Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire de l'INSIGHT 2012 - Référence en ligne
Identification du propriétaire
PROPRIÉTAIRE
ADRESSE
VILLE
N° D'IDENTIFICATION
DU VÉHICULE (NIV)
DATE DE LIVRAISON
NOM DU
CONCESSIONNAIRE
ADRESSE
VILLE
SIGNATURE DU PROPRIÉTAIRE
SIGNATURE DU CONCESSIONNAIRE
RUE
PROVINCE/TERRITOIRE
(Date de vente au premier propriétaire)
N° DE
CONCESSIONNAIRE
RUE
PROVINCE/TERRITOIRE
Ce manuel du conducteur doit être considéré
comme faisant partie du véhicule et
l'accompagner lors de la revente.
Ce Manuel du conducteur couvre tous les
modèles Insight. Certaines descriptions et
certains équipements peuvent ne pas
concerner votre modèle particulier.
CODE POSTAL
Les illustrations de ce manuel du conducteur
(incluant la page couverture) représentent
des caractéristiques et des équipements de
certains modèles et non de tous les modèles.
Le modèle que vous avez choisi ne comporte
peut-être pas certaines de ces
caractéristiques.
Les informations et caractéristiques de cette
publication étaient en vigueur au moment de
la mise sous presse. La Honda Motor Co., Ltd.
se réserve toutefois le droit de modifier les
caractéristiques ou la conception, ou
CODE POSTAL
d'effectuer certaines suppressions, à tout
moment sans autre avis ni obligation de sa
part.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honda Insight 2012

  • Page 1 Manuel du propriétaire de l'INSIGHT 2012 - Référence en ligne Identification du propriétaire PROPRIÉTAIRE Ce manuel du conducteur doit être considéré comme faisant partie du véhicule et l’accompagner lors de la revente. Ce Manuel du conducteur couvre tous les ADRESSE modèles Insight.
  • Page 2 Introduction Félicitations! Votre choix d’une Honda Insight 2012 est un placement judicieux qui vous Tout au cours de ce manuel, vous trouverez offrira des années de conduite agréable. des informations précédées d’un symbole . Ces informations vous L’une des meilleures façons de profiter pleinement de votre nouveau véhicule est de lire ce seront utiles pour éviter que votre véhicule,...
  • Page 3 Introduction Journaux des données de l’événement Ce véhicule est équipé d’un journal des données d’un événement (EDR). L’objet principal d’un EDR est d’enregistrer, lors d’une collision ou d’une collision évitée, tel le déploiement d’un coussin gonflable ou la collision avec un obstacle routier, des données qui aideront à comprendre le fonctionnement des système du véhicule. L’EDR est conçu pour enregistrer des données relatives aux systèmes dynamiques et de sécurité...
  • Page 4: Quelques Mots Au Sujet De La Sécurité

    Quelques mots au sujet de la sécurité Votre sécurité et la sécurité d’autrui sont très Vous trouverez ces informations importantes en rapport avec la sécurité sous différentes importantes. La conduite de ce véhicule en formes, dont: toute sécurité est une responsabilité importante.
  • Page 5: Table Des Matières

    Manuel du propriétaire de l'INSIGHT 2012 - Référence en ligne Table des matières Tour d’horizon du véhicule (commandes principales) ........................Sécurité du conducteur et du passager (ceintures de sécurité, SRS et protection des enfants) ............. Instruments et commandes (témoins, cadrans, affichage multi-information, tableau de bord et colonne de direction) ......
  • Page 6 Aperçu du contenu Table des matières Avant de conduire Garantie et relations avec la clientèle Un guide pratique des chapitres de ce Rodage de votre nouveau véhicule, le type (É.-U. et Canada seulement) manuel. d’essence à utiliser. Renseignements sur le Un résumé...
  • Page 7 Tour d’horizon du véhicule * TÉMOINS DU TABLEAU DE BORD (P.62) AFFICHAGE MULTI-INFORMATION BOUTON DES FEUX SYSTÈME DE NAVIGATION INDICATEURS (P.72) (P.72, 75) DE DÉTRESSE (P.125) CHAÎNE SONORE (P.168) COUSSIN GONFLABLE AVANT DU CONDUCTEUR (P.10) COMMANDES DES RÉTROVISEURS COUSSIN GONFLABLE (P.147) DE PASSAGER AVANT (P.10)
  • Page 8: Tour D'horizon Du Véhicule

    Tour d’horizon du véhicule ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE * BOUTON DE COMMUTATION BOUTON DE COMMANDE DE L’INTENSITÉ BOUTONS DU RÉGULATEUR DE VITESSE KM/MILLE AVANT (P.119) (P.73) LUMINEUSE DU TABLEAU DE BORD (P.222) (P.124) * BOUTONS MULTI-INFORMATION (P.76) AVERTISSEUR * SONORE PHARES/FEUX DE VIRAGE (P.120) *...
  • Page 9: Sécurité Du Conducteur Et Du Passager

    Sécurité du conducteur et du passager Ceinture sous-abdominale/baudrier ..22 Ce chapitre fournit des renseignements Le coussin gonflable du passager avant importants sur la façon de protéger le Tendeurs automatiques de ceinture de peut poser des risques graves ....
  • Page 10: Précautions Importantes Concernant La Sécurité

    Précautions importantes concernant la sécurité De nombreuses recommandations Portez toujours la ceinture de sécurité Risques dus aux coussins gonflables concernant la sécurité sont indiquées dans ce Une ceinture de sécurité est la meilleure Bien que les coussins gonflables peuvent chapitre et dans tout le manuel. Les protection dans tous les types de collisions.
  • Page 11 Précautions importantes concernant la sécurité Porter l’attention appropriée à la tâche Comment maintenir votre véhicule en d’une conduite sécuritaire état de sécurité Les conversations téléphoniques ou autres L’éclatement d’un pneu ou un problème activités qui empêchent de prêter attention à mécanique peut être extrêmement la route, aux autres véhicules et aux piétons dangereux.
  • Page 12: Autres Informations Sur La Sécurité Du Véhicule

    Autres informations sur la sécurité du véhicule Ce véhicule présente de nombreuses (12) caractéristiques destinées à protéger le conducteur et les passagers lors d’une collision. Certaines caractéristiques de sécurité (10) n’exigent aucun geste de vous. Elles incluent un cadre en acier robuste qui forme une cage de sécurité...
  • Page 13: Ceintures De Sécurité

    Autres informations sur la sécurité du véhicule Évitent que le conducteur ou les passagers Ceintures de sécurité Le véhicule est équipé de ceintures de ne soient projetés contre l’habitacle ou sécurité pour toutes les places assises. Ne pas porter une ceinture de sécurité d’autres passagers.
  • Page 14: Coussins Gonflables

    Autres informations sur la sécurité du véhicule Coussins gonflables Le véhicule comporte un système de retenue Le véhicule est aussi équipé de coussins Le véhicule est aussi équipé de rideaux supplémentaire (SRS) avec des coussins gonflables latéraux pour aider à protéger le gonflables latéraux pour aider à...
  • Page 15 Autres informations sur la sécurité du véhicule Les informations les plus importantes à Toujours porter la ceinture Le reste de ce chapitre donne de plus amples Ce qu’il faut faire: connaître sur les coussins gonflables sont: de sécurité comme il faut et s’asseoir le dos renseignements sur la façon de maximiser la bien droit et aussi loin que possible du volant sécurité.
  • Page 16: Protection Des Adultes Et Des Adolescents

    Protection des adultes et des adolescents Introduction Fermeture et verrouillage des portes Les pages suivantes fournissent des Dès que tous les occupants sont dans le directives sur la façon de bien protéger le véhicule,assurer que les portières et le hayon conducteur, les passagers adultes et les sont fermés et verrouillés.
  • Page 17 Protection des adultes et des adolescents Il est important de verrouiller les portières pour éviter qu’un passager et surtout un enfant n’ouvre la portière et tombe accidentellement. Le risque d’être éjecté hors du véhicule lors d’une collision est également réduit. Le verrouillage des portières et du hayon peut également protéger contre l’ouverture inopportune d’une portière ou du hayon par...
  • Page 18: Réglage Des Sièges Avant

    Protection des adultes et des adolescents Réglage des sièges avant S’asseoir trop près du volant ou du tableau de bord peut causer des blessures graves par un coussin gonflable avant qui se déploie ou en S’asseoir trop près d’un coussin frappant le volant ou le tableau de bord lors gonflable avant peut causer des d’une collision.
  • Page 19: Réglage Des Dossiers Des Sièges

    Protection des adultes et des adolescents La capacité de protection de la ceinture est Réglage des dossiers des sièges réduite quand le dossier est incliné de sorte En cas de collision, un occupant risque que le baudrier ne touche pas le thorax de l’occupant.
  • Page 20: Réglage Des Appuie-Tête

    Protection des adultes et des adolescents Réglage des appuie-tête S’ils sont bien ajustés, les appuie-tête protègent les occupants contre les traumatismes cervicaux et d’autres blessures. Un appuie-tête mal ajusté est moins efficace et peut moins bien protéger Consulter la page pour le réglage des contre des blessures graves lors d’une appuie-tête et pour le fonctionnement des...
  • Page 21: Bouclage Et Emplacement Des Ceintures De Sécurité

    Protection des adultes et des adolescents Bouclage et emplacement des ceintures de sécurité Insérer la patte de fixation dans la boucle Des ceintures de sécurité mal puis tirer la ceinture pour assurer qu’elle est bouclées peuvent causer des attachée de manière sécuritaire. Assurer que blessures graves ou la mort lors d’une la ceinture n’est pas tordue car une ceinture collision.
  • Page 22: Comment S'asseoir Correctement

    Protection des adultes et des adolescents Comment s’asseoir correctement Ne jamais faire passer le baudrier d’une BOUTONS DE DÉVERROUILLAGE Une fois que les occupants sont assis et ont ceinture de sécurité sous-abdominale/ Cela attaché leur ceinture et ajusté leur appuie- baudrier sous le bras ou derrière le dos.
  • Page 23: Conseils Pour Les Femmes Enceintes

    Protection des adultes et des adolescents De plus, un occupant qui n’est pas bien assis Lors de la conduite, il faut s’asseoir le dos Conseils pour les femmes enceintes bien droit et reculer le siège le plus possible sur son siège avant peut être grièvement ou mortellement blessé...
  • Page 24: Autres Informations Concernant La Sécurité

    Protection des adultes et des adolescents Autres informations concernant la Aucun objet dur ou pointu ne doit se Ne pas attacher d’articles durs sur ou près sécurité Si un coussin gonflable trouver entre l’occupant et le coussin d’une portière. Ne pas transporter latéral ou si un rideau gonflable latéral se Une ceinture de sécurité...
  • Page 25: Autres Informations Sur Les Ceintures De Sécurité

    Autres informations sur les ceintures de sécurité Si le conducteur ou le passager avant ne Éléments des ceintures de sécurité Témoin de la ceinture de Le véhicule est équipé de ceintures de boucle pas sa ceinture de sécurité pendant la sécurité...
  • Page 26: Ceinture Sous-Abdominale/Baudrier

    Autres informations sur les ceintures de sécurité Si le témoin s’allume ou que le signal sonore Ceinture sous-abdominale/baudrier Toutes les ceintures de sécurité sous- se fait entendre quand la ceinture de sécurité La ceinture/baudrier passe par-dessus abdominales/thoraciques ont un enrouleur du conducteur est attachée et que le siège du l’épaule et autour de la poitrine et des de secours.
  • Page 27: Tendeurs Automatiques De Ceinture De Sécurité

    Autres informations sur les ceintures de sécurité Si le baudrier est tiré complètement, Tendeurs automatiques de ceinture de Les enrouleurs peuvent aussi être initiés lors l’enrouleur verrouillable s’active. La ceinture d’une collision pendant laquelle les coussins sécurité s’enroule empêchant la liberté des gonflables avant .
  • Page 28: Entretien Des Ceintures De Sécurité

    état ou fonctionnant mal n’assurera ils doivent être remplacés. pas une bonne protection et doit par conséquent être remplacée dès que possible. Honda offre une garantie limitée sur les ceintures de sécurité. Consulter la brochure pour les Informations sur la garantie de Honda...
  • Page 29: Autres Informations Sur Les Coussins Gonflables

    Autres informations sur les coussins gonflables Composantes du système de coussins gonflables (9) (8) (11) (14) (13) (1) Coussin gonflable avant du conducteur (2) Coussin gonflable avant du passager (3) Unité de contrôle (4) Enrouleurs des ceintures de sécurité avant (5) Coussins gonflables latéraux (6) Capteur de la position du siège du conducteur (7) Capteurs du poids du passager avant...
  • Page 30 Autres informations sur les coussins gonflables Le système de coussins gonflables inclut: Enrouleurs automatiques des ceintures de Des capteurs qui peuvent détecter si la sécurité avant (consulter la page ceinture de sécurité du conducteur et si la Deux coussins gonflables avant SRS ceinture de sécurité...
  • Page 31 Autres informations sur les coussins gonflables Des capteurs du poids qui surveillent le Un système électronique sophistiqué qui Un témoin sur le tableau de bord qui prévient que le coussin gonflable avant du poids sur le siège du passager avant. Si surveille et mémorise des données au le poids sur le siège est d’environ 29 kg sujet des capteurs, de l’unité...
  • Page 32: Fonctionnement Des Coussins Gonflables Avant

    Autres informations sur les coussins gonflables Fonctionnement des coussins gonflables En cas de collision frontale, la ceinture de avant sécurité aide à retenir le bas du corps et le torse et le coussin gonflable avant aide à protéger la tête et la poitrine. Bien que les deux coussins gonflables se déploient normalement à...
  • Page 33 Autres informations sur les coussins gonflables Après une collision, une sorte de fumée Coussins gonflables avant à deux phases et à apparaît. Il s’agit en fait d’une poudre seuils multiples (SRS) provenant de la surface du coussin. Bien que Ce véhicule est équipé de coussins gonflables cette poudre ne soit pas nocive, les personnes avant à...
  • Page 34 Si le siège est trop avancé, le poids sous le siège. Bien que Honda ne métal sous les sièges avant. coussin gonflable se déploiera avec moins de recommande pas qu’un bébé...
  • Page 35 Autres informations sur les coussins gonflables Tous les articles déposés sur le siège du Pour assurer que le système du coussin Les passagers du siège arrière ne doivent passager peuvent aussi causer l’annulation du gonflable avant avancé du passager pas glisser leurs pieds ou des objets sous coussin gonflable.
  • Page 36: Fonctionnement Des Coussins Gonflables Latéraux

    Pour obtenir la meilleure protection des coussins gonflables latéraux, les occupants Bien que Honda ne recommande pas que les des sièges avant doivent porter leur ceinture enfants prennent place à l’avant, si les de sécurité et s’asseoir bien droit et bien capteurs du siège détectent qu’un enfant se...
  • Page 37: Fonctionnement Des Coussins Gonflables Latéraux De Type Rideau

    Autres informations sur les coussins gonflables Si le témoin d’annulation du coussin gonflable Fonctionnement des coussins gonflables Si le choc est du côté du passager, le rideau latéral s’allume (consulter la page latéraux de type rideau gonflable latéral du côté du passager se demander au passager de s’asseoir comme il déploiera même si personne n’occupe ce côté...
  • Page 38: Fonctionnement Du Témoin Du Système De Retenue Supplémentaire (Srs)

    Autres informations sur les coussins gonflables Fonctionnement du témoin du É.-U. Canada Fonctionnement du système de retenue témoin du coussin supplémentaire (SRS) gonflable latéral Ignorer le témoin SRS pourrait Le témoin SRS prévient d’une anomalie Ce témoin indique que le coussin gonflable entraîner des blessures graves ou la potentielle des composantes du système des latéral du passager a été...
  • Page 39: Fonctionnement Du Témoin D'annulation Du Coussin Gonflable Du Passager

    Autres informations sur les coussins gonflables Fonctionnement du témoin d’annulation Le témoin d’annulation du coussin gonflable du passager peut s’allumer et s’éteindre de du coussin gonflable du passager manière répétée si le poids total sur le siège TÉMOIN D’ANNULATION DU COUSSIN TÉMOIN D’ANNULATION DU COUSSIN est près du seuil de l’annulation du coussin GONFLABLE DU PASSAGER...
  • Page 40: Entretien Des Coussins Gonflables

    Autres informations sur les coussins gonflables Si le témoin s’allume alors que le siège du Entretien des coussins gonflables Le témoin SRS indique un problème. passager avant est libre et qu’il n’y a rien sur Les systèmes de coussins gonflables sont Confier le véhicule à...
  • Page 41: Autres Informations Concernant La Sécurité

    Autrement, les coussins gonflables communiquer avec le Service à la clientèle pourraient se déployer subitement et automobile Honda au 1 800-999-1009 aux causer des blessures graves. États-Unis ou au Service à la clientèle Honda au 1 888 9-HONDA-9 au Canada.
  • Page 42: Protection Des Enfants − Directives Générales

    Protection des enfants Directives générales − Retenue des enfants Chaque année, de nombreux enfants sont blessés ou tués lors d’une collision parce Les enfants qui ne sont pas attachés qu’ils n’ont pas été attachés ou retenus ou qui sont mal attachés peuvent subir correctement.
  • Page 43: Tous Les Enfants Doivent S'asseoir Sur Un Siège Arrière

    Protection des enfants Directives générales − Tous les enfants doivent s’asseoir sur un Le coussin gonflable du passager avant Enfants en bas âge siège arrière peut poser des risques graves Placer un siège d’enfant face à la route sur le Selon les statistiques sur les accidents, tous Les coussins gonflables avant ont été...
  • Page 44 Protection des enfants Directives générales − Ce véhicule comporte des étiquettes Modèles pour les États-Unis d’avertissement sur le tableau de bord et sur PARE-SOLEIL TABLEAU DE BORD les pare-soleil avant (modèles pour les États- Unis) rappelant les risques du déploiement du coussin gonflable avant du passager.
  • Page 45: Transport De Plusieurs Enfants

    Protection des enfants Directives générales − Si un enfant exige une attention physique Transport de plusieurs enfants Si un enfant demande une attention particulière ou un contact visuel fréquent, Le véhicule comporte un siège où des enfants particulière peuvent être attachés de manière appropriée. De nombreux parents déclarent préférer nous recommandons fortement qu’un autre Si plusieurs enfants prennent place dans le...
  • Page 46: Autres Informations Concernant La Sécurité

    Protection des enfants Directives générales − (consulter la page accident, se blessant ou blessant d’autres Autres informations concernant la personnes. sécurité Ne jamais asseoir un bébé ou un enfant sur Il faut boucler toute ceinture de sécurité Si vous ne portez pas une vos genoux.
  • Page 47: Protection Des Bébés Et Des Enfants De

    Protection des bébés et des enfants de petite taille Protection des bébés Deux types de sièges peuvent être utilisés: un Emplacement du siège d’enfant face à l’arrière siège conçu exclusivement pour les bébés ou Un siège d’enfant face à l’arrière peut être un siège convertible, utilisé...
  • Page 48: Protection Des Enfants En Bas Âge

    Protection des bébés et des enfants de petite taille l’enfant sont appropriés pour un siège Dans tous les cas, nous recommandons que Protection des enfants en bas âge d’enfant qui fait face à l’arrière. le siège d’enfant soit installé directement derrière le siège du passager avant, que le Parmi les différents types de sièges en vente, siège soit avancé...
  • Page 49: Protection Des Bébés Et Des Enfants De Petite Taille, Choix D'un Siège D'enfant

    Protection des bébés et des enfants de petite taille, Choix d’un siège d’enfant Même avec les coussins gonflables avant du Aux positions assises et dans les véhicules Choix d’un siège d’enfant système avancé qui peuvent annuler La plupart des sièges d’enfant sont non équipés de ‘‘LATCH’’, un siège d’enfant automatiquement le coussin gonflable avant compatibles avec le système ‘‘LATCH’’...
  • Page 50 Choix d’un siège d’enfant, Installation d’un siège d’enfant Considérations importantes pour le choix Installation d’un siège d’enfant Un siège d’enfant attaché avec une ceinture d’un siège d’enfant Après avoir choisi un siège d’enfant de sécurité doit être installé aussi fermement Assurer que le siège d’enfant est conforme approprié...
  • Page 51: Installation D'un Siège D'enfant

    Installation d’un siège d’enfant Installation d’un siège d’enfant avec Attacher l’enfant dans le siège d’enfant. BOUTON S’assurer que l’enfant est bien attaché ‘‘LATCH’’ conformément aux instructions du Ce véhicule est équipé de points d’ancrage fabricant du siège. Un enfant qui n’est pas LATCH (ancrages du bas et points de assis correctement dans un siège d’enfant fixation pour siège d’enfant) près des sièges...
  • Page 52 Installation d’un siège d’enfant CROCHET DE LA SANGLE D’ATTACHE Type rigide Type flexible ANCRE Mettre le siège d’enfant sur le siège du D’autres sièges compatibles LATCH ont un Lever l’appuie-tête (consulter la page véhicule puis attacher le siège aux ancres connecteur de type flexible tel que puis acheminer la sangle d’attache à...
  • Page 53 Installation d’un siège d’enfant Attacher le crochet de la sangle d’attache Installation d’un siège d’enfant avec une à l’ancre puis serrer la sangle tel que ceinture sous-abdominale/baudrier recommandé par le fabricant du siège Quand le système ‘‘LATCH’’ n’est pas utilisé, d’enfant.
  • Page 54 Installation d’un siège d’enfant Pour faire fonctionner l’enrouleur à verrou, Après avoir confirmé que la ceinture est Pousser et tirer le siège d’enfant vers tirer lentement le baudrier complètement verrouillée, prendre le baudrier de la l’avant et d’un côté et de l’autre pour hors de l’enrouleur jusqu’à...
  • Page 55 Installation d’un siège d’enfant Installation d’un siège d’enfant avec une ancre ANCRE Position latérale Position du centre CROCHET DE LA SANGLE CROCHET DE LA SANGLE D’ATTACHE D’ATTACHE ANCRE POINTS D’ANCRAGE ANCRE Un siège d’enfant avec une ancre peut être Après avoir attaché le siège d’enfant de la Serrer la sangle conformément aux installé...
  • Page 56: Protection Des Enfants Plus Grands

    Protection des enfants plus grands Quand un enfant atteint la limite Vérification de l’ajustement de la recommandée du poids ou de la taille pour un ceinture de sécurité siège d’enfant face à la route, l’enfant doit Permettre à un enfant de 12 ou moins s’asseoir sur un siège d’appoint installé...
  • Page 57: Utilisation D'un Siège D'appoint

    Protection des enfants plus grands on compte voyager. Le baudrier est-il entre le cou et les bras Utilisation d’un siège d’appoint de l’enfant? Les sièges d’appoint peuvent avoir un dossier La partie abdominale de la ceinture est-elle haut ou un dossier bas. Peu importe le style aussi basse que possible, touchant les choisi, assurer que le siège d’appoint est cuisses de l’enfant?
  • Page 58: Quand Un Enfant Plus Grand Peut-Il S'asseoir À L'avant

    Protection des enfants plus grands Quand un enfant plus grand peut-il Les enfants sont tous différents. Bien que Si l’on juge qu’un enfant peut s’asseoir en s’asseoir à l’avant? l’âge constitue un critère pour déterminer si sécurité à l’avant, vérifier les points suivants: Transports Canada et la ‘‘National Highway l’enfant peut monter à...
  • Page 59: Autres Informations Concernant La Sécurité

    Protection des enfants plus grands Autres informations concernant la Ne pas ajouter d’accessoires à une ceinture Les accessoires destinés à sécurité de sécurité. améliorer le confort de l’occupant ou à Ne pas laisser porter à un enfant une Il pourrait ajuster le baudrier d’une ceinture de ceinture qui lui passe sur le cou.
  • Page 60: Danger Du Monoxyde De Carbone

    Danger du monoxyde de carbone Les gaz d’échappement du véhicule Si le hayon est ouvert, l’air qui circule peut contiennent du monoxyde de carbone. Dans aspirer les gaz d’échappement dans un véhicule entretenu comme il faut et si on l’habitacle et créer une situation dangereuse. Le monoxyde de carbone est un gaz suit les directives de la présente page, le S’il faut conduire avec le hayon ouvert,...
  • Page 61: Étiquettes De Sécurité

    Étiquettes de sécurité TABLEAU DE BORD PARE-SOLEIL Ces étiquettes se trouvent aux endroits indiqués. Elles signalent des risques de Modèles américains Modèles américains seulement blessures graves ou de décès. Elles doivent être lues attentivement. Si une étiquette se décolle ou devient difficile à...
  • Page 62 Étiquettes de sécurité MONTANTS DES PORTIÈRES Modèles américains Modèles canadiens...
  • Page 63: Instruments Et Commandes

    Instruments et commandes Appuie-tête ..........142 Ce chapitre fournit des renseignements sur Emplacements des commandes ....60 les commandes et affichages importants pour Tableau de bord ..........61 Comment rabattre les sièges arrière ..145 Accoudoir ..........
  • Page 64: Emplacements Des Commandes

    Emplacements des commandes TÉMOINS DU TABLEAU DE BORD (P.62) AFFICHAGE MULTI-INFORMATION BOUTON DES FEUX DE DÉTRESSE INDICATEURS (P.72) (P.72, 75) (P.125) COMMANDES DES RÉTROVISEURS (P.147) * SYSTÈME DE NAVIGATION CHAÎNE SONORE (P.168) BOUTON ECON (P.127) TAQUET DE LA TÉMOIN D’ANNULATION DU SERRURE DE LA PORTIÈRE COUSSIN GONFLABLE DU (P.133)
  • Page 65: Tableau De Bord

    Tableau de bord TÉMOIN DE LA TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (P.67) TÉMOIN DU SYSTÈME DE FREINS ANTIBLOCAGE (ABS) (P.64) TÉMOIN DE LA TEMPÉRATURE BASSE (P.67) TÉMOIN DE FEUX DE TÉMOIN DU MESSAGE DU ROUTE (P.69) TÉMOIN DU SYSTÈME DES FREINS SYSTÈME (P.70) (AMBRE) (P.64) *...
  • Page 66: Témoins Du Tableau De Bord

    Témoins du tableau de bord Les témoins du tableau de bord fournissent Si le passager avant ne boucle pas sa ceinture Témoin d’anomalie au conducteur des informations importantes de sécurité, le témoin s’allume environ 6 sur le véhicule. secondes après que l’interrupteur d’allumage Le message ‘‘Vérifier système antipollution’’...
  • Page 67 Témoins du tableau de bord Témoin du système de la Témoin du frein de S’il reste allumé après que le frein de É.-U. Canada stationnement est complètement desserré tension de la batterie de 12 stationnement et du volts système de freins pendant que le moteur est en marche ou Si ce témoin s’allume quand le moteur est en (rouge)
  • Page 68 Témoins du tableau de bord É.-U. Canada Témoin du système Témoin du système de retenue Témoin du système antiblocage des freins (ABS) supplémentaire de freinage (ambre) Normalement, ce témoin s’allume pendant Ce témoin s’allume brièvement quand on Ce témoin s’allume normalement pendant quelques secondes quand on tourne tourne l’interrupteur d’allumage à...
  • Page 69 Témoins du tableau de bord Témoin Témoin du système Si le témoin VSA est illuminé, l’assistance à la É.-U. Canada d’annulation du d’assistance de la stabilité du mise en marche sur une pente ne coussin gonflable véhicule (VSA) fonctionnera pas. Sans l’assistance à la mise latéral Normalement, ce témoin s’allume pendant en marche sur une pente, le véhicule roule...
  • Page 70 Témoins du tableau de bord Témoin du système IMA Témoin de la basse pression Dans ce cas, arrêter en lieu sûr au bord de la des pneus/TPMS route, vérifier quel pneu s’est dégonflé et Normalement, ce témoin s’allume pendant déterminer la cause. Si le pneu est crevé, Modèles américains seulement quelques secondes quand l’interrupteur Normalement, ce témoin s’allume pendant...
  • Page 71 Témoins du tableau de bord Témoin de température élevée Témoin de température basse Ce témoin surveille la température du liquide Ce témoin surveille la température du liquide de refroidissement du moteur. Normalement, de refroidissement du moteur. S’il n’y a il s’allume quand on tourne l’interrupteur aucun problème, ce témoin s’allume quand le d’allumage à...
  • Page 72 Témoins du tableau de bord Témoin de la servodirection Si on tourne le volant complètement et de Témoin de portière/de hayon électrique (EPS) manière répétée vers la gauche ou la droite entrouvert(e) Normalement, ce témoin s’allume quand on pendant l’arrêt ou à vitesse très lente, la Ce témoin est rouge si une portière ou si le tourne l’interrupteur d’allumage à...
  • Page 73 Témoins du tableau de bord Témoins des feux de Témoin de phares allumés Témoin principal du virage et de détresse régulateur de vitesse Le témoin du feu de virage gauche ou droit Ce témoin rappelle au conducteur que les Dans les modèles LX et EX clignote quand on signale un changement de feux extérieurs sont allumés.
  • Page 74 Témoins du tableau de bord Témoin de bas niveau d’essence Témoin du message du Témoin du système de sécurité système Dans les modèles LX et EX Ce témoin s’allume quand il y a un message du système sur l’affichage multi-information. Appuyer sur le bouton INFO sur le volant (consulter la page ) pour voir le message...
  • Page 75 Témoins du tableau de bord Témoin du mode ECON Normalement, ce témoin s’allume pendant quelques secondes quand on tourne l’interrupteur d’allumage à MARCHE (II). Quand on initie le mode de l’écoconduite en appuyant sur le bouton ECON pendant que l’interrupteur d’allumage est à MARCHE (II), ce témoin s’allume.
  • Page 76: Instruments

    Instruments Indicateur de la vitesse/Témoin ambiant Ceci montre la vitesse en kilomètres à l’heure INDICATEUR DE LA VITESSE/INDICATEUR AMBIANT (km/h) ou en milles à l’heure (mph) selon l’affichage choisi pour l’indicateur de la vitesse. On peut muter l’affichage entre km/h et mph (consulter la page L’indicateur de la vitesse comporte aussi un témoin ambiant.
  • Page 77 Instruments Bouton ‘‘Sel/Reset’’ Bouton de changement km/mille Indicateur de niveau d’essence Ceci indique le carburant qui reste. Il peut indiquer un peu plus ou un peu moins que la contenance réelle du réservoir. L’aiguille retourne au bas après que le contact est coupé.
  • Page 78 Instruments Jauge de charge/d’assistance On peut aussi vérifier le statut de la fonction du système IMA sur l’affichage multi- TÉMOIN DE L’ASSISTANCE IMA information (consulter la page Si la batterie IMA est trop chaude ou trop froide, le système IMA limite la puissance de sortie de la batterie pour protéger la batterie.
  • Page 79: Affichage Multi-Information

    Affichage multi-information L’affichage multi-information du tableau de Messages de l’affichage normal bord affiche des renseignements et des messages variés quand l’interrupteur d’allumage est tourné à MARCHE (II). ECON est ECON est Certains des messages aident à utiliser le initié (‘‘ON’’). annulé...
  • Page 80 Affichage multi-information BOUTONS INFO ( / ) ▲ ▼ BOUTON SEL/RESET BOUTON SEL/RESET BOUTON INFO ( / ) ▲ ▼ Modèle américain représenté. Modèles LX et EX Modèle Insight L’affichage multi-information passe à Quand l’interrupteur d’allumage est à l’affichage vide représenté ci-dessus MARCHE (II), l’affichage multi-information plusieurs secondes après que l’interrupteur change tel que représenté...
  • Page 81 Affichage multi-information Sur l’affichage multi-information, le message Au mode d’affichage normal, les segments du du système est aussi affiché (consulter la haut et du centre affichent des données de page ) et on peut personnaliser les SEGMENT DU MILIEU l’ordinateur de route (ex.: cote de SEGMENT DU HAUT réglages des contrôles du véhicule (consulter consommation ou vitesse moyenne).
  • Page 82 Affichage multi-information * HFL (Consulter la page 87) Surveillance de la rétroaction Dossier de la du Guide Eco consommation moyenne (Consulter la Ordinateur de route (Consulter la page 81) (Consulter la page 81) page 81) Surveillance de la circulation du courant du système IMA/ Durée utile de l’huile à...
  • Page 83 Affichage multi-information Quand on remet le trajet A à zéro, la Compteur kilométrique Compteur journalier consommation moyenne du carburant A est remise à zéro en même temps. Quand on COMPTEUR DE COMPTEUR DE TRAJET A TRAJET B Canada remet le trajet B à zéro, la consommation É.-U.
  • Page 84 Affichage multi-information Température extérieure Le capteur de la température est dans le Durée utile de l’huile à moteur pare-chocs avant. La lecture de la température peut être affectée par la chaleur DURÉE UTILE DE L’HUILE À MOTEUR de la surface routière, la chaleur du moteur É.-U.
  • Page 85 Affichage multi-information Surveillance de la rétroaction du guide Dossiers de la consommation moyenne Ordinateur des voyages Les témoins de l’ordinateur de route É.-U. Canada montrent: AFFICHAGE DU POINTAGE DE CONSOMMATION L’ÉCOCONDUITE MOYENNE LA PLUS Consommation moyenne de carburant RÉCENTE Consommation instantanée du carburant Portée Temps écoulé...
  • Page 86 Affichage multi-information Consommation instantanée Consommation moyenne A/B É.-U. Canada É.-U. CONSOMMATION MOYENNE A CONSOMMATION INSTANTANÉE Canada CONSOMMATION MOYENNE B trajet B. Indication en milles (modèles américains) Consommation moyenne A : Ceci indique la consommation courante du : Ceci montre la consommation moyenne du véhicule en mil/g.
  • Page 87 Affichage multi-information PORTÉE TEMPS ÉCOULÉ VIT MOY. Ceci indique la distance approximative qui Ceci indique la durée du parcours depuis la Ceci indique la vitesse moyenne en milles à peut être parcourue avec le carburant qu’il y dernière remise à zéro. Quand on tourne l’heure (mph) pour les modèles pour les É.-U.
  • Page 88 Affichage multi-information Descriptions Exemple Surveillance de la circulation du courant Statut du rétablissement de la tension Seul le moteur IMA du système IMA Le tableau de la colonne suivante montre des propulse le véhicule et la exemples de l’affichage de base de la CIRCULATION DU tension de la batterie IMA surveillance et leurs descriptions.
  • Page 89 Affichage multi-information Témoin de la tension de la batterie IMA TÉMOIN DE LA TENSION DE LA BATTERIE IMA Niveau 0 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Niveau le Niveau le plus bas de plus haut de l’état de la l’état de la tension...
  • Page 90 Affichage multi-information Étant donné que le niveau n’est pas lu Cette correction du témoin du niveau de la Dans un véhicule avec sélecteurs de vitesse à directement, il peut y avoir de petites erreurs batterie est normale et n’indique pas un palette La tension de la batterie IMA se rétablit plus du capteur à...
  • Page 91 Affichage multi-information HandsFreeLink Pour utiliser le système, le téléphone Bluetooth cellulaire et le système HFL doivent être liés. Certains téléphones cellulaires ne sont pas compatibles avec ce système. Consulter la page pour les directives sur la façon de lier un téléphone cellulaire à HFL et sur la façon de recevoir ou de placer des appels téléphoniques ou visiter le site web handsfreelink.com.
  • Page 92 Affichage multi-information Messages du système Ces messages allument aussi le(s) témoin(s) Pour annuler le(s) message(s) avant que les approprié(s) sur le tableau de bord et le 5 secondes ne soient écoulées, appuyer sur le témoin du message du système. Le témoin bouton INFO ( / ) sur le volant.
  • Page 93 Affichage multi-information É.-U. Consulter la Consulter la page 12 page 366 Consulter la Canada page 34 Consulter la Consulter la page 13 page 365 Consulter la Consulter la Consulter la page 13 page 151 page 364 Consulter la Consulter la Consulter la page 21 page 319...
  • Page 94 Affichage multi-information Consulter la Consulter la page 70 page 123 Consulter la page 293 Consulter la Consulter la page 68 page 300 É.-U. seulement Consulter la Consulter la Consulter la page 131 page 289 page 301 É.-U. seulement Consulter la Consulter la Consulter la page 290...
  • Page 95 Affichage multi-information Programmations personnelles Si on tourne l’interrupteur d’allumage à Si on veut changer un réglage de contrôle du ACCESSOIRE (I) ou ANTIVOL (0) ou qu’on véhicule, choisir ‘‘Modifier réglage’’ puis passe le levier de changement des vitesses appuyer sur le bouton ‘‘SEL/RESET’’. hors de ‘‘Park’’, l’affichage passera à...
  • Page 96 Affichage multi-information Réglage du groupe Article du menu Description Option du réglage Page Réglage indicateurs Sélection langue Change la langue utilisée dans l’affichage. English * (P.96) Francais Espagnol Régler affichage temp. Change l’affichage de la température extérieure 3°C 0°C * 3°C −...
  • Page 97 Affichage multi-information Réglage du groupe Article du menu Description Option du réglage Page Réglage portes Verrouillage auto portières Change le moment du verrouillage automatique Lorsque quitte P (P.108) des portières. Vitesse véhicule * Arrêt * Déverrouillage auto Change le moment du déverrouillage automatique Passage à...
  • Page 98 Affichage multi-information Personnalisation des réglages Chaque fois qu’on appuie sur le bouton INFO Certains des contrôles du véhicule peuvent ( / ), l’écran change tel que représenté ▲ ▼ aussi être personnalisés selon ses sur la page suivante. Appuyer sur le bouton préférences.
  • Page 99 Affichage multi-information AFFICHAGE NORMAL É.-U. Réglage indicateurs Consulter la page 96 Canada Réglage éclairage Consulter la page 104 Réglage portes Consulter la page 108 : Appuyer de manière continue sur le bouton INFO ( / ). ▲ ▼ : Appuyer sur le bouton ‘‘SEL/RESET’’. : Appuyer sur le bouton INFO ▼...
  • Page 100: Programmation Des Cadrans

    Affichage multi-information Programmation des cadrans Voici les quatre réglages personnalisés pour le réglage des indicateurs: Sélection langue Régler affichage temp. extérieure Trajet A réinitialisé au remplissage Réajuster le temps Afficher KM/MILES Chang coul indic Consulter la Consulter la Consulter la Consulter la page 100 page 99...
  • Page 101 Affichage multi-information Choix de la langue On peut choisir l’une de trois langues: anglais, Appuyer sur le bouton ‘‘SEL/RESET’’ pour Quand le choix est programmé comme il faut, français et espagnol. Pour choisir une langue, voir les choix. l’affichage change tel que représenté ci- suivre ces directives: dessus puis retourne à...
  • Page 102 Affichage multi-information Réglage de l’affichage de la temp. Extérieure Modèles américains Modèles canadiens Modèles américains Modèles canadiens Si la lecture de la température est plusieurs Régler la valeur de la température extérieur Quand le choix est programmé comme il faut, degrés plus chaude ou plus froide que la en appuyant sur le bouton INFO ( / ) de ▲...
  • Page 103 Affichage multi-information Trajet A réinitialisé au remplissage Pour que Trajet A et CONS. MOY. Pour Appuyer sur le bouton ‘‘SEL/RESET’’ pour Quand le choix est programmé comme il faut, trajet A soient remis à zéro chaque fois qu’on voir les choix. l’affichage change tel que représenté...
  • Page 104 Affichage multi-information Reprogrammation du temps écoulé Il y a trois reprogrammations possibles du temps écoulé: Arrêt IGN Le temps écoulé est − reprogrammé quand on tourne l’interrupteur d’allumage à ANTIVOL (0). Rajust. Traj. A − Le temps écoulé est reprogrammé quand le Rajust. Traj. A est reprogrammé.
  • Page 105 Affichage multi-information Si le message ‘‘Réglage incomplet’’ paraît, Affichage en km/milles retourner à ‘‘Réajuster le temps’’ et répéter la procédure de nouveau. Quand le choix est programmé comme il faut, l’affichage change tel que représenté ci- Pour changer la mesure affichée par dessus puis retourne à...
  • Page 106 Affichage multi-information AUTO: Quand on appuie sur le bouton de changement km/mille sur le tableau de bord pour muter entre la lecture de l’indicateur de la vitesse de milles à l’heure (mph) à kilomètres à l’heure (km/h) et vice versa, la mesure affichée par l’ordinateur de route et les données du trajet est aussi mutée à...
  • Page 107 Affichage multi-information Changement de la couleur du témoin On peut initier ou annuler la caractéristique Appuyer sur le bouton ‘‘SEL/RESET’’ pour Quand le choix est programmé comme il faut, du témoin ambiant (consulter la page voir les choix. l’affichage change tel que représenté ci- dessus puis retourne à...
  • Page 108 Affichage multi-information Programmation de l’éclairage Il y a un réglages personnalisé pour la programmation de l’éclairage: Consulter la Temps atténuation éclairage int. page 105 Sensibilité éclairage auto Pendant que ‘‘Réglage éclairage’’ paraît, appuyer sur le bouton ‘‘SEL/RESET’’ pour entrer le mode de personnalisation. Chaque fois qu’on appuie sur le bouton INFO Consulter la ( / ), l’écran change tel que représenté.
  • Page 109 Affichage multi-information Durée d’atténuation de l’éclairage d’accueil Les lampes d’accueil s’éteignent Appuyer sur le bouton ‘‘SEL/RESET’’ pour Quand le choix est programmé comme il faut, graduellement quand on ferme toutes les voir les choix. l’affichage change tel que représenté ci- portières.
  • Page 110 Affichage multi-information Sensibilité automatique de l’éclairage Les phares s’allument automatiquement quand l’interrupteur des phares est à AUTO et que l’éclairage ambiant atteint un niveau changeant. On peut choisir la sensibilité automatique de l’éclairage à partir des cinq niveaux suivants: − Les phares s’allument quand c’est clair.
  • Page 111 Affichage multi-information Quand le choix est programmé comme il faut, l’affichage change tel que représenté ci- dessus puis retourne à l’écran de personnalisation de l’article. Si le message ‘‘Réglage incomplet’’ paraît, retourner à ‘‘Sensibilité éclairage auto’’ et répéter la procédure de nouveau.
  • Page 112 Affichage multi-information Programmation de la portière Voici les cinq réglages possibles des portières: Verrouillage auto portières Déverrouillage auto portières Mode verrouillage portières Confirm. verrouillage sans clé Délai reverrouillage sécurité Consulter la Consulter la Consulter page 109 page 110 la page Pendant que ‘‘Réglage portes’’...
  • Page 113 Affichage multi-information Verrouillage automatique des serrures des portières Trois réglages sont possibles: Lorsque quitte P − Les portières se verrouillent chaque fois qu’on passe le levier de changement des vitesses hors de P. Vitesse véhicule − Les portières se verrouillent quand la vitesse du véhicule atteint environ 16 km/h.
  • Page 114 Affichage multi-information Si le message ‘‘Réglage incomplet’’ paraît, Déverrouillage automatique des serrures des retourner à ‘‘Verrouillage auto portières’’ et portières répéter la procédure de nouveau. On peut choisir l’un de cinq réglages: Portière cdtr passage à P La portière du −...
  • Page 115 Affichage multi-information Portière cdtr à clé off La portière du − conducteur se déverrouille quand on tourne l’interrupteur d’allumage à ANTIVOL (0). Ttes portières à clé off Toutes les − portières se déverrouillent quand l’interrupteur d’allumage est tourné à ANTIVOL (0). Arrêt Le déverrouillage automatique des −...
  • Page 116 Affichage multi-information Mode de verrouillage des portières Si on choisit ‘‘Ttes portières à clé off’’, Quand le choix est programmé comme il faut, l’affichage ci-dessus paraît. l’affichage change tel que représenté ci- Pour que seule la portière du conducteur ou dessus puis retourne à...
  • Page 117 Affichage multi-information Si le message ‘‘Réglage incomplet’’ paraît, retourner à ‘‘Mode verrouillage portières’’ et répéter la procédure de nouveau. Appuyer sur le bouton ‘‘SEL/RESET’’ pour Quand le choix est programmé comme il faut, entrer le mode de sélection. l’affichage change tel que représenté ci- dessus puis retourne à...
  • Page 118 Affichage multi-information Confirmation de verrouillage sans clé Quand on appuie sur le bouton ‘‘LOCK’’ (DÉVERROUILLAGE) sur l’émetteur à distance, certains feux extérieurs clignotent et un bip se fait entendre si on appuie de nouveau sur le bouton ‘‘LOCK’’ (DÉVERROUILLAGE) en moins de 5 secondes pour confirmer que les portières et le hayon sont verrouillés et que le système de sécurité...
  • Page 119 Affichage multi-information Minuterie de reverrouillage de sécurité Si les portières sont déverrouillées avec l’émetteur à distance mais qu’aucune des portières n’est ouverte en moins de 30 secondes, les portières et le hayon sont reverrouillés automatiquement et le système de sécurité s’arme. On peut changer ce temps de reverrouillage de 30 secondes à...
  • Page 120 Affichage multi-information Si le message ‘‘Réglage incomplet’’ paraît, retourner à ‘‘Délai reverrouillage sécurité’’ et répéter la procédure de nouveau. Appuyer sur le bouton ‘‘SEL/RESET’’ pour Quand le choix est programmé comme il faut, entrer le mode de sélection. l’affichage change tel que représenté ci- dessus puis retourne à...
  • Page 121 Affichage multi-information TOUT PAR DÉFAUT Si on veut passer aux réglages par défaut, Pour programmer les réglages par défaut de Quand Tout valeurs par défaut est appuyer sur le bouton INFO ( / ) pour ▲ ▼ nouveau, appuyer sur le bouton INFO ( / ▲...
  • Page 122: Commandes Près Du Volant

    Commandes près du volant * BOUTON DE COMMANDE DE L’INTENSITÉ LUMINEUSE ESSUIE-GLACE/ BOUTONS DU RÉGULATEUR DE VITESSE (P.222) (P.124) * DU TABLEAU DE BORD LAVE-GLACE AVANT BOUTONS MULTI-INFORMATION (P.76) (P.119) PHARES/FEUX DE VIRAGE (P.120) COMMANDES DES RÉTROVISEURS SYSTÈME DE NAVIGATION / *...
  • Page 123: Essuie-Glace Et Lave-Glace Du Pare-Brise

    Essuie-glace et lave-glace du pare-brise Pousser le levier vers le haut ou le bas pour LO (LENT) Les essuie-glace balaient − choisir une position. lentement. MIST (BUÉE) Les essuie-glace balaient HI (RAPIDE) Les essuie-glace balaient − − rapidement jusqu’à ce que le levier soit rapidement.
  • Page 124 Essuie-glace et lave-glace du pare-brise, Feux de virage et phares marche plusieurs fois et pour faire gicler Essuie-glace et lave-glace de lunette Feux de virage et phares le lave-glace de la lunette arrière. arrière Tourner aussi l’interrupteur vers la gauche pour faire gicler le lave-glace et pour faire fonctionner l’essuie-glace.
  • Page 125: Feux De Virage Et Phares

    Feux de virage et phares Pousser sur le levier Tourner l’interrupteur à la Pousser la manette vers Feux de virage − Phares − Phares route − gauche vers le bas pour indiquer un virage à position ‘‘ ’’ allume les feux de l’avant jusqu’au déclic.
  • Page 126 Phares Même au mode d’éclairage automatique, il Dans modèles EX AUTO − La fonction d’éclairage est recommandé d’allumer les feux automatique allume les phares, tous les manuellement quand on roule la nuit ou par autres feux extérieurs et les lampes du épais brouillard ou quand on entre dans un tableau de bord quand la lumière ambiante endroit sombre comme un long tunnel ou un...
  • Page 127: Feux De Circulation De Jour

    Phares Feux de circulation de jour Si l’interrupteur de phares est à la position ‘‘off’’ (éteint) ou , les phares route et le témoin des phares route s’allument avec une intensité réduite quand on tourne l’interrupteur d’allumage à MARCHE (II) et qu’on desserre le frein de stationnement.
  • Page 128: Luminosité Du Tableau De Bord

    Luminosité du tableau de bord Pour réduire l’éblouissement le soir, l’illumination du tableau de bord baisse quand on tourne l’interrupteur d’éclairage à ou à . Tourner le bouton vers la droite jusqu’au signal sonore annulera la luminosité réduite. Le tableau de bord sera illuminé avec une intensité...
  • Page 129: Luminosité Du Tableau De Bord, Bouton Des Feux De Détresse

    Luminosité du tableau de bord, Bouton des feux de détresse Si la clé n’est pas insérée dans l’interrupteur Bouton des feux de détresse d’allumage après l’ouverture de la portière du BOUTON DES FEUX DE DÉTRESSE conducteur, l’illumination s’éteint environ 30 secondes après la fermeture de cette portière.
  • Page 130: Désembueur De La Lunette Arrière

    Désembueur de la lunette arrière Le désembueur s’éteindra de lui-même 10 à Modèles EX pour les É.-U. et tous les modèles 30 minutes plus tard en fonction de la canadiens température extérieure (plus de 0°C, 32°F). Appuyer sur ce bouton allume ou éteint le chauffage des rétroviseurs.
  • Page 131: Bouton Econ

    Bouton ECON Appuyer sur le bouton ECON pour initier le mode ECON. ‘‘ECON ON’’ paraîtra sur TÉMOIN DU MODE ECON l’affichage multi-information et le témoin du mode ECON s’allumera sur le tableau de bord. Appuyer sur le bouton ECON de nouveau pour annuler ce mode.
  • Page 132: Réglages Du Volant

    Réglages du volant Régler la position du volant à discrétion avant Tirer la manette complètement pour de prendre la route. verrouiller le volant en place. Assurer que la manette est parfaitement en place au bas de la colonne de direction tel que représenté.
  • Page 133: Clés Et Serrures

    Elles ne mettront une clé perdue. N’utiliser que des clés brutes pas le moteur en marche si les circuits sont approuvées par Honda. endommagés. Protéger les clés contre les rayons directs du soleil, les hautes températures et une forte humidité.
  • Page 134: Système D'immobilisation

    Système d’immobilisation Le système d’immobilisation protège le Si le système ne reconnaît pas le codage de la Selon le règlement FCC: véhicule contre le vol. Si une clé mal codée clé à plusieurs reprises, s’adresser au Cet appareil est conforme à la Partie 15 du (ou autre dispositif) est utilisé(e), le système concessionnaire.
  • Page 135: Interrupteur D'allumage

    Interrupteur d’allumage On ne peut insérer ou On peut utiliser la ANTIVOL (0) − ACCESSOIRE (I) − retirer la clé qu’à cette position. Pour tourner chaîne sonore et les prises de courant la clé, il faut l’enfoncer légèrement et le levier accessoires à...
  • Page 136 Interrupteur d’allumage MARCHE (II) − C’est la position normale DÉMARRAGE (III) − N’utiliser cette de la clé pendant la conduite. Plusieurs des position que pour mettre le moteur en témoins du tableau de bord s’allument en tant marche. L’interrupteur d’allumage retourne que test quand l’interrupteur d’allumage est sur MARCHE (II) quand on relâche la clé.
  • Page 137: Serrures Des Portières

    Serrures des portières Toutes les portières et le hayon peuvent être INTERRUPTEUR PRINCIPAL DES Verrouillage TAQUET DE VERROUILLAGE SERRURES DES PORTIÈRES verrouillés de l’extérieur en utilisant la clé Pour déverrouiller dans la portière du conducteur. Pour ne déverrouiller que la portière du conducteur, insérer la clé, la tourner vers la droite et la relâcher.
  • Page 138: Verrous De Sécurité Pour Enfants

    Serrures des portières Pour verrouiller une portière du passager Verrous de sécurité pour enfants Prévention d’oubli des clés à l’intérieur sans quitter le véhicule, tirer le taquet de Si on oublie la clé dans l’interrupteur verrouillage vers l’arrière et fermer la d’allumage, la prévention contre le portière.
  • Page 139: Émetteur À Distance

    Émetteur à distance Le plafonnier et les lampes de lecture Dans les modèles LX et EX DIODE ÉLECTROLUMINESCENTE commandées par la portière s’allument quand Quand on appuie deux fois sur le bouton ‘‘LOCK’’ (DÉVERROUILLAGE) en moins de on appuie sur le bouton ‘‘UNLOCK’’ BOUTON DE 5 secondes, on entend un avertisseur qui (DÉVERROUILLAGE) si les lampes sont à...
  • Page 140 Émetteur à distance PANIC (URGENCE) − Appuyer de Remplacement de la pile de l’émetteur Entretien de l’émetteur à distance manière continue environ 1 seconde sur ce Éviter d’échapper ou de lancer l’émetteur. S’il faut appuyer plusieurs fois sur le bouton bouton pour attirer l’attention;...
  • Page 141 Émetteur à distance MONNAIE CLAVIER PILE Pour remplacer la pile: Placer un chiffon sur la bordure du clavier Enlever la vieille pile et prendre note de la Enlever la vis à la base de l’émetteur avec pour éviter les égratignures et enlever la polarité.
  • Page 142 Émetteur à distance Une mise aux rebuts inappropriée d’une Selon le règlement FCC: batterie peut nuire à l’environnement. Cet appareil est conforme à la Partie 15 du Il faut toujours confirmer les lois locales sur règlement FCC. Son fonctionnement est soumis la mise aux rebuts des batteries.
  • Page 143: Hayon

    Hayon Le hayon se verrouillera quand on verrouille POIGNÉE INTERNE la portière du conducteur avec la clé, l’émetteur à distance, l’interrupteur principal des serrures des portières ou le taquet de verrouillage de la portière du conducteur. Pour déverrouiller le hayon, tourner la clé deux fois vers la droite, appuyer sur l’arrière de l’interrupteur principal des serrures des portières ou appuyer deux fois sur le bouton...
  • Page 144: Déverrouillage Du Hayon

    Hayon Déverrouillage du hayon COUVERCLE Déverrouillage LEVIER DE DÉVERROUILLAGE Si le système de verrouillage électrique des Pousser le levier de déverrouillage vers le serrures des portières ne peut déverrouiller bas à gauche et pousser sur le hayon pour le hayon, le déverrouiller manuellement. l’ouvrir.
  • Page 145: Sièges

    Sièges Réglages des sièges avant Réglage de la hauteur du siège du Pour le réglage approprié des sièges et dossiers, conducteur voir pages − dans les informations et avertissements importants sur la sécurité. Régler le siège avant de prendre la route. Pour changer l’angle du dossier du siège avant, tirer sur le levier sur le côté...
  • Page 146: Appuie-Tête

    Sièges Appuie-tête COUSSIN Position avant Consulter la page pour des informations et des avertissements importants sur l’emplacement incorrect des appuie-tête. Le véhicule est équipé d’appuie-tête à toutes les places assises pour aider à protéger le ocnducteur les passagers contre les blessures du cou et autres blessures.
  • Page 147 Sièges Dépose de l’appuie-tête Position arrière latérale Position du centre à l’arrière Pour enlever un appuie-tête pour le nettoyer COUSSIN COUSSIN ou le réparer, le tirer le plus haut possible. Appuyer sur le bouton de dégagement puis tirer l’appuie-tête hors du dossier. Pour appuie-tête du siège arrière Le dossier doit être rabattu vers l’avant (consulter la page...
  • Page 148 Honda. Toujours remettre les appuie-tête en place avant de prendre la route. Quand on remet un appuie-tête en place, insérer les pattes en place.
  • Page 149: Comment Rabattre Les Sièges Arrière

    LEVIER Ne remplacer les appuie-tête que par des rabattre les sièges. appuie-tête Honda d’origine. Déverrouiller le dossier en tirant le levier Baisser les appuie-tête arrière à leur de déverrouillage sur le côté extérieur de position la plus basse.
  • Page 150: Accoudoir

    Sièges Répéter cette procédure dans l’ordre inverse Assurer que les articles rangés dans le Accoudoir pour retourner le dossier du siège à la compartiment à bagages sont bien fixés en verticale. Tirer le dossier du siège pour place. Des articles détachés peuvent être assurer qu’il est enclenché.
  • Page 151: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Pour déplacer le rétroviseur vers la droite, Réglage des rétroviseurs électriques la gauche, le haut ou le bas, appuyer sur le côté correspondant de l’interrupteur de HAUT réglage. INTERRUPTEUR Après la fin du réglage, passer TAQUET DE SÉLECTION l’interrupteur de sélection à la position du centre (éteint).
  • Page 152: Rétroviseurs Électriques Chauffés

    Rétroviseurs Rétroviseurs électriques chauffés La fonction de réchauffement du rétroviseur est dotée d’une minuterie (consulter la page BOUTON DU RÉTROVISEUR CHAUFFÉ Dans les modèles EX pour les É.-U. et tous les modèles canadiens Les rétroviseurs extérieurs sont chauffés pour désembuer et dégivrer. Avec l’interrupteur d’allumage MARCHE (II), réchauffer les rétroviseurs en appuyant sur le bouton du désembueur de la lunette arrière.
  • Page 153: Lève-Glaces Électriques

    Lève-glaces électriques AUTO (AUTOMATIQUE) Pour baisser − INTERRUPTEUR PRINCIPAL ou lever la glace du conducteur, appuyer ou Lever une glace électrique sur les tirer fermement sur l’interrupteur de la glace vers le bas ou vers le haut jusqu’à la mains ou les doigts d’un occupant deuxième détente et le relâcher.
  • Page 154 Lève-glaces électriques Quand on enfonce l’interrupteur principal, le INVERSION AUTOMATIQUE − Si la témoin s’allume et les glaces des passagers glace du conducteur rencontre un obstacle ne peuvent être ni levées, ni baissées. Utiliser pendant qu’elle se lève automatiquement, elle l’interrupteur principal quand il y a des s’arrêtera et changera de direction.
  • Page 155: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Si on conduit sans desserrer le frein de LEVIER DU FREIN DE STATIONNEMENT stationnement, un signal sonore se fera entendre et le message ‘‘Desserrer le frein de stationnement’’ paraîtra sur l’affichage multi- information. Conduire le véhicule pendant que le f rein de stationnement est serré...
  • Page 156: Articles D'agrément De L'habitacle

    Articles d’agrément de l’habitacle CROCHET POUR VÊTEMENT * MIROIR DU PARE-SOLEIL PARE-SOLEIL * CÂBLE D’ADAPTATION USB PORTE-GOBELETS DE LA PORTIÈRE ARRIÈRE POCHE DE POCHE CENTRALE PORTIÈRE AVANT BOÎTE À GANTS COMPARTIMENT DE RANGEMENT DANS LE PLANCHER PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE/ PRISE DE COURANT ACCESSOIRE COMPARTIMENT DE ESPACE À...
  • Page 157: Compartiments De Rangement Sous Le Plancher

    Articles d’agrément de l’habitacle Compartiments de rangement sous le Compartiments de rangement dans le plancher plancher PLANCHER DU COMPARTIMENT À BAGAGES SANGLE COMPARTIMENTS DE RANGEMENT COUVERCLE Pour ouvrir le plancher du compartiment à Pour utiliser le compartiment de rangement bagages, rabattre le plancher du situé...
  • Page 158: Porte-Gobelets

    Articles d’agrément de l’habitacle Porte-gobelets AVANT AVANT ARRIÈRE PORTE-GOBELETS PORTE-GOBELETS PORTE-GOBELETS Modèle EX Modèle Insight et modèle LX Modèle Insight et modèle LX canadien Faire preuve de prudence quand on utilise les porte-gobelets. Un liquide chaud renversé peut brûler le conducteur ou les passagers. Le liquide des porte-gobelets des pochettes avant et arrière peut aussi être renversé...
  • Page 159: Prises Pour Accessoires

    Articles d’agrément de l’habitacle Prise pour accessoires Elle n’alimentera pas l’élément d’un allume- Compartiment de console cigarette d’automobile. Remettre le couvercle de la prise de courant en place pour éviter que de petits objets étrangers ne s’infiltrent dans la prise. LEVIER Il y a une prise de courant accessoire dans le Dans les modèles EX et modèles LX pour les É.-U.
  • Page 160: Boîte À Gants

    Articles d’agrément de l’habitacle Boîte à gants Plateau du centre SÉPARATION Une boîte à gants ouverte peut infliger des blessures graves au passager en cas de collision, même si ce dernier porte la ceinture de sécurité. La boîte à gants doit toujours rester fermée pendant la conduite.
  • Page 161: Pochettes Centrales

    Articles d’agrément de l’habitacle Pochettes centrales BOUTON Appuyer COUVERCLE Dans modèles EX Dans tous les modèles Pour ouvrir la pochette centrale, appuyer sur Pour ouvrir la pochette du centre, appuyer le bouton de déverrouillage. Le couvercle se sur le bouton. Pour la fermer, pousser le déclenchera et se lèvera.
  • Page 162: Crochet À Vêtement

    Articles d’agrément de l’habitacle Crochet à vêtement Pare-soleil Miroir du pare-soleil CROCHET POUR VÊTEMENT Le modèle EX est représenté. Pour utiliser un crochet à vêtements, le sortir Pour utiliser le pare-soleil, le tirer vers le bas. Dans les modèles EX pour les É.-U. et dans les un peu en le glissant puis le tirer vers le bas.
  • Page 163: Lampes Intérieures

    Lampes intérieures Après la fermeture de toutes les portières, les Plafonnier Lampes de lecture lampes s’atténuent légèrement puis POSITION DE PORTIÈRE ACTIVÉE s’éteignent progressivement en moins de 30 LAMPES DE LECTURE secondes. Le plafonnier (avec l’interrupteur à la position centrale) s’allume lors de la sortie de la clé...
  • Page 164 Lampes intérieures Lampe du compartiment à bagages LAMPES DE LECTURE Appuyer Appuyer LAMPE DU COFFRE Modèle LX pour les É.-U Il y a une lampe dans le compartiment à bagages du véhicule sur le panneau du côté gauche du compartiment à bagages. Elle s’allume quand on ouvre le hayon.
  • Page 165: Caractéristiques

    Caractéristiques Régulateur de vitesse ........222 Le système de contrôle de la température du Système de contrôle de la température . 162 ..véhicule procure un milieu de conduite Bluetooth HandsFreeLink ......225 Chaîne sonore ..........168 confortable quelles que soient les conditions Modèle Insight climatiques.
  • Page 166: Système De Contrôle De La Température

    Système de contrôle de la température BARRE DE COMMANDE DU VENTILATEUR BOUTON DE CLIMATISEUR BOUTON DE CONTRÔLE DU MODE CADRAN DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE BOUTON D’AIR FRAIS BOUTON DE RECIRCULATION DÉSEMBUEUR DE LA LUNETTE ARRIÈRE/ BOUTON DES RÉTROVISEURS CHAUFFÉS BOUTON DE DÉGIVRAGE DU PARE-BRISE Modèle EX pour les É.-U.
  • Page 167 Système de contrôle de la température Système de commande vocale Utilisation du contrôle automatique de la Pendant l’arrêt automatique au ralenti, le système de climatisation sera éteint. Si le Dans les modèles avec système de navigation température Le système de contrôle de la température du Le système de contrôle automatique de la mode ECON a été...
  • Page 168 Système de contrôle de la température Si on règle la température à sa limite la plus Fonctionnement semi-automatique Bouton ‘‘ON/OFF’’ (MARCHE/ANTIVOL) basse ( ) ou à sa limite la plus haute Chaque fois qu’on appuie sur ce bouton, le On peut choisir manuellement des fonctions ), le système ne fonctionne qu’à...
  • Page 169 Système de contrôle de la température Bouton du climatiseur (A/C) Touche de recyclage Bouton de désembueur de lunette Ce bouton allume et éteint le climatiseur. Quand le témoin ‘‘recirculation’’ est allumé, arrière ‘‘A/C ON’’ ou ‘‘A/C OFF’’ s’affiche. l’air de l’habitacle recircule dans le système. Ce bouton allume et éteint le désembueur de la lunette arrière (consulter la page Quand on éteint le climatiseur, le système ne...
  • Page 170 Système de contrôle de la température Pour désembuer l’intérieur des glaces, régler Contrôle du mode Bouton du dégivreur du pare-brise Utiliser le bouton de contrôle du mode pour Ce bouton oriente le débit d’air principal vers comme suit: choisir les bouches d’air à discrétion. De l’air le pare-brise pour un dégivrage plus rapide.
  • Page 171 Système de contrôle de la température Capteurs de la lumière solaire, de la température et de l’humidité CAPTEUR DE LUMIÈRE SOLAIRE Modèle Insight et modèle LX Modèles EX CAPTEUR DE LUMIÈRE SOLAIRE CAPTEUR DE LA TEMPÉRATURE/DE L’HUMIDITÉ Pour contrôler la température intérieure et l’humidité, le système de contrôle de la température comporte deux capteurs.
  • Page 172: Chaîne Sonore

    Chaîne sonore Une chaîne sonore est de série dans tous les Modèle Insight Modèles LX et EX sans système de navigation modèles. Lire les pages appropriées (représentées ci-dessous) pour l’utilisation de la chaîne sonore de ce véhicule. Pour le modèle Insight, consulter les pages jusqu’à...
  • Page 173: Utilisation De La Radio Am/Fm

    Utilisation de la radio AM/FM (modèle Insight) BOUTON AM BOUTON FM BOUTON BOUTON D’ACCORD ‘‘POWER/VOLUME’’ MANUEL BARRE A.SEL/BALAYAGE BOUTONS DE RÉGLAGE PRÉALABLE MANETTE D’ACCORD AUTOMATIQUE/SAUT (SEEK/SKIP)
  • Page 174 Utilisation de la radio AM/FM (modèle Insight) Pour écouter la radio AM/FM Pour choisir une station BALAYAGE − La fonction de balayage lit L’interrupteur d’allumage doit être à On peut utiliser l’une de cinq méthodes pour un échantillon de toutes les stations de la ACCESSOIRE (I) ou MARCHE (II).
  • Page 175 Utilisation de la radio AM/FM (modèle Insight) Preset (Programmation) Chaque ‘‘AUTO SELECT’’ (SÉLECTION Si les stations programmées par ‘‘Auto − bouton de programmation peut entreposer Select’’ ne plaisent pas, on peut programmer AUTOMATIQUE) − Pendant les voyages une fréquence AM et deux fréquences FM. hors de portée des stations programmées, la d’autres fréquences sur les boutons de fonction sélection automatique permet de...
  • Page 176 Utilisation de la radio AM/FM (modèle Insight) Réglage du son − Règle l’intensité sonore en fonction Compensation de l’intensité sonore sensible à Appuyer sur le bouton ‘‘SOUND’’ (TUNE) de de la vitesse du véhicule. la vitesse (SVC) manière répétée pour afficher les réglages Le mode de compensation de l’intensité...
  • Page 177: Lecture D'un Disque

    Lecture d’un disque (modèle Insight) BOUTON CD/AUX BOUTON EJECT BOUTON DE RÉPÉTITION BOUTON DE LECTURE AU HASARD TÉMOIN DE LA CHARGE BOUTON BOUTON D’ACCORD ‘‘POWER/VOLUME’’ MANUEL BARRE A.SEL/BALAYAGE BOUTON AFFICHAGE MANETTE D’ACCORD AUTOMATIQUE/SAUT (SEEK/SKIP)
  • Page 178 Lecture d’un disque (modèle Insight) Pour lire un disque Cette chaîne sonore peut aussi lire des CD-R Selon le logiciel utilisé pour créer les dossiers, Pour charger ou lire un disque, l’interrupteur et CD-RW comprimés en formats MP3 ou il pourrait être impossible de lire certains d’allumage doit être à...
  • Page 179 Lecture d’un disque (modèle Insight) L’affichage montre jusqu’à 10 caractères des Pour charger un disque Fonction d’affichage des données texte Insérer un disque à mi-chemin dans l’encoche Chaque fois qu’on appuie sur le bouton DISP, données texte choisies (nom du fichier, nom du disque.
  • Page 180 Lecture d’un disque (modèle Insight) On verra aussi des données texte dans les Lors de la lecture d’un CD-DA avec données Pour changer ou choisir des pistes/des conditions suivantes: texte, les noms de l’album et de la piste sont fichiers affichés.
  • Page 181 Lecture d’un disque (modèle Insight) ALÉATOIRE (Lecture aléatoire d’un Au mode MP3 ou WMA Au mode MP3 ou WMA Pour choisir un Quand Cette caractéristique permet la CHOIX DU FICHIER − RÉPÉTITION DU FICHIER − disque) − fichier différent, tourner le bouton ‘‘TUNE’’ cette caractéristique est initiée, elle relit tous lecture des pistes d’un disque (les dossiers au (accord) pour passer au début du fichier...
  • Page 182 Lecture d’un disque (modèle Insight) BALAYAGE (BALAYAGE DE LA PISTE/ Au mode MP3 ou WMA Au mode MP3 ou WMA FICHIER ALÉATOIRE − Quand cette DU DOSSIER) − Cette fonction lit un F-SCAN (BALAYAGE DU FICHIER) − caractéristique est utilisée, tous les dossiers échantillon de toutes les pistes (dossiers en Quand cette caractéristique est utilisée, elle du fichier choisi sont lus de manière aléatoire.
  • Page 183 Lecture d’un disque (modèle Insight) Si le système est éteint pendant la lecture Pour interrompre la lecture d’un disque Appuyer sur le bouton d’éjection ( d’un disque, soit avec le bouton ‘‘power/ pour sortir le disque. Si on éjecte le disque volume’’...
  • Page 184: Messages D'erreur Du Lecteur De Disques

    Messages d’erreur du lecteur de disques (modèle Insight) Si un message d’erreur s’affiche pendant la Message d’erreur Cause Solution lecture d’un disque, découvrir la cause sur le tableau ci-contre à droite. Si on ne peut Format incompatible La piste courante sera omise. La piste ou le effacer le message d’erreur, confier le CD FORMAT de la piste/du dossier...
  • Page 185: Utilisation De La Radio Fm/Am

    Utilisation de la radio FM/AM (modèle LX et modèle EX sans système de navigation) BOUTON BOUTONS DE RÉGLAGE PRÉALABLE BOUTON BOUTON ‘‘VOL/SELECT’’ BOUTON A.SEL BOUTON FM/AM BOUTON SCAN BOUTON D’ACCORD AUTOMATIQUE BOUTON D’ACCORD AUTOMATIQUE BOUTON...
  • Page 186 Utilisation de la radio FM/AM (modèle LX et modèle EX sans système de navigation) Pour écouter la radio FM/AM ‘‘TUNE’’ (ACCORD) − Utiliser le bouton ‘‘SEEK’’ (RECHERCHE) − Cette fonction L’interrupteur d’allumage doit être à ‘‘SEEK’’ (RECHERCHE) pour passer à une recherche des fréquences plus hautes ou ACCESSOIRE (I) ou MARCHE (II).
  • Page 187 Utilisation de la radio FM/AM (modèle LX et modèle EX sans système de navigation) Preset (Programmation) Chaque ‘‘AUTO SELECT’’ (SÉLECTION ‘‘0’’ s’affiche quand on appuie sur un bouton − Pendant les voyages de programmation si ‘‘Auto Select’’ ne peut bouton de programmation peut entreposer AUTOMATIQUE) −...
  • Page 188 Utilisation de la radio FM/AM (modèle LX et modèle EX sans système de navigation) Système de radiocommunication de Si la station écoutée n’est pas une station données (SRD) SRD, l’affichage continue de montrer la Sur la bande FM, on peut choisir une station fréquence et la fonction d’affichage du nom préférée et afficher le nom du service de SÉ...
  • Page 189 Utilisation de la radio FM/AM (modèle LX et modèle EX sans système de navigation) ALL PTY: Toutes les stations de la catégorie Appuyer sur le bouton Catégorie Système de radiocommunication de pour choisir une catégorie SRD. Le données (SRD) ROCK: Rock, rock classique et rock tendre nom de la catégorie SRD choisie est affiché...
  • Page 190 Utilisation de la radio FM/AM (modèle LX et modèle EX sans système de navigation) Si le système ne trouve pas une station, Recherche d’émissions SRD BALAYAGE d’émissions SRD Cette fonction recherche des fréquences plus La fonction balayage offre un échantillon de ‘‘RIEN’’...
  • Page 191 Utilisation de la radio FM/AM (modèle LX et modèle EX sans système de navigation) Règle l’intensité sonore en fonction Réglage du son − Éclairage de la chaîne sonore Appuyer sur le bouton du son ( ) pour de la vitesse du véhicule. On peut utiliser le bouton de commande de la choisir un réglage approprié: graves (bass), luminosité...
  • Page 192: Lecture D'un Disque

    Lecture d’un disque (modèle LX et modèle EX sans système de navigation) BOUTON BOUTON BOUTON EJECT BOUTON CD ENCOCHE DU DISQUE BOUTON RDM BOUTON TITRE BOUTON RPT BOUTON SCAN BOUTON D’ACCORD AUTOMATIQUE BOUTON D’ACCORD AUTOMATIQUE BOUTON...
  • Page 193 Lecture d’un disque (modèle LX et modèle EX sans système de navigation) La chaîne sonore peut aussi lire des CD-R et Si un disque porte une combinaison de pistes Pour lire un disque Le lecteur de disque du tableau de bord CD-RW comprimés en formats MP3 ou CD-DA et de dossiers MP3/WMA, on peut utiliser les mêmes commandes que celles de...
  • Page 194 Lecture d’un disque (modèle LX et modèle EX sans système de navigation) L’affichage montre jusqu’à 16 caractères de Pour charger un disque Fonction d’affichage des données texte Insérer un disque à mi-chemin dans l’encoche Chaque fois qu’on appuie sur le bouton données texte choisies (nom du fichier, nom du disque.
  • Page 195 Lecture d’un disque (modèle LX et modèle EX sans système de navigation) Si on appuie de manière continue et de Pour changer ou choisir des pistes/des SEEK/SKIP (RECHERCHE/SAUT) − nouveau sur le bouton TITRE l’affichage Chaque fois qu’on appuie momentanément fichiers montre les 15 premiers caractères de On peut utiliser le bouton ‘‘SEEK’’...
  • Page 196 Lecture d’un disque (modèle LX et modèle EX sans système de navigation) s’affiche. Appuyer de manière continue sur le Au mode MP3/WMA Au mode MP3/WMA bouton ‘‘RDM’’ pour annuler ce mode. CHOIX DU FICHIER − Pour sélectionner ‘‘FOLDER-REPEAT’’ (RÉPÉTITION DU un fichier différent, appuyer sur le bouton FICHIER) Quand cette caractéristique...
  • Page 197 Lecture d’un disque (modèle LX et modèle EX sans système de navigation) ‘‘SCAN’’ (BALAYAGE) La fonction Pour interrompre la lecture d’un disque − Au mode MP3/WMA balayage (SCAN) offre un échantillon de ‘‘FOLDER-SCAN’’ (BALAYAGE DU Appuyer sur le bouton d’éjection ( toutes les pistes du disque dans l’ordre dans FICHIER) −...
  • Page 198: Messages D'erreur Du Lecteur De Disques

    Messages d’erreur du lecteur de disques (modèle LX et modèle EX sans système de navigation) Le tableau ci-contre à droite explique les Message d’erreur Cause Solution messages d’erreurs qui peuvent être affichés pendant la lecture d’un disque. Format incompatible La piste courante sera omise. La piste ou le UNSUPPORTED de la piste/du dossier dossier suivant(e) lisible est lu(e)
  • Page 199: Lecture D'un Ipod

    Lecture d’un iPod (modèle LX pour les É.-U. et modèle EX sans système de navigation) BOUTON AUX INDICATEUR iPod INDICATEUR USB BOUTON BOUTON BOUTON RDM BOUTON TITRE BOUTON RPT BOUTON ‘‘SEEK (SKIP − )’’ RECHERCHE (SAUT − BOUTON ‘‘SEEK (SKIP +...
  • Page 200 Lecture d’un iPod (modèle LX pour les É.-U. et modèle EX sans système de navigation) Pour lire un iPod Les iPod compatibles avec cette chaîne NOTA: Cette chaîne sonore peut lire les dossiers sonore en utilisant le câble d’adaptation USB Ne pas brancher un iPod en utilisant un audio d’un iPod avec les commandes sont:...
  • Page 201 Lecture d’un iPod (modèle LX pour les É.-U. et modèle EX sans système de navigation) Si le témoin iPod ne paraît pas dans Branchement d’un iPod l’affichage audio, vérifier les connexions et CONNECTEUR USB essayer de brancher le iPod plusieurs fois de nouveau.
  • Page 202 Lecture d’un iPod (modèle LX pour les É.-U. et modèle EX sans système de navigation) L’affichage montre environ 16 caractères des Fonction d’affichage des données texte Pour changer ou choisir des dossiers Utiliser le bouton ‘‘SKIP’’ (SAUT) pendant la Chaque fois qu’on appuie sur le bouton données choisies.
  • Page 203 Lecture d’un iPod (modèle LX pour les É.-U. et modèle EX sans système de navigation) L’affichage montre les articles de la liste Pour choisir le mode de répétition ou de choisie. Tourner le bouton ‘‘VOL/SELECT’’ lecture au hasard: pour choisir un article et appuyer sur le On peut choisir tous les types des modes de bouton ‘‘VOL/SELECT’’...
  • Page 204 Lecture d’un iPod (modèle LX pour les É.-U. et modèle EX sans système de navigation) ‘‘SHUFFLE ALBUM’’ (ALBUM AU Pour interrompre la lecture d’un iPod Si le même iPod est branché de nouveau, le Cette caractéristique lit de HASARD) − Pour écouter la radio pendant la lecture d’un système reprendra la lecture à...
  • Page 205: Messages D'erreur Ipod

    Messages d’erreur iPod (modèle LX pour les É.-U. et modèle EX sans système de navigation) Si un message d’erreur paraît sur l’affichage Message d’erreur Cause Solution audio lors de la lecture d’un iPod, trouver la solution sur le tableau ci-contre à droite. Si on USB ERROR Erreur USB ROM L’unité...
  • Page 206: Lecture D'un Dispositif Usb De Mémoire Flash

    Lecture d’un dispositif USB de mémoire flash (modèle LX pour les É.-U. et modèle EX sans système de navigation) BOUTON INDICATEUR USB BOUTON AUX BOUTON BOUTON ‘‘VOL/SELECT’’ BOUTON RDM BOUTON TITRE BOUTON RPT BOUTON ‘‘SEEK (SKIP − )’’ RECHERCHE (SAUT −...
  • Page 207 Lecture d’un dispositif USB de mémoire flash (modèle LX pour les É.-U. et modèle EX sans système de navigation) La chaîne sonore lit et reproduit les dossiers Les dispositifs USB de mémoire flash Pour lire un dispositif USB de mémoire audio du dispositif USB de mémoire flash en recommandés sont des dispositifs de 256 MB flash...
  • Page 208 Lecture d’un dispositif USB de mémoire flash (modèle LX pour les É.-U. et modèle EX sans système de navigation) NOTA: Ne pas laisser un dispositif USB de Selon le logiciel utilisé pour créer les Ne pas utiliser un dispositif du genre mémoire flash dans le véhicule.
  • Page 209 Lecture d’un dispositif USB de mémoire flash (modèle LX pour les É.-U. et modèle EX sans système de navigation) Quand le dispositif USB de mémoire flash est Branchement d’un dispositif USB de mémoire branché, le témoin USB paraît dans flash l’affichage.
  • Page 210 Lecture d’un dispositif USB de mémoire flash (modèle LX pour les É.-U. et modèle EX sans système de navigation) CHOIX DU FICHIER − Pour sélectionner Fonction d’affichage des données texte Pour changer ou choisir des dossiers Chaque fois qu’on appuie sur le bouton un fichier différent, appuyer sur le bouton Utiliser le bouton ‘‘SKIP’’...
  • Page 211 Lecture d’un dispositif USB de mémoire flash (modèle LX pour les É.-U. et modèle EX sans système de navigation) Appuyer sur le bouton fait passer à Pour choisir un dossier d’un fichier et de Pour choisir le mode de répétition, aléatoire l’affichage précédent et appuyer sur le listes de dossiers ou de balayage:...
  • Page 212 Lecture d’un dispositif USB de mémoire flash (modèle LX pour les É.-U. et modèle EX sans système de navigation) ‘‘REPEAT’’ (RÉPÉTITION) − Cette ‘‘FOLDER REPEAT’’ (RÉPÉTITION DU ‘‘RANDOM’’ (LECTURE ALÉATOIRE) − caractéristique lit continuellement un dossier. FICHIER) − Cette caractéristique lit Cette caractéristique lit tous les dossiers de Pour initier la répétition, appuyer sur le continuellement tous les dossiers du fichier...
  • Page 213 Lecture d’un dispositif USB de mémoire flash (modèle LX pour les É.-U. et modèle EX sans système de navigation) Cette ‘‘FOLDER RANDOM’’ (FICHIER ‘‘SCAN’’ (BALAYAGE) − ‘‘FOLDER SCAN’’ (BALAYAGE Cette caractéristique permet ALÉATOIRE) − Cette caractéristique lit de caractéristique lit un échantillon de tous les FICHIER) −...
  • Page 214 Lecture d’un dispositif USB de mémoire flash (modèle LX pour les É.-U. et modèle EX sans système de navigation) Pour interrompre la lecture d’un Débranchement d’un dispositif USB de dispositif USB de mémoire flash mémoire flash Pour écouter la radio pendant la lecture d’un On peut débrancher le dispositif USB de dispositif USB de mémoire flash, FM/AM.
  • Page 215: Messages D'erreur Du Dispositif Usb De Mémoire Flash

    Messages d’erreur du dispositif USB de mémoire flash (modèle LX pour les É.-U. et modèle EX sans système de navigation) Si un message d’erreur paraît sur l’affichage Message d’erreur Cause Solution audio lors de la lecture d’un dispositif USB de mémoire flash, trouver la solution sur le USB ERROR Erreur USB ROM...
  • Page 216: Réception De La Radio Fm/Am

    Réception de la radio FM/AM Fréquences de la radio Réception de la radio La radio peut recevoir les fréquences AM et Les conditions de réception de la radio FM complètes. dépendent de plusieurs facteurs, dont la Elles couvrent ce qui suit: distance depuis l’émetteur de la station, la présence de gros bâtiments et les conditions Fréquence AM: 530 à...
  • Page 217 Réception de la radio FM/AM Les brouillages électriques dus aux autres véhicules et aux sources immobiles peuvent également perturber temporairement la réception. Conformément aux directives de la FCC (Commission fédérale des communications): Toutes modifications non-approuvées par la personne responsable de la conformité pourraient annuler les droits d’utilisation de l’équipement.
  • Page 218: Protection Des Disques

    Protection des disques Informations générales Protection des disques Lors de l’utilisation de disques CD-R ou Les disques doivent être rangés dans leur CD-RW, n’utiliser que des disques de coffret pour les protéger contre la poussière grande qualité étiquetés pour l’utilisation et autre contamination.
  • Page 219 Protection des disques Renseignements additionnels sur les Disques boursouflés, déformés, étiquetés et excessivement épais disques recommandés Le changeur/lecteur de disque du tableau de bord comporte un mécanisme perfectionné et délicat. Si on insère un disque endommagé tel qu’indiqué dans ce chapitre, il pourrait bloquer à...
  • Page 220 Protection des disques Petits disques de forme irrégulière Disques égratignés, disque sales Le sigle suivant est imprimé sur les disques recommandés. CD de 8 cm (3 pouces) Forme triangulaire La chaîne sonore ne lira peut-être pas les Empreintes digitales, égratignures, etc. formats suivants.
  • Page 221: Commandes Audio À Distance

    Commandes audio à distance Le bouton VOL augmente ( ) ou réduit ( ) Pendant la lecture d’un disque, d’un iPod ou ▲ ▼ BOUTON CH l’intensité sonore. Appuyer de manière d’un dispositif USB de mémoire flash, le continue sur le haut ou le bas du bouton système passe au début de la piste suivante jusqu’à...
  • Page 222: Commandes Audio À Distance, Prises Pour Fiches Auxiliaires

    Commandes audio à distance, Prises pour fiches auxiliaires Au mode MP3 ou WMA, on peut utiliser la Prises pour fiches auxiliaires fonction de recherche pour choisir les fichiers. Appuyer de manière continue sur le haut ( ) du bouton CH jusqu’au signal +...
  • Page 223: Protection Antivol De La Radio

    Le code est sur la carte sécurité à Lien du propriétaire (owners. du code d’identification antivol incluse dans honda.com). Si on perd la carte Dans les modèles avec système de navigation le manuel du conducteur. Dès que le code est Il faut entrer un code séparé...
  • Page 224: Réglage De La Montre

    Réglage de la montre (modèles sans système de navigation) Pour mettre la montre à l’heure, appuyer sur Modèle Insight Modèle EX sans système de navigation et modèle LX le bouton ‘‘CLOCK’’ (montre) jusqu’au signal BOUTON DE LA MONTRE sonore. L’heure affichée commence à (côté...
  • Page 225: Système De Sécurité

    Système de sécurité Le système de sécurité ne s’armera pas si le Dans les modèles LX et EX Le système de sécurité aide à protéger le capot, le hayon ou l’une des portières est véhicule et les objets de valeur contre le vol. entrouvert(e).
  • Page 226: Régulateur De Vitesse

    Régulateur de vitesse Utilisation du régulateur de vitesse Appuyer momentanément sur le bouton Dans les modèles LX et EX Le régulateur de vitesse permet de maintenir ‘‘SET/DECEL’’ sur le volant. Le témoin BOUTON ‘‘CRUISE’’ BOUTON une vitesse de consigne supérieure à 40 ‘‘CRUISE CONTROL’’...
  • Page 227 Régulateur de vitesse On peut diminuer la vitesse de consigne de Lorsque le régulateur de vitesse est en Changement de la vitesse de consigne On peut augmenter la vitesse de consigne de l’une des manières suivantes: fonction, on peut continuer à utiliser la pédale l’une des manières suivantes: d’accélérateur pour doubler.
  • Page 228 Régulateur de vitesse Annulation du régulateur de vitesse Retour à la vitesse de consigne Modèles EX seulement Donner un petit coup sur l’un ou l’autre des Quand on enfonce le bouton ‘‘CANCEL’’ ou BOUTON BOUTON ‘‘CRUISE’’ sélecteurs de vitesse à palettes fait embrayer qu’on donne un petit coup de pied sur la (RÉGULATEUR DE VITESSE) RES/ACCEL...
  • Page 229: Bluetooth Handsfreelink

    BOUTON ‘‘TALK’’ DE HFL vocales sans toucher au téléphone cellulaire. procédures du jumelage et les caractéristiques spéciales: Aux É.-U., visiter handsfreelink.honda.com composer 1 888 528-7876. Au Canada, visiter , ou www.handsfreelink.ca composer 1 888 528-7876.
  • Page 230 Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Appuyer momentanément sur le bouton Plusieurs commandes peuvent être dites Conseils sur le contrôle vocal ‘‘Talk’’ (Parler) de HFL chaque fois qu’on ensemble. Par exemple, on peut dire veut dire une commande. Après le bip, ‘‘Composer 123-456- ’’...
  • Page 231 Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Certains téléphones pourraient transmettre Caractéristiques d’aide Affichage d’information Pour entendre des renseignements HFL À titre d’avis d’un appel d’arrivée, on verra des données sur la pile, la puissance du signal généraux, incluant l’aide pour jumeler un l’affichage suivant: et le statut de l’itinérance à...
  • Page 232 Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Comment utiliser le HFL L’interrupteur d’allumage doit être à ACCESSOIRE (I) ou MARCHE (II). ‘‘Jumeler’’ Pour jumeler un téléphone avec le système (Consulter la page 231) ‘‘Modifier’’ Pour modifier le nom d’un téléphone jumelé (Consulter la page 232) ‘‘Configurer ‘‘Supprimer’’...
  • Page 233 Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) ‘‘Recomposer’’ Pour recomposer le dernier numéro appelé (Consulter la page 235) Pour transférer un appel de HFL au téléphone ou du téléphone à HFL ‘‘Transférer’’ (Consulter la page 236) ‘‘Assourdir’’ Pour assourdir sa voix pour l’interlocuteur pendant un appel (Consulter la page 236) ‘‘Transmettre’’...
  • Page 234 Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Pour appliquer un mot de passe de sécurité au système qui doit être utilisé à chaque cycle de ‘‘Sécurité’’ la clé pour avoir accès au système (Consulter la page 239) ‘‘Changer mot de passe’’ Pour modifier le mot de passe de sécurité...
  • Page 235 Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Pour utiliser HFL, il faut jumeler un Configuration du téléphone Pour jumeler un téléphone cellulaire: téléphone cellulaire compatible avec Ce groupe de commandes est disponible pour Appuyer momentanément sur le bouton Bluetooth au système. les téléphones cellulaires jumelés.
  • Page 236 Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Pour modifier le nom d’un téléphone jumelé: Pour supprimer un téléphone jumelé: Pour entendre les noms de tous les téléphones Appuyer momentanément sur le bouton Appuyer momentanément sur le bouton jumelés: ‘‘Talk’’ (Parler) de HFL avant une commande. ‘‘Talk’’...
  • Page 237 Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Pour entendre quel téléphone jumelé est lié: Pour passer d’un téléphone lié à un autre Pour changer la configuration du code de Appuyer momentanément sur le bouton téléphone jumelé: jumelage: ‘‘Talk’’ (Parler) de HFL avant une commande. Appuyer momentanément sur le bouton Appuyer momentanément sur le bouton ‘‘Talk’’...
  • Page 238 Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Comment placer un appel Pour placer un appel en utilisant un nom de Pour placer un appel par un numéro de On peut placer des appels en utilisant un nom l’annuaire téléphonique HFL: téléphone: ou n’importe quel numéro de téléphone de Appuyer momentanément sur le bouton...
  • Page 239 Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Réception d’un appel Pour recomposer le dernier numéro composé Appel en attente Quand on reçoit un appel, un avis d’appel Si votre téléphone est doté de la par HFL: Appuyer momentanément sur le bouton d’arrivée (si initié) se fera entendre et caractéristique Appel en attente, appuyer ‘‘Talk’’...
  • Page 240 Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Transfert d’un appel Sourdine d’un appel Envoi de numéros ou de noms pendant Vous pouvez transférer un appel de HFL au On peut assourdir sa voix pour s’adresser à un appel téléphone ou du téléphone à HFL. l’interlocuteur pendant un appel.
  • Page 241 Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Annuaire téléphonique NOTA: Pour modifier le numéro entreposé pour un On peut entreposer jusqu’à 50 noms avec Éviter d’utiliser le même nom deux fois. nom: leurs numéros associés dans HFL. Les Appuyer momentanément sur le bouton numéros entreposés peuvent être des Évitez d’utiliser ‘‘maison’’...
  • Page 242 Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Pour supprimer un nom: Pour une liste de tous les noms dans Pour entreposer un numéro de téléphone Appuyer momentanément sur le bouton l’annuaire téléphonique: particulier du téléphone cellulaire dans ‘‘Talk’’ (Parler) de HFL avant une commande. Appuyer momentanément sur le bouton l’annuaire téléphonique HFL (disponible pour ‘‘Talk’’...
  • Page 243 Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Une fois qu’un mot de passe est Configuration du système Pour programmer un mot de passe de 4 NOTA: Ce groupe de commandes permet de programmé, il faut l’entrer pour utiliser HFL chiffres pour verrouiller le système HFL aux modifier ou de personnaliser les chaque fois qu’on met le moteur en marche.
  • Page 244: Transfert Automatique

    Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Pour changer le mot de passe de sécurité: Pour sélectionner une tonalité ou une Pour initier ou annuler la fonction de transfert Appuyer momentanément sur le bouton * commande en tant qu’avis d’appel d’arrivée : automatique: ‘‘Talk’’...
  • Page 245 Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Sélection rapide de la langue Pour balayer le système: Ceci balaie les mots de passe, les téléphones Modèles canadiens seulement jumelés, tous les noms de l’annuaire Pour changer la langue rapidement: téléphonique de HFL et toutes les données Appuyer momentanément sur le bouton des annuaires téléphoniques importés.
  • Page 246 Bluetooh SIG, Inc.et Pour changer la langue du système de l’anglais règlement FCC. Son fonctionnement est soumis toute utilisation de telles marques par Honda au français et vice versa: aux deux conditions suivantes: (1) L’appareil ne Appuyer momentanément sur le bouton Motor Co., Ltd.
  • Page 247: Avant De Conduire

    Avant de conduire Avant de commencer à conduire le véhicule, Période de rodage ........244 il faut apprendre quelle essence il faut utiliser Recommandation du carburant ....244 et la façon de vérifier les niveaux des liquides Procédures à la station-service ....
  • Page 248: Période De Rodage

    Période de rodage, Recommandation du carburant Période de rodage Recommandation du carburant L’utilisation d’une essence contenant ces Conduire le véhicule avec grand soin lors des Ce véhicule est conçu pour fonctionner avec additifs peut avoir un effet adverse sur la premiers 1 000 km (600 milles) pour assurer de l’essence sans plomb d’un octane de 87 ou performance et le témoin d’anomalie...
  • Page 249: Procédures À La Station-Service

    Vu que le niveau de la détergence et des Pour de plus amples renseignements sur le Comment faire le plein additifs de l’essene varie, Honda favorise carburant pour le véhicule ou sur l’essence VOLET DE REMPLISSAGE D’ESSENCE l’utilisation de ‘‘l’essence détergente qui ne contient pas de MMT, visiter Owner PREMIER CHOIX’’, si disponible, pour aider...
  • Page 250: Procédures À La Station-Service

    Procédures à la station-service Arrêter de remplir le réservoir quand la pompe de la station-service arrête SUPPORT BOUCHON DE automatiquement. Ne pas essayer de L’essence est un produit hautement REMPLISSAGE remplir le réservoir de carburant à ras inflammable et explosif. Vous risquez D’ESSENCE bord.
  • Page 251: Message Serrer Le Bouchon D'essence

    Procédures à la station-service Visser le bouchon du réservoir à essence Couper le contact et confirmer que le Message Serrer le bouchon d’essence jusqu’au au moins un déclic. Si le bouchon bouchon du réservoir est en place. S’il l’est, le n’est pas serré...
  • Page 252: Ouverture Et Fermeture Du Capot

    Procédures à la station-service Si le système continue de détecter une fuite Ouverture et fermeture du capot du système d’évaporation des émissions du POIGNÉE DE DÉVERROUILLAGE DU CAPOT LOQUET véhicule, le témoin d’anomalie (MIL) s’allume. Si le bouchon du réservoir à essence n’a pas été...
  • Page 253: Vérification De L'huile

    Procédures à la station-service Pour ouvrir le capot, le soulever légèrement Vérification de l’huile pour sortir la tige de soutien du trou. POIGNÉE JAUGE Remettre la tige de soutien dans son agrafe de retenue. Baisser le capot jusqu’à 30 cm (un pied) au-dessus de l’aile et le laisser tomber.
  • Page 254: Vérification Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Procédures à la station-service Vérification du liquide de Consulter Vérifications d’entretien par le refroidissement du moteur propriétaire à la page pour des renseignements sur la vérification d’autres RÉSERVOIR D’EXPANSION composantes de ce véhicule. REPÈRE SUPÉRIEUR MARQUE INFÉRIEURE Sortir la jauge de nouveau et vérifier le niveau.
  • Page 255: Économie De Carburant

    Économie de carburant Comparaison du kilométrage réel et de la cote de consommation EPA approximative. Ville L/100 km Autoroute L/100 km (mil/gal) (mil/gal) La cote de consommation n’est pas un chiffre fixe. Elle varie en fonction des conditions de la conduite, des habitudes du conducteur et de l’état du véhicule.
  • Page 256 Économie de carburant Facteurs de l’économie de carburant Utiliser une huile à moteur de la Conduire efficacement Les facteurs suivants peuvent réduire viscosité recommandée et portant le Conduire avec modération − l’économie de carburant du véhicule: L’accélération rapide, les virages courts et sceau de certification API (consulter Conduite agressive (accélération et la page...
  • Page 257 Économie de carburant Minimiser l’utilisation du système de Vérification de l’économie de carburant Le climatiseur exerce climatisation − une tension additionnelle sur le moteur et augmente la consommation de carburant. Utiliser la ventilation par air frais le plus possible. Milles Gallons Milles au gallon parcourus...
  • Page 258: Accessoires Et Modifications

    Bien que des accessoires d’une autre marque Quand ils sont installés de manière avec le concessionnaire pour obtenir de que Honda puissent être compatibles avec le appropriée, les téléphones cellulaires, l’aide. Si possible, faire vérifier véhicule, ils ne sont peut-être pas conformes systèmes d’alarme, radios à...
  • Page 259 Accessoires et Modifications Les roues autres que des Honda, à cause Modification du véhicule Détacher des pièces de la voiture ou de leur design universel, peuvent exercer remplacer des composantes par des une tension excessive sur les composantes composantes d’une autre marque que Honda de la suspension et ne seront pas pourrait affecter sérieusement la maniabilité,...
  • Page 260: Transport De Bagages

    Transport de bagages Ce véhicule est équipé de nombreux compartiments de rangement: Boîte à gants COMPARTIMENT DE RANGEMENT POCHES DE PORTIÈRES POCHE CENTRALE Pochettes des portières DANS LE PLANCHER Pochettes des dossiers des sièges * Rangements sous le plancher BOÎTE À GANTS Compartiment de rangement dans le plancher Plateau centre...
  • Page 261 Transport de bagages Soustraire le poids combiné du conducteur Limites de la charge La capacité de charge maximale de ce et des passagers de XXX kg (XXX livres). véhicule est de 385 kg (850 livres). Une charge excessive ou mal répartie Le chiffre obtenu est égal à...
  • Page 262 Transport de bagages De plus, le poids total du véhicule, de tous les passagers, des accessoires, des bagages et de la charge sur la barre d’attelage ne doit pas dépasser le poids brut nominal du véhicule Exemple 1 (GVWR) ou le poids brut nominal sur l’essieu Charge maximale Poids des passagers Poids de la cargaison...
  • Page 263 Transport de bagages Si le hayon ne peut pas être fermé à cause Transport de matériel dans l’habitacle Transport des bagages dans le Ranger ou fixer tous les articles qui d’articles de grand encombrement, les gaz compartiment à bagages pourraient être projetés dans l’habitacle et Répartir les bagages de manière d’échappement peuvent envahir l’habitacle.
  • Page 264 Transport de bagages Prise d’air Ne pas renverser de liquides sur l’admission d’air et ne pas y déposer de petits articles étrangers. Cela pourrait endommager la batterie IMA et l’unité de contrôle de la puissance. PRISE D’AIR La prise d’air pour la batterie IMA et les composantes électroniques est située sur le montant arrière gauche.
  • Page 265: Conduite

    Conduite Ce chapitre fournit des conseils sur la mise Préparation pour la conduite ...... . 262 en marche du moteur dans des conditions Mise en marche du moteur ......263 variées et sur l’utilisation des boîtes Système d’assistance de l’écoconduite ..
  • Page 266: Préparation Pour La Conduite

    Préparation pour la conduite Les vérifications et réglages suivants doivent S’assurer que les articles transportés dans Boucler sa ceinture de sécurité. S’assurer être effectués avant de prendre la route. l’habitacle sont bien rangés et fixés. que les passagers ont bouclé leur ceinture de sécurité...
  • Page 267: Mise En Marche Du Moteur

    Mise en marche du moteur Serrer le frein de stationnement. Mise en marche par temps froid Par temps froid, le démarreur conventionnel Par temps froid, éteindre tous les est utilisé plutôt que le démarreur du Le système d’immobilisation protège le véhicule accessoires électriques afin de réduire système IMA.
  • Page 268: Système D'assistance De L'écoconduite

    Système d’assistance de l’écoconduite TÉMOIN DU MODE ECON Indicateur ambiant BOUTON ECON Résultat de l’écoconduite Rétroaction du Guide ECO Le système d’assistance de l’écoconduite est Le système surveille le style de la conduite et La cote de consommation du véhicule peut un système de rétroaction conçu pour aider à...
  • Page 269 Système d’assistance de l’écoconduite Rétroaction du guide ECO Quand on accélère, la barre se prolonge à Exemples de la barre ECO Style de la conduite Barre de la droite de la ligne centrale. conduite Eco Position du centre Surveillance de la Surveillance de Accélération lente, Quand on rétrograde, la barre se prolonge...
  • Page 270 Système d’assistance de l’écoconduite Témoin ambiant Couleur de fond de l’indicateur Cote de consommation INDICATEUR AMBIANT (Couleur de fond) Vert Haut Bleu vert Modèle américain représenté. La couleur du témoin ambiant (la lampe derrière l’indicateur de la vitesse) change pour montrer les effets du style de la conduite.
  • Page 271 Système d’assistance de l’écoconduite Pointage de ‘‘Eco Assist’’ (assistance de Pointage en temps réel l’écoconduite) Un système de points est utilisé pour permettre de surveiller le style de la conduite et l’effet sur l’économie du carburant. Les TROISIÈME ÉTAPE points sont: PREMIÈRE ÉTAPE DEUXIÈME ÉTAPE accumulés quand le style de la conduite...
  • Page 272 Système d’assistance de l’écoconduite Points du cycle de la conduite − Pointage du cycle de la conduite/Points à vie points du dernier trajet sont représentés sur ICÔNE DE RECONNAISSANCE DE L’ÉTAPE PLUS HAUTE TROPHÉE l’écran Points Eco par les icônes des ‘‘plantes’’.
  • Page 273 Système d’assistance de l’écoconduite Des points en temps réel doivent être accumulés à la longue pour entraîner un changement d’étape. Il y a trois étapes Eco avec cinq plantes par Pour accumuler des points à vie et passer à l’étape suivante, il faut que la conduite soit économique étape.
  • Page 274 Système d’assistance de l’écoconduite Au fur et à mesure de la progression à un Réinitialisation du système Compléter les étapes suivantes en moins de niveau plus haut, le système surveille plus La procédure suivante balaie toutes les 30 secondes: strictement la conduite. Par conséquent, il feuilles et les points à...
  • Page 275: Boîte De Vitesses Automatique (Cvt)

    Indicateurs de la position du levier de (CVT) changement des vitesses La conception unique de la boîte de vitesses Honda à variation continue permet d’obtenir une puissance régulière et constante. Elle est commandée électroniquement pour une plus grande précision de fonctionnement et une meilleure cote de consommation.
  • Page 276: Embrayage

    Boîte de vitesses automatique (CVT) Embrayage Modèles Insight et LX Modèles EX Pour Faire ceci: Pour Faire ceci: embrayer de: embrayer de: Enfoncer la pédale des Enfoncer la pédale des P à R freins et appuyer sur le P à R freins et appuyer sur le bouton de déverrouillage.
  • Page 277 Boîte de vitesses automatique (CVT) Parking (P) Cette position verrouille ‘‘Reverse’’ (R) (Marche arrière) Drive (D) (Marche) Utiliser cette − − − Enfoncer la pédale des freins et appuyer sur position pour la conduite normale. La boîte mécaniquement la boîte de vitesses. Utiliser la position P chaque fois qu’on coupe le le bouton de déverrouillage sur le devant du de vitesses choisit automatiquement le...
  • Page 278 Boîte de vitesses automatique (CVT) Régulateur du régime Modèles Insight et LX Modèles EX Low (L) − Pour passer à ‘‘Low’’ (basse Deuxième (S) − Pour passer à S, appuyer Quand le véhicule atteint sa vitesse maximale vitesse), appuyer sur le bouton de sur le bouton de déverrouillage sur le devant à...
  • Page 279 Boîte de vitesses automatique (CVT) Déverrouillage du sélecteur BOUTON DE DÉVERROUILLAGE Ceci permet de déplacer le levier de changement des vitesses hors de ‘‘Park’’ si la méthode normale d’enfoncer la pédale des freins et d’appuyer sur le bouton de déverrouillage est sans effet. Serrer le frein de stationnement.
  • Page 280: Conduite Avec Les Sélecteurs De Vitesse À Palettes

    Conduite avec les sélecteurs de vitesse à palettes Utilisation des sélecteurs de vitesse à palette à la position D (mode d’embrayage D à palette) Dans modèles EX Quand on conduit à la position D, tirer sur l’un ou l’autre des sélecteurs de vitesse à palette fait passer de la boîte automatique ordinaire (CVT) au mode d’embrayage D à...
  • Page 281 Conduite avec les sélecteurs de vitesse à palettes La rétrogradation avec le sélecteur de vitesse Le système de contrôle de la boîte de vitesses Pour annuler le mode d’embrayage D à surveille l’utilisation de la pédale de à palette − (gauche) permet d’augmenter le palette manuellement, tirer de manière frein moteur lors de la descente sur une...
  • Page 282 Conduite avec les sélecteurs de vitesse à palettes Chaque fois qu’on tire l’un ou l’autre des La boîte automatique (CVT) ne permettra La boîte de vitesses rétrograde au premier sélecteurs de vitesse à palette, la boîte pas d’embrayer si: rapport et retourne à la boîte automatique embraie ou rétrograde d’un rapport.
  • Page 283 Conduite avec les sélecteurs de vitesse à palettes Utilisation des sélecteurs de vitesse à Si on continue d’enfoncer la pédale de TÉMOIN ‘‘M’’ palette à la position S (mode l’accélérateur sans appuyer sur le sélecteur d’embrayage manuel 7 vitesses) de vitesse à palette, le rapport sera automatiquement augmenté...
  • Page 284 Conduite avec les sélecteurs de vitesse à palettes La boîte automatique (CVT) ne permettra Seuils de passage des rapports Mode L (bas) − Pour passer au mode Bas, pas d’embrayer si: recommandés appuyer de manière continue et Rouler sur le rapport le plus élevé permettant simultanément sur les deux sélecteurs de On rétrograde avant que le régime du au moteur de tourner et d’accélérer en...
  • Page 285: Arrêt Automatique Au Ralenti

    Arrêt automatique au ralenti Pour aider à maximiser l’économie du Quand la fonction d’arrêt automatique au La température du liquide de la boîte de carburant, le véhicule est doté d’une fonction ralenti est initiée, le témoin de l’arrêt vitesses est basse. d’arrêt automatique au ralenti.
  • Page 286 Arrêt automatique au ralenti Le contact du moteur ne sera peut-être pas Le moteur se remet en marche La température du liquide de coupé automatiquement dans les conditions automatiquement quand: refroidissement devient basse. suivantes: La pédale des freins est relâchée. La pression sur la pédale des freins est Le bouton ECON est annulé...
  • Page 287 Arrêt automatique au ralenti Si la fonction d’arrêt automatique au ralenti La durée du fonctionnement de l’arrêt Témoin d’arrêt automatique su ralenti coupe le contact du moteur de manière automatique au ralenti est réduite si on utilise prolongée, la tension des batteries IMA et 12 les essuie-glace du pare-brise pendant que le volts baisse et le moteur ne se remettra peut- système de contrôle de la température est en...
  • Page 288: Stationnement

    Stationnement Toujours utiliser le frein de stationnement Conseils pour le stationnement Si le véhicule est stationné dans le sens de quand on stationne le véhicule. Assurer que la descente, tourner les roues avant vers le le frein de stationnement est serré S’assurer que les glaces sont fermées.
  • Page 289: Système De Freins

    Système de freins Ce véhicule est équipé de freins à disques à Appuyer constamment sur la pédale de frein Inspecter les freins après avoir roulé dans l’avant. Les freins des roues arrière sont à l’eau profonde. Freiner modérément pour lors de la descente sur une pente peut faire tambour.
  • Page 290 Système de freins Design du système des freins On retrouve aussi les caractéristiques Indicateurs d’usure des plaquettes freins Le système hydraulique qui commande les suivantes: Si les garnitures des freins doivent être freins comporte deux circuits séparés. remplacées, un son métallique distinctif se Chaque circuit fonctionne à...
  • Page 291: Freins Antiblocage (Abs)

    Freins antiblocage (ABS) Le système de freins antiblocage (ABS) aide Témoin ABS Il ne faut jamais pomper la pédale des freins. à empêcher les freins de bloquer et aide à Laisser l’ABS travailler efficacement en maintenir la maîtrise de la direction en appliquant une pression ferme et constante Si le témoin ABS s’allume, la fonction pompant les freins rapidement, beaucoup...
  • Page 292 Freins antiblocage (ABS) Si le témoin du système ABS et le témoin du Aide-mémoire important sur la sécurité L’ABS ne peut pas empêcher la perte de système des freins s’allument en même stabilité. Toujours conduire modérément temps pendant que le frein de stationnement L’ABS ne réduit ni le temps ni la distance lors d’un freinage brusque.
  • Page 293: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus (Tpms)

    Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Témoin de la basse pression Si on pense pouvoir se rendre en sécurité à Modèles américains seulement une station-service rapprochée, conduire Ce véhicule est équipé d’un système de des pneus/TPMS surveillance de la pression des pneus Quand le témoin de la basse pression des lentement jusqu’à...
  • Page 294 Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Par exemple, si les pneus sont vérifiés et Bien que la pression des pneus soit surveillée, Défectuosité du système TPMS gonflés dans un endroit chaud, puis qu’ils il faut vérifier la pression des pneus roulent par temps extrêmement froid, la manuellement une fois par mois.
  • Page 295 Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) De plus, le témoin de la basse pression des Changement du pneu avec TPMS Ce témoin et l’avertissement de l’affichage pneus/TPMS commence à clignoter et reste multi-information s’éteindront après le Si un pneu est crevé, le témoin de la basse ensuite allumé...
  • Page 296 Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Ne jamais utiliser un agent de réparation des Selon le règlement FCC: crevaisons dans un pneu crevé. Si utilisé, le Cet appareil est conforme à la Partie 15 du capteur de la pression du pneu devra être règlement FCC.
  • Page 297: Système D'assistance De La Stabilité Du Véhicule (Vsa ), Aussi Appelé Contrôle Électronique De La Stabilité (Esc)

    Système d’Assistance de la stabilité du véhicule (VSA ), aussi appelé Contrôle électronique de la stabilité (ESC) Le système d’assistance de la stabilité (VSA) Le témoin du système VSA s’allumera aussi Témoin ‘‘VSA OFF’’ (annulé) du véhicule aide à stabiliser le véhicule dans quand le système d’assistance à...
  • Page 298 Système d’Assistance de la stabilité du véhicule (VSA ), aussi appelé Contrôle électronique de la stabilité (ESC) Interrupteur du VSA OFF Le VSA est activé chaque fois qu’on met le Dans les modèles pour les États-Unis Si le témoin de la basse pression des pneus/ moteur en marche même s’il a été...
  • Page 299: Système D'assistance À La Mise En Marche Sur Une Pente

    Système d’Assistance de la stabilité du véhicule (VSA ), aussi appelé Contrôle électronique de la stabilité (ESC) VSA et dimensions des pneus Système d’assistance à la mise en L’assistance de la mise en marche sur une Conduire avec des pneus ou des roues de marche sur une pente pente n’empêchera peut-être pas le véhicule dimensions variées peut causer une...
  • Page 300: Remorquage

    Remorquage Ce véhicule n’est pas conçu pour tirer une remorque; le remorquage pourrait annuler les garanties.
  • Page 301: Entretien (Aide-Mémoire, Vérification Des Liquides, Services Mineurs Et Entreposage Du Véhicule)

    Entretien Ce chapitre explique l’importance de Véhicules pour les États-Unis: Entretien de sécurité ........298 maintenir le véhicule en bon état et la façon L’entretien, le remplacement ou la Aide-mémoire d’entretien ......299 de respecter les précautions de sécurité de réparation des dispositifs et systèmes Points de ravitaillement ......
  • Page 302: Entretien De Sécurité

    Entretien de sécurité Tous les services qui ne sont pas expliqués Toujours porter des lunettes et des Brûlures par des pièces chaudes. en détail dans ce chapitre devraient être vêtements de sécurité lors de la Laisser refroidir le moteur et le système effectués par un technicien ou un mécanicien manutention de la batterie ou de l’air d’échappement avant de toucher à...
  • Page 303 Aide-mémoire d’entretien La durée utile de l’huile à moteur et les Affichage de la durée utile de l’huile à La durée utile de l’huile à moteur sera articles du service d’entretien paraissent sur affichée conformément au tableau ci- moteur l’affichage multi-information afin d’indiquer dessous: AFFICHAGE DE LA DURÉE UTILE DE L’HUILE À...
  • Page 304: Aide-Mémoire D'entretien

    Aide-mémoire d’entretien Appuyer sur l’ou ou l’autre des boutons INFO ( / ) fait passer l’affichage du message à ▲ ▼ un autre affichage. Une fois que l’affichage CODE(S) D’ENTRETIENS SECONDAIRES ARTICLE SECONDAIRE(S) est changé, le message disparaît. Le témoin du message du système s’allume en conjonction avec le message (consulter la page Le message paraît dans l’affichage multi-...
  • Page 305 Aide-mémoire d’entretien Appuyer sur l’ou ou l’autre des boutons INFO ( / ) fait passer l’affichage du message à ▲ ▼ un autre affichage. Une fois que l’affichage est changé, le message disparaît. Le témoin du message du système s’allume en conjonction avec le message (consulter la page Quand la durée utile de l’huile à...
  • Page 306 Aide-mémoire d’entretien Ces messages paraîtront chaque fois qu’on tourne l’interrupteur d’allumage à MARCHE (II). L’entretien doit être effectué immédiatement et l’affichage doit être reprogrammé tel que décrit à la page Appuyer sur l’ou ou l’autre des boutons INFO ( / ) fait passer l’affichage du message à ▲...
  • Page 307 Aide-mémoire d’entretien Ce message s’affiche de nouveau quand le kilométrage total, après que la durée utile de l’huile à moteur est devenue 0%, dépasse 10 DISTANCE NÉGATIVE PARCOURUE É.-U. Canada milles (modèles américains)/10 km (modèles canadiens). É.-U. Canada L’entretien doit être effectué immédiatement et l’affichage doit être reprogrammé...
  • Page 308 Aide-mémoire d’entretien Articles principaux et articles Reprogrammation de l’affichage de la BOUTONS INFO ( / ) ▲ ▼ secondaires de l’entretien durée utile de l’huile à moteur Le concessionnaire reprogrammera AFFICHAGE DU AFFICHAGE DE LA l’affichage après avoir terminé les entretiens MESSAGE DURÉE UTILE DE exigés.
  • Page 309 Aide-mémoire d’entretien Précautions d’entretien importantes Si le service exigé est effectué mais que l’affichage n’est pas reprogrammé ou si l’affichage est reprogrammé sans que le service ne soit effectué, le système n’indiquera pas les intervalles d’entretien approprié. Cela peut entraîner des problèmes mécaniques graves car il n’y aura aucun dossier exact du moment où...
  • Page 310 Le concessionnaire Honda agréé connaît Nous recommandons l’utilisation de pièces et votre véhicule mieux que quiconque et peut de liquides Honda pour tous les entretiens. fournir un service compétent et efficace. Ils sont fabriqués selon les mêmes normes de haute qualité que les composantes originales.
  • Page 311 Aide-mémoire d’entretien Véhicules pour les États-Unis: Pneus Vérifier la pression des pneus Vérifications d’entretien par le − Conformément aux lois des états et fédérale, propriétaire chaque mois. Examiner la bande de ne pas effectuer l’entretien des articles qui Il faut vérifier les articles suivants aux roulement pour toute usure et objets portent un n’annulera pas les garanties des...
  • Page 312 Aide-mémoire d’entretien Symbole Articles principaux de l’entretien Symbole Articles secondaires de l’entretien * Remplacer l’huile à moteur Permuter les pneus * Remplacer l’huile à moteur et le filtre à huile Remplacer l’élément du filtre à air Inspecter les freins avant et arrière Si on conduit dans des conditions poussiéreuses, Vérifier l’ajustement du frein de stationnement remplacer tous les 24 000 km (15 000 milles).
  • Page 313: Points De Ravitaillement

    Points de ravitaillement LIQUIDE DES FREINS (Bouchon noir) BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE À MOTEUR JAUGE D’HUILE À MOTEUR JAUGE DE LIQUIDE DE LA (Poignée orange) BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (CVT) (Poignée jaune) LIQUIDE DU LAVE-GLACE RÉSERVOIR DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT (Bouchon bleu) DU MOTEUR BOUCHON DU RADIATEUR...
  • Page 314: Ajouter De L'huile À Moteur

    Ajouter de l’huile à moteur Remettre le bouchon de remplissage d’huile Huile à moteur recommandée BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE À MOTEUR à moteur en place et le visser comme il faut. L’huile contribue grandement à la Attendre quelques minutes et vérifier le performance et à...
  • Page 315 Les additifs peuvent avoir un effet contraire sur la performance et la durabilité du moteur Température ambiante L’huile à moteur Honda est le lubrifiant ou de la boîte de vitesses. 0W-20 préféré pour ce véhicule. Il est fortement recommandé d’utiliser l’huile à...
  • Page 316: Changement De L'huile Et Du Filtre

    Changement de l’huile et du filtre Toujours vidanger l’huile et changer le filtre La vidange d’huile et le remplacement du conformément aux messages d’entretien filtre exigent des outils spéciaux et un accès indiqués par l’affichage multi-information. sous la voiture. Le véhicule doit être soulevé L’huile et le filtre recueillent des agents de sur un treuil hydraulique pour cet entretien.
  • Page 317 Changement de l’huile et du filtre Installer un filtre à huile neuf en suivant BOULON les directives qui l’accompagnent. Il faut éliminer complètement la saleté et la poussière sur la surface de contact d’un filtre à huile neuf. Installer une rondelle neuve sur le boulon de purge, puis remettre le boulon de purge en place.
  • Page 318 Changement de l’huile et du filtre Remettre le bouchon de remplissage de Couper le contact, attendre quelques l’huile à moteur en place. Mettre le moteur minutes puis vérifier le niveau de l’huile en marche. Le témoin de la pression sur la jauge. Si nécessaire, ajouter de Ne pas jeter l’huile à...
  • Page 319: Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Liquide de refroidissement du moteur Appoint du liquide de refroidissement du Toujours utiliser l’antigel/liquide de refroidissement Honda longue durée de Type moteur 2. Ce liquide de refroidissement est mélangé Si on conduit régulièrement dans des conditions au préalable avec 50 pour cent d’antigel et 50 dif f iciles par température très basse (moins de...
  • Page 320 Liquide de refroidissement du moteur Si le réservoir d’expansion est complètement Le niveau du liquide du refroidissement vide, vérifier également le niveau du liquide doit atteindre le bas du goulot de de refroidissement dans le radiateur. remplissage. Faire l’appoint s’il est bas. Verser le liquide de refroidissement lentement et avec soin afin d’éviter de le renverser.
  • Page 321: Lave-Glaces Avant

    Lave-glaces avant Vérifier le niveau du liquide dans le réservoir Dans tous les modèles canadiens du lave-glace du pare-brise au moins une fois Si le liquide du lave-glace est bas, le message par mois dans des conditions normales ‘‘Bas niveau de liquide de lave-glace’’ paraît Ne pas utiliser d’antigel moteur ou une solution d’utilisation.
  • Page 322: Liquide De La Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de la boîte de vitesses automatique Boîte de vitesses à variation continue (CVT) Vérifier le niveau du liquide avec le moteur à une température de fonctionnement normale. Stationner le véhicule sur un terrain plat. Mettre le moteur en marche jusqu’à ce REPÈRE que le ventilateur du radiateur se mette en SUPÉRIEUR...
  • Page 323: Liquide De La Boîte De Vitesses Automatique, Liquide Des Freins

    En cas de doute sur la façon de faire l’appoint Peu importe les données de l’aide-mémoire dans le compartiment-moteur. du liquide, communiquer avec le d’entretien, remplacer le liquide des freins concessionnaire. tous les 3 ans. Toujours utiliser le liquide Honda CVTF (liquide pour boîte continuellement variable). à suivre...
  • Page 324: Liquide Des Freins

    Liquide des freins Toujours utiliser du liquide de freins DOT 3 Honda d’origine. Si un tel liquide n’est pas disponible, on peut utiliser un liquide de freins DOT 3 ou DOT 4 provenant d’un récipient scellé à titre provisoire. L’utilisation d’un liquide de freins d’une autre marque que Honda peut causer la corrosion et raccourcir la durée du système.
  • Page 325 Feux Réglage des phares Phare route La direction des phares était parfaite quand AGRAFE DE RETENUE le véhicule était neuf. Si des articles lourds sont transportés régulièrement dans le compartiment à bagages, il peut s’avérer nécessaire d’ajuster la direction des phares. Les ajustements doivent être effectués par un concessionnaire ou autre mécanicien qualifié.
  • Page 326 Feux Insérer une ampoule neuve et la tourner d’un quart de tour vers la droite pour la AMPOULE CONNECTEUR fixer en place. Replacer le connecteur électrique sur l’ampoule. S’assurer qu’il est parfaitement en place. Réinstaller le couvercle par-dessus l’endos de l’ensemble du phare et le tourner vers la droite pour le verrouiller en place.
  • Page 327 Feux (Côté droit) Insérer une ampoule neuve et la tourner Phare code d’un quart de tour vers la droite pour la Installer la partie du haut du réservoir du AMPOULE lave-glace dans l’ordre inverse de la fixer en place. dépose. Replacer le connecteur électrique sur l’ampoule.
  • Page 328 Feux Remplacement de l’ampoule d’un feu de Remettre la douille en place dans stationnement avant l’ensemble de phares. La tourner vers la droite pour la verrouiller. AGRAFE DE RETENUE AMPOULE Allumer les feux pour assurer que l’ampoule neuve fonctionne. (Côté droit) Installer la partie du haut du réservoir du lave-glace dans l’ordre inverse de la dépose.
  • Page 329 Feux Remplacement de l’ampoule du feu de Tirer l’ampoule tout droit hors de sa douille. Enfoncer l’ampoule neuve dans la virage avant douille jusqu’à ce qu’elle touche le fond. DOUILLE AMPOULE Insérer la douille de nouveau dans l’ensemble du feu de virage avant. La tourner vers la droite pour la verrouiller en place.
  • Page 330 Feux Remplacement d’une ampoule de feu de Tirer l’ampoule tout droit hors de sa Allumer les feux pour assurer que position latéral avant douille. Enfoncer l’ampoule neuve dans la l’ampoule neuve fonctionne. douille jusqu’à ce qu’elle touche le fond. AMPOULE Remettre la douille en place dans l’ensemble de phares.
  • Page 331 Feux Remplacement des ampoules arrière AGRAFE CROCHETS GARNITURE CROCHETS AGRAFE Ouvrir le hayon. Glisser soigneusement un tournevis à tête Assurer que tous les crochets ont été plate dans l’espace entre la garniture et détachés de l’ensemble du feu. Dégrafer la Pousser sur la partie de la garniture tel l’ensemble du feu pour détacher les partie du haut de la garniture de la...
  • Page 332 Feux BOULON Avant Côté gauche Avant AMPOULE POSITION DOUILLE Côté gauche ORIGINALE BOUTONS-PRESSION Enlever les deux boulons de montage avec Tirer l’arrière de l’ensemble du feu tel que Tirer soigneusement l’ensemble du feu une clé de 8 mm. représenté ci-dessus ( ) puis enfoncer loin de la carrosserie.
  • Page 333 Feux Installer l’ampoule neuve dans la douille en l’enfonçant tout droit jusqu’au fond de la douille. Réinstaller la douille dans l’ensemble du feu. La tourner vers la droite pour la verrouiller en place. Allumer les feux pour s’assurer que l’ampoule neuve fonctionne. Lors de l’installation de l’ensemble du feu arrière, aligner et enfoncer les boutons- pression.
  • Page 334 Feux Feux d’arrêt/arrière Ampoules de la plaque d’immatriculation Les feux des freins/arrière devraient être arrière remplacés par le concessionnaire. Il y a deux lampes au-dessus de la plaque d’immatriculation. Les ampoules doivent être Feux de virage latéraux remplacées par le concessionnaire. Modèles EX Chaque rétroviseur extérieur comporte un Feu des freins en position élevée...
  • Page 335: Antenne Audio, Nettoyage Des Ceintures De Sécurité, Couvre-Plancher

    Antenne audio, Nettoyage des ceintures de sécurité, Couvre-plancher Antenne audio Nettoyage des ceintures de sécurité Couvre-plancher BOUCLE Pour déverrouiller Si les ceintures de sécurité sont sales, les Le tapis de plancher du conducteur est représenté. nettoyer avec une brosse souple et un Avant d’utiliser un lave-auto automatique, mélange d’eau chaude savonneuse (utiliser Dans les modèles LX et EX...
  • Page 336: Couvre-Plancher, Filtre De La Poussière Et Du Pollen, Balais D'essuie-Glace

    Si on utilise des couvre-plancher d’une autre balais font des stries ou ne balaient pas toute marque que Honda, assurer qu’ils s’ajustent Faire remplacer le filtre par le la glace. parfaitement et qu’ils peuvent être utilisés concessionnaire quand cet entretien est avec les ancres du plancher.
  • Page 337 Balais d’essuie-glace BRAS D’ESSUIE-GLACE BRAS D’ESSUIE-GLACE COUVERCLE Pour remplacer un balai: Détacher l’ensemble du balai du bras de Glisser l’ensemble du balai vers le bras l’essuie-glace: de l’essuie-glace jusqu’à ce qu’il se Soulever chaque bras de l’essuie-glace détache du bras de l’essuie-glace. pour le décoller du pare-brise.
  • Page 338: Balais D'essuie-Glace

    Balais d’essuie-glace Examiner les balais d’essuie-glace neufs. BALAI S’il n’y a pas de renfort en plastique ou en métal sur la bordure arrière, enlever les bandes de renfort métalliques de l’ancien balai d’essuie-glace et les poser dans les encoches sur la bordure du balai neuf. BALAI Détacher le balai de son support en Placer le dessus du balai d’essuie-glace sur...
  • Page 339 Balais d’essuie-glace Glisser le balai sur le bras d’essuie-glace. ARRIÈRE S’assurer qu’il se verrouille en place. Assurer que le balai est installé complètement et que son bout n’est pas écrasé. Baisser l’essuie-glace sur le pare-brise sur le côté du passager, puis sur le côté du conducteur.
  • Page 340 Balais d’essuie-glace Examiner les balais d’essuie-glace neufs. BRAS D’ESSUIE-GLACE BALAI S’il n’y a pas de renfort en plastique ou en métal sur la bordure arrière, enlever les bandes de renfort métalliques de l’ancien balai d’essuie-glace et les poser dans les encoches sur la bordure du balai neuf.
  • Page 341 Balais d’essuie-glace Glisser le balai sur le bras d’essuie-glace. S’assurer qu’il se verrouille en place. Assurer que le balai est installé complètement et que son bout n’est pas écrasé. Baisser le bras d’essuie-glace sur le pare- brise. Placer le dessus du balai d’essuie-glace sur le bout de l’ensemble du balai et glisser le balai sur l’ensemble.
  • Page 342 Pneus Pneus Directives pour le gonflage Dans les modèles américains Pour une utilisation sécuritaire de la voiture, Maintenir les pneus gonflés de manière Bien que le véhicule soit équipé du système les pneus doivent être de la dimension et du appropriée fournit la meilleure combinaison TPMS, nous recommandons l’inspection type appropriés, en bon état avec une bande...
  • Page 343 Pneus Si la pression d’air est vérifiée quand les Pressions de gonflage recommandées Inspection des pneus pneus sont chauds [le véhicule a parcouru Chaque fois qu’on vérifie le gonflage, il faut pour les pneus plusieurs kilomètres (milles)], les lectures Le tableau suivant indique les pressions à aussi examiner les pneus pour voir s’ils sont seront de 30 à...
  • Page 344 Étiquetage des pneus à la page peuvent endommager les roues en aluminium du dès qu’on voit l’indicateur d’usure de la bande véhicule. N’utiliser que des alourdisseurs de de roulement à trois endroits ou plus autour roues Honda pour l’équilibrage. du pneu.
  • Page 345 Pneus Permutation des pneus Remplacement des pneus et des roues Il est préférable de remplacer les quatre Remplacer les pneus par des pneus radiaux pneus en même temps. Si cela n’est pas Avant Avant de la même dimension, de la même capacité possible ou nécessaire, remplacer les deux de charge, du même rapport de vitesse et de pneus avant ou les deux pneus arrière en...
  • Page 346 Étant donné le débattement limité des pneus entraîner des blessures graves ou la mort. neige ou sur la glace, utiliser des pneus de ce véhicule, Honda recommande d’hiver ou des chaînes. Dans certaines fortement l’utilisation des chaînes ci-dessous conditions, ils peuvent être exigés par la loi.
  • Page 347 Pneus Lors de l’installation de câbles, suivre les Roues directives du fabricant et les serrer autant Nettoyer les roues tout comme le reste de la que possible. Assurer qu’ils ne touchent ni L’utilisation de chaînes inappropriées carrosserie. Les laver avec la même solution aux canalisations des freins, ni à...
  • Page 348: Vérification De La Batterie De 12 Volts

    Vérification de la batterie de 12 volts Vérifier les bornes pour voir s’il y a de la corrosion (poudre blanche ou jaunâtre). Pour nettoyer, couvrir les bornes d’une solution de La batterie émet du gaz hydrogène bicarbonate de soude et d’eau. Elle explosif pendant son fonctionnement bouillonnera et deviendra brune.
  • Page 349 Vérification de la batterie de 12 volts Si la batterie du véhicule est débranchée ou Dans les véhicules avec système de navigation en panne sèche, l’affichage de l’heure Le système de navigation se désactive aussi pourrait disparaître. Pour programmer de lui-même. Quand on tourne l’interrupteur l’heure, consulter la page d’allumage de nouveau, il est nécessaire de composer le numéro d’identification...
  • Page 350: Entreposage Du Véhicule

    Entreposage du véhicule endommager la peinture. S’il faut entreposer le véhicule pendant une Si le véhicule doit être entreposé plus période prolongée (plus d’un mois), il faut le longtemps, il doit être supporté sur des préparer pour l’entreposage. Une bonne crics de façon à...
  • Page 351 Dépannages d’urgence Ce chapitre couvre les problèmes les plus Pneu de secours compact ......348 fréquemment rencontrés par les automo- Changement d’un pneu crevé ..... 349 bilistes. Il fournit quelques informations sur Si le moteur ne se met pas en marche ..
  • Page 352: Pneu De Secours Compact

    Pneu de secours compact N’utiliser le pneu de secours compact que Ne pas installer de chaînes à neige sur le REPÈRE D’EMPLACEMENT DU TÉMOIN pour le remplacement temporaire. Faire pneu de secours compact. réparer ou remplacer le pneu régulier le plus tôt possible.
  • Page 353: Changement D'un Pneu Crevé

    Changement d’un pneu crevé En cas de crevaison en cours de route, TAQUET s’arrêter dans un endroit sûr pour changer le SUPPORT pneu. Rouler lentement le long de Le véhicule peut facilement tomber du l’accotement jusqu’à une sortie ou une cric et blesser sérieusement toute surface à...
  • Page 354 Changement d’un pneu crevé CRIC BOUTON COUVERCLE DU PNEU DE SECOURS PNEU DE SECOURS COUVERCLE CLÉ POUR ÉCROUS DES ROUES Sortir la boîte du pneu de secours. Enlever le couvercle du compartiment du Desserrer chaque écrou de roue un demi- cric en tirant le bouton.
  • Page 355 Changement d’un pneu crevé RALLONGE ÉCROU DE ROUE POINTS DE LEVAGE COUVERCLE DE ROUE CLÉ POUR ÉCROUS DES ROUES RALLONGE Placer le cric sous le point d’appui le plus Utiliser la rallonge et la clé pour écrou de Modèles Insight et LX près du pneu à...
  • Page 356 Changement d’un pneu crevé Installer le pneu de secours. Visser tout MOYEU DE FREIN d’abord les écrous à la main puis les serrer à la diagonale avec la clé pour écrou de roue jusqu’à ce que la roue soit fermement en contact avec le moyeu.
  • Page 357 Changement d’un pneu crevé TAPIS Pour pneu de dimension normale BOULON À OREILLES Pour pneu de CAPUCHON CENTRAL COUVERCLE DU PNEU DE SECOURS ENTRETOISE CONIQUE secours compact Déposer le pneu crevé à l’envers dans le Détacher l’entretoise conique du boulon à Modèles EX Enlever le capuchon du centre (si équipé) logement du pneu de secours.
  • Page 358 Changement d’un pneu crevé Entreposer les outils dans le couvercle du pneu de secours et le cric dans son support. Tourner le support du bout du Des articles détachés peuvent être cric vers la droite pour le verrouiller en projetés dans l’habitacle lors d’une place et remettre le couvercle en place.
  • Page 359 Changement d’un pneu crevé Installation d’un enjoliveur de roue AGRAFES AGRAFES ANNEAU DE SUPPORT DU FIL Aligner la marque de la valve sur Assurer que l’anneau de support du fil est Modèles Insight et LX Assurer que l’anneau de support du fil est l’enjoliveur de la roue avec la valve du sur le côté...
  • Page 360: Si Le Moteur Ne Se Met Pas En Marche

    Si le moteur ne se met pas en marche Normalement, le moteur se met en marche Utilisez-vous une clé bien codée? Une clé Avez-vous du carburant? Vérifiez la jauge avec le moteur IMA. Si le moteur ne se met mal codée causera le clignotement rapide du carburant;...
  • Page 361 Si le moteur ne se met pas en marche Quand la tension de la batterie IMA est basse, Si l’intensité des phares diminue Si aucune anomalie n’est constatée, faire le moteur du démarreur est utilisé pour manifestement ou si les phares s’éteignent inspecter le véhicule par un technicien mettre le moteur en marche.
  • Page 362: Démarrage De Secours

    Démarrage de secours Bien que cette opération semble simple, Pour le démarrage d’urgence du véhicule: plusieurs précautions s’imposent. Ouvrir le capot et vérifier l’état physique de la batterie de 12 volts. Si on ne respecte pas la procédure appropriée, la batterie peut exploser et infliger des blessures graves.
  • Page 363 Démarrage de secours Mettre le moteur en marche. Si le moteur du démarreur continue à fonctionner lentement, vérifier si les câbles d’appoint ont un bon contact métal à métal. Une fois que le moteur est en marche, débrancher le câble négatif du véhicule puis de la batterie d’appoint.
  • Page 364: Démarrage De Secours, Si Le Moteur Surchauffe

    Démarrage de secours, Si le moteur surchauffe Si la batterie de 12 volts du véhicule est Si le moteur surchauffe Si le véhicule surchauffe, il faut passer à débranchée ou en panne sèche, la lecture du Le témoin de la température élevée devrait l’action immédiatement.
  • Page 365 Si le moteur surchauffe Si de la vapeur et/ou un jet s’échappe du Rechercher tout signe de fuites du liquide capot, couper le moteur. Attendre qu’il n’y de refroidissement telle une durite de La vapeur jaillissant d’un moteur ait aucun signe de vapeur ou de jet puis radiateur rompue.
  • Page 366: Si Le Moteur Surchauffe

    Si le moteur surchauffe Mettre le moteur en marche et régler la Si la température est normale, vérifier le température à la chaleur maximum niveau du liquide de refroidissement dans (contrôle de la température à AUTO à le réservoir d’expansion du radiateur. S’il a Si on ouvre le bouchon du radiateur ‘‘...
  • Page 367: Témoin De Basse Pression D'huile

    Témoin de basse pression d’huile Ce témoin ne doit jamais S’arrêter en sécurité au bord de la route et Le fonctionnement du moteur génère la couper le contact. Allumer les feux de pression d’huile. Quand la fonction Arrêt s’allumer quand le moteur tourne. S’il commence à...
  • Page 368: Témoin Du Système De La Tension De La Batterie De 12 Volts

    Témoin du système de la tension de la batterie de 12 volts Si le témoin du système de charge Ce témoin peut clignoter après la mise en s’allume et brille pendant que le marche du moteur le matin quand la moteur tourne, la tension de la batterie de 12 température est inférieure à...
  • Page 369: Témoin D'anomalie

    Témoin d’anomalie Si le témoin s’allume pendant la Si le témoin s’allume de manière répétée, Si la batterie du véhicule est débranchée ou conduite, cela indique une bien qu’il s’éteigne en cours de route, faire en panne sèche, ces codes sont effacés. Il anomalie des systèmes antipollution du vérifier le véhicule par le concessionnaire le faut plusieurs jours de conduite dans des...
  • Page 370: Témoin Du Système De Freinage

    Témoin du système de freinage É.-U. Canada Toutefois, si la pédale des freins ne Si ce témoin s’allume pour toute autre raison, (Rouge) fonctionne pas normalement, il faut prendre faire vérifier le véhicule par le une mesure immédiate. Un problème d’une concessionnaire.
  • Page 371: Fusibles

    Fusibles HABITACLE BOÎTIER DE FUSIBLES COUVERCLE ÉTIQUETTE Les fusibles du véhicule sont dans trois L’étiquette du boîtier des fusibles de boîtiers de fusibles. l’habitacle est fixée à l’endos du couvercle. Pour voir l’étiquette du boîtier des fusibles, Le boîtier des fusibles de l’habitacle est enlever le couvercle en le tirant vers soi tout derrière le tableau de bord du côté...
  • Page 372 Fusibles SOUS LE CAPOT TAQUET À côté de la batterie (Sur la batterie) TAQUET Le boîtier des fusibles sous le capot est sur le Le boîtier des fusibles sous le capot est à côté côté de la borne positive de la batterie. Pour de la batterie.
  • Page 373 Fusibles Vérification et remplacement des EXTRACTEUR DE FUSIBLE fusibles Si un accessoire électrique du véhicule arrête de fonctionner, rechercher d’abord si son fusible est grillé. Déterminer, à partir du tableau des pages ou du diagramme sur le couvercle du boîtier des fusibles, les fusibles qui contrôlent cet accessoire.
  • Page 374 Fusibles Si on ne peut rouler sans corriger le GRILLÉ EXTRACTEUR DE FUSIBLE problème et si aucun fusible de rechange n’est disponible, emprunter un fusible de même calibre ou de calibre inférieur de l’un des autres circuits. S’assurer qu’on peut se passer provisoirement de ce circuit (prise de courant accessoire ou radio).
  • Page 375 Fusibles Remplacer un f usible par un f usible de calibre supérieur augmente le risque d’endommager le système électrique. Si un f usible du calibre approprié n’est pas disponible, installer un f usible de calibre inf érieur. Si le fusible de remplacement de même calibre grille rapidement, ceci signale probablement un problème grave du système électrique du véhicule.
  • Page 376: Emplacements Des Fusibles

    Emplacements des fusibles Amp. Circuits protégés Amp. Circuits protégés BOÎTIER DE FUSIBLES INTÉRIEUR 15 A Feux de recul 10 A Feux de détresse (7,5 A) TPMS * Feux d’arrêt/Avertisseur sonore 10 A 20 A Inutilisé Lève-glace électrique du conducteur − −...
  • Page 377 Emplacements des fusibles Amp. Circuits protégés BOÎTIERS DE FUSIBLES SOUS LE CAPOT 7,5 A Verrou du hayon À côté de la batterie Inutilisé Sur la batterie − 30 A Moteur du ventilateur du condensateur 10 A Phare route gauche 15 A Moteur des serrures des portières 2 (Déverrouillage) 15 A...
  • Page 378: Remorquage D'urgence

    Remorquage d’urgence Si le véhicule doit être remorqué, téléphoner Si, à cause du dommage concerné, le véhicule à un service ou à un organisme de doit être remorqué avec les roues avant sur le remorquage professionnel. Ne jamais sol, faire ce qui suit: Une préparation incorrecte pour le remorquage remorquer le véhicule avec une corde ou une endommagera la boîte de vitesses.
  • Page 379: Remorquage D'urgence, Si Le Véhicule S'embourbe

    Remorquage d’urgence, Si le véhicule s’embourbe Si le véhicule s’embourbe Si le véhicule s’embourbe dans le sable, la boue ou la neige, le faire débourber par un Ne pas soulever ou remorquer le véhicule par les service de dépannage professionnel pare-chocs.
  • Page 380: Si Le Véhicule S'embourbe

    Si le véhicule s’embourbe CLÉ POUR ÉCROUS DES ROUES Visser le crochet de remorquage dans le trou et le serrer avec la clé pour écrous des roues. Pour éviter d’endommager le véhicule, n’utiliser un crochet de remorquage que pour le remorquage en ligne droite sur terrain plat.
  • Page 381: Informations Techniques (Spécifications Du Véhicule, Pneus Et Systèmes Antipollution)

    Informations techniques Systèmes antipollution ........ . 387 Les schémas de ce chapitre indiquent les Numéros d’identification ......378 dimensions et les contenances de ce véhicule Spécifications ..........380 La Loi sur la propreté de l’air ....387 Système de recyclage des gaz de et les emplacements des numéros Classification DOT de qualité...
  • Page 382: Numéros D'identification

    Numéros d’identification Votre véhicule comporte plusieurs numéros d’identification en plusieurs endroits. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE (NIV) Le numéro d’identification du véhicule (NIV) est le numéro de 17 chiffres que le concessionnaire utilise pour enregistrer le véhicule aux fins de la garantie. Ce numéro est également demandé...
  • Page 383 Numéros d’identification Le numéro du moteur est estampé sur le bloc-moteur. Le numéro de la boîte de vitesses est sur une étiquette au-dessus de la boîte de vitesses. Le numéro du moteur IMA est estampé sur le carter du moteur. NUMÉRO DU MOTEUR NUMÉRO DU MOTEUR IMA NUMÉRO DE BOÎTE DE VITESSES...
  • Page 384: Spécifications

    Spécifications Dimensions Contenances Longueur 4 377 mm (172,3 pouces) Réservoir à essence Environ Largeur 1 695 mm (66,7 pouces) 40 (10,6 US gal) Hauteur 1 427 mm (56,2 pouces) Liquide de refroidissement du * Empattement 2 550 mm (100,4 pouces) moteur Vidange 4,41 (1,165 US gal)
  • Page 385 Spécifications Climatiseur Batterie de 12 volts Type de liquide de HFC-134a (R-134a) Contenance 12 V − 35 AH/20 HR refroidissement 12 V − 28 AH/5 HR Quantité de charge 450 500 g − Type de lubrifiant SP-10 Fusibles Habitacle Consulter la page 372 ou l’étiquette Feux et lampes des fusibles attachée à...
  • Page 386: Classification Dot De Qualité Du Pneu (Véhicules Pour Les États-Unis)

    Classification DOT de qualité du pneu (Véhicules pour les États-Unis) Les pneus de ce véhicule sont conformes aux Usure de la bande de roulement Traction normes de ‘‘U.S. Federal Safety’’. Tous les Les grades pour la traction, du plus élevé au La classification pour la durée prévisible du pneus sont classifiés en fait de la durée de la pneu est une évaluation comparative basée...
  • Page 387: Classification Dot De Qualité Du Pneu (Véhicules Pour Les États-Unis), Étiquetage Des Pneus

    Classification DOT de qualité du pneu (Véhicules pour les États-Unis), Étiquetage des pneus Température Avertissement: La classification de la Étiquetage des pneus Les classes de la température sont A (la plus Les pneus dont la voiture est chaussée température de ce pneu est établie pour un élevée), B et C et représentent la résistance pneu correctement gonflé...
  • Page 388: Étiquetage Des Pneus

    Étiquetage des pneus − Indice de la capacité de charge (un 2KNR − Code du type du pneu. Dimension des pneus code numérique associé à la charge Quand les pneus sont remplacés, ils doivent être remplacés par des pneus de la même maximale que le pneu peut porter).
  • Page 389: Étiquetage Des Pneus, Système De Surveillance De La Pression Des Pneus (Tpms)

    Étiquetage des pneus, Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) − Explication fédérale exigée Capacité de charge maximale Cela Système de surveillance de la pression Pour ajouter à la sécurité, ce véhicule est − représente la capacité de charge d’un pneu équipé...
  • Page 390: Explication Fédérale Exigée

    Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Explication fédérale exigée − Rouler sur un pneu très dégonflé cause la Le véhicule est aussi équipé d’un témoin Les défectuosités du TPMS peuvent être surchauffe du pneu et peut entraîner la d’anomalie du TPMS pour indiquer que le dues à...
  • Page 391 Le moteur où elles sont brûlées. * monoxyde de carbone ne contribue pas à la Au Canada, les véhicules Honda sont formation de ce brouillard, mais il est toxique. conformes aux normes canadiennes de Système ORVR (récupération des sécurité...
  • Page 392: Systèmes Antipollution

    Honda d’origine ou leur Système de recyclage des gaz d’échappement toutes les conditions de conduite et pour équivalent pour les réparations. L’utilisation...
  • Page 393: Pot Catalytique À Trois Voies

    à trois voies car il agit sur les HC, les CO et les NOx. Le pot catalytique ne doit Veiller à ce que le moteur soit bien être remplacé que par une pièce Honda ou entretenu. une pièce équivalente.
  • Page 394: Test Antipollution

    Test antipollution Test des codes de disponibilité Si l’établissement des tests détermine que les Sans toucher à la pédale d’accélération, Si le véhicule fait l’objet d’un test codes de disponibilité ne sont pas mettre le moteur en marche et le laisser antipollution peu de temps après que la programmés, il sera demandé...
  • Page 395 Test antipollution Choisir une autoroute principale où il y a Puis, conduire dans la circulation urbaine peu de circulation sur laquelle on peut pendant au moins 10 minutes. Quand les maintenir une vitesse de 80 à 97 km/h conditions de la circulation le permettent, pendant au moins 20 minutes.
  • Page 397: Garantie Et Relations Avec La Clientèle (É.-U. Et Canada Seulement)

    Garantie et relations avec la clientèle Renseignements sur le service à la clientèle ............394 Couvertures de la garantie ......395 Compte-rendu des défauts de sécurité ..396...
  • Page 398: Renseignements Sur Le Service À La Clientèle

    Renseignements sur le service à la clientèle Les employés du concessionnaire Honda sont Utilisateurs au Canada: Lors d’un appel téléphonique et dans toute des professionnels formés avec soin. Ils Honda Canada Inc. correspondance, fournir les informations devraient pouvoir répondre à toutes les suivantes: Relations avec la clientèle...
  • Page 399: Couvertures De La Garantie

    La durée, le kilométrage et la lire le manuel des garanties Honda 2012 qui Garantie limitée des accessoires − couverture sont conditionnels. Lire le manuel accessoires Honda d’origine sont couverts...
  • Page 400: Compte-Rendu Des Défauts De Sécurité

    Si vous croyez qu’une défectuosité du véhicule pourrait causer une d’entraîner une collision, des blessures ou un accident mortel, en collision, des blessures ou la mort, vous devez en informer Honda informer immédiatement la National Highway Traffic Safety Canada Inc. immédiatement et vous pouvez aussi informer Transport Administration (NHTSA), en plus d’informer American Honda...
  • Page 403: Index

    Index Arrêt automatique au ralenti ...... . 281 Contenance en liquide ......380 Avant de conduire ........243 Déverrouillage du levier de AVERTISSEMENT, explications ....iii changement de vitesse ......275 ACCESSOIRES (position de la clé Avertisseur sonore ..........
  • Page 404 Index Ceintures sous-abdominales/ Conduite ............261 Caractéristiques de sécurité ......baudriers ..........17, 22 Économies ..........251 Ceintures de sécurité ........Changement de voie, signalisation d’un . 121 Consommation, amélioration ..... . 251 Coussins gonflables ........10 Changement d’un pneu crevé...
  • Page 405 Index Pot catalytique à trois voies ....389 Vérifications d’entretien par le Fonctionnement du témoin du système de retenue supplémentaire (SRS) ..34 Systèmes de contrôle antipollution ..387 propriétaire .......... . 307 Test du système antipollution ....
  • Page 406 Index Stationnement .......... . 151 Vérification de l’huile moteur ....249 Feux Système antiblocage (ABS) ....287 Huile synthétique ......... 311 Feu de virage ..........118 Témoin de l’usure des plaquettes ..286 Huile usée, élimination .......
  • Page 407 Index Huile à moteur et filtre ......312 Lecture d’un dispositif USB de la Phare route ..........69 Pneus ............338 mémoire Flash ......... . 202 Phares allumés ..........69 Informations sur les pneus ......382 Lecture d’un disque ......
  • Page 408 Index Remplacement des ampoules Mise en marche de secours ......358 halogènes ..........321 Mise en marche du moteur ......263 Signal sonore de rappel ......121 Avec une batterie à plat ......358 ..............
  • Page 409 Index Pressions de gonflage recommandées REMARQUES, Explications des ....Spécifications ..........381 Vérification de l’usure ......340 pour les pneus ........339 Remorquage Pressions ........... 339 Remorquage d’urgence ......374 Pochettes centrales ........157 Prise de courant pour accessoires ....
  • Page 410 Index Système d’ancrage ‘‘LATCH’’ ....47 Système avancé de coussins gonflables . 30 Rétroviseur ........... . 147 Sièges d’enfants Stationnement sur des matières Rodage d’un véhicule neuf ......244 Ancres en position inférieure ....47 inflammables ..........
  • Page 411 Index Témoin d’anomalie ........ . 62, 365 Ventilation ............ . 165 Système de retenue supplémentaire Composantes du système ......25 Témoin de bas niveau d’essence ....70 Vérifications d’entretien par le Témoin de basse pression d’huile ..62, 363 propriétaire ..........
  • Page 412: Sommaire Des Informations Concernant L'entretien

    Essence sans plomb, indice d’octane 87 automatique (CVTF): Il est préférable d’utiliser le liquide de ou supérieur. N’utiliser que le liquide Honda CVT freins DOT 3 Honda d’origine ou, (liquide pour boîte continuellement temporairement, un liquide de freins Contenance du réservoir d’essence: variable).

Table des Matières