Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Identification du propriétaire
PROPRIÉTAIRE
ADRESSE
VILLE
N° D'IDENTIFICATION
DU VÉHICULE (NIV)
DATE DE LIVRAISON
NOM DU
CONCESSIONNAIRE
ADRESSE
VILLE
SIGNATURE DU PROPRIÉTAIRE
SIGNATURE DU CONCESSIONNAIRE
RUE
PROVINCE
(Date de vente au premier propriétaire)
N° DE
CONCESSIONNAIRE
RUE
PROVINCE
Ce manuel du conducteur doit être
considéré comme faisant partie du véhicule
et l'accompagner lors de la revente.
Ce manuel du conducteur couvre tous les
modèles du S2000. Certaines descriptions
de fonctions et d'équipements peuvent donc
CODE POSTAL
ne pas concerner votre modèle particulier.
Les informations et caractéristiques de
cette publication étaient en vigueur au
moment de la mise sous presse. La Honda
Motor Co., Ltd. se réserve toutefois le droit
de modifier les caractéristiques ou la
conception, ou d'effectuer certaines
suppressions, à tout moment sans autre avis
ni obligation de sa part.
CODE POSTAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda S2000 2004

  • Page 1 N° D’IDENTIFICATION Les informations et caractéristiques de DU VÉHICULE (NIV) cette publication étaient en vigueur au moment de la mise sous presse. La Honda DATE DE LIVRAISON Motor Co., Ltd. se réserve toutefois le droit de modifier les caractéristiques ou la (Date de vente au premier propriétaire)
  • Page 2 Introduction Nous vous félicitons d’avoir choisi une Honda S2000 2009. Nous sommes persuadés que vous Tout au cours de ce manuel, vous trouverez serez satisfait de votre achat de l’une des voitures sport les plus sophistiquées et les plus des informations précédées d’un symbole perfectionnées du monde.
  • Page 3 Introduction − Avertissement Proposition 65 de la Californie − ATTENTION Ce produit contient ou émet des produits chimiques qui, au su de l’État de la Californie, causent le cancer et des malformations congénitales ou autre anomalie de la reproduction. Enregistreuses des données des événements Ce véhicule est équipé...
  • Page 4 Quelques mots au sujet de la sécurité Votre sécurité et la sécurité d’autrui sont très Vous trouverez ces informations importantes en rapport avec la sécurité sous différentes importantes. La conduite de ce véhicule en formes, dont: toute sécurité est une responsabilité −...
  • Page 5 Table des matières Tour d’horizon du véhicule (commandes principales) ........................Sécurité du conducteur et du passager (ceintures de sécurité, SRS et protection des enfants) ............. Instruments et commandes (témoins, cadrans, tableau de bord et colonne de direction) ..............43 Caractéristiques (chauffage et climatisation, chaîne sonore, volant et régulateur de vitesse) ..............
  • Page 6 Aperçu du contenu Table des matières Avant de conduire Garantie et relations avec la clientèle Un guide pratique des chapitres de ce Rodage de votre nouveau véhicule, le type (É.-U. et Canada seulement) manuel. d’essence à utiliser. Renseignements sur le Un résumé...
  • Page 7 Tour d’horizon du véhicule TÉMOINS DU TABLEAU DE BORD (P.46) TÉMOIN D’ANNULATION DU COUSSIN GONFLABLE DU PASSAGER INDICATEURS(P.53) (P.26) COUSSIN GONFLABLE DE COUSSIN GONFLABLE PASSAGER AVANT AVANT DU CONDUCTEUR (P.9, 20) (P.9, 20) * CHAÎNE SONORE (P.104) SERRURES ÉLECTRIQUES DES PORTIÈRES (P.65) BOÎTE MANUELLE...
  • Page 8 Tour d’horizon du véhicule INTERRUPTEUR DU SYSTÈME PHARES/FEUX DE VIRAGE BOUTON DE LA MONTRE INTENSITÉ LUMINEUSE DU TABLEAU DE BORD D’ASSISTANCE DE LA STABILITÉ DU (P.59) (P.56) (P.60) VÉHICULE (VSA) (P.153) TÉLÉCOMMANDES DE * LA CHAÎNE SONORE (P.122) COMMANDES DE CHAUFFAGE/ *...
  • Page 9 Précautions importantes concernant la sécurité De nombreuses recommandations Contrôlez votre vitesse Il ne faut jamais transporter un bébé dans un concernant la sécurité sont indiquées dans ce Les excès de vitesse sont les causes siège d’enfant face à l’arrière dans ce véhicule. chapitre et dans tout le manuel.
  • Page 10 Autres informations sur la sécurité du véhicule Cette véhicule présente de nombreuses (8) (3) caractéristiques destinées à protéger le conducteur et le passager lors d’une collision. Certaines caractéristiques de sécurité n’exigent aucun geste de vous. Elles incluent un cadre en acier robuste qui forme une cage de sécurité...
  • Page 11 Autres informations sur la sécurité du véhicule − capotages Ceintures de sécurité Le véhicule est équipé de ceintures de sécurité pour les deux places assises. Ne pas porter une ceinture de sécurité Évitent que le conducteur ou les passagers de la manière appropriée augmente le ne soient projetés contre l’habitacle ou Le système des ceintures de sécurité...
  • Page 12 Autres informations sur la sécurité du véhicule Coussins gonflables Les informations les plus importantes à Toujours porter une Ce qu’il faut faire: connaître sur les coussins gonflables sont: ceinture de sécurité de manière appropriée, s’asseoir le dos bien droit et aussi loin que possible du volant tout en gardant la maîtrise Les coussins gonflables ne remplacent pas Ils les complètent.
  • Page 13 Protection des adultes et des adolescents Introduction Verrouiller les portières réduit le risque Réglage des sièges Les pages suivantes fournissent des qu’une personne soit projetée hors du directives sur la façon de bien protéger le véhicule lors d’une collision et aide à conducteur, un passager adulte ou un empêcher le passager d’ouvrir la portière adolescent assez grand et assez responsable...
  • Page 14 Protection des adultes et des adolescents La ‘‘National Highway Traffic Safety Réglage des dossiers des sièges Administration’’ aux États-Unis et Transport Canada recommandent qu’un conducteur S’asseoir trop près d’un coussin laisse un espace d’au moins 25 cm (10 gonflable avant peut causer des pouces) entre le centre du volant et la blessures graves ou la mort en cas de poitrine.
  • Page 15 Protection des adultes et des adolescents La ‘‘National Highway Traffic Safety Réglage des dossiers des sièges Administration’’ aux États-Unis et Transport Canada recommandent qu’un conducteur S’asseoir trop près d’un coussin laisse un espace d’au moins 25 cm (10 gonflable avant peut causer des pouces) entre le centre du volant et la blessures graves ou la mort en cas de poitrine.
  • Page 16 Protection des adultes et des adolescents La capacité de protection de la ceinture est Bouclage et emplacement des réduite quand le dossier est incliné de sorte ceintures de sécurité que le baudrier ne touche pas le thorax de Insérer la patte de fixation dans la boucle l’occupant.
  • Page 17 Protection des adultes et des adolescents La capacité de protection de la ceinture est Bouclage et emplacement des réduite quand le dossier est incliné de sorte ceintures de sécurité que le baudrier ne touche pas le thorax de Insérer la patte de fixation dans la boucle l’occupant.
  • Page 18 Protection des adultes et des adolescents Au besoin, tirer une nouvelle fois sur la Comment s’asseoir correctement Ne jamais faire passer le baudrier d’une ceinture pour bien la tendre au niveau des ceinture de sécurité sous-abdominale/ Une fois que les occupants sont assis et ont épaules, puis assurer qu’elle croise la poitrine Cela attaché...
  • Page 19 Protection des adultes et des adolescents Au besoin, tirer une nouvelle fois sur la Comment s’asseoir correctement Ne jamais faire passer le baudrier d’une ceinture pour bien la tendre au niveau des ceinture de sécurité sous-abdominale/ Une fois que les occupants sont assis et ont épaules, puis assurer qu’elle croise la poitrine Cela attaché...
  • Page 20 Protection des adultes et des adolescents De plus, un occupant qui n’est pas bien assis Conseils pour les femmes enceintes Le conducteur doit s’asseoir le dos bien droit sur son siège peut être grièvement ou et reculer son siège le plus possible tout en mortellement blessé...
  • Page 21 Protection des adultes et des adolescents De plus, un occupant qui n’est pas bien assis Conseils pour les femmes enceintes Le conducteur doit s’asseoir le dos bien droit sur son siège peut être grièvement ou et reculer son siège le plus possible tout en mortellement blessé...
  • Page 22 Protection des adultes et des adolescents Autres informations concernant la Aucun objet dur ou pointu ne doit se Garder les mains et les bras éloignés des sécurité trouver entre l’occupant et le coussin couvercles des coussins gonflables. Si les Ne pas transporter mains ou les bras sont près du couvercle Une ceinture de sécurité...
  • Page 23 Autres informations sur les ceintures de sécurité allumé. Éléments des ceintures de sécurité Si le témoin s’allume ou que le signal sonore Le système des ceintures de sécurité inclut se fait entendre quand la ceinture de sécurité des ceintures de sécurité abdominales/ Si le passager ne boucle pas sa ceinture de du conducteur est attachée, que le siège du baudriers aux deux places assises.
  • Page 24 Autres informations sur les ceintures de sécurité Ceinture sous-abdominale/baudrier Les deux ceintures de sécurité sont équipées Les ceintures abdominales/baudriers de d’un enrouleur d’urgence. Lors de la conduite sécurité passent par-dessus l’épaule, sur la normale, l’enrouleur permet de bouger poitrine et devant les hanches. librement sur le siège tout en maintenant la ceinture de sécurité...
  • Page 25 être remplacée aussitôt que possible. qu’elles ne sont pas détachées. Honda offre une garantie limitée sur les Pour une protection additionnelle, les ceintures de sécurité. Consulter la brochure ceintures de sécurité sont équipées...
  • Page 26 Autres informations sur les ceintures de sécurité Le concessionnaire doit également inspecter les ancrages pour s’assurer qu’ils ne sont pas endommagés et les remplacer le cas échéant. Inspecter et entretenir les ceintures de Si les enrouleurs automatiques des ceintures sécurité régulièrement. Des ceintures de sécurité...
  • Page 27 Autres informations sur les coussins gonflables Composantes du système de coussins gonflables (1) Coussin gonflable avant du conducteur (2) Coussin gonflable avant du passager (3) Unité de contrôle (4) Enrouleurs des ceintures de sécurité (5) Capteur de la position du siège du conducteur (6) Capteurs du poids du passager (7) Unité...
  • Page 28 Autres informations sur les coussins gonflables est trop avancé, le coussin gonflable se (consulter la page Le système de coussins gonflables déploiera avec moins de force (consulter comprend: la page Un témoin sur le tableau de bord qui Deux coussins gonflables SRS (système prévient que le coussin gonflable du de retenue supplémentaire).
  • Page 29 Autres informations sur les coussins gonflables Fonctionnement des coussins gonflables En cas de collision frontale, la ceinture de sécurité aide à retenir le bas du corps et le torse et le coussin gonflable avant aide à protéger la tête et la poitrine. Bien que les deux coussins gonflables se déploient normalement à...
  • Page 30 Autres informations sur les coussins gonflables Après une collision, une sorte de fumée Coussins gonflables à deux étapes Coussins gonflables à deux seuils apparaît. Il s’agit en fait d’une poudre Les coussins gonflables avant sont à deux Les coussins gonflables avant sont aussi des provenant de la surface du coussin.
  • Page 31 Ne pas renverser un liquide quelconque sous le siège. Si le siège est trop avancé, le sous le siège. Bien que Honda ne sur ou sous les sièges, couvrir les capteurs coussin gonflable se déploiera avec moins de recommande pas qu’un enfant prenne place...
  • Page 32 Autres informations sur les coussins gonflables Quand le coussin gonflable est annulé, un Pour assurer que le système intelligent du Fonctionnement du témoin du témoin au centre du tableau de bord s’allume coussin gonflable du passager fonctionnera système de retenue en indiquant ‘‘Passenger Airbag Off’’...
  • Page 33 Autres informations sur les coussins gonflables Quand le coussin gonflable est annulé, un Pour assurer que le système intelligent du Fonctionnement du témoin du témoin au centre du tableau de bord s’allume coussin gonflable du passager fonctionnera système de retenue en indiquant ‘‘Passenger Airbag Off’’...
  • Page 34 Autres informations sur les coussins gonflables Si l’une de ces indications paraît, les coussins Fonctionnement du témoin d’annulation Des articles déposés sur le siège du passager gonflables et les enrouleurs des ceintures de du coussin gonflable du passager peuvent faire allumer le témoin. sécurité...
  • Page 35 Autres informations sur les coussins gonflables Si l’une de ces indications paraît, les coussins Fonctionnement du témoin d’annulation Des articles déposés sur le siège du passager gonflables et les enrouleurs des ceintures de du coussin gonflable du passager peuvent faire allumer le témoin. sécurité...
  • Page 36 Autres informations sur les coussins gonflables Le témoin d’annulation du coussin gonflable Si le témoin s’allume alors que le siège du Entretien des coussins gonflables du passager peut s’allumer et s’éteindre de passager est libre et qu’il n’y a rien sur le Les systèmes de coussins gonflables sont manière répétée si le poids total sur le siège siège ou qu’un adulte y est assis, quelque...
  • Page 37 Autres informations sur les coussins gonflables Le témoin d’annulation du coussin gonflable Si le témoin s’allume alors que le siège du Entretien des coussins gonflables du passager peut s’allumer et s’éteindre de passager est libre et qu’il n’y a rien sur le Les systèmes de coussins gonflables sont manière répétée si le poids total sur le siège siège ou qu’un adulte y est assis, quelque...
  • Page 38 Service à la clientèle inspecter le capteur de la position du siège pourraient se déployer subitement et des voitures Honda au (800) 999-1009. du conducteur, les capteurs du poids du causer des blessures graves. passager, les enrouleurs des ceintures de sécurité...
  • Page 39 Service à la clientèle inspecter le capteur de la position du siège pourraient se déployer subitement et des voitures Honda au (800) 999-1009. du conducteur, les capteurs du poids du causer des blessures graves. passager, les enrouleurs des ceintures de sécurité...
  • Page 40 − Protection des enfants Directives générales Les enfants se fient aux adultes pour les Retenue des enfants Les enfants plus grands doivent être attachés protéger. Toutefois, en dépit de leurs Chaque année, de nombreux enfants sont avec une ceinture abdominale/baudrier et meilleures intentions, de nombreux adultes blessés ou tués dans un accident de la s’asseoir sur un siège d’appoint jusqu’à...
  • Page 41 − Protection des enfants Directives générales Ce véhicule n’est pas recommandé pour Le coussin gonflable du passager peut Enfants en bas âge les enfants présenter des risques graves Placer un siège d’enfant face à la route sur le Selon les statistiques sur les accidents de la Les coussins gonflables ont été...
  • Page 42 − Protection des enfants Directives générales À titre d’aide-mémoire des risques du coussin Modèles pour les États-Unis gonflable du passager, des étiquettes PARE-SOLEIL TABLEAU DE BORD d’avertissement sont sur le tableau de bord (modèles pour les É.-U.) et sur les pare-soleil du conducteur et du passager.
  • Page 43 − Protection des enfants Directives générales Autres informations concernant la Ne jamais laisser des enfants seuls dans un Ranger les clés et les émetteurs à distance sécurité Laisser des enfants sans véhicule. du véhicule hors de la portée des enfants. supervision dans un véhicule est illégal Même des enfants très jeunes apprennent Ne jamais asseoir un bébé...
  • Page 44 Protection des enfants en bas âge Étant donné qu’un coussin gonflable qui se Position d’un siège d’enfant déploie peut blesser grièvement ou tuer un Nous recommandons aussi qu’un enfant de enfant de petite taille, nous recommandons petite taille utilise un siège d’enfant jusqu’à ce de ne transporter aucun enfant de petite taille que l’enfant ait atteint le poids ou la taille dans ce véhicule.
  • Page 45 Choix d’un siège d’enfant, Installation d’un siège d’enfant Choix d’un siège d’enfant Installation d’un siège d’enfant Si le siège d’enfant n’est pas bien fixé, Pour fournir une protection approprié, un Après avoir choisi un siège d’enfant utiliser un autre type de siège pouvant être siège d’enfant doit répondre à...
  • Page 46 Installation d’un siège d’enfant Dans ce véhicule, un siège d’enfant face à la route doit être attaché au véhicule avec la partie abdominale d’une ceinture de sécurité abdominale/baudrier. De plus, l’enrouleur verrouillable doit être activé pour attacher un siège d’enfant. Reculer le siège du véhicule le plus possible.
  • Page 47 Installation d’un siège d’enfant Pour désactiver l’enrouleur verrouillable et enlever le siège d’enfant, détacher la languette, dégager la ceinture de sécurité et la laisser s’enrouler complètement. Après avoir confirmé que la ceinture est Pousser et tirer le siège d’enfant vers verrouillée, prendre le baudrier de la l’avant et d’un côté...
  • Page 48 Protection des enfants plus grands Quand un enfant atteint la limite Vérification de l’ajustement de la recommandée du poids ou de la taille pour un ceinture de sécurité siège d’enfant face à la route, l’enfant doit Permettre à un enfant plus grand âgé s’asseoir sur un siège d’appoint et porter une de 12 ans ou moins de prendre place ceinture abdominale/baudrier.
  • Page 49 Protection des enfants plus grands Le baudrier est-il entre le cou et les bras Utilisation d’un siège d’appoint Les sièges d’appoint peuvent avoir un dossier de l’enfant? haut ou un dossier bas. Peu importe le style choisi, assurer que le siège d’appoint est La partie abdominale de la ceinture est-elle conforme à...
  • Page 50 Protection des enfants plus grands Le baudrier est-il entre le cou et les bras Utilisation d’un siège d’appoint Les sièges d’appoint peuvent avoir un dossier de l’enfant? haut ou un dossier bas. Peu importe le style choisi, assurer que le siège d’appoint est La partie abdominale de la ceinture est-elle conforme à...
  • Page 51 Protection des enfants plus grands Quand un enfant plus grand peut-il Si l’on juge qu’un enfant peut s’asseoir en Taille physique prendre place dans ce véhicule Physiquement, un enfant doit être assez sécurité dans ce véhicule, assurer ce qui suit: Transports Canada et la ‘‘National Highway grand pour porter la ceinture de sécurité...
  • Page 52 Protection des enfants plus grands Autres informations concernant la Ne pas ajouter d’accessoires à une ceinture sécurité Les accessoires destinés à de sécurité. améliorer le confort de l’occupant ou à Ne pas laisser porter à un enfant une Il pourrait ajuster le baudrier d’une ceinture de ceinture qui lui passe sur le cou.
  • Page 53 Danger du monoxyde de carbone Les gaz d’échappement du véhicule Quand le coffre est ouvert, un courant d’air contiennent du monoxyde de carbone. Dans peut attirer des gaz d’échappement dans un véhicule entretenu comme il faut et si on Le monoxyde de carbone est un gaz l’habitacle, ce qui peut être dangereux.
  • Page 54 Étiquettes de sécurité Ces étiquettes se trouvent aux endroits PARE-SOLEIL Modèles américains Modèles pour le Canada indiqués. Elles signalent des risques de blessures graves. Lire ces étiquettes avec soin. Si une étiquette se décolle ou devient difficile à lire (à l’exception de l’étiquette du tableau de bord pour les É.-U.
  • Page 55 Emplacements des commandes COMMANDES DE CHAUFFAGE/ * CLIMATISATION (P.96, 100) POIGNÉE DE DÉVERROUILLAGE DU CAPOT (P.130) BOUTONS DU RÉGULATEUR DE VITESSE (P.124) SERRURES ÉLECTRIQUES DES PORTIÈRES * CHAÎNE SONORE (P.65) (P.104) FREIN DE INTERRUPTEURS DES STATIONNEMENT LÈVE-GLACES (P.88) ÉLECTRIQUES (P.70) BOUTON DES FEUX DE DÉTRESSE (P.60)
  • Page 56 Tableau de bord TÉMOINS DES FEUX DE VIRAGE ET DES FEUX DE INDICATEUR DE LA TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE(P.55) DÉTRESSE (P.48) TÉMOIN DE L’AIDE-MÉMOIRE D’ENTRETIEN (P.50) TÉMOIN DU FONCTIONNEMENT DU VSA AFFICHAGE D’INFORMATION(P.53, 161) (P.50) * TÉMOIN DE LA PUISSANCE MAXIMUM (P.52) INDICATEUR DU SYSTÈME D’ASSISTANCE DE LA TÉMOIN DE FEUX DE ROUTE (P.49)
  • Page 57 Témoins du tableau de bord Les témoins du tableau de bord fournissent Si le passager ne boucle pas sa ceinture de Témoin du frein de E.-U. Canada au conducteur des informations importantes sécurité, le témoin s’allume environ 6 stationnement et du sur le véhicule.
  • Page 58 Témoins du tableau de bord Témoin du système de retenue Témoin du système Témoin d’anomalie supplémentaire antiblocage des freins (ABS) Ce témoin s’allume brièvement quand on Normalement, ce témoin s’allume pendant Voir page tourne l’interrupteur d’allumage à MARCHE quelques secondes quand on tourne (II).
  • Page 59 Témoins du tableau de bord Témoin de la servodirection La conduite avec le système de la Témoin de feux de circulation électrique (EPS) servodirection électrique surchauffé de jour Normalement, ce témoin s’allume quand on continuellement peut endommager le Si ce témoin s’allume quand on tourne tourne l’interrupteur d’allumage à...
  • Page 60 Témoins du tableau de bord Témoin des feux de route Témoin du système Témoin de bas niveau d’immobilisation d’essence Ce témoin s’allume avec les phares route. Normalement, ce témoin s’allume pendant Ce témoin s’allume pour rappeler qu’il faudra Pour de plus amples renseignements, quelques secondes quand l’interrupteur bientôt faire le plein.
  • Page 61 Témoins du tableau de bord Témoin du système Témoin d’activation VSA Témoin de l’aide-mémoire d’assistance de la stabilité du d’entretien véhicule (VSA) Le témoin remplit trois fonctions: Ce témoin rappelle que l’entretien régulier du Normalement, ce témoin s’allume pendant véhicule est exigé. Les articles principaux et quelques secondes quand on tourne Il s’allume pour rappeler que le système les articles secondaires de l’entretien seront...
  • Page 62 Témoins du tableau de bord Témoin de la basse pression Témoin du système de Modèles CR des pneus Dans ce cas, arrêter en lieu sûr au bord de la surveillance de la pression des Normalement, ce témoin s’allume pendant route, vérifier quel pneu s’est dégonflé et pneus (TPMS) quelques secondes quand on tourne déterminer la cause.
  • Page 63 Témoins du tableau de bord Témoin du régime maximum Quand la lecture du tachymètre atteint la zone rouge, ce témoin s’éteint et la zone TÉMOIN DE LA rouge commence à clignoter. PUISSANCE MAXIMUM Consulter la page pour les régimes recommandés pour le passage des vitesses. Modèles CR Ce témoin indique la gamme des régimes lorsque le régime maximum survient.
  • Page 64 Instruments Pour remettre un compteur journalier à zéro, COMPTE-TOURS INDICATEUR DE LA TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE l’afficher et appuyer de manière continue sur COMPTEUR DE VITESSE le bouton ‘‘TRIP’’ jusqu’au signal sonore et à INDICATEUR DE LA TEMPÉRATURE l’affichage de ‘‘0.0’’. BOUTON DE LA MONTRE INDICATEUR DU NIVEAU D’ESSENCE Bouton de sélection ‘‘Select’’...
  • Page 65 Instruments Indicateur de niveau d’essence Message Vérifier le bouchon du réservoir Si le système continue de détecter une fuite Ceci indique le carburant qui reste dans le à essence du système d’évaporation des émissions du réservoir. Il peut indiquer un peu plus ou un Le système de diagnostic à...
  • Page 66 Instruments Témoin de la température Témoin de la température extérieure La température doit être stabilisée NOTA: Ceci indique la température du liquide de Ce témoin affiche la température extérieure avant de faire cette procédure. refroidissement du moteur. Pendant le en Fahrenheit (modèles pour les É.-U.) ou en fonctionnement normal, la lecture doit être Centigrades (modèles canadiens).
  • Page 67 Instruments Aide-mémoire d’entretien Montre À la fin de tous les réglages, appuyer sur L’affichage d’information sur le tableau de La montre affiche l’heure quand le bouton ‘‘CLOCK’’ de nouveau. bord montre la durée utile de l’huile à moteur l’interrupteur d’allumage est à MARCHE (II). et les articles du service d’entretien quand l’interrupteur d’allumage est à...
  • Page 68 Commandes près du volant PHARES/FEUX DE VIRAGE BOUTON DE LA MONTRE INTENSITÉ LUMINEUSE DU TABLEAU DE BORD (P.59) (P.60) (P.56) INTERRUPTEUR DU SYSTÈME D’ASSISTANCE TÉLÉCOMMANDES DE DE LA STABILITÉ DU VÉHICULE (VSA) * LA CHAÎNE SONORE (P.153) (P.122) BOUTON ‘‘ENGINE START’’ (MISE EN MARCHE) (P.146) COMMANDES DE...
  • Page 69 Essuie-glace et lave-glace du pare-brise − Pousser le levier vers le haut ou le bas pour Lave-glace Tirer la manette de choisir une position. commande des essuie-glace vers soi de manière continue. Les lave-glace arrosent le − MIST (BUÉE) Les essuie-glace balaient pare-brise jusqu’au relâchement de la rapidement jusqu’à...
  • Page 70 Feux de virage et phares − − Feux de virage Pousser sur le levier vers Phares route Pousser le levier vers le bas pour indiquer un virage à gauche et l’avant jusqu’au déclic. Le témoin bleu des pousser vers le haut pour indiquer un virage phares route s’allumera (consulter la page à...
  • Page 71 Luminosité du tableau de bord, Bouton des feux de détresse Luminosité du tableau de bord Pour réduire l’éblouissement le soir, la Bouton des feux de détresse luminosité du tableau de bord diminue quand l’interrupteur d’éclairage est sur Régler la luminosité au niveau désiré avec l’interrupteur des phares en circuit ou hors circuit.
  • Page 72 Désembueur de la lunette arrière Ne pas enfoncer le bouton du désembueur quand le toit décapotable est plié. Avant de prendre la route, s’assurer que la lunette arrière est claire et que la visibilité arrière est bonne. Les fils du désembueur sur la face intérieure de la lunette arrière peuvent être endommagés accidentellement.
  • Page 73 Il ne faut utiliser que des Ne pas échapper les clés ni placer des clés brutes approuvées par Honda. objets lourds sur elles. La clé principale peut être utilisée dans Ne pas mettre de liquide sur les clés.
  • Page 74 Système d’immobilisation Le système d’immobilisation protège le Si le système ne reconnaît pas le codage de la Selon le règlement FCC: véhicule contre le vol. Si une clé mal codée clé à plusieurs reprises, s’adresser au Cet appareil est conforme à la Partie 15 du (ou autre dispositif) est utilisé(e), le système concessionnaire.
  • Page 75 Interrupteur d’allumage − ACCESSOIRE (I) On peut utiliser la chaîne sonore et la prise de courant accessoire à cette position. Si on sort la clé de l’interrupteur d’allumage en cours de route, le volant − MARCHE (II) C’est la position normale se verrouille.
  • Page 76 Serrures de portières électriques, Coffre Serrures de portières électriques Pour verrouiller la portière du passager Coffre quand on quitte le véhicule, enfoncer le taquet de verrouillage et fermer la portière. TAQUET DE VERROUILLAGE Pour verrouiller la portière du conducteur, sortir la clé de l’interrupteur d’allumage, tirer sur la poignée intérieure ou extérieure de la portière et enfoncer le taquet de verrouillage, Appuyer...
  • Page 77 Coffre Le couvercle du coffre doit toujours être Déverrouillage d’urgence du coffre fermé pendant la conduite pour éviter d’endommager le couvercle et pour empêcher les gaz d’échappement de s’infiltrer dans l’habitacle. Consulter Danger du monoxyde de carbone à la page CLÉ...
  • Page 78 Coffre Le couvercle du coffre doit toujours être Déverrouillage d’urgence du coffre fermé pendant la conduite pour éviter d’endommager le couvercle et pour empêcher les gaz d’échappement de s’infiltrer dans l’habitacle. Consulter Danger du monoxyde de carbone à la page CLÉ...
  • Page 79 Émetteur à distance l’avertisseur sonore se fera entendre et tous La lampe d’accueil (si l’interrupteur de la DIODE ÉLECTROLUMINESCENTE les feux extérieurs clignoteront environ 30 lampe d’accueil est à la position centrale) BOUTON DE secondes. Pour annuler le mode d’urgence, VERROUILLAGE s’allume quand on appuie sur le bouton ‘‘UNLOCK’’.
  • Page 80 Émetteur à distance Remplacement de la pile de l’émetteur Pour remplacer la pile, enlever le couvercle Selon le règlement FCC: rond à l’endos de l’émetteur en le tournant Cet appareil est conforme à la Partie 15 du vers la gauche avec une pièce de monnaie. règlement FCC.
  • Page 81 Sièges Pour le réglage approprié des sièges et dossiers, − voir pages dans les informations et avertissements importants sur la sécurité. Régler le siège avant de prendre la route. Pour avancer ou reculer le siège, tirer vers le Pour changer l’angle du dossier, tirer vers le haut le levier sous la bordure avant du haut le levier situé...
  • Page 82 Lève-glaces électriques Tourner l’interrupteur d’allumage à INTERRUPTEUR DU LÈVE-GLACE DU CONDUCTEUR MARCHE (II) pour lever ou baisser une glace. Pour baisser la glace, appuyer de Lever une glace électrique sur les manière continue sur l’interrupteur. Relâcher mains ou les doigts d’une personne l’interrupteur quand on veut arrêter le peut lui infliger des blessures graves.
  • Page 83 Lève-glaces électriques Le panneau de commande principal a Si l’interrupteur principal (MAIN) est à également les fonctions suivantes: ‘‘OFF’’, la glace du passager ne peut être ni levée, ni baissée. L’interrupteur principal − AUTO Pour baisser entièrement la glace devrait être à ‘‘OFF’’ quand il y a un enfant du conducteur, appuyer fermement sur dans le véhicule afin d’éviter qu’il ne se l’interrupteur du lève-glace, puis le relâcher.
  • Page 84 Toit décapotable Comment baisser le toit décapotable Excepté modèles CR LOQUET TAQUET Le toit décapotable de ce véhicule se baisse Avant d’ouvrir ou de fermer le toit et se lève par commande électrique. décapotable, assurer que le véhicule est stationné sur un terrain plat, que le Il est préférable de lever le toit décapotable désembueur arrière est éteint et qu’il y a quand on stationne le véhicule.
  • Page 85 Toit décapotable Ouvrir ou fermer le toit décapotable pendant qu’une partie du corps d’un passager est dans la voie du toit décapotable peut causer des blessures graves. Assurer que le conducteur, le passager ou toute autre personne autour du véhicule est éloigné du toit décapotable en mouvement.
  • Page 86 Toit décapotable Housse du toit décapotable Utiliser la housse du toit décapotable quand BOUTONS-PRESSION le toit est plié afin d’éviter l’infiltration de matière étrangères, de saleté, etc. dans le tissu et le mécanisme. Le couvercle est attaché à la carrosserie avec quatre boutons-pression: deux derrière les arceaux de sécurité...
  • Page 87 Toit décapotable Déflecteur d’air SANGLE D’ATTACHE DÉFLECTEUR D’AIR BOUTON- PRESSION Tirer la sangle du côté passager du Glisser l’arrière du couvercle dans l’espace couvercle et aligner son bouton-pression entre le toit décapotable et sa moulure. Dans tous les modèles avec la tige sur le panneau de garniture Le déflecteur d’air aide à...
  • Page 88 Toit décapotable Comment lever le toit décapotable Pousser les leviers de verrouillage vers le TAQUET LOQUET haut tout en tenant la patte. Quand le Appliquer le frein de stationnement. Le loquet est en place, relâcher la patte. toit décapotable ne fonctionnera pas à Assurer que le toit décapotable est moins que le frein de stationnement ne enclenché...
  • Page 89 Toit décapotable Entretien Pour réduire la possibilité des fuites: La poussière est la cause principale des Ne pas s’appuyer ou s’asseoir sur une grincements ou d’autres bruits provenant du portière ouverte. Ne pas déposer d’articles lourds sur le toit toit décapotable. décapotable plié.
  • Page 90 Toit amovible Modèles CR Vu la dimension et le poids du toit amovible, il est recommandé d’obtenir de l’aide pour l’enlever et l’installer. Nettoyer et assécher le toit amovible avant de l’enlever. L’entreposer dans le garage ou autre endroit protégé et ne pas y empiler des articles quelconque.
  • Page 91 Toit amovible Installation COUVERCLE BOULON Assurer que le véhicule est stationné sur BOULON un terrain plat et qu’il y a assez d’espace audessus du véhicule. Desserrer le boulon du couvercle arrière Enlever le boulon en tirant jusqu’à ce qu’il avec un tournevis à tête plate. touche au couvercle.
  • Page 92 Toit amovible BOULON COUVERCLE LEVIER DE VERROUILLAGE Tenir le boulon et le couvercle et enlever S’assurer que les leviers de verrouillage S’assurer que les poignées des goupilles le couvercle en les tirant ensemble tel que avant sont fermés. de verrouillage latérales sont tournées représenté...
  • Page 93 Toit amovible TAQUET LOQUET TIGE DE FIL DU DÉSEMBUEUR DE VERROUILLAGE LA LUNETTE ARRIÈRE TROU DE POSITIONNEMENT LEVIER DE VERROUILLAGE Déposer soigneusement le toit amovible Pousser sur la patte de chaque levier de Faire pivoter les tiges de verrouillage vers sur la voiture en assurant que les tiges de verrouillage et tirer le levier de l’arrière pour verrouiller les côtés du toit.
  • Page 94 Toit amovible Avant de prendre la route, s’assurer que la FAISCEAU lunette arrière est claire et que la visibilité arrière est bonne. Les fils du désembueur sur la face intérieure de la lunette arrière peuvent être endommagés accidentellement. Lors du nettoyage de la lunette arrière, essuyer la glace avec un mouvement latéral.
  • Page 95 Toit amovible Dépose TAQUET LOQUET TAQUET LEVIER DE VERROUILLAGE LEVIER DE VERROUILLAGE Baisser les glaces. Pousser sur la patte de chaque levier de Une fois que les loquets sont détachés, verrouillage et tirer le levier de tirer les leviers de verrouillage vers Détacher le faisceau du désembueur de la verrouillage vers le bas.
  • Page 96 Toit amovible Installer le capuchon sur le connecteur du désembueur de la lunette arrière. TIGE DE VERROUILLAGE Sortir les couvercles du coffre. Assurer que les tiges de verrouillage n’endommagent aucune partie du véhicule, tel l’aileron arrière, quand on installe ou qu’on enlève le toit rigide.
  • Page 97 Toit amovible Relever le déflecteur d’air (consulter la page COUVERCLE TAQUETS COUVERCLE BOULON BOULON SUPPORTS Lors de l’installation du couvercle arrière, Serrer les boulons fermement avec le aligner les pattes avec les supports tournevis à tête plate. appropriés et enfoncer le couvercle tout en tirant le boulon.
  • Page 98 Toit amovible Entreposage Lavage JOINT D’ÉTANCHÉITÉ AVANT Déposer le toit amovible sur un support pour Éviter les lave-auto automatiques qui utilisent l’entreposage afin d’éviter le contact du joint des pulvérisateurs d’eau à haute pression. d’étanchéité avant avec le plancher ou toute autre surface qui pourrait déformer le caoutchouc.
  • Page 99 Rétroviseurs Réglage des rétroviseurs électriques Après la fin du réglage, passer l’interrupteur de sélection à la position du INTERRUPTEUR DE SÉLECTION TAQUET centre (éteint). Ceci éteint l’interrupteur du réglage pour maintenir ceux choisis. COMMUTATEUR DE RÉGLAGE Pour la meilleure visibilité, veiller à ce que le rétroviseur intérieur et les rétroviseurs Tourner l’interrupteur d’allumage à...
  • Page 100 Frein de stationnement BOUTON Conduire le véhicule pendant que le f rein de stationnement est serré peut endommager les f reins et les moyeux arrière. Un signal sonore se f era entendre si le véhicule commence à se déplacer pendant que le f rein de stationnement est serré.
  • Page 101 Articles d’agrément de l’habitacle PRISE DE COURANT ACCESSOIRE MIROIR/PARE-SOLEIL COMPARTIMENT DE CONSOLE PANNEAU DE LA CHAÎNE * SONORE POCHETTE DU DOSSIER DU SIÈGE DU CONDUCTEUR PORTE-GOBELETS POCHETTE DU BAS DU TABLEAU DE BORD * Si équipé...
  • Page 102 Articles d’agrément de l’habitacle Porte-gobelets Prise pour accessoires SÉPARATION Ouvrir le porte-gobelets en enfonçant la patte. Pour ranger deux gobelets dans le porte- Cette prise est prévue pour alimenter des Le couvercle s’ouvrira en glissant. gobelets, relever la cloison. accessoires fonctionnant sous 12 volts CC et dont la puissance est égale ou inférieure à...
  • Page 103 Articles d’agrément de l’habitacle Compartiments de la console Panneau audio COMPARTIMENT DU HAUT COMPARTIMENT DU BAS La section entre les sièges est dotée de deux Le levier pour ouvrir le compartiment du Si équipé compartiments. Ouvrir le compartiment du haut est dans le compartiment du bas. Pour ouvrir le panneau de la chaîne sonore, bas en pinçant la poignée.
  • Page 104 Articles d’agrément de l’habitacle, Lampe d’accueil Pochette du bas du tableau de bord Lampe d’accueil Si l’interrupteur est au centre, la lampe d’accueil reste allumée quand on sort la clé ACTIVÉ PAR PORTIÈRE de l’interrupteur d’allumage. INTERRUPTEUR La pochette du bas du tableau de bord est à Le plafonnier est doté...
  • Page 105 Lampe d’accueil Quand l’interrupteur est au centre et que les deux portières sont fermées, il est possible d’allumer séparément les deux lampes d’accueil en appuyant sur les boutons- poussoirs près de ces lampes.
  • Page 107 Bouches d’air, Chauffage et climatisation Excepté modèle S2000 CR BOUTON DE RECIRCULATION BOUTON DU DÉGIVREUR DE LA LUNETTE ARRIÈRE CADRAN DE CONTRÔLE DE MODE BOUTON DE CLIMATISEUR LEVIER DE COMMANDE DU VENTILATEUR CADRAN DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE...
  • Page 108 Bouches d’air, Chauffage et climatisation Commandes du débit d’air Les prises d’air extérieures du système de Cadran de contrôle de mode chauffage et de climatisation sont à la base Utiliser la molette de contrôle du mode pour Levier de contrôle du ventilateur du pare-brise.
  • Page 109 Bouches d’air, Chauffage et climatisation L’air circule à partir des bouches du Aération Utilisation du climatiseur plancher et des bouches des deux côtés du Le système de ventilation continue aspire l’air Le climatiseur exerce une tension tableau de bord. extérieur, le fait circuler dans l’habitacle et le additionnelle sur le moteur.
  • Page 110 Bouches d’air, Chauffage et climatisation Régler la température pour que l’air qui Régler les commandes du ventilateur et de Déshumidification de l’habitacle circule soit chaud. la température au niveau maximum. La climatisation déshumidifie l’air par Choisir pour aider à dégager la refroidissement.
  • Page 111 Bouches d’air et chauffage Modèle S2000 CR BOUTON DE RECIRCULATION BOUTON DU DÉGIVREUR DE LA LUNETTE ARRIÈRE CADRAN DE CONTRÔLE DE MODE LEVIER DE COMMANDE DU VENTILATEUR CADRAN DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE...
  • Page 112 Bouches d’air et chauffage Commandes du débit d’air Bouton de recirculation d’air Bouton de désembueur de lunette Quand le témoin de recirculation est allumé, arrière Levier de contrôle du ventilateur l’air de l’habitacle est dirigé vers le système Ce bouton allume et éteint le désembueur de Pousser ce levier vers le haut ou le bas pour de nouveau (mode Recirculation).
  • Page 113 Bouches d’air et chauffage L’air circule à partir des bouches Aération Pour désembuer et dégivrer centrales du tableau de bord, des bouches Le système de ventilation continue aspire l’air Pour désembuer l’intérieur des glaces: des deux côtés du tableau de bord et des extérieur, le fait circuler dans l’habitacle et le bouches du plancher.
  • Page 114 Bouches d’air et chauffage Pour dégeler ou dégivrer les glaces Pour dégager les glaces plus rapidement, on Pour éteindre tous les accessoires extérieures peut fermer les bouches des coins du tableau Pousser le levier de contrôle du ventilateur de bord et les bouches des deux côtés du vers le bas jusqu’à...
  • Page 115 Écoute de la radio AM/FM Modèles pour les É.-U. avec chaîne sonore Modèle pour le Canada TÉMOIN DE SÉLECTION AUTOMATIQUE TÉMOIN DE SÉLECTION AUTOMATIQUE BOUTON AM/FM TÉMOIN STÉRÉO BOUTON AM/FM TÉMOIN STÉRÉO TÉMOIN SCAN TÉMOIN SCAN BARRE D’ACCORD AUTOMATIQUE BOUTON SCAN BOUTON SCAN BOUTON D’ACCORD BOUTON D’ACCORD MANUEL...
  • Page 116 Écoute de la radio AM/FM − droite pour une fréquence plus haute ou vers Pour écouter la radio PRESET (programmation) Chaque la gauche pour une fréquence plus basse. L’interrupteur d’allumage doit être à bouton de programmation (1 à 6) peut ACCESSOIRE (I) ou MARCHE (II).
  • Page 117 Écoute de la radio AM/FM AUTO SELECT (Sélection automatique) , appuyer sur Tourner le bouton pour régler selon ses Pour annuler le choix automatique − Pendant les voyages hors de portée des le bouton ‘‘A. SEL’’ (sélection automatique). préférences. Quand le niveau atteint le centre, stations habituelles, la fonction sélection Ceci rétablit ce qui avait été...
  • Page 118 Réception de la radio AM/FM Fréquences de la radio Réception de la radio La radio peut recevoir les fréquences AM et Les conditions de réception de la radio FM complètes. dépendent de plusieurs facteurs, dont la Elles couvrent ce qui suit: distance depuis l’émetteur de la station, la présence de gros bâtiments et les conditions Fréquence AM: 530 à...
  • Page 119 Réception de la radio AM/FM Conformément aux directives de la FCC (Commission fédérale des communications): Toutes modifications non-approuvées par la personne responsable de la conformité pourraient annuler les droits d’utilisation de l’équipement. Les signaux radiophoniques, surtout ceux de La réception de la radio peut être perturbée la fréquence FM, sont réfléchis par de gros par certaines conditions atmosphériques objets tels des bâtiments et des collines.
  • Page 120 Écoute de la radio satellite XM (en option dans les modèles pour les É.-U.) En option dans les modèles américains Non livrable dans les modèles canadiens Ce véhicule peut recevoir des signaux de la BOUTON AM/FM BOUTON D’ACCORD MANUEL radio satellite XM n’importe où aux États- Unis à...
  • Page 121 Écoute de la radio satellite XM (en option dans les modèles pour les É.-U.) retournera à l’affichage normal après 8 Utilisation de la radio satellite Il peut arriver que la radio XM ne transmette secondes. Pour écouter la radio satellite, tourner pas le nom de l’artiste et le titre de la chanson.
  • Page 122 Écoute de la radio satellite XM (en option dans les modèles pour les É.-U.) − SCAN (BALAYAGE) La fonction Pour mémoriser un canal: Choisir le bouton de préréglage préféré − balayage offre un échantillon de tous les Preset (Préréglage) On peut mémoriser pour ce canal.
  • Page 123 Écoute de la radio satellite XM (en option dans les modèles pour les É.-U.) Les satellites XM sont en orbite au-dessus de l’équateur. Par conséquent, des objets au sud du véhicule peuvent interrompre la réception Le signal peut être Le signal est plus faible satellite.
  • Page 124 Écoute de la radio satellite XM (en option dans les modèles pour les É.-U.) votre carte de crédit. Pour obtenir le numéro Selon la région parcourue, il peut y avoir des D’autres situations géographiques peuvent d’identification de la radio, tourner le bouton problèmes de réception.
  • Page 125 Lecture d’un CD Modèle pour les É.-U. avec chaîne sonore Modèle pour le Canada BOUTON DE RÉPÉTITION BOUTON DE RÉPÉTITION BOUTON CD FENTE CD BOUTON CD FENTE CD BOUTON EJECT BOUTON EJECT MANETTE D’ACCORD BOUTON DE LECTURE AU HASARD MANETTE D’ACCORD BOUTON DE LECTURE AU HASARD AUTOMATIQUE/SAUT (SEEK/SKIP) AUTOMATIQUE/SAUT (SEEK/SKIP)
  • Page 126 Lecture d’un CD Pour lire un CD Pour changer ou choisir les pistes − Pour charger ou lire un CD, l’interrupteur SKIP (SAUT) Chaque fois qu’on appuie d’allumage doit être à ACCESSOIRE (I) ou à momentanément sur le côté de la barre Éviter d’utiliser des disques qui portent une MARCHE (II).
  • Page 127 Lecteur d’un CD, Changeur CD − REPEAT (RÉPÉTITION) Pour relire Si on éteint le système pendant la lecture Utilisation du changeur de disque une piste continuellement, appuyer d’un CD, soit avec le bouton ‘‘PWR/VOL’’ ou compact en option momentanément sur le bouton RPT. RPT en coupant le contact, le disque restera dans Un changeur de six disques CD est livrable s’affichera.
  • Page 128 Lecteur d’un CD, Changeur CD − REPEAT (RÉPÉTITION) Pour relire Si on éteint le système pendant la lecture Utilisation du changeur de disque une piste continuellement, appuyer d’un CD, soit avec le bouton ‘‘PWR/VOL’’ ou compact en option momentanément sur le bouton RPT. RPT en coupant le contact, le disque restera dans Un changeur de six disques CD est livrable s’affichera.
  • Page 129 Protection des disques CD Informations générales Protection des CD Lors de l’utilisation de disques CD-R, Les disques doivent être rangés dans leur n’utiliser que des CD de haute qualité coffret pour les protéger contre la poussière étiquetés pour l’écoute. et autre contamination. Pour éviter la déformation, les ranger à...
  • Page 130 Protection des disques CD Renseignements additionnels sur les CD CD boursouflés, déformés, étiquetés et excessivement épais recommandés Le changeur/lecteur CD du tableau de bord comporte un mécanisme perfectionné et délicat. Si on insère un CD endommagé tel qu’indiqué dans ce chapitre, il pourrait bloquer à...
  • Page 131 Protection des disques CD Petits CD de forme irrégulière CD égratignés, CD sales Le sigle suivant est imprimé sur le CD recommandés. CD de 8 cm (3 pouces) Forme triangulaire Empreintes digitales, égratignures, etc. Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent être lus à...
  • Page 132 Messages d’erreurs du lecteur CD Le tableau ci-contre à droite explique les Message Cause Solution messages d’erreurs qui peuvent être affichés d’erreur pendant la lecture d’un disque. Appuyer sur le bouton ‘‘EJECT’’ et sortir le CD en tirant. Assurer que le CD est inséré comme Si un message d’erreur s’affiche pendant la *...
  • Page 133 Messages d’erreurs du changeur CD Le tableau ci-contre à droite explique les Cause Solution messages d’erreurs qui peuvent être affichés Message pendant la lecture d’un disque. d’erreur Appuyer sur le bouton d’éjection du magasin, sortir le magasin en tirant et vérifier s’il y a un Si un message d’erreur s’affiche pendant la *...
  • Page 134 Le bouton ‘‘AUDIO CONTROL’’ change le fonctionneront pas avec une chaîne sonore mode. Appuyer sur le bouton de manière d’une autre marque que Honda. répétée pour choisir FM1, FM2, AM, CD (si BARRE DE un CD est chargé), changeur CD (si équipé...
  • Page 135 Protection antivol de la radio Si la batterie est débranchée ou à plat ou si le Les stations de radio préférées ont peut-être Si équipée La chaîne sonore de la véhicule arrêtera de fusible de la radio est enlevé, la chaîne été...
  • Page 136 Régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse permet de maintenir Utilisation du régulateur de vitesse une vitesse de consigne supérieure à 40 BOUTON D’ANNULATION REPRISE/accélération km/h sans toucher à la pédale de l’accélérateur. Il ne devrait être utilisé que sur des autoroutes droites et dégagées. Il n’est pas recommandé...
  • Page 137 Régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse ne maintiendra Changement de la vitesse de consigne On peut diminuer la vitesse de consigne de peut-être pas la vitesse de consigne lors de On peut augmenter la vitesse de consigne l’une des manières suivantes: la montée et de la descente d’une pente.
  • Page 138 Régulateur de vitesse Lorsque le régulateur de vitesse est en Annulation du régulateur de vitesse Retour à la vitesse de consigne fonction, on peut continuer à utiliser la pédale Le régulateur de vitesse peut être désactivé Quand on enfonce le bouton ‘‘CANCEL’’ ou d’accélérateur pour doubler.
  • Page 139 Période de rodage, Recommandation du carburant Période de rodage Recommandation du carburant L’utilisation d’une essence contenant ces Conduire le véhicule avec grand soin lors des Ce véhicule fonctionne avec une essence additifs peut avoir un effet adverse sur la premiers 1 000 km (600 milles) pour assurer super sans plomb d’un octane de 91 ou plus.
  • Page 140 Procédures à la station-service Comment faire le plein se ferme même Si la buse de la station-service si le réservoir n’est pas plein, le système de récupération des vapeurs du carburant du véhicule pourrait être défectueux. Le système aide à empêcher les vapeurs du carburant de s’échapper dans l’atmosphère.
  • Page 141 Procédures à la station-service Visser le bouchon du réservoir à essence Ouverture et fermeture du capot et le serrer fermement. Si le bouchon n’est POIGNÉE DE DÉVERROUILLAGE pas bien serré, le témoin d’anomalie pourrait s’allumer (consulter la page Le message ‘‘Vérifier bouchon carburant’’ s’affichera.
  • Page 142 Procédures à la station-service Visser le bouchon du réservoir à essence Ouverture et fermeture du capot et le serrer fermement. Si le bouchon n’est POIGNÉE DE DÉVERROUILLAGE pas bien serré, le témoin d’anomalie pourrait s’allumer (consulter la page Le message ‘‘Vérifier bouchon carburant’’ s’affichera.
  • Page 143 Procédures à la station-service Vérification de l’huile POIGNÉE JAUGE REPÈRE SUPÉRIEUR MARQUE INFÉRIEURE BRAS D’APPUI AGRAFE En retenant la poignée, tirer la tige de Attendre quelques minutes après avoir coupé Sortir la jauge de nouveau et vérifier le support hors de son agrafe. En insérer le le moteur pour vérifier le niveau de l’huile.
  • Page 144 Procédures à la station-service Vérification de l’huile POIGNÉE JAUGE REPÈRE SUPÉRIEUR MARQUE INFÉRIEURE BRAS D’APPUI AGRAFE En retenant la poignée, tirer la tige de Attendre quelques minutes après avoir coupé Sortir la jauge de nouveau et vérifier le support hors de son agrafe. En insérer le le moteur pour vérifier le niveau de l’huile.
  • Page 145 Procédures à la station-service Vérification du liquide de Vérifier le niveau du liquide de Consulter Vérifications d’entretien par le refroidissement du moteur refroidissement dans le réservoir d’expansion. propriétaire à la page pour des S’assurer qu’il est entre les repères MAX et renseignements sur la vérification d’autres RÉSERVOIR D’EXPANSION MIN.
  • Page 146 Économie de carburant Comparaison du kilométrage réel et de la Ville L/100 km Autoroute L/100 km cote de consommation EPA (mil/gal) (mil/gal) approximative. La cote de consommation n’est pas un chiffre fixe. Elle varie en fonction des conditions de la conduite, des habitudes du conducteur et de l’état du véhicule.
  • Page 147 Économie de carburant Facteurs de l’économie de carburant Utiliser une huile à moteur de la Conduire efficacement − Les facteurs suivants peuvent réduire viscosité recommandée et portant le Conduire avec modération l’économie de carburant du véhicule: sceau de certification API (consulter L’accélération rapide, les virages courts et Conduite agressive (accélération et la page...
  • Page 148 Économie de carburant Minimiser l’utilisation du système de Vérification de l’économie de carburant − climatisation Le climatiseur exerce une tension additionnelle sur le moteur et augmente la consommation de carburant. Utiliser la ventilation par air frais le plus possible. Gallons Milles parcourus Milles au gallon d’essence...
  • Page 149 Bien que des accessoires d’une autre marque Quand ils sont installés de manière communiquer avec le concessionnaire que Honda puissent être compatibles avec le appropriée, les téléphones cellulaires, pour obtenir de l’aide. Si possible, faire véhicule, ils ne sont peut-être pas conformes systèmes d’alarme, radios à...
  • Page 150 Accessoires et Modifications Modification du véhicule Les roues autres que des Honda, à cause Détacher des pièces de la voiture ou de leur design universel, peuvent exercer remplacer des composantes par des une tension excessive sur les composantes composantes d’une autre marque que Honda de la suspension et ne seront pas pourrait affecter sérieusement la maniabilité,...
  • Page 151 Transport de bagages Ce véhicule est équipé de nombreux COMPARTIMENTS SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR POCHES DE PORTIÈRES compartiments de rangement: DE LA CONSOLE Compartiments du haut et du bas de la console Pochette du bas du tableau de bord Pochettes des portières Filet d’arrimage latéral de la console Pochette du dossier du siège Coffre...
  • Page 152 Transport de bagages Limites de la charge Le chiffre obtenu est égal à la capacité de La capacité de charge maximum du véhicule charge des bagages. Par exemple, si le est de 181 kg (400 livres) pour les modèles Une charge excessive ou mal répartie nombre XXX est égal à...
  • Page 153 Transport de bagages De plus, le poids total du véhicule, de tous les passagers, des accessoires, des bagages et de la charge sur la barre d’attelage ne doit pas Exemple 1 dépasser le poids brut nominal du véhicule (GVWR) ou le poids brut nominal sur l’essieu Charge maximale Poids des passagers Poids de la cargaison...
  • Page 154 Transport de bagages Transport de matériel dans l’habitacle Transport de bagages dans le coffre Ranger ou fixer tous les articles qui Répartir les bagages de manière pourraient être projetés dans l’habitacle et équilibrée dans le coffre en mettant les blesser quelqu’un lors d’une collision. articles les plus lourds au fond et le plus à...
  • Page 156 Directives concernant la conduite Ce véhicule est conçu pour offrir une Vu que le véhicule est chaussé de pneus maniabilité et une performance maximales de profilé bas, les jantes en aluminium sur des roues bien entretenues. Son design sont plus près du sol. Rouler trop se distingue par une garde au sol minimum et rapidement par-dessus des nids-de-poules par des pneus de profilé...
  • Page 157 Préparation pour la conduite Les vérifications et réglages suivants doivent S’assurer que les articles transportés dans Boucler sa ceinture de sécurité. Assurer être effectués avant de prendre la route. l’habitacle sont bien rangés et fixés. que le passager a bouclé sa ceinture de sécurité...
  • Page 158 Mise en marche du moteur Serrer le frein de stationnement. Si le moteur ne se met pas en marche dans les 15 secondes ou s’il se met en marche et Par temps froid, éteindre tous les s’arrête immédiatement, répéter l’étape 5 accessoires électriques afin de réduire en enfonçant la pédale d’accélérateur l’utilisation de la batterie.
  • Page 159 Boîte manuelle Arrêter complètement avant de passer en marche arrière. Si on essaie de passer en marche arrière pendant que le véhicule roule, Un ralentissement ou une accélération la boîte de vitesses risque d’être soudain(e) peut faire perdre le contrôle endommagée.
  • Page 160 Boîte manuelle Seuils de passage des rapports Régulateur du régime du moteur Verrouillage inverse recommandés Si le régime maximum admissible de la Rouler sur le rapport le plus élevé permettant vitesse utilisée est dépassé, le régime du au moteur de tourner et d’accélérer en moteur passera dans la zone rouge du douceur.
  • Page 161 Stationnement, Système de freins matières inflammables. Le pot catalytique Stationnement Système de freins à trois voies chaud peut enflammer ces Toujours utiliser le frein de stationnement Ce véhicule est équipé de freins à disques matériaux. quand on stationne le véhicule. Assurer que aux quatre roues.
  • Page 162 Système de freins, Freins antiblocage (ABS) Inspecter les freins après avoir roulé dans Indicateurs d’usure des plaquettes freins Le système ABS comporte aussi un système l’eau profonde. Freiner modérément pour Si les garnitures des freins doivent être de répartition de la force de freinage (EBD) vérifier si les freins fonctionnent remplacées, un son métallique distinctif se entre l’avant et l’arrière en fonction des...
  • Page 163 Système de freins, Freins antiblocage (ABS) Inspecter les freins après avoir roulé dans Indicateurs d’usure des plaquettes freins Le système ABS comporte aussi un système l’eau profonde. Freiner modérément pour Si les garnitures des freins doivent être de répartition de la force de freinage (EBD) vérifier si les freins fonctionnent remplacées, un son métallique distinctif se entre l’avant et l’arrière en fonction des...
  • Page 164 Freins antiblocage (ABS) Témoin ABS Aide-mémoire important sur la sécurité Un véhicule équipé de l’ABS exigera une L’ABS ne réduit pas le temps ni la distance plus longue pour arrêter sur une TÉMOIN DU SYSTÈME ANTIBLOCAGE DE FREINS distance nécessaires pour arrêter la surface meuble ou inégale (ex.: gravier ou voiture;...
  • Page 165 Système d’Assistance de la stabilité du véhicule (VSA ), aussi appelé Contrôle électronique de la stabilité (ESC) Le système d’assistance de la stabilité (VSA) Témoin d’activation VSA Si le témoin ne s’allume pas quand du véhicule aide à stabiliser le véhicule dans l’interrupteur d’allumage est tourné...
  • Page 166 Système d’Assistance de la stabilité du véhicule (VSA ), aussi appelé Contrôle électronique de la stabilité (ESC) Interrupteur du VSA Dès que le véhicule est débourbé, il faut VSA et dimensions des pneus initier le VSA de nouveau. Il n’est pas Conduire avec des pneus ou des roues de recommandé...
  • Page 167 Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Ce véhicule est équipé d’un système de Si on pense pouvoir se rendre en sécurité à Rouler sur un pneu très dégonflé peut faire surveillance de la pression des pneus une station-service rapprochée, conduire surchauffer le pneu et entraîner la panne du (TPMS) qui s’active chaque fois qu’on met le lentement jusqu’à...
  • Page 168 Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) manuel du conducteur (consulter la page Par exemple, si les pneus sont vérifiés et Changement du pneu avec TPMS gonflés dans un endroit chaud, puis qu’ils Excepté modèles CR roulent par temps extrêmement froid, la Si un pneu est crevé, le témoin de la basse pression du pneu pourrait être plus basse que Témoin du système de...
  • Page 169 Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Après que le pneu crevé est remplacé par le Réparation d’un pneu avec TPMS Selon le règlement FCC: pneu de secours compact, le témoin de la Modèles CR Cet appareil est conforme à la Partie 15 du basse pression des pneus reste allumé.
  • Page 170 Remorquage Ce véhicule n’est pas conçu pour tirer une remorque; le remorquage pourrait annuler les garanties.
  • Page 172 Entretien de sécurité comprimé. Tous les services qui ne sont pas expliqués Blessures dues aux pièces mobiles. en détail dans ce chapitre devraient être pas mettre le moteur en marche, sauf avis effectués par un technicien certifié ou autre contraire. mécanicien qualifié.
  • Page 173 Aide-mémoire d’entretien La durée utile de l’huile à moteur et les Affichage de la durée utile de l’huile à La durée utile de l’huile à moteur sera articles du service d’entretien paraissent dans moteur affichée conformément au tableau ci- l’affichage d’information afin d’indiquer que dessous: BOUTON ‘‘TRIP’’...
  • Page 174 Aide-mémoire d’entretien Le(s) code(s) de l’article d’entretien indiquent les entretiens principaux et secondaires requis au moment de la vidange TÉMOIN DE L’AIDE-MÉMOIRE D’ENTRETIEN d’huile (consulter la page TÉMOIN DE LA DURÉE UTILE DE L’HUILE À MOTEUR CODE(S) D’ARTICLES D’ENTRETIEN Si la durée utile de l’huile est de15 à 6 pour Les témoins 10 et 15 pour cent de la durée cent, le témoin de la durée de l’huile utile de l’huile à...
  • Page 175 Aide-mémoire d’entretien Quand la durée utile de l’huile à moteur est Quand la durée utile de l’huile à moteur est Si l’entretien indiqué n’est pas effectué, un de 5 à 1 pour cent, le message ‘‘ENTRETIEN de 0 pour cent, le témoin de la durée utile de kilométrage négatif est affiché...
  • Page 176 Aide-mémoire d’entretien Le kilométrage total maximum représenté Quand la durée utile de l’huile à moteur est Articles principaux et articles − est ‘‘ 9999’’. de 0 pour cent ou que le kilométrage est secondaires de l’entretien négatif, le témoin de l’aide-mémoire On peut changer l’affichage d’information de d’entretien ( ) reste allumé...
  • Page 177 Aide-mémoire d’entretien Reprogrammation du témoin de la durée utile de l’huile à moteur Le concessionnaire reprogrammera l’affichage après avoir terminé les entretiens exigés. ‘‘OIL LIFE 100%’’ paraîtra sur l’affichage d’information la prochaine fois que l’interrupteur d’allumage est tourné à MARCHE (II). Si le service d’entretien est utilisé...
  • Page 178 Nous recommandons l’utilisation de pièces et Si le service exigé est effectué mais que votre véhicule mieux que quiconque et peut de liquides Honda pour tous les entretiens. l’affichage n’est pas reprogrammé ou si fournir un service compétent et efficace.
  • Page 179 Aide-mémoire d’entretien − Véhicules pour les États-Unis: Vérifications d’entretien par le Feux et lampes Vérifier le L’entretien, le remplacement ou la propriétaire fonctionnement des phares, des feux de réparation des appareils et systèmes Il faut vérifier les articles suivants aux stationnement, des feux arrière, du feu antipollution peuvent être faits dans tout intervalles précisés.
  • Page 180 Aide-mémoire d’entretien Symbole Articles principaux de l’entretien Symbole Articles secondaires de l’entretien * Remplacer l’huile à moteur Permuter les pneus Remplacer l’huile à moteur et le filtre à huile Remplacer l’élément du filtre à air Inspecter les freins avant et arrière Si on conduit dans des conditions poussiéreuses, remplacer tous les 24 000 km (15 000 milles).
  • Page 181 Points de ravitaillement BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE À MOTEUR LIQUIDE DU LAVE-GLACE LIQUIDE D’EMBRAYAGE (Bouchon bleu) (Bouchon gris) LIQUIDE DES FREINS (Bouchon noir) JAUGE DE NIVEAU D’HUILE (Poignée noire) RÉSERVOIR DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR BOUCHON DU RADIATEUR...
  • Page 182 économise de l’énergie et qu’elle est conforme aux exigences les plus récentes de l’American Petroleum Institute. Il est fortement recommandé d’utiliser l’huile à moteur Honda tant que vous êtes propriétaire du véhicule. Dévisser et enlever le bouchon de remplissage de l’huile sur le couvercle des soupapes.
  • Page 183 Ajouter de l’huile à moteur, Changement de l’huile et du filtre La viscosité ou le poids de l’huile paraît sur Huile synthétique Changement de l’huile et du filtre l’étiquette du contenant. Choisir l’huile pour On peut utiliser une huile à moteur Toujours vidanger l’huile et remplacer le ce véhicule conformément à...
  • Page 184 Ajouter de l’huile à moteur, Changement de l’huile et du filtre La viscosité ou le poids de l’huile paraît sur Huile synthétique Changement de l’huile et du filtre l’étiquette du contenant. Choisir l’huile pour On peut utiliser une huile à moteur Toujours vidanger l’huile et remplacer le ce véhicule conformément à...
  • Page 185 Changement de l’huile et du filtre Installer un filtre à huile neuf en suivant les directives qui l’accompagnent. Il faut éliminer complètement la saleté et la poussière sur la surface de connexion d’un filtre à huile neuf. Installer une rondelle neuve sur le boulon de purge, puis remettre le boulon de purge en place.
  • Page 186 La mettre dans un dans le réservoir d’expansion est à la ligne refroidissement Honda le plus tôt possible. récipient étanche et l’apporter à un centre de MIN ou sous cette dernière, faire l’appoint du recyclage d’huile.
  • Page 187 La mettre dans un dans le réservoir d’expansion est à la ligne refroidissement Honda le plus tôt possible. récipient étanche et l’apporter à un centre de MIN ou sous cette dernière, faire l’appoint du recyclage d’huile.
  • Page 188 Liquide de refroidissement du moteur Si le réservoir d’expansion est complètement Le niveau du liquide du refroidissement vide, vérifier également le niveau du liquide doit atteindre le bas du goulot de de refroidissement dans le radiateur. remplissage. Faire l’appoint s’il est bas. Verser le liquide de refroidissement lentement et avec soin afin d’éviter de le Si on ouvre le bouchon du radiateur...
  • Page 189 Lave-glaces avant Vérifier le niveau du liquide dans le réservoir Remplir le réservoir avec du liquide de lave- du lave-glace du pare-brise au moins une fois glace de bonne qualité. Ceci augmente la par mois dans des conditions normales capacité de nettoyage et empêche le gel par Ne pas utiliser d’antigel moteur ou une solution d’utilisation.
  • Page 190 BOULON DE L’ORIFICE DE REMPLISSAGE remplissage puis réinstaller le boulon de remplissage et le serrer comme il faut. Si le liquide Honda MTF pour boîte de vitesses manuelle n’est pas disponible, on peut utiliser temporairement une huile à moteur API d’une viscosité SAE 10W-30 ou 10W-40 qui porte la mention ‘‘POUR...
  • Page 191 Liquide du différentiel Utiliser une huile pour engrenage hypoïde BOULON DE L’ORIFICE DE REMPLISSAGE d’une viscosité SAE 90, service API de classification GL5 ou GL6 seulement. Installer une rondelle neuve sur le boulon de remplissage puis remettre le boulon en place. Le serrer comme il faut.
  • Page 192 à l’intervalle de temps recommandé par l’échéancier d’entretien. Toujours utiliser du liquide de freins DOT 3 Honda d’origine. Si un tel liquide n’est pas disponible, on peut utiliser un liquide de freins DOT 3 ou DOT 4 provenant d’un récipient scellé...
  • Page 193 Feux Réglage des phares Remplacement d’une ampoule de phare Des ampoules halogènes sont utilisées pour La direction des phares était parfaite quand Les ampoules des phares sont du type haute les feux de route. Pour remplacer l’une de le véhicule était neuf. Si des articles lourds tension.
  • Page 194 Feux Insérer la douille dans l’ensemble du DOUILLE DE AMPOULE CONNECTEUR LAMPE phare. Assurer que l’ampoule est installée de manière appropriée en regardant par la lentille du phare. Les tiges de la base de l’ampoule doivent être dans les trous de l’ensemble du phare.
  • Page 195 Feux Remplacement des ampoules d’un feu de AMPOULE DOUILLE virage et d’un feu de position latéral/De stationnement avant Si on remplace l’ampoule du côté du conducteur, mettre le moteur en marche, tourner le volant à l’extrême droite, puis couper le contact. Si on remplace l’ampoule du côté...
  • Page 196 Feux Remplacement de l’ampoule d’un feu de Tirer l’ampoule grillée tout droit hors de virage sa douille. Pousser la nouvelle ampoule tout droit jusqu’au fond de la douille. LENTILLE Remettre le support de l’ampoule en place dans son orifice dans la lentille et la tourner vers la droite jusqu’à...
  • Page 197 Feux Remplacement des ampoules à l’arrière AMPOULE DOUILLE Ouvrir le coffre. Déterminer l’ampoule qui est grillée: feu Détacher la douille en la tournant un quart de virage ou feu de recul. de tour vers la gauche. Détacher les attaches de la doublure du coffre.
  • Page 198 Feux, Nettoyage des ceintures de sécurité Installer l’ampoule neuve dans la douille. Nettoyage des ceintures de sécurité Si les ceintures de sécurité sont sales, les Pousser la douille dans l’ensemble du feu nettoyer avec une brosse douce et un et la tourner vers la droite jusqu’à ce mélange de savon doux et d’eau chaude.
  • Page 199 Feux, Nettoyage des ceintures de sécurité Installer l’ampoule neuve dans la douille. Nettoyage des ceintures de sécurité Si les ceintures de sécurité sont sales, les Pousser la douille dans l’ensemble du feu nettoyer avec une brosse douce et un et la tourner vers la droite jusqu’à ce mélange de savon doux et d’eau chaude.
  • Page 200 Couvre-plancher, Filtre de la poussière et du pollen, Antenne audio Couvre-plancher Si on utilise un couvre-plancher d’une autre Antenne audio marque que Honda, assurer qu’il s’ajuste (Si équipé) parfaitement et qu’il peut être utilisé avec l’ancre du couvre-plancher. Ne pas déposer un couvre-plancher additionnel par-dessus le couvre-plancher ancré.
  • Page 201 Balais d’essuie-glace Vérifier l’état des balais des essuie-glace au moins tous les six mois. Les remplacer si le caoutchouc fendille ou durcit ou s’ils laissent des stries et des sections non balayées quand ils fonctionnent. Pour remplacer un balai: Soulever le bras d’essuie-glace pour le décoller du pare-brise.
  • Page 202 Balais d’essuie-glace Glisser le balai sur le bras d’essuie-glace. BALAI S’assurer qu’il se verrouille en place. Baisser le bras d’essuie-glace sur le pare- brise. RENFORT Examiner les balais d’essuie-glace neufs. S’il n’y a pas de renfort en plastique ou en métal sur la bordure arrière, enlever les bandes de renfort métalliques de l’ancien balai d’essuie-glace et les poser dans les...
  • Page 203 Roues, Pneus Roues Pneus Le véhicule est équipé de pneus d’été haute Nettoyer les roues tout comme le reste de la Pour une utilisation sécuritaire de la voiture, performance. Ces pneus ont un composé et carrosserie. Les laver avec la même solution les pneus doivent être de la dimension et du un motif de la bande de roulement haute et les rincer à...
  • Page 204 Pneus Directives pour le gonflage Bien que le véhicule soit équipé du système Si la pression est vérifiée quand les pneus Maintenir les pneus gonflés de manière TPMS, nous recommandons l’inspection sont chauds [le véhicule a parcouru plusieurs appropriée fournit la meilleure combinaison visuelle des pneus chaque jour.
  • Page 205 Pneus Pressions de gonflage recommandées Aux fins de la commodité, les dimensions des INDICATEURS D’USURE DE LA BANDE DE ROULEMENT pour les pneus pneus et les pressions d’air à froid Le tableau suivant indique les pressions de recommandées sont sur une étiquette sur le gonflage à...
  • Page 206 équilibrés. Cela augmente le confort du roulement et la durée du pneu. Pour de meilleurs résultats, l’installateur devrait faire un équilibrage dynamique. Des alourdisseurs de roues inappropriés peuvent endommager les roues en aluminium du véhicule. N’utiliser que des alourdisseurs de roues Honda pour l’équilibrage.
  • Page 207 Pneus Permutation des pneus Le kilométrage prévisible des pneus de ce Remplacement des pneus et des roues Il ne faut pas permuter les pneus de ce véhicule est le même que celui de voitures Remplacer les pneus par des pneus radiaux véhicule.
  • Page 208 Pneus L’ABS fonctionne en comparant la vitesse des Spécifications des roues et des pneus roues. Lors du remplacement des pneus, Roues: utiliser la même dimension que les pneus L’installation de pneus inappropriés sur Avant: 17 x 7 J d’origine du véhicule. La dimension et la le véhicule peut en affecter la construction des pneus peuvent affecter la maniabilité...
  • Page 209 Pneus d’hiver Ce véhicule est chaussé de pneus d’été. Ces Si le véhicule est chaussé de pneus d’hiver, de ce véhicule, Honda recommande pneus ne sont pas conçus pour la conduite en assurer que ce sont des pneus radiaux de la l’utilisation des chaînes de la liste ci-dessous.
  • Page 210 Pneus L’utilisation de chaînes inappropriées ou la mauvaise installation de chaînes peut endommager les canalisations des freins et causer une collision qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Respecter toutes les directives de ce Manuel du conducteur au sujet du choix et de l’utilisation de chaînes de pneus.
  • Page 211 Vérification de la batterie Vérifier les bornes de la batterie pour toute Si la batterie du véhicule est débranchée ou à corrosion (ou poudre blanche ou jaunâtre). plat, la montre sera annulée sur le tableau de Pour l’enlever, recouvrir les bornes avec une bord.
  • Page 212 Vérification de la batterie Si un entretien additionnel de la batterie est S’il faut brancher la batterie à un chargeur, exigé, consulter le concessionnaire ou un débrancher les deux câbles pour éviter technicien qualifié. d’endommager le système électrique du véhicule. Toujours débrancher le câble −...
  • Page 213 Entreposage du véhicule S’il faut entreposer le véhicule pendant une Bloquer les roues arrière. Couvrir le véhicule avec une housse période prolongée (plus d’un mois), il faut le ‘‘respirante’’ faite d’un tissu poreux tel le préparer pour l’entreposage. Une bonne Si le véhicule doit être entreposé...
  • Page 214 Pneu de secours compact Ne pas utiliser ce pneu de secours Excepté modèles CR REPÈRE D’EMPLACEMENT DU TÉMOIN N’utiliser le pneu de secours compact que compact sur un autre véhicule à moins pour le remplacement temporaire. Faire qu’il ne soit de la même marque et du réparer ou remplacer le pneu régulier le plus même modèle.
  • Page 215 Changement d’un pneu crevé La différence de la dimension peut aussi Excepté modèles CR COUVERCLE DE LA BOÎTE À OUTILS En cas de crevaison en cours de route, endommager le différentiel arrière. Le pneu s’arrêter dans un endroit sûr pour changer le de secours compact ne doit pas être installé...
  • Page 216 Changement d’un pneu crevé CLÉ POUR ÉCROUS DES ROUES AGRAFES POINT D’APPUI DU CRIC COUVERCLE DU PNEU DE SECOURS Enlever les trois agrafes qui retiennent le Dévisser le boulon à oreilles et sortir le Placer le cric sous le point de levage le couvercle du pneu de secours en tirant sur pneu de secours de la tablette du pneu de plus près du pneu à...
  • Page 217 Changement d’un pneu crevé MOYEU DE FREIN RALLONGE Utiliser la rallonge et la clé pour écrou de Enlever les écrous de la roue, puis enlever Avant d’installer le pneu de secours, roue tel que représenté pour soulever le le pneu crevé. Manipuler les écrous de la nettoyer la surface de montage de la roue véhicule jusqu’à...
  • Page 218 Changement d’un pneu crevé Installer le pneu de secours. Visser tout Baisser le véhicule sur le sol et enlever le Serrer les écrous de la roue fermement à d’abord les écrous à la main puis les serrer cric. la diagonale. Faire ensuite inspecter le à...
  • Page 219 Changement d’un pneu crevé Sortir la boîte à outils du puits du coffre et remettre le cric, la clé de la roue et la rallonge dans la boîte à outils. Ranger la boîte à outils dans la tablette du AGRAFES pneu de secours dans le coffre.
  • Page 220 Faire remorquer le véhicule à un centre de Un seul pneu est crevé. service Honda. CHAPEAU DE VALVE La crevaison est plus petite que 4 mm Si le dommage est plus petit que 4 mm (3/16 (3/16 pouce).
  • Page 221 Si la date est dépassée, ne pas continuer. et un boyau à air. Faire remorquer le véhicule au centre de service Honda le plus près. Un flacon d’enduit d’étanchéité avec un boyau. Si la date n’est pas dépassée, bien agiter le flacon et passer à...
  • Page 222 Réparation d’un pneu crevé FICHE ADAPTATEUR DU BOUCHON DU FLACON VALVE DU PNEU BOYAU DU FLACON POMPE À AIR BOUCHON DU FLACON TUYAU DE LA POMPE À AIR PRISE ACCESSOIRE Visser le boyau du flacon d’étanchéité sur Dévisser le bouchon du flacon de Acheminer le cordon électrique dans le la valve du pneu.
  • Page 223 Réparation d’un pneu crevé Appuyer sur le bouton de dégonflage de la MANOMÈTRE INTERRUPTEUR DE LA POMPE À AIR pompe à air jusqu’à ce que son manomètre indique 0 psi. ÉTEINT BOUTON DE DÉGONFLAGE Tourner l’interrupteur de la pompe à air à Tourner l’interrupteur d’allumage à...
  • Page 224 Réparation d’un pneu crevé Reprendre la route en roulant à moins de ÉTIQUETTE 80 km/h . Dix minutes plus tard, stationner en lieu sûr et utiliser la pompe à air pour vérifier la pression du pneu (consulter la page Les pneus de ce véhicule comportent un capteur du système de surveillance de la pression des pneus.
  • Page 225 CHAPEAU DE VALVE VALVE DU PNEU pression d’air au niveau désiré tel que décrit d’étanchéité au centre de service Honda pour à l’étape 10. Se rendre ensuite à la station- la mise aux rebuts appropriée. service la plus près pour obtenir de l’aide.
  • Page 226 Si le moteur ne se met pas en marche Le diagnostic du moteur qui ne se met pas en Rien ne se passe ou le démarreur ne Appuyer momentanément sur le bouton marche se fait de l’une de deux façons selon fonctionne que très lentement ‘‘ENGINE START’’...
  • Page 227 Si le moteur ne se met pas en marche Si l’intensité lumineuse des phares baisse Le démarreur fonctionne normalement Il est possible qu’il y ait un problème sensiblement ou si les phares s’éteignent Dans ce cas, la vitesse du moteur du électrique, comme par exemple l’absence quand on essaie de mettre le moteur en démarreur semble normale ou plus rapide...
  • Page 228 Démarrage de secours Bien que cette opération semble simple, Pour le démarrage d’urgence du véhicule: plusieurs précautions s’imposent. Ouvrir le capot et inspecter l’état physique de la batterie. Par temps très froid, vérifier la condition de l’électrolyte. S’il semble Si on ne respecte pas la procédure givré...
  • Page 229 Démarrage de secours, Si le moteur surchauffe Si la batterie d’appoint est dans un autre Si le moteur surchauffe véhicule, demander à un assistant de La lecture de la jauge de la température du mettre le moteur de ce véhicule en véhicule doit rester au milieu dans la plupart marche et de le faire tourner au ralenti des conditions.
  • Page 230 Démarrage de secours, Si le moteur surchauffe Si la batterie d’appoint est dans un autre Si le moteur surchauffe véhicule, demander à un assistant de La lecture de la jauge de la température du mettre le moteur de ce véhicule en véhicule doit rester au milieu dans la plupart marche et de le faire tourner au ralenti des conditions.
  • Page 231 Si le moteur surchauffe S’arrêter en lieu sûr au bord de la route. Si l’aiguille de l’indicateur de la Passer la boîte de vitesses au neutre et température reste sur le repère rouge, La vapeur jaillissant d’un moteur serrer le frein de stationnement. Éteindre couper le moteur.
  • Page 232 Si le moteur surchauffe S’il n’y a pas de liquide de refroidissement À l’aide de gants ou d’un grand chiffon Remettre le bouchon du radiateur en place dans le réservoir d’expansion, il peut être épais, tourner le bouchon du radiateur et le serrer à...
  • Page 233 Témoin de basse pression d’huile, Témoin du système de charge Témoin de basse pression Stationner au bord de la route et couper le Témoin du système de charge d’huile contact. Allumer les feux de détresse. Ce témoin ne doit jamais s’allumer quand le Si le témoin du système de charge s’allume et moteur tourne.
  • Page 234 Témoin d’anomalie Si ce témoin s’allume pendant la Si le témoin s’allume de manière répétée, Si la batterie du véhicule est débranchée ou conduite, cela signifie que l’un des même s’il s’éteint pendant la conduite, faire en panne sèche, ces codes sont effacés. Il systèmes antipollution du moteur est vérifier le véhicule par le concessionnaire le faut plusieurs jours de conduite dans des...
  • Page 235 Témoin du système de freinage Normalement, le Toutefois, si la pédale des freins ne É.-U. Canada témoin du système fonctionne pas normalement, il faut prendre des freins s’allume une mesure immédiate. Un problème d’une quand l’interrupteur d’allumage est tourné à partie du double circuit du système fournira MARCHE (II) et pour rappeler de vérifier le le freinage de deux roues.
  • Page 236 Fermeture du toit décapotable Excepté modèles CR CONNECTEUR Si le moteur électrique ne ferme pas le toit décapotable, faire ce qui suit. Vérifier le fusible du moteur du toit décapotable (voir page ). Si le fusible a sauté, le remplacer par un fusible de même calibre ou d’un calibre plus bas.
  • Page 237 Fusibles Les fusibles du véhicule sont dans trois SOUS LE CAPOT SOUS LE CAPOT (PRIMAIRE) (AUXILIAIRE) boîtiers de fusibles. HABITACLE Le boîtier de fusibles primaire sous le capot Le boîtier de fusibles auxiliaire sous le capot BOUTON est sur le côté du passager, près de la batterie. est sur le côté...
  • Page 238 Fusibles Vérification et remplacement des fusibles Si un accessoire électrique du véhicule arrête de fonctionner, rechercher d’abord si son fusible est grillé. Déterminer, à partir du tableau des pages ou du diagramme sur le couvercle du boîtier des fusibles, le ou les fusibles qui contrôlent cet accessoire.
  • Page 239 Fusibles Si on ne peut rouler sans corriger le GRILLÉ problème et si aucun fusible de rechange n’est disponible, emprunter un fusible de Remplacer un f usible par un f usible de calibre même calibre ou de calibre inférieur de l’un supérieur augmente le risque d’endommager le des autres circuits.
  • Page 240 Fusibles Si le fusible de la radio est enlevé, la chaîne sonore se neutralisera d’elle-même. La prochaine fois que la radio est allumée, ‘‘CODE’’ (modèle pour les É.-U.) ou ‘‘Code’’ (modèle canadien) paraîtra dans l’affichage de la fréquence. Utiliser les boutons de programmation pour entrer le code de cinq chiffres (consulter la page Si le fusible du tableau de bord est enlevé, le...
  • Page 241 Emplacements des fusibles BOÎTIER DE FUSIBLES INTÉRIEUR Amp. Circuits protégés Amp. Circuits protégés 7,5 A Essuie-glace du pare-brise, 10 A Feux de marche de jour Signal d’arrêt automatique 15 A Entrée sans clé 15 A Moteur du lave-glace 7,5 A Feux de recul 7,5 A IGP (DBW)
  • Page 242 Emplacements des fusibles BOÎTIERS DE FUSIBLES SOUS LE CAPOT: Amp. Circuits protégés Amp. Circuits protégés BOÎTIER DE FUSIBLES PRIMAIRE − − Relais d’éclairage 1 Relais de l’embrayage − * Relais d’éclairage 2 magnétique − Relais de l’avertisseur sonore 20 A Phare droit 40 A Moteur des lève-glaces électriques...
  • Page 243 Remorquage d’urgence, Si le véhicule s’embourbe Remorquage d’urgence Si le véhicule s’embourbe Pour utiliser le crochet de remorquage: Si le véhicule doit être remorqué, téléphoner Si le véhicule est embourbé dans le sable, la Enlever le couvercle du pare-chocs. à un service ou à un organisme de boue ou la neige, avoir recours à...
  • Page 244 Si le véhicule s’embourbe CLÉ POUR ROUES DES PNEUS Visser le crochet de remorquage dans la rallonge et le serrer fermerment en utilisant le verrou des roues. Pour éviter d’endommager le véhicule, n’utiliser un crochet de remorquage que pour le remorquage en ligne droite sur terrain plat.
  • Page 246 Numéros d’identification Le véhicule comporte plusieurs numéros d’identification en plusieurs endroits. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d’identification du véhicule (NIV) est le numéro de 17 chiffres que le concessionnaire utilise pour enregistrer le véhicule aux fins de la garantie. Ce numéro est également demandé...
  • Page 247 Numéros d’identification Le numéro du moteur est estampé sur le coin NUMÉRO DE BOÎTE DE VITESSES avant droit du bloc-moteur sous le couvercle des soupapes. Le numéro de la boîte de vitesses est sur une étiquette sous la boîte de vitesses. NUMÉRO DU MOTEUR...
  • Page 248 Spécifications Dimensions Places assises disponibles Longueur 4 133 mm (162,7 pouces) Total Largeur 1 750 mm (68,9 pouces) Avant * Hauteur 1 270 mm (50,0 pouces) * 1 288 mm (50,7 pouces) Contenances Empattement 2 400 mm (94,5 pouces) Réservoir à essence 50 (13,2 US gal) Voie Avant...
  • Page 249 Spécifications Feux et lampes Batterie − − Phares Phares route 12 V 55 W (H1) Contenance 12 V 36 AH/5 HR * − − Phares de croisement 12 V 35 W 12 V 45 AH/20 HR − Feux de virage avant 12 V 21 W −...
  • Page 250 Classification DOT de qualité du pneu (Véhicules pour les États-Unis) Les pneus de ce véhicule sont conformes aux Usure de la bande de roulement Traction normes de ‘‘U.S. Federal Safety’’. Tous les La classification pour la durée prévisible du Les grades pour la traction, du plus élevé au pneus sont classifiés en fait de la durée de la pneu est une évaluation comparative basée plus bas, sont AA, A, B et C.
  • Page 251 Classification DOT de qualité du pneu (Véhicules pour les États-Unis) Température Avertissement: La classification de la Les classes de la température sont A (la plus température de ce pneu est établie pour un élevée), B et C et représentent la résistance pneu correctement gonflé...
  • Page 252 Étiquetage des pneus − Les pneus dont la voiture est chaussée Indice de la capacité de charge (un Dimension des pneus portent plusieurs repères distinctifs. Les Quand les pneus sont remplacés, ils doivent code numérique associé à la charge repères décrits ci-dessous sont les plus être remplacés par des pneus de la même maximale que le pneu peut porter).
  • Page 253 Étiquetage des pneus − FW6X Code du type du pneu. − 2202 Date de fabrication. Année Semaine Pression maximum du pneu − Pression max. La pression de gonflage maximale permise par le pneu. Capacité de charge maximum du pneu − Charge max.
  • Page 254 − Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Explication fédérale exigée Chaque pneu, incluant le pneu de secours (si Pour ajouter à la sécurité, ce véhicule est Rouler sur un pneu très dégonflé cause la fourni), doit être vérifié à froid chaque mois équipé...
  • Page 255 − Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Explication fédérale exigée Le véhicule est aussi équipé d’un témoin Il faut toujours vérifier le témoin d’anomalie d’anomalie du TPMS pour indiquer que le du TPMS après le remplacement de l’un ou système ne fonctionne pas parfaitement.
  • Page 256 Le moteur où elles sont brûlées. * monoxyde de carbone ne contribue pas à la Au Canada, les véhicules Honda sont création du brouillard de fumée mais c’est un conformes aux normes canadiennes de Système ORVR (récupération des gaz toxique.
  • Page 257 Honda d’origine ou leur Pot catalytique à trois voies minimiser le rejet de HC, CO et NOx par le Le convertisseur catalytique à...
  • Page 258 CO et les NOx. Le pot catalytique ne doit inspecter et réparer le véhicule. être remplacé que par une pièce Honda ou une pièce équivalente. Le pot catalytique à trois voies doit fonctionner à haute température pour que les POT CATALYTIQUE À...
  • Page 259 Test antipollution Test des codes de disponibilité Si l’établissement des tests détermine que les Sans toucher à la pédale d’accélération, Si le véhicule fait l’objet d’un test codes de disponibilité ne sont pas mettre le moteur en marche et le laisser antipollution peu de temps après que la programmés, il sera demandé...
  • Page 260 Test antipollution Choisir une autoroute principale où il y a Puis, conduire dans la circulation urbaine peu de circulation sur laquelle on peut pendant au moins 10 minutes. Quand les maintenir une vitesse de 80 à 97 km/h (50 conditions de la circulation le permettent, à...
  • Page 261 Renseignements sur le service à la clientèle Les employés du concessionnaire Honda sont Utilisateurs au Canada: Lors d’un appel téléphonique et dans toute des professionnels formés avec soin. Ils Relations avec la clientèle correspondance, fournir les informations devraient pouvoir répondre à toutes les Honda Canada Inc.
  • Page 262 − couvrent les systèmes antipollution du lire le manuel des garanties Honda 2009 qui Garantie limitée des accessoires véhicule. La durée, le kilométrage et la accessoires Honda d’origine sont couverts accompagne le véhicule. Les pneus d’origine couverture sont conditionnels.
  • Page 263 Administration (NHTSA)’’ en plus d’informer NHTSA ne peut toutefois intervenir pour des Administrator, NHTSA, 1200 New Jersey American Honda Motor Co., Inc. problèmes individuels entre le conducteur, le Avenue, SE., Washington, D.C. 20590. concessionnaire ou American Honda Motor Il est également possible d’obtenir d’autres...
  • Page 266 Index Avant de conduire ........127 AVERTISSEMENT, explications ....iii Avertisseur sonore ......... 57 ACCESSOIRES (position de la clé Cadrans ............53 d’allumage) ..........64 Carburant ........... . 54 Accessoires ........... 136 Température du liquide de Additifs, huile à...
  • Page 267 Index * Classification uniforme de qualité des Couvertures de la garantie ......249 Ceintures de sécurité ........ . 8, 16 * pneus ............236 Cric, pneu ............201 Ceinture sous-abdominale/baudrier ..17 Clés ..............62 Composantes du système ......
  • Page 268 Index Essence ............128 Feux arrière, Remplacement des Cadran ............54 ampoules ........... . 183 Indice d’octane ......... . 128 Feux de détresse ..........60 Économies de carburant ......133 Économies de carburant ......133 Réservoir, Comment faire le plein du .
  • Page 269 Index Balais d’essuie-glace ........ . 186 Lève-glaces électriques, Utilisation ....70 Échéancier ..........168 Lève-glaces électriques ........70 Filtre de la poussière et du pollen ..185 Levier des phares route ........ . 59 Gonflage approprié des pneus ....
  • Page 270 Index ..............232 Témoin de feux de route ......49 Mise en marche du moteur ......146 Numéro de série .......... . 232 Tonalité d’aide-mémoire ......59 Avec une batterie à plat ......214 Numéro d’identification du véhicule ..
  • Page 271 Index Positions du levier de changement de Régimes normaux de passage des Pneus ............. . 188 vitesse rapports ............148 Chaînes ............194 Boîte de vitesses manuelle ..... . 148 Régimes recommandés de passage des Classification de qualité du pneu *...
  • Page 272 Index Coffre ............65 Système d’assistance de la stabilité du Rétrogradage, boîte de vitesses Serrures électriques des portières ... 65 véhicule (VSA ) ........152 manuelle ........... . 147 Volet de remplissage d’essence ....129 Interrupteur du VSA .......
  • Page 273 Index Feu de virage et Feu de détresse .... . 48 Ouverture du toit décapotable ....72 Systèmes de contrôle des émissions de FMJ (Feux de marche de jour) ....48 Toit rigide amovibl ......... 78 vapeur ............
  • Page 274 Index Vapeur s’échappant du moteur ....215 Véhicule embourbé ........228 Ventilateur intérieur ......97, 101 Ventilation ..........98, 102 Vérifications d’entretien par le propriétaire ..........167 Verrou de la marche arrière ...... . 148 Vidange d’huile Fréquence ..........
  • Page 275 (consulter la page Contenance pour le changement du liquide: 0,74 (0,78 US qt) Liquide de freins: Il est préférable d’utiliser le liquide de freins DOT 3 Honda d’origine ou, temporairement, un liquide de freins DOT 3 ou DOT 4 (voir page...

Ce manuel est également adapté pour:

S2000 2009