - Externe

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12.19 X4112 : bus CAN – Externe Fonction Bus CAN pour composants externes (avec isolation galvanique) Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement N° Fonction CAN_SHLD Blindage / équipotentialité res. réservé(e) CAN_GND Potentiel de référence CAN CAN_H...
  • Page 135 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur /Type de Composant pose Longueurs standard 2 m : référence : 13281364 5 m : référence : 13281402 Longueurs spécifiques à une commande 1 m : référence : 13281348 1.5 m : référence : 13281356 2.5 m : référence : 13281372 3 m : référence : 13281380 Longueur fixe 4 m : référence : 13281399...
  • Page 136: X4121 : Bus Can - Bus De Sécurité Movisafe (Can-S)

    Installation électrique Raccordements électriques ® 7.12.20 X4121 : Bus CAN – bus de sécurité MOVISAFE (CAN‑S) Fonction ® Bus CAN – Raccordement pour bus de sécurité MOVISAFE (CAN-S) Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement N°...
  • Page 137 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur /Type de Composant pose Longueurs standard 2 m : référence : 13281364 5 m : référence : 13281402 Longueurs spécifiques à une commande 1 m : référence : 13281348 1.5 m : référence : 13281356 2.5 m : référence : 13281372 3 m : référence : 13281380 Longueur fixe 4 m : référence : 13281399...
  • Page 138: X4201 : Entrée Profibus

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12.21 X4201 : entrée PROFIBUS Fonction Entrée PROFIBUS Mode de raccordement M12, 5 pôles, mâle, détrompage B Schéma de raccordement N° Fonction res. réservé(e) Liaison de données PROFIBUS A (vert) res. réservé(e) Liaison de données PROFIBUS B (rouge) res.
  • Page 139: X4202 : Sortie Profibus

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12.22 X4202 : sortie PROFIBUS REMARQUE Si aucun participant n'est raccordé sur ce branchement, raccorder une terminaison de ligne 120 Ω sur le bus. Fonction Sortie PROFIBUS Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage B Schéma de raccordement N°...
  • Page 140: X4224 : Ingénierie Ethernet

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12.23 X4224 : ingénierie Ethernet Fonction Interface d'ingénierie Ethernet 4 pôles Mode de raccordement M12, 4 pôles, femelle, détrompage D Schéma de raccordement N° Fonction Liaison d'émission (+) Liaison de réception (+) Liaison d'émission (-) Liaison de réception (-) ®...
  • Page 141: X4232_11 Et X4232_12 : Bus De Terrain Ethernet

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12.24 X4232_11 et X4232_12 : bus de terrain Ethernet Fonction Interface bus de terrain Ethernet Mode de raccordement RJ45 Push-Pull Schéma de raccordement Affectation N° Fonction Liaison d'émission (+) Liaison d'émission (-) Liaison de réception (+) res.
  • Page 142: X4233_11 Et X4233_12 : Bus De Terrain Ethernet

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12.25 X4233_11 et X4233_12 : bus de terrain Ethernet Fonction Interface bus de terrain EtherNet 4 pôles Mode de raccordement M12, 4 pôles, femelle, détrompage D Schéma de raccordement Affectation N° Fonction Liaison d'émission (+) Liaison de réception (+) Liaison d'émission (-) Liaison de réception (-) 7.12.26 X4234_11 et X4234_12 : bus de terrain Ethernet...
  • Page 143: X4241 : Entrée Devicenet

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12.27 X4241 : entrée DeviceNet™ Fonction ntrée DeviceNet™ Mode de raccordement M12, 5 pôles, mâle, détrompage A Schéma de raccordement N° Fonction Drain Blindage / équipotentialité Entrée DC 24 V Potentiel de référence CAN_H Liaison de données CAN (High) CAN_L Liaison de données CAN (Low) ®...
  • Page 144: X4242 : Sortie Devicenet

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12.28 X4242 : sortie DeviceNet™ REMARQUE Si aucun participant n'est raccordé sur ce branchement, raccorder une terminaison de ligne 120 Ω sur le bus. Fonction ortie DeviceNet™ Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement N°...
  • Page 145: X5001_1 : Entrées Et Sorties Binaires - Unité De Communication Et De Pilotage

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12.30 X5001_1 : entrées et sorties binaires – Unité de communication et de pilotage Fonction Entrées et sorties binaires de l'unité de communication et de pilotage Mode de raccordement M23, corps isolant partie P 12 pôles, femelle, détrompage 0° Schéma de raccordement N°...
  • Page 146 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur /Type de Composant pose Longueur 1 m : référence : 13309269 Longueur 2 m : référence : 13309277 Longueur 3 m : référence : 13309285 Longueur 5 m : référence : 13309293 Longueur 10 m : référence : 13309307 Longueur fixe –...
  • Page 147 Installation électrique Raccordements électriques Affectation des conducteurs Affectation des conducteurs X5001_1 Référence Désignation du signal Couleur de conducteur DI00/DO00 rose DI01/DO01 gris DI02/DO02 rouge DI03/DO03 bleu DI04 jaune DI05 vert 11741457 DI06 violet DI07 noir 0V24 brun 0V24 blanc +24V gris-rose rouge-bleu ®...
  • Page 148: X5001_2 : Entrées Binaires De L'unité De Communication Et De Pilotage

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12.31 X5001_2 : entrées binaires de l'unité de communication et de pilotage Fonction Entrées binaires de l'unité de communication et de pilotage Mode de raccordement M23, corps isolant partie P 12 pôles, femelle, détrompage 0° Schéma de raccordement N°...
  • Page 149 Installation électrique Raccordements électriques Câble Longueur /Type de Composant pose Longueur 1 m : référence : 13309269 Longueur 2 m : référence : 13309277 Longueur 3 m : référence : 13309285 Longueur 5 m : référence : 13309293 Longueur 10 m : référence : 13309307 Longueur fixe –...
  • Page 150 Installation électrique Raccordements électriques Affectation des conducteurs Affectation des conducteurs X5001_2 Référence Désignation du signal Couleur de conducteur DI08 rose DI09 gris DI10 rouge DI11 bleu DI12 jaune DI13 vert 11741457 DI14 violet DI15 noir 0V24 brun 0V24 blanc +24V gris-rose rouge-bleu ®...
  • Page 151: X5102_1 : Entrées Binaires - Variateur

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12.32 X5102_1 : entrées binaires – variateur Fonction Entrées et sorties binaires – Module de puissance Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement N° Fonction +24V Sortie DC 24 V DI03 Entrée binaire DI03 0V24 Potentiel de référence 0V24 DI02...
  • Page 152 Installation électrique Raccordements électriques Éléments de raccordement Adaptateurs en Y Pour le raccordement de deux capteurs / actionneurs sur un même connecteur mâle M12, utiliser un adaptateur en forme de Y avec prolongation. L'adaptateur en Y est disponible auprès de divers fabricants. •...
  • Page 153 Installation électrique Raccordements électriques • Fabricant : Phoenix Contact Type : SAC-3P-Y-2XFS SCO/.../... La gaine des câbles est en PVC. Veiller à une protection adaptée contre les UV. 1180375179 • Fabricant : Murr Type : 7000-40721-.. 1180386571 ® Notice d'exploitation – MOVIPRO...
  • Page 154: X5111 : Groupe De Ventilation

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12.34 X5111 : groupe de ventilation Fonction Sortie DC 24 V à commutation thermique pour ventilation forcée externe Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement N° Fonction res. réservé(e) res. réservé(e) 0V24 Potentiel de référence 0V24 +24V_FAN...
  • Page 155: X5201 : Entrée Analogique - Étage De Puissance

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12.35 X5201 : entrée analogique – étage de puissance Fonction Entrée analogique de l'étage de puissance Mode de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement N° Fonction +24V Sortie DC 24 V AIn+_FU Entrée analogique n (+) – Variateur Potentiel de référence AIn-_var Entrée analogique n (-) –...
  • Page 156: X5502 : Coupure Sûre - Entrée

    Installation électrique Raccordements électriques 7.12.36 X5502 : Coupure sûre – entrée AVERTISSEMENT Risque de blessures en raison d'une coupure non conforme de l'appareil lorsque le raccordement est ponté. Blessures graves ou mortelles • Le pontage du raccordement n'est autorisé que si l'appareil ne doit pas remplir de fonction de sécurité...
  • Page 157: Plusieurs Appareils Sur Une Alimentation Réseau

    Installation électrique Plusieurs appareils sur une alimentation réseau Connecteur de pontage STO Référence : 11747099 Structure : pontage 1+4 / 2+3 Raccordement M12 63050395932099851 7.13 Plusieurs appareils sur une alimentation réseau Utiliser les boîtiers de raccordement pour répartir l'énergie sur plusieurs appareils. Les boîtiers de raccordement disposent des entrées et sorties suivantes pour la distri- bution de l'énergie : •...
  • Page 158: Mise En Service

    Mise en service Mise en service AVERTISSEMENT Risque de blessure dû au comportement incontrôlé de l'appareil en raison d'un cir- cuit d'arrêt d'urgence inopérant Blessures graves ou mortelles • L'installation doit impérativement être assurée par du personnel qualifié. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû au dysfonctionnement des appareils suite à un réglage non conforme Blessures graves ou mortelles •...
  • Page 159: Conditions Préalables

    Mise en service Conditions préalables ATTENTION Danger dû à un arc électrique Endommagement des pièces électriques • Ne pas retirer les raccordements pour la puissance en cours de fonctionnement. • Ne pas brancher les raccordements pour la puissance en cours de fonctionne- ment.
  • Page 160: Déroulement De La Mise En Service

    Mise en service Déroulement de la mise en service Déroulement de la mise en service La procédure suivante donne une vue d'ensemble de la mise en service du ® MOVIPRO tout en renvoyant aux documentations complémentaires. 1. Installer le moteur. Pour plus d'informations, consulter la notice d'exploitation du moteur.
  • Page 161: Module Bus De Terrain Profibus

    Mise en service Module bus de terrain PROFIBUS Module bus de terrain PROFIBUS D'usine, l'adresse de station est réglée sur 4. Pour modifier l'adresse de station du ® MOVIPRO , utiliser l'interrupteur DIP S2 du module bus de terrain. REMARQUE La modification de la fréquence de transmission en cours de fonctionnement n'est ac- tive qu'après la coupure de l'alimentation (reset du DC 24 V).
  • Page 162: Régler L'adresse Profibus

    Mise en service Module bus de terrain PROFIBUS 2. Retirer le module bus de terrain de l'appareil. L'interrupteur DIP  S2 [1] se trouve sur le dessus du module bus de terrain. 3. Régler l'adresse bus de terrain au moyen des interrupteurs DIP. ®...
  • Page 163: Module Bus De Terrain Devicenet

    Mise en service Module bus de terrain DeviceNet™ Module bus de terrain DeviceNet™ D'usine, l'adresse de station est réglée sur 4. Pour modifier l'adresse de station du ® MOVIPRO , utiliser l'interrupteur DIP S2 du module bus de terrain. REMARQUE La modification de la fréquence de transmission en cours de fonctionnement n'est ac- tive qu'après la coupure de l'alimentation (reset du DC 24 V).
  • Page 164: Régler L'adresse Devicenet

    Mise en service Module bus de terrain DeviceNet™ 2. Retirer le module bus de terrain de l'appareil. L'interrupteur DIP  S2 [1] se trouve sur le dessus du module bus de terrain. 3. Régler l'adresse bus de terrain au moyen des interrupteurs DIP. ®...
  • Page 165: Réglage De La Fréquence De Transmission

    Mise en service Raccordement du PC / du l'ordinateur portable 8.4.3 Réglage de la fréquence de transmission REMARQUE La modification de la fréquence de transmission en cours de fonctionnement n'est ac- tive qu'après la coupure de l'alimentation (reset du DC 24 V). La fréquence de transmission se règle via les interrupteurs DIP 7 et 8 : Interrupteur DIP Fréquence de...
  • Page 166: Exploitation

    Exploitation Exploitation AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses au niveau des raccordements, des câbles et des bornes moteur Lorsque l'appareil est sous tension, des tensions dangereuses apparaissent sur les raccordements et sur les câbles et bornes moteur qui y sont raccordés, même lorsque l'appareil est verrouillé...
  • Page 167: Service Intermittent (Si)

    Exploitation Service intermittent (SI) REMARQUE • Pour les modes d'exploitation avec retour codeur, la commutation des paramètres ne doit pas être réalisée à une fréquence supérieure à 2 secondes. Ce n'est qu'ainsi que l'initialisation des codeurs peut être garantie. • En modes VFC sans retour codeur, la fréquence de sortie maximale est de 150 Hz.
  • Page 168: Mode De Service S2

    Exploitation Modes de service 9.2.2 Mode de service S2 Fonctionnement de courte durée : fonctionnement sous charge constante pendant une courte durée définie au préalable, puis arrêt. Pendant cet arrêt, le moteur refroidit à la température ambiante. P, ϑ ϑ ϑ...
  • Page 169: Fonctionnement De La Commande De Frein

    Exploitation Fonctionnement de la commande de frein Fonctionnement de la commande de frein ATTENTION Risque de détérioration de la commande de frein dû au non-respect des temps d'ar- rêt nécessaires Endommagement du système d'entraînement • Respecter les temps d'arrêt nécessaires pour la commande de frein. 9.3.1 Pilotage normal de la commande de frein, p. ex.
  • Page 170: Informations D'état Et Messages De Défaut

    Exploitation Informations d'état et messages de défaut Informations d'état et messages de défaut L'affichage d'état sur le couvercle de l'appareil fournit des informations concernant l'état de l'appareil. En cas de dysfonctionnements répétés, contacter le service après- vente SEW. Si plusieurs états ou défauts sont actifs simultanément, l'affichage d'état indique l'état ou le défaut de plus haute priorité.
  • Page 171: Informations D'état

    Exploitation Informations d'état et messages de défaut 9.4.3 Informations d'état En cas d'utilisation d'un appareil paramétrable, les messages d'état suivants sont pos- sibles : Code Signification Cause possible Mesure 8.8.8. L'applicatif ne fonctionne Créer une configuration au pas / n'est pas chargé. moyen du configurateur d'ap- S2 : plication et la charger dans le...
  • Page 172 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Signification Cause possible Mesure buS Err Défaut bus de terrain • Vérifier le câblage bus de terrain avec l'automate amont. • Vérifier le paramétrage bus de terrain du ® MOVIPRO et de l'auto- mate amont.
  • Page 173 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Signification Cause possible Mesure Défaut dans la périphérie Vérifier le câblage des en- externe. trées et sorties binaires et des raccordements du pack de communication. Défaut lors du chargement de Un applicatif non autorisé a •...
  • Page 174 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Diodes d'état Les diodes d'état se trouvent sur le module de service de l'appareil ; elles indiquent l'état du bus de terrain et de l'appareil. 1954344587 Diodes d'état S1, S2, S3 Diode d'état S1 PROFINET IO État Diode Cause possible Mesure...
  • Page 175 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Diode d'état S1 PROFIBUS État Diode Cause possible Mesure Échange de données en cours Éteinte – entre appareil et maître DP (Data Exchange). Clignote • La fréquence de transmission • Vérifier l'adresse PROFIBUS ®...
  • Page 176 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Diode d'état S1 DeviceNet™ État Diode Cause possible Mesure Non activée / OffLine Éteinte • L'appareil est en état Offline. • L'appareil effectue un contrôle DUP-MAC. • L'appareil est hors tension. Clignote en Online et en mode opérationnel •...
  • Page 177 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Diode d'état S2 état PLC État Diode Cause possible Mesure Le firmware de l'unité de commu- Clignote en – nication et de pilotage fonctionne vert correctement. Clignote en Sauvegarde des données en – cours / en cours de restauration vert/orange L'initialisation est activée.
  • Page 178 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Diodes d'état FO1 et FO2 raccordement Ethernet Push-Pull SCRJ Les deux diodes "FO1" et "FO2" indiquent la qualité des signaux de transmission op- tiques respectifs. Les diodes se trouvent à gauche et à droite des deux raccordements bus de terrain Ethernet SCRJ Push‑Pull : 4083348491 État Diode...
  • Page 179: Liste De Défauts De L'étage De Puissance

    Exploitation Informations d'état et messages de défaut 9.4.4 Liste de défauts de l'étage de puissance La colonne "Réaction (P)" indique la réaction réglée en usine. La mention (P) signifie que la réaction est programmable à l'aide du paramètre P83_ Réactions aux défauts. Code Significa- Réaction Sous-...
  • Page 180 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Surtension Arrêt Tension de circuit Tension du circuit • Rallonger les circuit in- immédiat intermédiaire trop intermédiaire trop rampes de termédiaire élevée en fonc- élevée décélération.
  • Page 181 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code ® IPOS Arrêt Instruction IPOS • Une instruction er- • Vérifier et si néces- ILLOP d'urgence non valide ronée a été détec- saire, corriger le tée durant l'exécu- contenu de la mé- tion du programme...
  • Page 182 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Codeur Arrêt Codeur non rac- Vérifier le raccorde- • Câble codeur ou immédiat cordé, codeur dé- ment du câble codeur blindage mal fectueux, câble et du blindage, contrô- ordé...
  • Page 183 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Codeur Arrêt Le codeur Vérifier le raccorde- • Câble codeur ou ® édiat HIPERFACE ment du câble codeur blindage mal raccordé au co- et du blindage, contrô- raccordé...
  • Page 184 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code EEPROM Arrêt Erreur de lecture Erreur d'accès sur • Revenir aux rapide ou d'écriture sur l'EEPROM réglages-usine, l'EEPROM de effectuer un reset l'étage de et reparamétrer.
  • Page 185 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code • Laisser refroidir le Sondes Sans Défaut protection • Moteur trop chaud, moteur et acquitter thermiques réaction thermique moteur sondes activées le défaut. TF/TH •...
  • Page 186 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Option Arrêt Défaut timer Défaut lors de la com- Contacter le service Watchdog immédiat hdog depuis/ munication entre logi- après-vente SEW. vers option ciel système et logiciel carte option Erreur de...
  • Page 187 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Initialisa- Arrêt Défaut général EEPROM de l'étage Revenir à l'état de tion immédiat lors de l'initialisa- de puissance pas ou livraison (P802) tion mal paramétré...
  • Page 188 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Codeur Arrêt Codeur sin/cos : sin/cos immédiat rupture de fil Codeur sin/cos : défaut lors du contrôle d'amplitude Codeur sin/cos : défaut signal de voie Codeur sin/cos : Procéder au réglage réglage non correct des valeurs de...
  • Page 189 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Communi- Arrêt Codeur ® cation rapide HIPERFACE codeur défaut signal de voie Codeur Codeur mal étalonné • Revenir à l'état de ® HIPERFACE livraison (P802) défaut de mesure •...
  • Page 190 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code ® Communi- Arrêt 16400 Codeur machine Liaison MOVIPRO Vérifier le câblage. cation rapide HIPERFACE : codeur machine 16448 ® codeur défaut de HIPERFACE communication interrompue 16512...
  • Page 191 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Conditions Arrêt Défaut conditions Uniquement en mode • Vérifier les don- immédiat de démarrage VFC & levage : nées pour la mise démarrage pour VFC &...
  • Page 192 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Rattrapage Arrêt Défaut Uniquement en mode Libération seulement à immédiat "Rattrapage" VFC & régul. N : vitesse réelle ≤ 6000 tr/min Vitesse réelle > 6000 tr/min à la libé- ration du variateur Checksum Arrêt...
  • Page 193 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Avertisse- Afficher Avertissement Le module de diagnos- • Déterminer la ment défaut (P) diagnostic tic vibratoire génère un cause des vibration vibratoire avertissement (voir vibrations.
  • Page 194 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Défaut Arrêt Défaut de Aucune liaison n'a pu En cas d'utilisation "Time out" rapide / communication être établie avec de l'applicatif "Trans- interne avertisse- avec l'étage de l'étage de puissance parent 3PD"...
  • Page 195 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Codeur Arrêt Contrôle de Vérifier les liaisons absolu immédiat plausibilité des voies sinus ou remplacer le codeur. Codeur ® HIPERFACE type codeur inconnu Codeur ®...
  • Page 196 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Codeur Arrêt Codeur ® absolu immédiat HIPERFACE tensions analo- giques en dehors des tolérances Codeur Remplacer le codeur. • Encrassement ® HIPERFACE • Rupture d'émission flux d'émission critique...
  • Page 197 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Codeur Arrêt Codeur EnDat : absolu immédiat contrôle de plausibilité Codeur EnDat : Remplacer le codeur. défaut codeur interne Codeur EnDat : Vérifier le paramétrage avertissement du codeur.
  • Page 198 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Codeur Arrêt 16418 Codeur machine Remplacer le codeur. ® absolu immédiat HIPERFACE 16419 défaut codeur interne 16420 16421 16422 16423 16424 ® Codeur Arrêt 16425 Codeur machine Liaison MOVIPRO...
  • Page 199 Exploitation Informations d'état et messages de défaut Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Codeur Arrêt 16640 Codeur machine Code-barre ou miroir Nettoyer les absolu immédiat SSI : message de encrassé salissures. défaut du codeur, Alignement incorrect Vérifier l'alignement et le bit de défaut du code-barre/miroir et...
  • Page 200: Informations Complémentaires

    Exploitation Informations complémentaires Code Significa- Réaction Sous- Signification Cause possible Mesure tion code Codeur Arrêt 16960 Codeur machine Vérifier le paramétrage absolu immédiat EnDat : avertis- du codeur. sement codeur interne 17152 Codeur machine Le codeur machine Contrôler l'interface ou CANopen : time CANopen n'envoie la configuration.
  • Page 201: Service Après-Vente

    Service après-vente Contrôle et entretien Service après-vente 10.1 Contrôle et entretien L'appareil ne nécessite aucun entretien. SEW ne préconise aucune inspection régu- lière, mais un contrôle régulier des composants suivants : • Câble de raccordement En cas de détériorations ou de signes d'usure, remplacer immédiatement les câbles concernés.
  • Page 202 Service après-vente Remplacement d'appareil 5. Retirer la carte mémoire SD de l'appareil à remplacer. 6. Monter la carte mémoire SD dans le nouvel appareil. 7. Monter le nouvel appareil dans l'installation. Le relier au réseau. 8. Mettre le nouvel appareil en route. REMARQUE L'appareil passe plusieurs étapes d'initialisation.
  • Page 203: Commande D'une Carte Mémoire Sd De Remplacement

    Service après-vente Prise de référence en cas de remplacement du MOVIPRO® ou du codeur 10.2.3 Commande d'une carte mémoire SD de remplacement En cas de commande d'une carte mémoire SD, il est possible qu'il y ait une différence de version entre le logiciel Bootloader de la carte mémoire SD et celui de l'appareil. Dans ce cas, l'appareil reste durant plus de cinq minutes dans l'état suivant.
  • Page 204: Codeurs Linéaires

    Service après-vente Prise de référence en cas de remplacement du MOVIPRO® ou du codeur 10.3.3 Codeurs linéaires En cas de remplacement de codeurs linéaires sans dépassement codeur, de manière à ce que le codeur fournisse les mêmes valeurs après remplacement, il n'est pas né- cessaire d'effectuer une nouvelle prise de référence.
  • Page 205: Informations De Défaut De L'étage De Puissance

    Service après-vente Informations de défaut de l'étage de puissance 10.4 Informations de défaut de l'étage de puissance 10.4.1 Historique des défauts L'historique des défauts (P080) garde en mémoire les cinq derniers messages de dé- faut (défauts t-0 – t-4) du variateur. Il stocke chaque nouveau message de défaut et simultanément efface le plus ancien des messages stockés.
  • Page 206: Service Après-Vente Électronique Sew

    Service après-vente Service après-vente électronique SEW Reset manuel Possibilités pour réaliser un reset manuel : • Couper l'alimentation en tension. Attendre au moins 1  minute avant de remettre sous tension. Remettre sous tension. • Exécuter le reset en utilisant les paramètres de l'étage de puissance. •...
  • Page 207: Mise Hors Service

    Service après-vente Mise hors service 10.6 Mise hors service AVERTISSEMENT Électrisation due à des condensateurs déchargés partiellement Blessures graves ou mortelles • Après coupure de l'alimentation, respecter au moins la durée de coupure mini- male suivante : 10 minutes. Pour mettre l'appareil hors service, le mettre hors tension par des moyens appropriés. 10.7 Stockage Tenir compte des consignes suivantes pour la mise à...
  • Page 208: Recyclage

    Service après-vente Recyclage 10.9 Recyclage Respecter les prescriptions nationales en vigueur ! Le cas échéant, les divers élé- ments doivent être traités selon les prescriptions en vigueur en matière de traitement des déchets et transformés selon leur nature en : •...
  • Page 209: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Normes et certifications Caractéristiques techniques 11.1 Normes et certifications 11.1.1 Normes et directives en vigueur Les normes suivantes ont été prises en compte pour le développement et l'homologa- ® tion du MOVIPRO • EN 13849-1:2007 • EN 61800-3:2007 •...
  • Page 210: Exécution Avec Point De Fonctionnement 400 V / 50 Hz

    Caractéristiques techniques Exécution avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz 11.5 Exécution avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz Le tableau suivant indique les caractéristiques techniques de l'appareil de base. Catégorie 2.2 kW 4 kW 7.5 kW 11 kW 15 kW 22 kW Entrée Raccordement réseau Raccordement courant triphasé Tension de raccordement 3 × AC 380 V – 3 × AC 500 V rés Plage admissible...
  • Page 211: Module De Réinjection Sur Réseau R15

    Caractéristiques techniques Exécution avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz Catégorie 2.2 kW 4 kW 7.5 kW 11 kW 15 kW 22 kW Général Indice de protection IP54 Immunité Conforme à EN 61800‑3 Émissivité Exigences du niveau C2 selon EN 618003 Température ambiante ϑ +5 – +40 °C, Pas de condensation, pas de fonte, l'appareil a une protection thermique intrinsèque (Réduction P : 3 % par K jusqu'à...
  • Page 212: Commande De Frein

    Caractéristiques techniques Commande de frein 11.6 Commande de frein 11.6.1 AC 230 V, AC 400 V et AC 460 V Commande de frein AC 230 V AC 400 V AC 460 V Tension du frein DC 96 V DC 167 V DC 190 V Tension de freinage AC 230 V AC 400 V AC 460 V alternative Courant nominal de DC 1.2 A DC 0.7 A DC 0.6 A sortie Courant d'appel De 4 à 8,5 fois le courant de maintien en fonction du type de frein Puissance de sortie...
  • Page 213: Codeurs Moteur

    Caractéristiques techniques Codeurs 11.7.2 Codeurs moteur X3011 Tension nominale de sortie DC 12 V Courant de sortie maximal 650 mA (charge totale pour toutes les sorties codeur) ® Codeurs admissibles • Codeurs HIPERFACE • Codeurs sin/cos AC 1 V • Codeurs TTL avec voies complémentées •...
  • Page 214: Entrées Binaires

    Caractéristiques techniques Entrées binaires 11.8 Entrées binaires Entrées binaires Nombre d'entrées 12 – 16 Type d'entrée Compatible automate selon EN 61131-2 (entrées binaires de type 3) Niveau de signal 15 – +30 V "1" = contact fermé Niveau de signal -3 – +5 V "0" = contact ouvert Référence de potentiel 0V24_C Le courant total absorbé...
  • Page 215: Éléments De Sécurité

    Caractéristiques techniques Éléments de sécurité 11.11 Éléments de sécurité 11.11.1 Interface Fonction de sécurité 2.2 kW – 7.5 kW 11 kW – 22 kW Puissance absorbée W Capacité d'entrée μF Puissance absorbée W STO+SBC Capacité d'entrée μF X5502 Courant nominal de sortie DC 500 mA Courant de sortie maximal DC 2 A La tension d'entrée DC 24 V doit être conforme à...
  • Page 216: Interface Profinet

    Caractéristiques techniques Unité de communication et de pilotage 11.12.2 Interface PROFINET Interface PROFINET Variante de protocole PROFINET IO RT Fréquence de transmis- 100 Mbits/s (duplex) sion possible ID SEW 010A Device ID (ID de l'appareil) Connectique M12 (détrompage D) ou RJ45 (Push-Pull) Switch intégré...
  • Page 217: Interface Modbus/Tcp

    Caractéristiques techniques Unité de communication et de pilotage 11.12.4 Interface Modbus/TCP Interface Modbus/TCP Fréquences de transmis- 10 / 100 Mbits/s (duplex, avec reconnaissance automatique) sion possibles Connectique M12 (détrompage D) ou RJ45 (Push-Pull) Switch intégré Supporte Autocrossing et autonégociation Longueur maximale de 100 m selon IEEE 802.3 câble (d'un switch à...
  • Page 218: Interface Can

    Caractéristiques techniques Unité de communication et de pilotage Interface DeviceNet™ Nom du fichier EDS SEW_MOVIPRO.EDS Nom du fichier-icône SEW_MOVIPRO.ICO 11.12.6 Interface CAN Interface CAN Généralités • Selon spécifications CAN 2.9, parties A et B, transmission selon ISO 11898 • 64 participants maximum •...
  • Page 219: Cotes

    Caractéristiques techniques Cotes 11.13 Cotes 11.13.1 2,2 kW Le schéma de cotes indique les dimensions mécaniques de l'appareil en mm. 9007201935606411 Dégagement recommandé pour les câbles de raccordement (peut varier en fonc- tion des câbles utilisés) ® Notice d'exploitation – MOVIPRO...
  • Page 220: Kw, 7,5 Kw

    Caractéristiques techniques Cotes 11.13.2 4 kW, 7,5 kW Le schéma de cotes indique les dimensions mécaniques de l'appareil en mm. 27021599601549067 Dégagement recommandé pour les câbles de raccordement (peut varier en fonc- tion des câbles utilisés) ® Notice d'exploitation – MOVIPRO...
  • Page 221: Kw, 15 Kw, 22 Kw

    Caractéristiques techniques Cotes 11.13.3 11 kW, 15 kW, 22 kW Le schéma de cotes indique les dimensions mécaniques de l'appareil en mm. 36028798856892939 Dégagement recommandé pour les câbles de raccordement (peut varier en fonc- tion des câbles utilisés) ® Notice d'exploitation – MOVIPRO...
  • Page 222 Caractéristiques techniques Cotes 11 kW, 15 kW avec module de réinjection sur réseau R15 Le schéma de cotes indique les dimensions mécaniques de l'appareil en mm. 18014402039593099 Dégagement recommandé pour les câbles de raccordement (peut varier en fonc- tion des câbles utilisés) ® Notice d'exploitation –...
  • Page 223: Câble Hybride De Type "D

    Caractéristiques techniques Câble hybride de type "D" 11.14 Câble hybride de type "D" 11.14.1 Structure mécanique L'illustration suivante présente la structure mécanique du câble. GNYE 9007201213477771 Blindage Type de câble D/1.5 D/2.5 D/4.0 D/6.0 D/10.0 Conduct. puissance (mm 4 x 1.5 4 x 2.5 4 x 4.0 4 x 6.0 4 x 10.0...
  • Page 224: Caractéristiques

    Caractéristiques techniques Câble hybride de type "D" 11.14.2 Caractéristiques Tous les types de câble présentent les caractéristiques suivantes : • Tension de fonctionnement maximale de 600 V pour tous les conducteurs • Homologation selon les normes européennes et américaines • Montage possible dans une chaîne porte-câbles –...
  • Page 225: Câble Hybride De Type "E

    Caractéristiques techniques Câble hybride de type "E" 11.15 Câble hybride de type "E" 11.15.1 Structure mécanique L'illustration suivante présente la structure mécanique du câble. 2111423499 Câble "à trois conducteurs" blindé Blindage CEM du câble "à trois conducteurs" Tresse pour blindage CEM complet Type de câble E/1.5 E/2.5...
  • Page 226: Caractéristiques

    Caractéristiques techniques Câble hybride de type "E" 11.15.2 Caractéristiques Tous les types de câble présentent les caractéristiques suivantes : • Tension de fonctionnement maximale de 600 V pour tous les conducteurs • Homologation selon les normes européennes et américaines • Montage possible dans une chaîne porte-câbles –...
  • Page 227 Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration UE de conformité Traduction du texte original 901500016/FR SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits désignés ci-dessous ® Systèmes d'entraînement de la gamme MOVIPRO SDC PHC2.A-A...M1-..0A-00/...
  • Page 228 Répertoire d'adresses Répertoire d'adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be 3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Competence Réducteurs in- SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 84 219-878 Center dustriels Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 6900 Marche-en-Famenne...
  • Page 229 Répertoire d'adresses Afrique du Sud Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél. +27 21 552-9820 Rainbow Park Fax +27 21 552-9830 Cnr. Racecourse & Omuramba Road Télex 576 062 Montague Gardens bgriffiths@sew.co.za Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél.
  • Page 230 Drive Service Hotline / Service 24 h sur 24 0 800 SEWHELP 0 800 7394357 Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tél. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 231 Répertoire d'adresses Cameroun Vente Douala SEW-EURODRIVE S.A.R.L. Tél. +237 233 39 02 10 Ancienne Route Bonabéri Fax +237 233 39 02 10 Adresse postale info@sew-eurodrive-cm B.P 8674 Douala-Cameroun Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tél. +56 2 2757 7000 Vente Chili Las Encinas 1295...
  • Page 232 Répertoire d'adresses Côte d'Ivoire Vente Abidjan SEW-EURODRIVE SARL Tél. +225 21 21 81 05 Ivory Coast Fax +225 21 25 30 47 Rue des Pêcheurs, Zone 3 info@sew-eurodrive.ci 26 BP 916 Abidjan 26 http://www.sew-eurodrive.ci Croatie Vente Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tél.
  • Page 233 Répertoire d'adresses Finlande Après-vente Hollola SEW-EURODRIVE OY Tél. +358 201 589-300 Keskikankaantie 21 Fax +358 3 780-6211 15860 Hollola http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Fabrication Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tél. +358 201 589-300 Montage Santasalonkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 03620 Karkkila, 03601 Karkkila http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi...
  • Page 234 Répertoire d'adresses Indonésie Surabaya PT. TRIAGRI JAYA ABADI Tél. +62 31 5990128 Jl. Sukosemolo No. 63, Galaxi Bumi Permai Fax +62 31 5962666 G6 No. 11 sales@triagri.co.id Surabaya 60111 http://www.triagri.co.id Surabaya CV. Multi Mas Tél. +62 31 5458589 Jl. Raden Saleh 43A Kav. 18 Fax +62 31 5317220 Surabaya 60174 sianhwa@sby.centrin.net.id...
  • Page 235 Répertoire d'adresses Liban Vente (Liban) Beyrouth Gabriel Acar & Fils sarl Tél. +961 1 510 532 B. P. 80484 Fax +961 1 494 971 Bourj Hammoud, Beirut ssacar@inco.com.lb Vente (Jordanie, Ko- Beyrouth Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tél. +961 1 494 786 weït, Arabie Saoudite, Sin El Fil.
  • Page 236 3044 AS Rotterdam Après-vente: 0800-SEWHELP Postbus 10085 http://www.sew-eurodrive.nl 3004 AB Rotterdam info@sew-eurodrive.nl Pérou Montage Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tél. +51 1 3495280 Vente Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Après-vente Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
  • Page 237 Répertoire d'adresses République Tchèque Drive Service +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Après-vente Hotline / Ser- Tél. +420 255 709 632 vice 24 h sur Fax +420 235 358 218 servis@sew-eurodrive.cz Roumanie Vente Bucarest Sialco Trading SRL Tél. +40 21 230-1328 Après-vente str.
  • Page 238 Répertoire d'adresses Swaziland Vente Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd Tél. +268 2 518 6343 PO Box 2960 Fax +268 2 518 5033 Manzini M200 engineering@cgtrading.co.sz Taïwan (R.O.C.) Vente Taipei Ting Shou Trading Co., Ltd. Tél. +886 2 27383535 6F-3, No.
  • Page 239 Index Index Bus de terrain Ethernet Raccordement .......... 142 Accessoires Bus système SBusPlus ........ 43 Codeur............ 33 Présentation ...........  30 Affichage d'état............  39 Câble Afficheur 7 segments...........  39 Structure............ 77 Altitudes d'utilisation .......... 16 Câbles Appareil Sections des câbles ........ 64 Codes défaut ..........
  • Page 240 Index Certifications ontrôleur d'isolement .........  59 cUL ...............  209 Cotes RCM .............  209 11 kW, 15 kW avec module de réinjection sur réseau R15...........  222 UL.............. 209 11 kW, 15 kW, 22 kW........ 221 Chaleur dissipée.......... 53 2,2 kW ............ 219 Codes défaut .............  179 4 kW, 7,5 kW .......... 220 Codeur Remplacement ..........
  • Page 241 Index Entrées binaires Conditions préalables........ 49 Caractéristiques techniques ...... 214 Dégagement minimal ........ 50 Entretien ............ 201 Position de montage........ 50 Étage de puissance ........ 200, 205 Refroidissement .......... 53 État appareil ......  174, 175, 176, 177, 178 Interface CAN EtherNet/IP™...
  • Page 242 Index Par les perçages traversants...... 57 Package communication 1 ...... 71 ® MOVIDRIVE , voir Variateur électronique...  32 Package communication 10 ...... 72 Package communication 11 ...... 72 Package communication 12 ...... 72 Nomenclature .......... 19, 22 Package communication 2 ...... 71 Noms de produit ..........
  • Page 243 Index Service après-vente Fonctions de sécurité ........ 45 État appareil .... 174, 175, 176, 177, 178 Variateur, voir Variateur électronique .... 32 Remplacement d'appareil...... 201 Service après-vente électronique ......  206 X1213 .............. 78 Service intermittent.......... 167 X1214 .............. 84 SI, voir Service intermittent .......  167 X2011 ..............
  • Page 248 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Movipro adc 4 kwMovipro adc 7,5 kwMovipro adc 11 kwMovipro adc 15 kwMovipro adc 22 kw

Table des Matières