Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Ergo ZERO

  • Page 1 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS...
  • Page 2: Safety Instructions

    Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité The appliance is not to be used by children or Don’t leave the packing elements (plastic bags, persons with reduced physical, sensory or men- expanded polystyrene, nails, cardboard, etc.) tal capabilities, or lack of experience and knowl- within the reach of children, as these elements edge, unless they have been given supervision are potential sources of danger.
  • Page 3 In the area of service must be allowed access Do not leave the machine exposed to environ- only to people with the necessary knowledge mental elements or place them in damp rooms on proper hygienic practice to follow. such as bathrooms. Zugang zum Arbeitsbereich darf nur Personen Maschine keinen Witterungseinflüssen aussetzen mit dem notwendigen Wissen über hygienisches...
  • Page 4 Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Install the machine on a water repellent surface The maximum inclination of support surface (laminate, steel, ceramic, etc.) away from heat must be below 5 ° to prevent overturning. sources (oven, cooking stove, fireplace, etc.) and in Die maximale Neigung der Standfläche darf 5 °...
  • Page 5 Der Austausch der Anschlussleitung an das en matière valable au lieu d’installation. Wassernetz muss durch neue zertifizierte The Egro ZERO must not be set up in areas where Schläuche erfolgen und nicht durch bereits ver- water tubes or highpressure cleaners are in use! wendete Schläuche.
  • Page 6 Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité The coffee machine has to be connected to the Before connecting the equipment, check if the fixed installation using a UL listed grounding data on the machine corresponds to your elec- type plug of proper rating. Plug shall be select- trical power supply.
  • Page 7 être effectué au moyen d’une pièce de rechange L’interrupteur doit séparer avec efficacité la d’origine et par le constructeur, son SAV ou Egro ZERO du réseau sur tous les pôles. L’ouver- une autre personne qualifiée afin d’éviter tout ture du contact doit être d’au moins 3 mm.
  • Page 9: Table Des Matières

    Content Inhalt Sommaire Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité ....................2 Operator Switch ON / OFF Ein- / Ausschalten Bediener Mise en marche / Arrêt ....................14 Operateur Gebrauch Utilisation ........................16 Cleanings Reinigungen Nettoyages........................26 Manager Settings Einstellungen Manager Réglages ........................38 Manager Changing the label Etikett austauschen...
  • Page 10 Overview Übersicht Vue d’ensemble Manual input / Decaf chute Handeinwurf Chute décaffeine Powder container Bean hopper Pulverbehälter Bohnenbehälter Conteneur de poudre Trémie à grains Grinder adjustment Door lock Mahlgrad-Verstellung Türverriegelung Réglage de la mouture Verrouillage de porte Interface Outlet cover Bedienpanel Auslaufabdeckung Interface utilisateur...
  • Page 11 Interface Bedienpanel Interface utilisateur Coffee boiler Steam boiler filling Self service Selected product layer Kaffeeboiler Dampfboilerbefüllung Selbstbedienung Gewählte Produktebene Chaudière de café Remplissage chauffe vapeur Self-service Interface produit sélectionnée Display / Information Steam boiler Auto Power Payment mode Display / Informationen Dampfboiler Auto Ein / Aus Zahlungsmodus...
  • Page 12 Dear customer Verehrte Kundin, verehrter Kunde Chère cliente, cher client First of all, we thank you for choosing Egro. We are confident that the product you have purchased will meet all your expectations. The coffee system you are about to use is the outcome of extensive research and development. The coffee machine is the most efficient, user-friendly and well designed machine of its kind.
  • Page 14: Ein- / Ausschalten

    Content Inhalt Sommaire Operator Switch ON / OFF main switch Ein- / Ausschalten Hauptschalter Bediener Mise en marche / arrêt le interrupteur principal ............14 Operateur Switch ON / OFF stand by Standby ein- / ausschalten Activer / désactiver le mode veille ................. 15 Gebrauch Utilisation ........................
  • Page 15: Mise En Marche / Arrêt

    Switch ON / OFF main switch Ein- / Ausschalten Hauptschalter Mise en marche / arrêt le interrupteur principal Caution: Automatic rinse may begin upon start-up! Warning: Hot water! Von Zeit zu Zeit erfolgt eine automatische Spülung! Achtung: Heisswasser! Dèpart périodique du rinçage automatique! Attention: Eau chaude! Switch on main switch Switch off main switch Hauptschalter einschalten...
  • Page 16: Switch On / Off Stand By

    Switch ON / OFF stand by Standby ein- / ausschalten Activer / désactiver le mode veille Caution: Automatic rinse may begin upon start-up! Warning: Hot water! Von Zeit zu Zeit erfolgt eine automatische Spülung! Achtung: Heisswasser! Dèpart périodique du rinçage automatique! Attention: Eau chaude! Switch on from Standby Switch to Standby Maschine aus Standby einschalten...
  • Page 17: Use

    Gebrauch Utilisation Preparing coffee products Zubereitung von Kaffeegetränken Préparation de boissons au café Warning: Hot surface Achtung: Heisse Oberflächen Attention: surfaces brûlantes max. 18 g Put cup under outlet If prompted: insert ground coffee Tasse unter Auslauf stellen Bei Anzeige Kaffeepulver einwerfen Placer une tasse sous l’écoulement Ajouter de la mouture de café, si nécessaire...
  • Page 18 Preparing hot water (tea) Zubereitung von Heisswasser (Tee) Préparation d’eau chaude (thé) Warning: Hot surface Achtung: Heisse Oberflächen Attention: surfaces brûlantes Put cup under outlet Remove product when finished Tasse unter Auslauf stellen Fertiges Produkt entnehmen Placer une tasse sous l’écoulement Retirer la tasse de produit préparé...
  • Page 19 Gebrauch Utilisation Steam wand (optional) Dampflanze (optional) Lance Vapeur (optionnel) Warning: Hot surface For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F) Achtung: Heisse Oberflächen Für optimale Resultate: Milch bei ≤5 °C (≤ 41 °F) aufbewahren Attention: surfaces brûlantes Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à...
  • Page 20 Clean steam wand Dampflanze feucht abwischen Nettoyer la lance vapeur...
  • Page 21: During Use

    During use… Während des Gebrauchs… En cours d’utilisation… Fill up coffee beans Fill up milk Kaffeebohnen nachfüllen Milch nachfüllen Rajouter du café en grain Rajouter du lait For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F) Für optimale Resultate: Milch bei ≤5 °C (≤ 41 °F) aufbewahren Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à...
  • Page 22 Fill up powder container Pulverbehälter füllen Remplir le conteneur de poudre Fill only powder as necessary for one day Nur so viel Pulver einfüllen, wie an einem Tag benötigt wird Ne remplir que la quantité de poudre nécessaire durant la journée Open powder container Pulverbehälter öffnen Ouvrir le conteneur de poudre...
  • Page 23 During use… Während des Gebrauchs… En cours d’utilisation… Fill water tank (Tank version) Wassertank nachfüllen (Tankversion) Remplir le réservoir d’eau (Version avec réservoir) Remove water tank only for cleaning and huge refills Wassertank nur für Reinigung und grosse Befüllungen entnehmen Ne retirer le réservoir d’eau que pour le nettoyage et le remplissage de grandes quantités d’eau Open front door Close cap opening...
  • Page 24 Empty grounds drawer Satzbehälter leeren Vider le tiroir à marc Open front door Insert grounds drawer Fronttür öffnen Satzbehälter einsetzen Ouvrir la porte avant Mettre en place le tiroir à marc Unlock with tool or coin Mit Münze oder Schraubendreher entriegeln Déverrouiller avec une pièce ou un tournevis...
  • Page 25 During use… Während des Gebrauchs… En cours d’utilisation… Empty drip tray (Tank version) Abtropfschale leeren (Tankversion) Vider le bac d’egouttage (Version avec réservoir) As soon as level indication is visible Sobald Niveau-Anzeige oben Dès que l’indicateur de niveau est en haut Take out drip grid and tray Attach drip grid and tray Abtropfgitter- und schale entnehmen...
  • Page 26: Filter Change (Tank Version)

    Filter change (Tank version) Filter wechseln (Tankversion) Changer le filtre (Version avec réservoir) Do not use without filter Filter can be configured in the counter menu to get a reminder for Wassertank nie ohne Filter einsetzen the replacement Filterkapazität kann im Zählermenu eingestellt werden, um eine Ne jamais installer le réservoir d’eau sans filtre Meldung zum Austausch zu erhalten Vous pouvez saisir la capacité...
  • Page 27: Daily Cleaning

    Daily cleaning Tägliche Reinigung Nettoyage quotidien Do not clean the machine with jets of water or immersing in water! Maschine nicht mit Wasserschlauch, Dampfstrahlgerät o.ä. reinigen oder in Wasser eintauchen! Ne pas nettoyer la machine avec un tuyau d’eau, un appareil à air comprimé ou similaire et ne pas l’immerger dans l’eau! Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage!
  • Page 28 Cleaning menu Reiningungsmenu Menu Nettoyage Cleaning Status Displays last cleanings from most recent to oldest Reinigungsstatus Zeigt die letzten Reinigungen von der Aktuellsten zur Ältesten Etat nettoyage Indique les derniers nettoyages, du plus récent au plus ancien Daily Cleaning Coffee Starts the coffee cleaning Taegl.
  • Page 29: Daily Cleaning Mixer Unit

    Daily cleaning mixer unit Tägliche Reinigung Mixereinheit Nettoyage quotidien de l’unité de mixage Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! Open front door Pull mixer up front...
  • Page 30 Clean inside with damp cloth Lock mounting ring to the left Gerät innen feucht abwischen Befestigungsring nach links einrasten Nettoyer l’intérieur de l’appareil avec Encliqueter la bague de fixation vers un chiffon humide la gauche Remount mounting ring / mixer Close front door Befestigungsring / Mixerlaufrad aufstecken Fronttür schliessen...
  • Page 31: Daily Outlet Cleaning

    Daily outlet cleaning Tägliche Auslaufreinigung Nettoyage quotidien de l’écoulement Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! The outlet is dishwasher safe Der Auslauf ist spülmaschinenfest...
  • Page 32 Insert powder tube from the bottom and secure it Pulverrohr von unten einsetzen und sichern Insert le tube de poudre de bas et sécurisé Insert and lock outlet in support Auslauf in Halterung einsetzen und einrasten Remettre l’écoulement dans le support et l’enclencher Pull down outlet cover Auslaufabdeckung schliessen...
  • Page 33: Weekly Cleaning Of The Bean Hoppers

    Weekly cleaning of the bean hoppers Wöchentliche Bohnenbehälterreinigung Nettoyage hebdomadaire de la trémie à grains Switch off the appliance before removing the bean hopper! Maschine vor dem Entfernen der Bohnenbehälter ausschalten! Éteindre la machine avant de retirer la trémie à grains! Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage!
  • Page 34 Reattach bean hopper Fill coffee beans Bohnenbehälter wieder aufsetzen Kaffeebohnen einfüllen Replacer la trémie à grains Verser les grains de café Take care about positioning Korrekte Position beachten Vérifier le bon positionnement Lock bean hopper and tight the locking Close bean hopper screw Bohnenbehälter schliessen Bohnenbehälter verriegeln und Feststell-...
  • Page 35: Weekly Cleaning Powder Container

    Weekly cleaning powder container Wöchentliche Reinigung Pulverbehälter Nettoyage hebdomadaire du conteneur de poudre Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! Open front door, release the locking screw Place content of the powder container...
  • Page 36 Clean all parts with warm water / Attach and lock powder container and cleaning agent tight the locking screw Alle Teile mit warmem Wasser / Pulverbehälter einsetzen, verriegeln und Reinigungsmittel reinigen Feststellschaube anziehen Nettoyer tous les éléments avec de l’eau Remettre le conteneur de poudre en chaude / un produit de nettoyage place et le bloquer et serrer la vis de...
  • Page 38 Content Inhalt Sommaire Manager Settings Einstellungen Manager Réglages ........................38 Manager Menu «Products» Menü «Produkte» Menu «Produits» ....................40 Menu «Machine Set-up» Menü «Maschineneinstellungen» Menu «Paramétrage machine» ............... 42 Menu «Date & Time» Menü «Datum & Uhrzeit» Menu «Date & Heure» ..................43 Menu «Cleaning settings»...
  • Page 39 Settings Einstellungen Réglages Settings are password protected (default password: 1927) Einstellungen sind Passwort geschützt (Standardpasswort: 1927) Les réglages sont protégés par un mot de passe (mot de passe standard: 1927) Depending on the configuration different settings are available Je nach Konfiguration stehen unterschiedliche Einstellungen zur Verfügung En fonction de la configuration, différents réglages sont possibles Access menu Select setting with buttons + / -...
  • Page 40 Accessible settings Verfügbare Einstellungen Paramètres accessibles for example… Refer to menu… on page… Zum Beispiel… Siehe Menü… auf Seite… par exemple… voir menu… page… Products Type, quantity, price… Products Produkte Typ, Menge, Preis… Produkte Produits Type, quantité, prix… Produits Machine setup Function mode, buzzer, language…...
  • Page 41 Products Produkte Produits Settings Einstellung Réglage Type Beverage type: Filters the product parameters Getränke Typ: Filtert die Produktparameter Type Type de boisson: filtre les paramètres du produit Sequence Selection in which sequence the product components will be delivered Reihenfolge Auswahl, in welcher Reihenfolge die Produktzutaten zubereitet werden Séquence Sélection de l‘ordre dans lequel les ingrédients des produits sont cuits Grams...
  • Page 42 Settings Einstellung Réglage Quantity Hot water quantity entered in flow meter impulses (1 imp. = 0.5 ml) Menge Heisswassermenge, wird in Flowmeterimpulsen (1 Imp. = 0.5 ml) eingegeben Quantité Quantité d‘eau chaude, paramétrable en impulsions du débitmètre (1 imp. = 0,5 ml) Milk quantity Milk quantity entered in seconds for delivering time Milchmenge...
  • Page 43 Machine setup Maschineneinstellungen Paramétrage machine Settings Einstellung Réglage General Language Select the display language Allgemein Sprache Auswahl der Anzeigesprache Générales Langue Sélection de la langue affichée Cash system mode Activate the cash system mode Zahlungsmodus Aktiviert den Zahlungsmodus Mode paiement Activation de la mode paiement Buzzer Activate buzzer...
  • Page 44 Date & Time Datum & Uhrzeit Date & Heure Settings Einstellung Réglage Clock Date mode Defines date mode Datumsanzeige Bestimmt Datumsformat Horloge Format de la date Définition du format de la date Set date Set date with year, month and day Datum stellen Datum mit Jahr, Monat und Tag einstellen Régler la date...
  • Page 45 Cleaning settings Reinigungseinstellungen Paramètrage nettoyage Settings Einstellung Réglage Cleaning time Daily cleaning schedule Reinigungszeit Zeitpunkt der täglichen Reinigung Heure du Nettoyage Heure du nettoyage quotidien Cleaning reminder Enable / disable the automatic cleaning reminder Reiningungserinnerung Automatische Reinigungs-Erinnerung ein- oder ausschalten Rappel de nettoyage Active / desactive le rappel automatique de nettoyage...
  • Page 46 Counters Zähler Compteurs Settings Einstellung Réglage Products Type Total Total amount of all beverage prepared since last reset Produkte Total Gesamtanzahl zubereiteter Getränke seit dem letzten Reset Produits Type Total Nombre total de boissons préparées depuis la dernière remise à zéro Coffee Number of coffee beverages prepared since last reset Kaffee...
  • Page 47: Cleanings

    Counters Zähler Compteurs Settings Einstellung Réglage Products Type Powder Coffee Milk Number of powder & coffee & milk beverages brewed since last reset Produkte Pulver Kaffee Milch Anzahl der zubereiteten Pulver, Kaffee & Milchgetränke seit dem letzten Reset Produits Type Poudre Café...
  • Page 48 Settings Einstellung Réglage Maintenance Lifetime counters Type Coffee & Milk Number of prepared coffee & milk beverages Wartung Gesamtzähler Kaffee & Milch Anzahl der zubereiteten Kaffee & Milchgetränke Entretien Grand Total Type Café & Lait Nombre de cafés & boissons lactées préparées Milk Number of prepared milk beverages Milch...
  • Page 49 Counters Zähler Compteurs Settings Einstellung Réglage Maintenance Type Cycles Number of brewing cycles during coffee machine lifetime Wartung Zyklen Gesamtanzahl der Brühzyklen Entretien Type Cycles Nombre total de cycles de préparation Water Shows the liters of water used during coffee machine lifetime Wasser Gesamtmenge des verbrauchten Wassers Quantité...
  • Page 50: Changing The Label

    Changer d’étiquette A new label can be printed on any printer Die Tastenbeschriftung kann auf jedem Drucker ausgedruckt werden L’occupation des touches peut être imprimée sur n’importe quelle imprimante Create label: http://www.ranciliogroup.com/zero-label-layout/ Label erstellen: Créer d’étiquette: Open front door Change label Fronttür öffnen...
  • Page 52 Content Inhalt Sommaire General information Display messages Allgemeine Informationen Meldungen im Display Messages affichés ....................... 52 Informations générales Installing the coffee machine Kaffeemaschine installieren Installer la machine à cafè ..................54 Installing the coffee machine (Tank version) Kaffeemaschine installieren (Tankversion) Installer la machine à...
  • Page 53: Display Messages

    Change the filter and reset the counter Regeneration des Wasserenthärters durchführen Filterwechsel durchführen und Zähler zurücksetzen Changement de filtre nécessaire Changement de filtre nécessaire e remis à zero le compteur Perform the daily cleaning Perform daily cleaning Tägliche Reinigung durchführen Tägliche Reinigung durchführen...
  • Page 54 Display Solution Anzeige Lösung Ecran Solution Water tank low, please fill up Fill up water tank Wasserstand niedrig – bitte nachfüllen Wassertank auffüllen Niveau bas du réservoir d’eau – remplir SVP Remplir le réservoir d’eau Water tank too low – machine blocked Fill up water tank Wasserstand zu niedrig –...
  • Page 55: Installing The Coffee Machine

    Installing the coffee machine Kaffeemaschine installieren Installer la machine à cafè Erroneous installation can cause damage to people, animals and things Nicht fachgerechte Installationen können zu Personen- und Sachschäden führen Une installation incorrecte peut conduire des dommages aux personnes, animaux et matériaux Put machine on a level and stable surface Connect drain tube to sink Maschine auf stabile, ebene Fläche stellen...
  • Page 56 Open front door Installing the cooling box, if applicable Fronttür öffnen Kühlbox installieren, wenn vorhanden Ouvrir la porte avant Installer le bac réfrigérant, si disponible Unlock with tool or coin See page 59 Mit Münze oder Schraubendreher entriegeln Siehe Seite 59 Déverrouiller avec une pièce ou un tournevis Voir page 59 Remove grounds drawer, remove pouch...
  • Page 57: Installing The Coffee Machine (Tank Version)

    Installing the coffee machine (Tank version) Kaffeemaschine installieren (Tankversion) Installer la machine à cafè (Version avec réservoir) Erroneous installation can cause damage to people, animals and things Nicht fachgerechte Installationen können zu Personen- und Sachschäden führen Une installation incorrecte peut conduire des dommages aux personnes, animaux et matériaux Put machine on a level and stable surface Remove grounds drawer and water tank, remove pouch...
  • Page 58 Fill up coffee beans and powder Close front door Kaffeebohnen und Pulver einfüllen Fronttür schliessen Rajouter du café en grain et poudre Fermer la porte avant Never mingle different blends Bohnensorten nicht mischen Ne pas mélanger plusieurs variétés Connect to main power Adjust ground coffee dose Netzkabel einstecken Kaffeemahlmenge einstellen...
  • Page 59: Adjust Ground Coffee Dose

    Adjust ground coffee dose Kaffeemahlmenge einstellen Ajuster la quantité de café à moudre Correct ground coffee amount: 10 g (+ / - 0.5 g) Repeat test several times Korrekte Pulvermenge: 10 g (+ / - 0.5 g) Test mehrmals wiederholen Poids de café...
  • Page 60: Installing The Cooling Box

    Installing the cooling box Kühlbox installieren Installer le bac réfrigérant Erroneous installation can cause damage to people, animals and things Nicht fachgerechte Installationen können zu Personen- und Sachschäden führen Une installation incorrecte peut conduire des dommages aux personnes, animaux et matériaux Place coolbox on the left side of the coffee Pull down outlet cover machine...
  • Page 61: List Of Errors / Warnings

    List of errors Error – Coffee machine is blocked – Please call EGRO service Fehler – Kaffeemaschine ist gesperrt – Bitte EGRO-Service rufen Erreur – La machine à café est bloquée – Contacter le service EGRO Fehlermeldungen Liste d’erreur Code Fault description Code Fault description...
  • Page 62 List of warnings Warning – Coffee machine works with limitations – Please call EGRO service Warnung – Kaffeemaschine arbeitet eingeschränkt – Bitte EGRO-Service rufen Mise en garde – La machine à café a un fonctionnement limité – Contacter le service EGRO Warnhinweise Liste des mises en garde Code...
  • Page 63 List of warnings Warnhinweise Liste des mises en garde Code Fault description Code Fault description Code Fehlerbeschreibung Code Fehlerbeschreibung Code Description de l’erreur Code Description de l’erreur Timeout steam boiler pressure (600 seconds) Short circuit inlet valve [Y9] Zeitüberschreitung Dampfboilerdruck Kurzschluss Einlaufventil Temporisation pression chauffe-vapeur Court-circuit soupape entrée eau...
  • Page 64: What If

    What if… Was tun wenn… Que faire si... nothing happens only hot water comes instead of coffee nichts mehr geht anstelle von Kaffee nur Heisswasser kommt rien ne fonctionne il ne sort que de l’eau sans café Is the power supply working? Are the bean hoppers full? Funktioniert die Haus-Stromversorgung? Sind die Bohnenbehälter gefüllt?
  • Page 65: Technical Data

    Technical data Technische Daten Caractéristiques techniques Coffee machine Kaffeemaschine Machine à café We reserve the right to make technical changes Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications techniques Dimension (W x D x H) Weight Capacity bean hopper Min. flow rate Masse (B x T x H) Gewicht Inhalt Bohnenbehälter...
  • Page 66: Water Hardness

    Water hardness Wasserhärte Dureté de l’eau A water softening or salt partial removal system must be fitted if the hardness of the water supply is above 5 °dH or 9 °fH / 89 ppm, respectively (German or French degrees of carbonate hardness, respectively). The water supply after treatment should be about 5 °dH or 9 °fH / 89 ppm, respectively.
  • Page 67: Legal Information

    Dans ce cas, le fabricant décline toute responsabilité. Egro ZERO is a fully automatic coffee machine that also can be used in staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments (i.e. farm houses; by clients in hotels, motels and other resi- dential type environments;...
  • Page 69 EUROPEAN UNION ONLY EU only Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteiden käsittely Smaltire il prodotto seguendo le norme vigenti relative allo smaltimento differenziato presso centri di raccolta dedicati. Hävitä tuote noudattaen seuraavia voimassa olevia lajitellun jätteiden käsit- Non trattare come semplice rifiuto urbano.
  • Page 70 Declaration Erklärung Déclaration...
  • Page 71 Contacts Headquarters, Production Plant and R&D Centers Rancilio Group S.p.A. Egro Suisse AG Ansprechpartner Viale della Repubblica 40 Bahnhofstrasse 66 20015 Villastanza di Parabiago (MI) – Italy 5605 Dottikon – Switzerland Ph. +39 0331 408200 Ph. +41 (0)56 616 95 95 Contacts Fax +39 0331 551437 Fax +41 (0)56 616 95 97...