Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Menu principal
Contenu
Ce manuel du propriétaire doit être considéré comme faisant partie du
véhicule et l'accompagner lors de la revente.
Ce manuel du propriétaire couvre tous les modèles de Civic 4 portes.
Certaines descriptions de caractéristiques et d'équipements peuvent donc ne
pas concerner ce modèle particulier.
Les illustrations dans le présent manuel (y compris en page couverture)
peuvent montrer des caractéristiques et de l'équipement qui ne sont pas
disponibles pour tous les modèles. Ce modèle particulier peut ne pas avoir
toutes ces caractéristiques.
Ce manuel du propriétaire concerne les véhicules vendus aux États-Unis et
au Canada.
Les informations et caractéristiques de cette publication étaient en vigueur
au moment de la mise sous presse. La Honda Motor Co., Ltd. se réserve
toutefois le droit de modifier les caractéristiques ou la conception, ou
d'effectuer certaines suppressions, à tout moment sans autre avis et
obligation de sa part.
Manuel du propriétaire de la Civic 4D 2012 - Référence en ligne
2 Conduite prudente P. 23
Pour une conduite prudente P. 24 Ceintures de sécurité P. 28
2 Tableau de bord P. 65
Témoins P. 66
2 Commandes P. 97
Réglage de l'horloge P. 98
Ouverture et fermeture du toit ouvrant
Réglage des sièges P. 126
2 Caractéristiques P. 143
Chaîne sonore
*
P. 144
Bluetooth
®
HandsFreeLink
2 Conduite P. 201
Avant de conduire P. 202
Remplissage du réservoir de carburant P. 234
2 Entretien P. 239
Avant d'effectuer un entretien P. 240
Vérification et entretien des balais d'essuie-glaces P. 278
Chauffage et refroidissement
2 Gérer les imprévus P. 297
Outils P. 298
Surchauffe P. 311
2 Information P. 323
Spécifications P. 324
Essai de contrôle des émissions P. 331
Coussins de sécurité gonflables P. 35
Cadrans et affichages P. 78
Verrouillage et déverrouillage des portières P. 99
*
P. 116
Fonctionnement de base de la chaîne sonore
®*
P. 177
Tirer une remorque P. 207
Cote de consommation P. 237
Aide-mémoire d'entretien
*
Entretien du système P. 291
En cas de pneu à plat P. 299
Témoin, s'allume/clignote P. 313
Numéros d'identification P. 328
Couvertures de la garantie P. 333
*
P. 147
MD
P. 243

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honda Civic 4D 2012

  • Page 1 Canada. Les informations et caractéristiques de cette publication étaient en vigueur 2 Conduite P. 201 au moment de la mise sous presse. La Honda Motor Co., Ltd. se réserve Avant de conduire P. 202 Tirer une remorque P. 207 toutefois le droit de modifier les caractéristiques ou la conception, ou...
  • Page 2 Remarque : Toutes les pages dont on fait référence dans ce manuel sont munies d’un hyperlien. Manuel du propriétaire de la Civic 4D 2012 - Référence en ligne Contenu Guide de référence pratique P. 2 Sécurité des enfants P. 50 Danger des gaz d’échappement P.
  • Page 3: Index Visuel

    Menu principal Guide de référence pratique Index visuel ❙ Bouton ECON (P 123) ❙ Bouton (système d’assistance à la stabilité du véhicule [VSA ® ] désactivé) (P 223) ❙ Témoins des systèmes (P 66) ❙ Cadrans (P 78) ❙ (P 80) Affichage d’information ❙...
  • Page 4: Bouton Source

    Menu principal ❙ Phares/clignotants (P 118) ❙ Phares antibrouillard (P 120) ❙ Bouton de réglage des km/mile (P 78) ❙ (P 98) Bouton de l’HORLOGE ❙ Bouton (SEL/RESET [sélectionner/réinitialiser]) (P 80, 82) ❙ (P 122) Contrôle de l’intensité lumineuse ❙ Bouton (affichage/information) (P 82)
  • Page 5 Menu principal Index visuel ❙ Interrupteurs des glaces à commande électrique (P 114) ❙ Interrupteur principal des serrures électriques des portières (P 104) ❙ Commandes des rétroviseurs latéraux (P 125) ❙ Rétroviseur intérieur (P 125) ❙ Boîtier à fusibles intérieur (P 319) ❙...
  • Page 6 Menu principal ❙ Ceinture de sécurité (installation d’un siège de sécurité pour enfant) (P 57) ❙ Ceinture de sécurité pour fixer un siège de sécurité pour enfant (P 59) ❙ Rideaux de sécurité gonflables latéraux (P 45) ❙ Crochet à vêtement (P 138) ❙...
  • Page 7 Menu principal Index visuel ❙ Entretien sous le capot (P 251) ❙ Essuie-glaces (P 121, 278) ❙ Rétroviseurs latéraux électriques (P 125) ❙ Commande de verrouillage/déverrouillage des portières (P 101) ❙ Phares (P 118, 268) ❙ Clignotants avant/feux de stationnement/ feux de position latéraux (P 118, 273) ❙...
  • Page 8: Système D'assistance À La Conduite Écologique

    Menu principal Système d’assistance à la conduite écologique (P 123) Indicateur d’efficacité de conduite ● Change de couleur pour refléter le style de conduite du conducteur. Vert : Conduite éconergétique Bleu-vert : Accélération/ralentissement modéré(e) Bleu : Accélération/ralentissement accentué(e) ● La couleur de l’indicateur d’efficacité de conduite change en fonction de l’utilisation de la pédale de frein ou d’accélérateur.
  • Page 9: Conduite Prudente

    Menu principal Conduite prudente (P 23) Coussins de sécurité gonflables (P 35) ● Ce véhicule est équipé de coussins de sécurité gonflables pour protéger le conducteur et les passagers lors d’une collision d’intensité modérée à grave. Sécurité des enfants (P 50) ●...
  • Page 10 Menu principal Tableau de bord (P 65) Témoins des systèmes Cadrans /Affichage d’information (P 78) (P 80) Affichage multifonctions /Témoins du système Témoins des (P 82) (P 66) clignotants et des feux de détresse Modèles de moteur 2,4 ℓ Indicateur de vitesse Témoins des systèmes Témoin de direction Témoin...
  • Page 11 Menu principal Commandes (P 97) Clignotants Feux Essuie-glaces et lave-glaces (P 118) (P 118) (P 121) Interrupteurs de commande des phares Manette de commande des clignotants Levier de commande Droit d’essuie-glaces/de lave-glaces Feux de route Anneau de réglage Feux de : Long délai croisement : Court délai...
  • Page 12: Volant De Direction

    Menu principal Volant de direction Coffre Glaces à commande (P 124) (P 109) ● Pour régler, tirer le levier de réglage vers soi, électrique (P 114) régler à la position voulue puis remettre le ● Avec le commutateur d’allumage en position levier en position de blocage.
  • Page 13: Système De Chauffage Et De Refroidissement

    Menu principal Système de chauffage et de refroidissement Horloge (P 140) (P 98) ● Tourner la molette de commande du ventilateur pour régler la vitesse du ventilateur et le débit Modèles sans système de navigation d’air. ● Utiliser les boutons de mode ( ) pour choisir d’où...
  • Page 14 Menu principal Caractéristiques (P 143) Chaîne sonore (P 144) () Consulter le manuel du système de navigation Pour le fonctionnement du système de navigation (P 147) Dans les modèles avec l’affichage d’information Affichage audio Bouton (alimentation) Fente de CD Bouton Boutons de programmation (1 à...
  • Page 15 Menu principal ● Télécommandes de la chaîne sonore (P 156) (P 155) Dans les modèles avec l’affichage multifonctions – Affichage multifonctions Boutons Bouton SOURCE 23° 002300 ● Bouton – Bouton Appuyer momentanément pour augmenter/ (alimentation) réduire le volume. Fente de CD ●...
  • Page 16: Boîte De Vitesses Manuelle

    Menu principal Conduite (P 201) Boîte de vitesses manuelle (P 217) Boîte de vitesses automatique (P 215) ● Déplacer le levier de vitesses à P et enfoncer la pédale de frein en démarrant le moteur. ● Embrayage Stationnement Bouton de dégagement Couper ou démarrer le moteur.
  • Page 17: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Menu principal Bouton VSA ® Remplissage du réservoir de carburant (P 234) (désactivé) (P 224) Carburant recommandé : Modèles de moteur 1,8 ℓ Requiert une essence sans plomb avec un indice d’octane de 87 ● Le système d’assistance à la stabilité du ou supérieur véhicule (VSA ®...
  • Page 18: Entretien

    Menu principal Entretien (P 239) Sous le capot (P 251) ● Vérifier le niveau de l’huile moteur, du liquide de refroidissement Balais d’essuie-glaces du moteur et du liquide de lave-glaces. Ajouter au besoin. ● Vérifier le liquide de frein et d’embrayage. (P 278) ●...
  • Page 19: Gérer Les Imprévus

    Menu principal Gérer les imprévus (P 297) Pneu à plat Le moteur ne démarre pas Surchauffe (P 299) (P 311) ● Stationner en lieu sûr. En l’absence de ● Stationner en lieu sûr et remplacer le pneu à (P 306) vapeur sous le capot, ouvrir le capot et plat par le pneu de secours compact dans le ●...
  • Page 20 Menu principal Que faire si Le commutateur d’allumage Le volant de direction peut être verrouillé. ● 0 à ne passe pas de Essayer de tourner le volant de direction à gauche ● Pourquoi ? et à droite en tournant la clé de contact. Le commutateur d’allumage Le levier de vitesses doit être à...
  • Page 21 Menu principal Si les portières ne sont pas ouvertes dans les 30 secondes qui suivent, Modèles avec télécommande Pourquoi les portières se les portières se reverrouillent automatiquement pour une question de verrouillent-elles après le sécurité. déverrouillage des portières à l’aide d’une télécommande ? Pourquoi un signal sonore se Le signal sonore se fait entendre lorsque : fait-il entendre lorsque j’ouvre...
  • Page 22 Menu principal Avertissement – Proposition 65 de la Californie La lecture des données enregistrées par un EDR exige un équipement spécial et la capacité d’accéder au véhicule ou à l’EDR. ATTENTION : Ce produit contient ou émet un En plus du fabricant du véhicule, d’autres parties, comme les produit chimique reconnu dans l’état de la autorités policières, disposant de l’équipement spécial peuvent lire Californie comme la cause de cancer, d’anomalies...
  • Page 23: Quelques Mots Au Sujet De La Sécurité

    Menu principal Quelques mots au sujet de la sécurité On trouve ces informations importantes en rapport avec la sécurité sous différentes formes, dont : Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes. La ● Étiquettes de sécurité – sur le véhicule. conduite de ce véhicule en toute sécurité...
  • Page 24: Table Des Matières

    Menu principal Conduite prudente Dans ce chapitre et dans tout ce manuel, on trouvera de nombreuses recommandations concernant la sécurité. Pour une conduite prudente Rideaux de sécurité gonflables latéraux .. 45 Étiquettes de sécurité Témoins du système de coussins de Consignes de sécurité...
  • Page 25: Pour Une Conduite Prudente

    Menu principal Table de matières Pour une conduite prudente Les pages suivantes expliquent les caractéristiques de sécurité du véhicule et comment les utiliser correctement. Les consignes de sécurité ci-dessous sont celles que nous considérons comme étant parmi les plus importantes. Consignes de sécurité...
  • Page 26 Menu principal Table de matières uuPour une conduite prudenteuConsignes de sécurité importantes ■ Se concentrer de façon appropriée sur la tâche de conduire prudemment Le fait de s’engager dans une conversation par téléphone cellulaire ou dans toute autre activité qui empêche de prêter une attention soutenue à la route, aux autres véhicules et aux piétons pourrait entraîner une collision.
  • Page 27: Caractéristiques De Sécurité Du Véhicule

    Menu principal Table de matières uuPour une conduite prudenteuCaractéristiques de sécurité du véhicule Caractéristiques de sécurité du véhicule 1Caractéristiques de sécurité du véhicule Ce véhicule présente de nombreuses caractéristiques conçues pour protéger le conducteur et les passagers lors d’une collision. Certaines caractéristiques de sécurité...
  • Page 28: Liste De Vérification De Sécurité

    Menu principal Table de matières uuPour une conduite prudenteuCaractéristiques de sécurité du véhicule 1Liste de vérification de sécurité ■ Liste de vérification de sécurité Si le témoin de portière entrouverte est allumé, cela indique Pour sa propre sécurité et celle de ses passagers, le conducteur doit prendre l’habitude de qu’une portière n’est pas fermée complètement.
  • Page 29: Ceintures De Sécurité

    Menu principal Table de matières Ceintures de sécurité Au sujet des ceintures de sécurité 1Au sujet des ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité sont les dispositifs de sécurité les plus sûrs pour maintenir le conducteur en place dans le véhicule et permettent de profiter de nombreuses caractéristiques ATTENTION de sécurité...
  • Page 30: Aide-Mémoire Des Ceintures De Sécurité

    Menu principal Table de matières uuCeintures de sécuritéuAu sujet des ceintures de sécurité ■ Utilisation appropriée des ceintures de sécurité 1Au sujet des ceintures de sécurité Suivre ces directives d’utilisation correcte : Si un passager du siège arrière se déplace et étire la ceinture •...
  • Page 31: Tendeurs Automatiques De Ceinture De Sécurité

    Menu principal Table de matières uuCeintures de sécuritéuAu sujet des ceintures de sécurité 1Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité ■ Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité Les tendeurs de ceinture de sécurité ne peuvent fonctionner Pour améliorer la sécurité, les sièges avant sont équipés de tendeurs automatiques de ceinture qu’une seule fois.
  • Page 32: Attacher Une Ceinture De Sécurité

    Menu principal Table de matières uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité Attacher une ceinture de sécurité 1Attacher une ceinture de sécurité Après avoir réglé le siège avant à la bonne position et s’être assis en position droite, bien au fond du siège : Aucun occupant ne doit s’asseoir sur un siège dont la 2 Réglage des sièges P.
  • Page 33: Réglage De L'ancrage De L'épaulière

    Menu principal Table de matières uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité 3. Faire passer la partie sous-abdominale de la 1Attacher une ceinture de sécurité ceinture aussi basse que possible en travers des Porter la ATTENTION ceinture sous- hanches, puis tirer sur l’épaulière pour bien abdominale ajuster la ceinture.
  • Page 34: Conseils Pour Les Femmes Enceintes

    Menu principal Table de matières uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité 1Conseils pour les femmes enceintes ■ Conseils pour les femmes enceintes À chaque visite médicale, demander au médecin s’il est La meilleure façon pour une femme enceinte de se protéger et de protéger son enfant à naître conseillé...
  • Page 35: Inspection Des Ceintures De Sécurité

    Menu principal Table de matières uuCeintures de sécuritéuInspection des ceintures de sécurité Inspection des ceintures de sécurité 1Inspection des ceintures de sécurité Vérifier régulièrement l’état des ceintures de sécurité de la manière suivante : ATTENTION • Tirer complètement sur chaque ceinture et vérifier si elle est effilochée, coupée, brûlée ou usée.
  • Page 36: Coussins De Sécurité Gonflables

    Menu principal Table de matières Coussins de sécurité gonflables Composantes du système de coussins de sécurité gonflables à suivre...
  • Page 37 Menu principal Table de matières uuCoussins de sécurité gonflablesuComposantes du système de coussins de sécurité gonflables Les coussins de sécurité gonflables avant, les Une unité de contrôle électronique surveille et Des capteurs de choc qui peuvent détecter une coussins de sécurité gonflables latéraux avant et mémorise continuellement les données au collision d’intensité...
  • Page 38 Menu principal Table de matières uuCoussins de sécurité gonflablesuComposantes du système de coussins de sécurité gonflables 1Informations importantes sur les coussins de sécurité gonflables ■ Informations importantes sur les coussins de sécurité gonflables Ne pas essayer de désactiver les coussins de sécurité Les coussins de sécurité...
  • Page 39: Types De Coussins De Sécurité Gonflables

    Menu principal Table de matières uuCoussins de sécurité gonflablesuTypes de coussins de sécurité gonflables Types de coussins de sécurité gonflables 1Types de coussins de sécurité gonflables Le véhicule est équipé de trois types de coussins de sécurité gonflables : • Coussins de sécurité...
  • Page 40: Fonctionnement

    Menu principal Table de matières uuCoussins de sécurité gonflablesuCoussins de sécurité gonflables avant (SRS) ■ Fonctionnement Les coussins de sécurité gonflables avant sont conçus pour se déployer lors de collisions frontales d’intensité modérée à grave. Si le véhicule décélère soudainement, les capteurs envoient l’information à...
  • Page 41 Menu principal Table de matières uuCoussins de sécurité gonflablesuCoussins de sécurité gonflables avant (SRS) ■ Situations au cours desquelles les coussins de sécurité gonflables avant ne devraient pas se déployer Chocs avant mineurs : Les coussins de sécurité gonflables avant ont été conçus pour compléter les ceintures de sécurité...
  • Page 42: Coussins De Sécurité Gonflables Avancés

    Le système avancé de coussin de sécurité gonflable avant est muni de capteurs de poids. Même si Honda déconseille le transport d’un bébé ou d’un jeune enfant sur le siège avant, si les Capteurs de capteurs de poids détectent le poids d’un enfant...
  • Page 43: Coussins De Sécurité Gonflables Latéraux

    Menu principal Table de matières uuCoussins de sécurité gonflablesuCoussins de sécurité gonflables latéraux Coussins de sécurité gonflables latéraux 1Coussins de sécurité gonflables latéraux Les coussins de sécurité gonflables latéraux aident à protéger le haut du torse du conducteur ou d’un passager avant pendant un choc latéral, modéré à grave. Ne pas attacher d’accessoires sur les coussins de sécurité...
  • Page 44 Menu principal Table de matières uuCoussins de sécurité gonflablesuCoussins de sécurité gonflables latéraux ■ Situations au cours desquelles un coussin de sécurité gonflable latéral se déploie alors qu’il y a peu de dommages ou qu’il n’y a aucun dommage apparent Étant donné...
  • Page 45: Système D'annulation Du Coussin De Sécurité Gonflable Latéral

    Menu principal Table de matières uuCoussins de sécurité gonflablesuCoussins de sécurité gonflables latéraux 1Système d’annulation du coussin de sécurité gonflable latéral ■ Système d’annulation du coussin de sécurité gonflable latéral Pour prévenir des blessures potentielles à un passager avant en raison d’un coussin de sécurité Capteurs qui gonflable latéral qui se déploie, le coussin de sécurité...
  • Page 46: Rideaux De Sécurité Gonflables Latéraux

    Menu principal Table de matières uuCoussins de sécurité gonflablesuRideaux de sécurité gonflables latéraux Rideaux de sécurité gonflables latéraux Les rideaux de sécurité gonflables latéraux aident à protéger la tête du conducteur et des passagers 1Rideaux de sécurité gonflables latéraux assis à une place latérale du véhicule au moment d’un choc latéral d’intensité modérée à grave. L’efficacité...
  • Page 47: Témoins Du Système De Coussins De Sécurité Gonflable

    Menu principal Table de matières uuCoussins de sécurité gonflablesuTémoins du système de coussins de sécurité gonflable Témoins du système de coussins de sécurité gonflable 1Témoin du SRS (système de retenue supplémentaire) S’il y a un problème dans le système de coussins de sécurité gonflables, le témoin du SRS s’allume et un message apparaît dans l’affichage multifonctions ATTENTION ■...
  • Page 48: Témoin D'annulation Du Coussin De Sécurité Gonflable Du Passager

    Menu principal Table de matières uuCoussins de sécurité gonflablesuTémoins du système de coussins de sécurité gonflable 1Témoin d’annulation du coussin de sécurité gonflable du ■ Témoin d’annulation du coussin de sécurité gonflable du passager passager ■ Lorsque le témoin d’annulation du coussin É.-U.
  • Page 49 Menu principal Table de matières uuCoussins de sécurité gonflablesuTémoins du système de coussins de sécurité gonflable 1Témoin d’annulation du coussin de sécurité gonflable latéral ■ Témoin d’annulation du coussin de sécurité gonflable latéral Lorsqu’on tourne le commutateur d’allumage en position ■...
  • Page 50: Entretien Des Coussins De Sécurité Gonflables

    Honda ou, pour les véhicules américains, avec American Honda Automobile Customer Service au 1-800-999-1009 et pour les véhicules canadiens, avec les Relations avec la clientèle de Honda Canada au 1-888- 9-HONDA-9.
  • Page 51: Sécurité Des Enfants

    Menu principal Table de matières Sécurité des enfants Protection des jeunes passagers 1Protection des jeunes passagers Chaque année, de nombreux enfants sont blessés ou tués lors d’une collision parce qu’ils n’ont pas été attachés ou ont été attachés incorrectement. En fait, les accidents de la route sont la ATTENTION première cause de mortalité...
  • Page 52 Menu principal Table de matières uuSécurité des enfantsuProtection des jeunes passagers • Tout enfant de taille insuffisante pour porter une ceinture de sécurité correctement doit être 1Protection des jeunes passagers attaché dans un siège de sécurité pour enfant homologué bien fixé au véhicule à l’aide de ATTENTION la partie sous-abdominale de la ceinture sous-abdominale/épaulière ou les ancrages du bas du système LATCH.
  • Page 53: Sécurité Des Bébés Et Des Enfants De Petite Taille

    Menu principal Table de matières uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille Sécurité des bébés et des enfants de petite taille 1Protection des bébés ■ Protection des bébés ATTENTION Un bébé doit être attaché de manière appropriée dans un siège de sécurité pour enfant inclinable faisant face à...
  • Page 54: Protection Des Enfants Plus Petits

    Menu principal Table de matières uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille 1Protection des enfants plus petits ■ Protection des enfants plus petits ATTENTION Si un enfant est âgé d’au moins un an et qu’il se situe dans la plage de poids indiquée par le fabricant du siège de sécurité...
  • Page 55 Menu principal Table de matières uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille 1Choix d’un siège de sécurité pour enfant ■ Choix d’un siège de sécurité pour enfant Il est facile d’installer un siège de sécurité pour enfant La majorité...
  • Page 56: Installation D'un Siège De Sécurité Pour Enfant Compatible Avec Le Système Latch

    Menu principal Table de matières uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ Installation d’un siège de sécurité pour enfant compatible avec le système LATCH Un siège de sécurité pour enfant compatible avec le système LATCH peut être installé sur l’un ou l’autre des deux sièges latéraux arrière.
  • Page 57 Menu principal Table de matières uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille 1Installation d’un siège de sécurité pour enfant compatible avec le système LATCH Pour la sécurité des enfants, lorsqu’on utilise un siège de sécurité pour enfant installé à l’aide du système LATCH, s’assurer que le siège est correctement fixé...
  • Page 58 Menu principal Table de matières uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille 1Installation d’un siège de sécurité pour enfant avec une ceinture ■ Installation d’un siège de sécurité pour enfant avec une ceinture sous-abdominale/épaulière sous-abdominale/épaulière 1. Placer le siège de sécurité pour enfant sur le siège Un siège de sécurité...
  • Page 59 Menu principal Table de matières uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille 6. S’assurer que le siège de sécurité pour enfant est 1Installation d’un siège de sécurité pour enfant avec une ceinture fermement fixé en tentant de le basculer d’avant de sécurité...
  • Page 60: Sécurité Améliorée Avec Une Sangle D'attache

    Menu principal Table de matières uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ 1Sécurité améliorée avec une sangle d’attache Sécurité améliorée avec une sangle d’attache Étant donné qu’une sangle d’attache peut fournir une Un point d’ancrage de sangle d’attache se trouve Points d’ancrage de la sangle d’attache sécurité...
  • Page 61: Sécurité Des Enfants Plus Grands

    Menu principal Table de matières uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants plus grands Sécurité des enfants plus grands 1Sécurité des enfants plus grands ■ Protection des enfants plus grands ATTENTION Les pages suivantes fournissent des directives sur la façon d’assurer un ajustement parfait de la ceinture de sécurité, sur le type de rehausseur de siège de voiture pour enfant à...
  • Page 62: Rehausseurs De Siège De Voiture Pour Enfant

    Menu principal Table de matières uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants plus grands 1Rehausseurs de siège de voiture pour enfant ■ Rehausseurs de siège de voiture pour enfant En installant un rehausseur de siège de voiture pour enfant, Si une ceinture sous-abdominale/épaulière ne peut s’assurer de lire les directives qui l’accompagnent et pas être utilisée correctement, asseoir l’enfant sur d’installer le siège conformément à...
  • Page 63: Danger Des Gaz D'échappement

    Menu principal Table de matières Danger des gaz d’échappement Monoxyde de carbone 1Monoxyde de carbone Les gaz d’échappement de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et très toxique. À condition de bien entretenir le véhicule, le monoxyde de carbone ne ATTENTION s’infiltrera pas dans l’habitacle.
  • Page 64: Étiquettes De Sécurité

    Menu principal Table de matières Étiquettes de sécurité Emplacements des étiquettes Ces étiquettes sont aux emplacements illustrés. Elles sont là pour signaler les risques potentiels de blessures graves ou de mort. Lire ces étiquettes avec soin. Si une étiquette se décolle ou devient difficile à lire (à l’exception de l’étiquette du tableau de bord pour les É.-U. qui peut être enlevée par le propriétaire), communiquer avec un concessionnaire pour un remplacement.
  • Page 65 Menu principal Table de matières...
  • Page 66: Menu Principal

    Menu principal Tableau de bord Le présent chapitre décrit les boutons, les témoins et les cadrans utilisés pendant la conduite. Témoins............66 Avertissement de l’affichage multifonctions et messages d’information ......76 Cadrans et affichages Cadrans..........78 Affichage d’information .......80 Affichage multifonctions ......82 * Non disponible sur tous les modèles...
  • Page 67: Témoins

    Menu principal Table de matières Témoins Témoin Allumé/clignotant Explication Message S’allume pendant quelques secondes S’allume pendant la conduite – S’assurer ● ● lorsqu’on tourne le commutateur que le frein de stationnement est desserré. d’allumage en position MARCHE Vérifier le niveau du liquide de frein. 2 Lorsque le témoin s’allume pendant la puis s’éteint.
  • Page 68 Menu principal Table de matières uuTémoinsu Témoin Allumé/clignotant Explication Message Normalement, ce témoin s’allume Les codes de disponibilité font partie du ● ● lorsqu’on tourne le commutateur diagnostic embarqué des systèmes de contrôle d’allumage en position MARCHE des émissions. Essai des codes de disponibilité et s’éteint après la mise en marche du P.
  • Page 69 Menu principal Table de matières uuTémoinsu Témoin Allumé/clignotant Explication Message S’allume pendant quelques secondes Clignote pendant la conduite – Éviter les ● ● lorsqu’on tourne le commutateur départs et l’accélération brusques et faire Témoin de boîte de d’allumage en position MARCHE vérifier le véhicule immédiatement par un vitesses puis s’éteint.
  • Page 70 Menu principal Table de matières uuTémoinsu Témoin Allumé/clignotant Explication Message S’allume pendant quelques secondes Allumé en continu – Faire vérifier le ● ● lorsqu’on tourne le commutateur véhicule par un concessionnaire. Lorsque ce Témoin ABS d’allumage en position MARCHE , puis témoin est allumé, le système de freinage (système de freinage s’éteint.
  • Page 71 Menu principal Table de matières uuTémoinsu Témoin Allumé/clignotant Explication Message S’allume pendant quelques secondes Allumé en continu – Faire vérifier le ● ● lorsqu’on tourne le commutateur véhicule par un concessionnaire. 2 Système VSA d’allumage en position MARCHE (assistance à la stabilité ®...
  • Page 72 Menu principal Table de matières uuTémoinsu Témoin Allumé/clignotant Explication Message S’allume pendant quelques secondes lorsqu’on S’éteint lorsque le coffre est fermé. ● ● Témoin de tourne le commutateur d’allumage en position coffre MARCHE , puis s’éteint. entrouvert ● S’allume si le coffre n’est pas complètement fermé.
  • Page 73 Menu principal Table de matières uuTémoinsu Témoin Allumé/clignotant Explication Message Modèles avec S’allume pendant quelques secondes lorsqu’on S’allume pendant la conduite – S’arrêter ● ● affichage tourne le commutateur d’allumage en position dans un endroit sécuritaire, vérifier la d’information MARCHE pression de gonflage de chaque pneu et Témoin de ●...
  • Page 74 Menu principal Table de matières uuTémoinsu Témoin Allumé/clignotant Explication Message Les témoins de clignotants clignotent lors Ne clignote pas ou clignote rapidement ● ● de l’utilisation de la manette de – Une ampoule de clignotant est grillée. Témoins de clignotant. Changer l’ampoule immédiatement.
  • Page 75 Menu principal Table de matières uuTémoinsu Témoin Allumé/clignotant Explication Message S’allume brièvement lorsqu’on tourne le Clignote – Il n’est pas possible de faire ● ● commutateur d’allumage en position démarrer le moteur. Tourner le commutateur MARCHE , puis s’éteint. d’allumage à ANTIVOL , retirer la clé, puis ●...
  • Page 76 Menu principal Table de matières uuTémoinsu Témoin Allumé/clignotant Explication Message S’allume lorsqu’on tourne le ● commutateur d’allumage en position Témoin de mode MARCHE , et s’éteint lorsque le 2 Bouton ECON P. 123 ECON moteur se met en marche. ● S’allume lorsqu’on appuie sur le bouton ECON (régulateur de vitesse).
  • Page 77: Avertissement De L'affichage Multifonctions Et Messages D'information

    Menu principal Table de matières uuTémoinsuAvertissement de l’affichage multifonctions et messages d’information Avertissement de l’affichage multifonctions et messages d’information Les messages suivants n’apparaissent que sur l’affichage multifonctions. Appuyer sur le bouton (affichage/information) pour voir le message à nouveau lorsque le témoin de message du système est allumé. Message État Explication...
  • Page 78 Menu principal Table de matières uuTémoinsuAvertissement de l’affichage multifonctions et messages d’information Message État Explication Messages de l’Aide-mémoire d’entretien sur Apparaît lorsque le moment d’un entretien prévu approche. ● l’affichage multifonctions P. 248 Conséquemment, les messages « Entretien maintenant » et ●...
  • Page 79: Cadrans Et Affichages

    Menu principal Table de matières Cadrans et affichages Cadrans Les cadrans comprennent l’indicateur de vitesse, le tachymètre, le niveau de carburant et les 1Cadrans témoins relatifs à ceux-ci. Ils s’affichent lorsque le commutateur d’allumage est en position MARCHE Maintenir enfoncé le bouton de réglage des km/mile jusqu’au signal sonore.
  • Page 80 Menu principal Table de matières uuCadrans et affichagesuCadrans 1Témoins REV ■ Témoins i-VTEC et REV Lorsque le cinquième témoin (rouge) s’allume, le moteur a ■ Témoin i-VTEC alors atteint sa puissance maximale. Témoin i-VTEC S’allume lorsque le système i-VTEC passe des cames Lorsque tous les témoins sont allumés, la lecture du de bas régime du moteur aux cames de haut régime tachymètre est sur le point de pénétrer dans la zone rouge.
  • Page 81: Affichage D'information

    Menu principal Table de matières uuCadrans et affichagesuAffichage d’information Affichage d’information 1Changement d’affichage L’affichage d’information affiche le compteur kilométrique, le compteur journalier, la durée utile de l’huile moteur, les codes d’éléments d’entretien et d’autres cadrans. Chaque fois qu’on appuie sur le bouton , l’affichage d’information change comme ce qui suit : ■...
  • Page 82: Cote De Consommation Moyenne

    Menu principal Table de matières uuCadrans et affichagesuAffichage d’information ■ Cote de consommation moyenne Indique la cote de consommation moyenne estimée de chaque compteur journalier en l/100 km ou en mi/gal. L’affichage se met à jour à des intervalles préréglés. Lorsque qu’un compteur journalier est réinitialisé, la cote de consommation moyenne est aussi réinitialisée.
  • Page 83: Affichage Multifonctions

    Menu principal Table de matières uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions Affichage multifonctions L’affichage multifonctions affiche le compteur kilométrique, le compteur journalier, l’indicateur de température extérieure et d’autres cadrans. Les messages importants comme les avertissements et autres renseignements utiles y sont aussi affichés. ■...
  • Page 84 Menu principal Table de matières uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions 24.0 23° 002300 23° 123.4 23° 12.3 Compteur kilométrique Trajet A Trajet B Température extérieure Bouton SEL/RESET (sélectionner/ réinitialiser) ■ Compteur kilométrique Indique la distance totale en kilomètres ou en miles que le véhicule a accumulés. 1Compteur journalier ■...
  • Page 85: Temps Écoulé

    Menu principal Table de matières uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions 1Cote de consommation moyenne ■ Cote de consommation moyenne On peut choisir de réinitialiser le Trajet A ou la cote de Indique la cote de consommation moyenne estimée de chaque compteur journalier en l/100 consommation moyenne A au moment d’un plein d’essence.
  • Page 86: Température Extérieure

    Menu principal Table de matières uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions 1Température extérieure ■ Température extérieure Le capteur de température est situé dans le pare-chocs avant. Indique la température extérieure en Fahrenheit (É.-U.) ou en Celsius (Canada). La chaleur de la route et du tuyau d’échappement provenant d’un autre véhicule peuvent influencer la lecture de la ■...
  • Page 87: Fonctions Personnalisées

    Menu principal Table de matières uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions 1Fonctions personnalisées ■ Fonctions personnalisées Pour personnaliser les autres fonctions, appuyer sur le Utiliser l’affichage multifonctions pour personnaliser certaines caractéristiques. bouton – Liste des options de personnalisation P. 89 ■ Comment personnaliser Exemple pour personnaliser les fonds Sélectionner l’écran du Menu du véhicule en appuyant sur le bouton MENU alors que le d’écran...
  • Page 88: Étapes De Personnalisation

    Menu principal Table de matières uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions ■ Étapes de personnalisation 1Fonctions personnalisées Appuyer sur le bouton MENU. Quitter l’écran de personnalisation en tout temps en appuyant sur le bouton MENU. Menu du véhicule Information du véhicule Information d’entretien Odomètre/compteur journalier Réinitialiser compteur journalier Sélect.
  • Page 89 Menu principal Table de matières uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions Personnalisez les réglages Sélectionner fond d’écran Importer fond d’écran Supprimer fond d’écran Afficher élém. compt. journ. Réglage de l’affichage Écran de bienvenue Teinte d’écran Affichage virage après virage Sélection langue Régler affichage temp. extérieure Trajet A réinitialisé...
  • Page 90 Menu principal Table de matières uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions ■ Liste des options de personnalisation Groupe de Caractéristiques de Description Options de réglage configuration personnalisation Information du Information d’entretien Réinitialiser l’Aide-mémoire d’entretien Non/Oui véhicule Réinitialiser compteur Réinitialiser le compteur journalier. Trajet A/Trajet B Odomètre/ journalier...
  • Page 91 Menu principal Table de matières uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions Groupe de Caractéristiques de Description Options de réglage configuration personnalisation Sélectionner Sélectionner l’horloge analogique plein écran ou le fond d’écran. Horloge /Image 1/Image 2/Image 3 fond d’écran Il est possible de sauvegarder trois images.
  • Page 92 Menu principal Table de matières uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions Groupe de Caractéristiques de Description Options de réglage configuration personnalisation Régler affichage -5 °F ~ ±0 °F ~ +5 °F (É.-U.) temp. Règle la lecture de température de quelques degrés. -3 °C ~ ±0 °C ~ +3 °C (Canada) extérieure Trajet A...
  • Page 93 Menu principal Table de matières uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions Groupe de Caractéristiques de Description Options de réglage configuration personnalisation Verrouillage Change le réglage de la fonction de verrouillage Désactivé/vitesse véhicule auto portières automatique. Lorsque quitte Configure soit la portière du conducteur ou toutes les Mode portières pour qu’elles se déverrouillent en appuyant la Portière conducteur...
  • Page 94 Menu principal Table de matières uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions ■ Exemple pour personnaliser les fonds d’écran 1Fonctions personnalisées Il est possible de personnaliser l’affichage de l’horloge au fond d’écran. • Pour l’importation des fichiers de fond d’écran, les images doivent se trouver dans le répertoire racine de la mémoire flash USB.
  • Page 95 Menu principal Table de matières uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions 5. Sélectionner Importer fond d’écran à l’aide des boutons , puis appuyer sur le bouton – SOURCE. Les noms de fichiers sont affichés à l’écran. – 6. Appuyer sur le bouton jusqu’à...
  • Page 96 Menu principal Table de matières uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions 9. Sélectionner à quel endroit mémoriser le fichier image à l’aide des boutons – , puis appuyer sur le bouton SOURCE. 10.Appuyer sur le bouton MENU pour quitter l’écran de personnalisation. à...
  • Page 97 Menu principal Table de matières uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions Choisir un fond d’écran 1. Appuyer sur le bouton MENU. 2. Sélectionner Personnalisez les réglages à l’aide des boutons – , puis appuyer sur le bouton SOURCE. 3. Sélectionner Réglage de l’affichage à l’aide des boutons , puis appuyer sur le bouton –...
  • Page 98: Menu Principal

    Menu principal Commandes Ce chapitre explique le fonctionnement des diverses commandes nécessaires à la conduite. Réglage de l’horloge....... 98 Ouverture et fermeture des glaces ..114 Réglage du volant de direction .....124 Réglage des rétroviseurs ......125 Verrouillage et déverrouillage des portières Ouverture et fermeture du toit ouvrant ..116 Types de clés et fonctions.......
  • Page 99: Réglage De L'horloge

    Menu principal Table de matières Réglage de l’horloge Horloge 1Horloge Modèles sans système de navigation L’heure peut être réglée sur l’affichage de l’horloge en utilisant le bouton de l’HORLOGE, Modèles avec système de navigation lorsque le commutateur d’allumage est en position MARCHE La mise à...
  • Page 100: Verrouillage Et Déverrouillage Des Portières

    Menu principal Table de matières Verrouillage et déverrouillage des portières Types de clés et fonctions 1Types de clés et fonctions Le véhicule est livré avec les clés suivantes : Toutes les clés sont munies d’un système d’immobilisation. ■ Le système d’immobilisation aide à protéger le véhicule Clés principales contre le vol.
  • Page 101: Clé De Service

    Menu principal Table de matières uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuTypes de clés et fonctions 1Clé de service ■ Clé de service S’il est nécessaire de laisser une clé avec une tierce personne, Peut être utilisé pour faire démarrer et éteindre le laisser la clé...
  • Page 102: Verrouillage/Déverrouillage Des Portières De L'extérieur

    Menu principal Table de matières uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur Verrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur 1Utilisation de la télécommande Il faut ouvrir une portière dans les 30 secondes suivant le ■ Utilisation de la télécommande déverrouillage du véhicule avec la télécommande, sans quoi ■...
  • Page 103: Verrouillage/Déverrouillage Des Portières À L'aide D'une Clé

    Menu principal Table de matières uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur 1Verrouillage/déverrouillage des portières à l’aide d’une clé ■ Verrouillage/déverrouillage des portières à l’aide d’une clé Modèles avec télécommande Insérer la clé entièrement et la tourner. Lorsqu’on verrouille la portière du conducteur avec une clé, les autres portières se verrouillent en même temps.
  • Page 104: Verrouillage/Déverrouillage Des Portières De L'intérieur

    Menu principal Table de matières uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur Verrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur 1Utilisation du verrou ■ Utilisation du verrou Modèles avec télécommande ■ Verrouillage d’une portière Lorsqu’on verrouille la portière à l’aide du verrou de la Pour verrouiller Verrou Pousser le verrou vers l’avant.
  • Page 105: Utilisation De L'interrupteur Principal Des Serrures De Portière

    Menu principal Table de matières uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuSerrures de portière à l’épreuve des enfants ■ 1Utilisation de l’interrupteur principal des serrures de portière Utilisation de l’interrupteur principal des serrures de portière Lorsqu’on verrouille/déverrouille la portière du conducteur à Appuyer sur l’interrupteur principal des serrures de l’aide de l’interrupteur principal des serrures de portière, portière conformément à...
  • Page 106: Verrouillage/Déverrouillage Automatique Des Portières

    Menu principal Table de matières uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage automatique des portières Verrouillage/déverrouillage automatique des portières 1Verrouillage/déverrouillage automatique des portières Le véhicule verrouille toutes les portières et déverrouille la portière du conducteur automatiquement sous une certaine condition. Modèles sans affichage multifonctions Le réglage de verrouillage/déverrouillage automatique des ■...
  • Page 107: Personnalisation Du Réglage De Verrouillage/Déverrouillage Automatique Des Portières

    Menu principal Table de matières uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuPersonnalisation du réglage de verrouillage/déverrouillage automatique des portières Personnalisation du réglage de verrouillage/déverrouillage automatique des portières Il est possible de personnaliser le réglage de verrouillage/déverrouillage automatique des portières selon ses préférences en utilisant l’interrupteur principal des serrures de portières.
  • Page 108: Étapes De Personnalisation Des Options De Verrouillage Automatique Des Portières

    Menu principal Table de matières uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuPersonnalisation du réglage de verrouillage/déverrouillage automatique des portières ■ Étapes de personnalisation des options de verrouillage automatique des portières Modèles avec boîte de vitesses automatique Étapes Mode de verrouillage pendant la conduite OFF (éteint) Mode de verrouillage en stationnement Serrer le frein de stationnement.
  • Page 109: Étapes De Personnalisation Des Options De Déverrouillage Automatique Des Portières

    Menu principal Table de matières uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuPersonnalisation du réglage de verrouillage/déverrouillage automatique des portières ■ Étapes de personnalisation des options de déverrouillage automatique des portières Modèles avec boîte de vitesses automatique Mode de déverrouillage avec le commutateur d’allumage Mode de déverrouillage en stationnement Étapes OFF (éteint)
  • Page 110: Ouverture Et Fermeture Du Coffre

    Menu principal Table de matières Ouverture et fermeture du coffre Précautions pour l’ouverture et la fermeture du coffre ■ Ouvrir le coffre Ouvrir le coffre complètement. S’il n’est pas complètement ouvert, le couvercle du coffre peut commencer à s’abaisser par son propre poids. ■...
  • Page 111: Utilisation De La Clé Principale

    Menu principal Table de matières uuOuverture et fermeture du coffreuUtilisation de la clé principale ■ Verrouillage du mécanisme d’ouverture du 1Verrouillage du mécanisme d’ouverture du coffre coffre Pour les cas où l’on doit laisser la clé du véhicule à quelqu’un La commande d’ouverture du coffre peut être d’autre, remettre la clé...
  • Page 112: Utilisation De La Télécommande

    Menu principal Table de matières uuOuverture et fermeture du coffreuUtilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Appuyer sur le bouton de la commande d’ouverture du coffre pendant environ une seconde pour déverrouiller et ouvrir le coffre. Bouton du coffre Mécanisme d’ouverture d’urgence du coffre 1Mécanisme d’ouverture d’urgence du coffre Pour une question de sécurité, le levier d’ouverture...
  • Page 113: Système De Sécurité

    Menu principal Table de matières Système de sécurité Système d’immobilisation 1Système d’immobilisation Le système d’immobilisation empêche une clé qui n’a pas été préalablement enregistrée de faire démarrer le moteur. Chaque clé contient des transmetteurs électroniques fonctionnant REMARQUE par signaux électroniques pour vérifier la clé. Le fait de laisser la clé...
  • Page 114: Mode D'urgence

    Menu principal Table de matières uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité ■ Activation de l’alarme du système de sécurité 1Alarme du système de sécurité L’alarme du système de sécurité se réarme automatiquement dans les situations suivantes : Ne pas activer l’alarme du système de sécurité lorsque •...
  • Page 115: Ouverture Et Fermeture Des Glaces

    Menu principal Table de matières Ouverture et fermeture des glaces Ouverture/fermeture des glaces à commande électrique 1Ouverture/fermeture des glaces à commande électrique Les glaces à commande électrique peuvent s’ouvrir et se fermer lorsque le commutateur d’allumage est en position MARCHE , à...
  • Page 116: Ouverture/Fermeture Des Glaces Sans La Fonction D'ouverture/ Fermeture Automatique

    Menu principal Table de matières uuOuverture et fermeture des glacesuOuverture/fermeture des glaces à commande électrique ■ Ouverture/fermeture des glaces sans la fonction d’ouverture/ fermeture automatique Pour ouvrir : Pousser l’interrupteur vers le bas. Fermer Pour fermer : Tirer l’interrupteur vers le haut. Relâcher l’interrupteur lorsque la glace atteint la position désirée.
  • Page 117: Ouverture Et Fermeture Du Toit Ouvrant

    Menu principal Table de matières Ouverture et fermeture du toit ouvrant 1Ouverture/fermeture du toit ouvrant ■ Ouverture/fermeture du toit ouvrant ATTENTION On ne peut faire fonctionner le toit ouvrant que lorsque le commutateur d’allumage est en position MARCHE . Utiliser l’interrupteur situé à l’avant du plafond pour ouvrir et fermer le Ouvrir ou fermer le toit ouvrant sur les mains ou toit ouvrant.
  • Page 118: Fonctionnement Des Interrupteurs Autour Du Volant

    Menu principal Table de matières Fonctionnement des interrupteurs autour du volant Commutateur d’allumage 1Commutateur d’allumage Modèles avec boîte de vitesses manuelle ATTENTION ANTIVOL : Insérer et retirer la clé à cette Si on sort la clé du commutateur d’allumage en position.
  • Page 119: Commutateurs De Phares

    Menu principal Table de matières uuFonctionnement des interrupteurs autour du volantuClignotants Clignotants On peut faire fonctionner les clignotants lorsque le Virage à droite commutateur d’allumage est en position MARCHE Virage à gauche Commutateurs de phares 1Commutateurs de phares Si on retire la clé du commutateur d’allumage et que les ■...
  • Page 120 Menu principal Table de matières uuFonctionnement des interrupteurs autour du volantuCommutateurs de phares 1Commande de fonctionnement automatique des phares ■ Commande de fonctionnement automatique des phares Il est recommandé d’allumer les feux manuellement en La commande de fonctionnement automatique des conduite de nuit, par épais brouillard ou dans les endroits phares peut être utilisée lorsque le commutateur sombres comme les longs tunnels ou les stationnements...
  • Page 121: Phares Antibrouillard

    Menu principal Table de matières uuFonctionnement des interrupteurs autour du volantuPhares antibrouillard Phares antibrouillard 1Phares antibrouillard Les feux de croisement étant allumés, tourner l’interrupteur de phares antibrouillard pour utiliser Le témoin du tableau de bord s’allume lorsque les phares les phares antibrouillard. antibrouillard sont allumés.
  • Page 122: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Menu principal Table de matières uuFonctionnement des interrupteurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces Essuie-glaces et lave-glaces 1Essuie-glaces et lave-glaces Les essuie-glaces et le lave-glaces peuvent être utilisés lorsque le commutateur d’allumage est en REMARQUE position MARCHE Ne pas faire fonctionner les essuie-glaces lorsque le pare- brise est sec.
  • Page 123: Contrôle De L'intensité Lumineuse

    Menu principal Table de matières uuFonctionnement des interrupteurs autour du volantuContrôle de l’intensité lumineuse Contrôle de l’intensité lumineuse 1Contrôle de l’intensité lumineuse Lorsque les feux de stationnement sont allumés et que le commutateur d’allumage est en position L’intensité lumineuse du tableau de bord varie selon que les MARCHE , on peut utiliser le bouton de feux extérieurs sont allumés ou éteints.
  • Page 124: Bouton De Désembueur De Lunette/Rétroviseurs Latéraux Chauffants

    Menu principal Table de matières uuFonctionnement des interrupteurs autour du volantuBouton de désembueur de lunette/rétroviseurs latéraux chauffants Bouton de désembueur de lunette/rétroviseurs latéraux chauffants 1Bouton de désembueur de lunette/rétroviseurs latéraux Appuyer sur le bouton du désembueur arrière et des rétroviseurs latéraux chauffants pour désembuer la chauffants lunette et les rétroviseurs lorsque le commutateur REMARQUE...
  • Page 125: Réglage Du Volant De Direction

    Menu principal Table de matières uuFonctionnement des interrupteurs autour du volantuRéglage du volant de direction Réglage du volant de direction 1Réglage du volant de direction La hauteur et la distance du volant de direction peuvent être réglées par rapport au corps du conducteur afin de pouvoir tenir confortablement le volant de direction dans une posture de ATTENTION conduite appropriée.
  • Page 126: Réglage Des Rétroviseurs

    Menu principal Table de matières Réglage des rétroviseurs Rétroviseur intérieur 1Réglage des rétroviseurs Régler l’angle du rétroviseur une fois assis à la bonne position de conduite. Pour la meilleure visibilité, veiller à ce que le rétroviseur ■ intérieur et les rétroviseurs extérieurs soient propres et bien Rétroviseur avec position de jour et de nuit réglés.
  • Page 127: Réglage Des Sièges

    Menu principal Table de matières Réglage des sièges Réglage de la position des sièges 1Réglage des sièges Régler le siège du conducteur le plus loin possible Allouer un espace tout en se permettant la maîtrise absolue du suffisant. ATTENTION véhicule. Il faut pouvoir s’asseoir en position droite, bien au fond du siège et pouvoir enfoncer S’asseoir trop près d’un coussin de sécurité...
  • Page 128: Réglage Manuel Des Sièges Avant

    Menu principal Table de matières uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges ■ Réglage manuel des sièges avant 1Réglage manuel des sièges avant Une fois que le siège est ajusté comme il faut, le déplacer en Réglage de la hauteur va-et-vient pour s’assurer qu’il est verrouillé...
  • Page 129: Réglage Des Dossiers

    Menu principal Table de matières uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges 1Réglage des dossiers ■ Réglage des dossiers ATTENTION Redresser le dossier du conducteur à une position verticale confortable en laissant assez d’espace En cas de collision, un occupant risque des entre la poitrine et le couvercle du coussin de blessures graves ou la mort si le dossier du siège sécurité...
  • Page 130: Réglage Des Appuie-Tête

    Menu principal Table de matières uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges 1Réglage des appuie-tête ■ Réglage des appuie-tête ATTENTION Le véhicule est équipé d’appuie-tête pour toutes les places assises. Un appuie-tête mal ajusté est moins efficace et augmente la possibilité de blessure grave lors Les appuie-tête sont plus efficaces pour une d’une collision.
  • Page 131: Changement De La Position Des Appuie-Tête Du Siège Arrière

    Menu principal Table de matières uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges ■ Changement de la position des appuie-tête du siège arrière Un passager assis sur le siège arrière doit régler la hauteur de son appuie-tête à une position appropriée avant que le véhicule se mette en mouvement.
  • Page 132: S'asseoir Correctement

    Menu principal Table de matières uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges 1S’asseoir correctement ■ S’asseoir correctement ATTENTION Une fois que les occupants ont ajusté leur siège, leur appuie-tête et qu’ils ont bouclé leur ceinture de sécurité, il est très important qu’ils restent assis bien droits, bien calés dans leur Un occupant mal assis ou hors de position peut siège et les pieds sur le sol jusqu’à...
  • Page 133: Sièges Arrière

    Menu principal Table de matières uuRéglage des siègesuSièges arrière Sièges arrière 1Rabattement des sièges arrière ■ Rabattement des sièges arrière Le(s) dossier(s) des siège(s ) arrière sont rabattable(s) pour 1. Retirer l’épaulière du centre de son guide. accueillir les articles plus encombrants dans le coffre. Guide Ne jamais conduire alors que le dossier arrière est rabattu et que le couvercle du coffre est ouvert.
  • Page 134: Accoudoir

    Menu principal Table de matières uuRéglage des siègesuAccoudoir Accoudoir ■ Utilisation de l’accoudoir du siège arrière Abaisser l’accoudoir situé dans le dossier du siège central. * Non disponible sur tous les modèles...
  • Page 135: Éclairage D'accueil/Commodités De L'habitacle

    Menu principal Table de matières Éclairage d’accueil/commodités de l’habitacle Éclairage d’accueil 1Interrupteurs d’éclairage d’accueil ■ Interrupteurs d’éclairage d’accueil À la position d’activation par les portières, l’éclairage ■ ON (allumé) d’accueil s’atténue et s’éteint environ 30 secondes après la Avant L’éclairage d’accueil s’allume, que les portières fermeture des portières.
  • Page 136: Commodités De L'habitacle

    Menu principal Table de matières uuÉclairage d’accueil/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle Commodités de l’habitacle 1Boîte à gants ■ Boîte à gants ATTENTION Pour ouvrir la boîte à gants, tirer sur la poignée. Une boîte à gants ouverte peut infliger des blessures graves au passager en cas de collision, même si ce dernier porte la ceinture de sécurité.
  • Page 137 Menu principal Table de matières uuÉclairage d’accueil/commodités de l’habitacle uCommodités de l’habitacle 1Porte-gobelets ■ Porte-gobelets ■ REMARQUE Porte-gobelets avant Des liquides renversés endommagent le garnissage, les tapis Situés dans la console entre les sièges avant. et les composantes électriques de l’habitacle. Utiliser les porte-gobelets avec prudence.
  • Page 138: Prises Électriques D'accessoire

    Menu principal Table de matières uuÉclairage d’accueil/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle 1Prises électriques d’accessoire ■ Prises électriques d’accessoire REMARQUE Les prises électriques d’accessoire peuvent être utilisées lorsque le commutateur d’allumage est Ne pas insérer un élément d’allume-cigarette de type en position ACCESSOIRE ou MARCHE automobile.
  • Page 139: Crochet À Vêtement

    Menu principal Table de matières uuÉclairage d’accueil/commodités de l’habitacle uCommodités de l’habitacle 1Crochet à vêtement ■ Crochet à vêtement Ce crochet à vêtement n’est pas conçu pour des objets lourds Le crochet à vêtement se trouve sur la poignée de ou encombrants.
  • Page 140: Sièges Chauffants

    Menu principal Table de matières uuÉclairage d’accueil/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle 1Sièges chauffants ■ Sièges chauffants ATTENTION Le commutateur d’allumage doit être en position MARCHE pour utiliser les sièges chauffants. Le L’utilisation des sièges chauffants peut entraîner réglage HI (haut) réchauffe les sièges plus des brûlures causées par la chaleur.
  • Page 141: Chauffage Et Refroidissement

    Menu principal Table de matières Chauffage et refroidissement Utilisation des bouches d’air, du chauffage et du climatiseur Boutons de mode Bouton du dégivreur de pare-brise Modifient le débit d’air. Allume le climatiseur, sélectionne le débit d’air des bouches du dégivreur à la base du Bouches d’air du plancher et du dégivreur pare-brise, et passe au mode d’air frais.
  • Page 142 Menu principal Table de matières uuChauffage et refroidissement uUtilisation des bouches d’air, du chauffage et du climatiseur 1Chauffage ■ Chauffage En choisissant , le système passe automatiquement au Le système de chauffage utilise le liquide de mode d’air frais. refroidissement du moteur pour réchauffer l’air. 1.
  • Page 143: Pour Rafraîchir Rapidement L'intérieur

    Menu principal Table de matières uuChauffage et refroidissement uUtilisation des bouches d’air, du chauffage et du climatiseur 1Pour rafraîchir rapidement l’intérieur ■ Refroidissement Si l’intérieur est très chaud, on peut le rafraîchir plus 1. Régler la vitesse du ventilateur en utilisant la rapidement en ouvrant partiellement les glaces.
  • Page 144: Menu Principal

    Menu principal Caractéristiques Ce chapitre explique comment utiliser les caractéristiques technologiques dans les modèles qui ne sont pas équipés d’un système de navigation. Chaîne sonore Modèles avec affichage multifonctions Messages d’erreur audio Au sujet de la chaîne sonore ....144 Fonctionnement de base de la chaîne Lecteur de CD ........172 Câble de périphérique USB...
  • Page 145: Chaîne Sonore

    Menu principal Table de matières Chaîne sonore Au sujet de la chaîne sonore 1Au sujet de la chaîne sonore Dans les modèles avec système de navigation, consulter le Manuel du système de navigation pour utiliser la chaîne sonore, Bluetooth ® HandsFreeLink ®...
  • Page 146: Câble De Périphérique Usb

    Menu principal Table de matières uuChaîne sonore uCâble de périphérique USB Câble de périphérique USB 1Câble de périphérique USB 1. Détacher le connecteur USB et relâcher le câble • Ne pas laisser l’iPod ou la mémoire flash USB dans le ®...
  • Page 147: Protection Antivol De La Chaîne Sonore

    Il est possible d’enregistrer le code de sécurité sur Owner Link (owners.honda.com.), et de trouver de l’information sur la avant de réessayer, ou se rendre chez un concessionnaire pour faire réinitialiser le système.
  • Page 148: Modèles Avec Affichage D'information

    Menu principal Table de matières Fonctionnement de base de la chaîne sonore Modèles avec affichage d’information 1Fonctionnement de base de la chaîne sonore Pour utiliser la chaîne sonore, le commutateur d’allumage doit être en position ACCESSOIRE Ces indications servent à montrer comment utiliser le bouton ou MARCHE sélecteur.
  • Page 149: Réglage Du Son

    Menu principal Table de matières uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uRéglage du son Réglage du son 1Réglage du son Appuyer sur le bouton , et tourner pour préciser le réglage. Lorsque le niveau de réglage atteint le centre, « C » sera affiché.
  • Page 150: Écouter La Radio Am/Fm

    Menu principal Table de matières uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uÉcouter la radio AM/FM Écouter la radio AM/FM Boutons Bouton (alimentation) Appuyer sur ce bouton Appuyer sur ces boutons pour afficher et choisir une catégorie RDS. pour ALLUMER et ÉTEINDRE la chaîne sonore.
  • Page 151: Système De Radiocommunication De Données (Rds)

    Menu principal Table de matières uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uÉcouter la radio AM/FM 1Écoute de la radio AM/FM ■ Sélection automatique (A.SEL) Le témoin ST (stéréo) apparaît sur l’affichage pour les Utiliser la fonction de sélection automatique pour balayer les deux bandes et mémoriser la diffusions stéréophoniques en bande FM.
  • Page 152: Lecture D'un Cd

    Menu principal Table de matières uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uLecture d’un CD Lecture d’un CD La chaîne sonore peut lire des CD audio, des CD-R et CD-RW soit en format MP3 ou WMA. Le CD se trouvant dans la chaîne sonore, appuyer sur le bouton CD. Bouton (alimentation) Boutons...
  • Page 153: Choisir Un Fichier Dans Un Dossier À L'aide Du Bouton Sélecteur (Mp3/Wma)

    Menu principal Table de matières uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uLecture d’un CD 1Lecture d’un CD ■ Choisir un fichier dans un dossier à l’aide du bouton sélecteur (MP3/WMA) REMARQUE Éviter d’utiliser des disques qui portent une étiquette 1.
  • Page 154 Menu principal Table de matières uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uLecture d’un CD 1Choisir un mode de lecture ■ Choisir un mode de lecture Appuyer sur le bouton pour revenir à l’affichage Pendant la lecture d’une piste ou de fichiers, il est possible de sélectionner le mode de précédent, et appuyer deux fois sur le bouton SETUP répétition, de lecture aléatoire ou de balayage.
  • Page 155: Choisir L'affichage Des Titres

    Menu principal Table de matières uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uLecture d’un CD 1Choisir l’affichage des titres ■ Choisir l’affichage des titres Appuyer sur le bouton pour revenir à l’affichage Il est possible de sélectionner un élément à afficher sur l’affichage si le CD contient des précédent et appuyer sur le bouton SETUP (configuration) données textuelles.
  • Page 156: Modèles Avec Affichage Multifonctions

    Menu principal Table de matières Fonctionnement de base de la chaîne sonore Modèles avec affichage multifonctions 1Fonctionnement de base de la chaîne sonore Pour utiliser la chaîne sonore, le commutateur d’allumage doit être en position ACCESSOIRE Ces indications servent à montrer comment utiliser le bouton ou MARCHE sélecteur.
  • Page 157: Télécommandes De La Chaîne Sonore

    Menu principal Table de matières uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uTélécommandes de la chaîne sonore Télécommandes de la chaîne sonore Permet de faire fonctionner la chaîne sonore pendant la conduite. 1Télécommandes de la chaîne sonore Bouton SOURCE Le mode CD apparaît seulement lorsque qu’un CD est Bouton SOURCE Alterne entre les modes audio de la façon suivante : chargé.
  • Page 158: Réglage Du Son

    Menu principal Table de matières uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uRéglage du son Réglage du son 1Réglage du son Appuyer sur le bouton SETUP (configuration) et tourner pour choisir Paramètres audio, puis Le SVC comporte quatre modes : Désactivé, Bas, Moyen et Haut.
  • Page 159: Écouter La Radio Am/Fm

    Menu principal Table de matières uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uÉcouter la radio AM/FM Écouter la radio AM/FM Boutons Bouton (alimentation) Appuyer sur ces boutons pour Appuyer sur ce bouton pour ALLUMER et afficher et choisir une catégorie RDS. ÉTEINDRE la chaîne sonore.
  • Page 160: Sélection Automatique

    Menu principal Table de matières uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uÉcouter la radio AM/FM 1Écoute de la radio AM/FM ■ Sélection automatique Le témoin ST (stéréo) apparaît sur l’affichage pour les Utiliser la fonction de sélection automatique pour balayer les deux bandes et mémoriser la diffusions stéréophoniques en bande FM.
  • Page 161 Menu principal Table de matières uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uÉcouter la radio AM/FM ■ Système de radiocommunication de données (RDS) Fournit l’information relative aux données textuelles liées à la sélection du poste FM avec RDS. ■ Information RDS 1.
  • Page 162: Lecture D'un Cd

    Menu principal Table de matières uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uLecture d’un CD Lecture d’un CD La chaîne sonore peut lire des CD audio, des CD-R et CD-RW en formats MP3 ou WMA. Le CD se trouvant dans la chaîne sonore, appuyer sur le bouton CD. Bouton SCAN (balayage) Le système lira chaque chanson pendant dix secondes.
  • Page 163 Menu principal Table de matières uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uLecture d’un CD 1Lecture d’un CD ■ Choisir un fichier dans un dossier à l’aide du bouton sélecteur (MP3/WMA) REMARQUE Éviter d’utiliser des disques qui portent une étiquette 1.
  • Page 164 Menu principal Table de matières uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uLecture d’un CD 1Choisir un mode de lecture ■ Choisir un mode de lecture Appuyer sur le bouton pour revenir à l’affichage Pendant la lecture d’une piste ou de fichiers, il est possible de sélectionner le mode de précédent et appuyer sur le bouton SETUP (configuration) répétition, de lecture aléatoire ou de balayage.
  • Page 165: Lecture D'un Ipod

    Menu principal Table de matières uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uLecture d’un iPod ® Lecture d’un iPod ® Brancher l’iPod ® sur le câble de périphérique USB à l’aide de la station d’accueil, puis appuyer sur le bouton AUX. 2 Câble de périphérique USB P.
  • Page 166: Pour Choisir Un Fichier À Partir Du Menu De L'ipod

    Menu principal Table de matières uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uLecture d’un iPod ® 1Lecture d’un iPod ■ ® Pour choisir un fichier à partir du menu de l’iPod ® Les modes de fonctionnement disponibles varient selon le 1.
  • Page 167: Pour Arrêter Un Mode De Lecture

    Menu principal Table de matières uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uLecture d’un iPod ® 1Choisir un mode de lecture ■ Choisir un mode de lecture Éléments du menu de mode de lecture On peut sélectionner les modes de répétition et de lecture aléatoire pendant la lecture d’un Lecture normale fichier.
  • Page 168: Lecture D'une Mémoire Flash Usb

    Menu principal Table de matières uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uLecture d’une mémoire flash USB Lecture d’une mémoire flash USB La chaîne sonore lit les fichiers sonores sur une mémoire flash USB en format MP3, WMA ou Brancher la mémoire flash USB au câble de périphérique USB, puis appuyer sur le bouton AUX. 2 Câble de périphérique USB P.
  • Page 169: Choisir Un Fichier Dans Un Dossier À L'aide Du Bouton Sélecteur

    Menu principal Table de matières uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uLecture d’une mémoire flash USB 1Lecture d’une mémoire flash USB ■ Choisir un fichier dans un dossier à l’aide du bouton sélecteur Utiliser les mémoires flash USB recommandées. 2 Informations générales sur la chaîne sonore 1.
  • Page 170 Menu principal Table de matières uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uLecture d’une mémoire flash USB 1Choisir un mode de lecture ■ Choisir un mode de lecture Éléments du menu de mode de lecture Pendant la lecture d’un fichier, il est possible de sélectionner les modes de répétition, de lecture Lecture normale aléatoire et de balayage.
  • Page 171: Lecture À L'aide De Bluetooth ® Audio

    HandsFreeLink ® (HFL) du véhicule. système. Pour déterminer si un téléphone est approuvé, 2 Configuration du téléphone P. 183 visiter www.handsfreelink.honda.com, ou communiquer avec le service à la clientèle de HandsFreeLink ® au 1-888- 528-7876. Au Canada, visiter www.handsfreelink.ca ou composer le 1-888-528-7876.
  • Page 172: Pour Lire Des Fichiers Audio Bluetooth

    Menu principal Table de matières uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uLecture à l’aide de Bluetooth ® Audio 1Pour lire des fichiers audio Bluetooth ■ Pour lire des fichiers audio Bluetooth ® ® Pour faire la lecture de fichiers audio, il peut être nécessaire 1.
  • Page 173: Messages D'erreur Audio

    Menu principal Table de matières Messages d’erreur audio Lecteur de CD Si une erreur de disque se produit, les messages d’erreur suivants peuvent s’afficher. Message d’erreur Cause Solution ● Éteindre la chaîne sonore et laisser refroidir le lecteur jusqu’à ce que le Erreur due à...
  • Page 174: Ipod ® /Mémoire Flash Usb

    Menu principal Table de matières uuMessages d’erreur audio uiPod ® /mémoire flash USB Modèles avec affichage multifonctions iPod ® /mémoire flash USB Si une erreur se produit pendant la lecture d’un iPod ® ou d’une mémoire flash USB, les messages suivants peuvent apparaître. Si le message d’erreur ne disparaît pas, communiquer avec un concessionnaire.
  • Page 175: Informations Générales Sur La Chaîne

    Menu principal Table de matières Informations générales sur la chaîne sonore CD recommandés • 1CD recommandés Choisir seulement des disques CD-R ou CD-RW d’excellente qualité et étiquetés pour l’utilisation audio. Cette unité audio ne peut pas faire la lecture de disques •...
  • Page 176 Menu principal Table de matières uuInformations générales sur la chaîne sonore uCD recommandés ■ Protection des CD 1Protection des CD Prendre les précautions suivantes pour manipuler ou ranger les CD : REMARQUE • Ranger les CD dans leur étui lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Ne pas insérer un CD endommagé.
  • Page 177: Ipod ® Et Mémoires Flash Usb Compatibles

    Menu principal Table de matières uuInformations générales sur la chaîne sonore uiPod ® et mémoires flash USB compatibles Modèles avec affichage multifonctions iPod ® et mémoires flash USB compatibles 1Compatibilité des modèles iPod ■ ® Compatibilité des modèles iPod ® Ce système peut ne pas fonctionner avec toutes les versions de logiciel de ces appareils.
  • Page 178: Bluetooth ® Handsfreelink

    ® HandsFreeLink ® (HFL) permet d’effectuer et de recevoir des appels à l’aide de la É.-U. : Visiter www.handsfreelink.honda.com, ou composer le 1-888-528-7876. chaîne sonore du véhicule, sans avoir à manipuler le téléphone cellulaire. • Canada : Visiter www.handsfreelink.ca, ou composer le 1- 888-528-7876.
  • Page 179 Bluetooth SIG, Inc., et toute S’allume lorsque le téléphone est connecté à HFL. utilisation de telles marques par Honda Motors Co., Ltd. est aux termes d’une licence. Les autres marques et noms de État d’itinérance commerce sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 180: Menus Hfl

    Menu principal Table de matières uuBluetooth uMenus HFL ® HandsFreeLink ®* Menus HFL 1Menus HFL Le commutateur d’allumage doit être en position ACCESSOIRE ou MARCHE pour se servir de HFL. Pour utiliser HFL, il faut d’abord jumeler un téléphone cellulaire compatible avec Bluetooth au système pendant que PHONE le véhicule est stationné.
  • Page 181 Menu principal Table de matières uuBluetooth uMenus HFL ® HandsFreeLink ®* Recomposition Recompose le dernier numéro composé dans l’historique du téléphone. Ajouter un nouveau téléphone Jumeler un téléphone au système. Configuration tél. Connexion Brancher un téléphone Brancher un téléphone au système. Débrancher le téléphone Débrancher un téléphone jumelé...
  • Page 182 Menu principal Table de matières uuBluetooth uMenus HFL ® HandsFreeLink ®* Ajouter un nouveau Annuaire téléphonique Choisir un numéro de téléphone de Composition abrégée l’annuaire téléphonique pour l’ajouter en tant que composition abrégée. Historique des appels Choisir un numéro de l’historique des appels pour l’ajouter en tant que composition abrégée.
  • Page 183: Priorité De Numéro

    Menu principal Table de matières uuBluetooth uMenus HFL ® HandsFreeLink ®* Transfert automatique Régler les appels afin qu’ils soient automatiquement transférés du téléphone au HFL en entrant dans le véhicule. Identification de l'appelant Priorité de nom L’identification de l’appelant donne priorité au nom de l’appelant.
  • Page 184: Configuration Du Téléphone

    Menu principal Table de matières uuBluetooth uMenus HFL ® HandsFreeLink ®* 1Configuration du téléphone ■ Configuration du téléphone Un téléphone compatible avec Bluetooth doit être jumelé à ■ Pour jumeler un téléphone cellulaire (lorsqu’il n’y a aucun téléphone jumelé au système) HFL avant que des appels mains libres ne puissent être placés 1.
  • Page 185 Menu principal Table de matières uuBluetooth uMenus HFL ® HandsFreeLink ®* ■ Pour jumeler un téléphone cellulaire (lorsqu’un téléphone est déjà jumelé au système) 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou sur le bouton 2. Tourner pour sélectionner Configuration tél., puis appuyer sur 23°...
  • Page 186 Menu principal Table de matières uuBluetooth uMenus HFL ® HandsFreeLink ®* 6. S’assurer que le téléphone est en mode recherche ou découverte, puis appuyer sur HFL cherche automatiquement un appareil Bluetooth. 23° 002300 7. Une fois que le bon téléphone apparaît dans la liste, sélectionner celui-ci en appuyant sur Si le téléphone n’apparaît pas, sélectionner PHONE#2...
  • Page 187 Menu principal Table de matières uuBluetooth uMenus HFL ® HandsFreeLink ®* ■ Pour modifier le réglage du code de jumelage 1Pour modifier le réglage du code de jumelage 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou sur Le code de jumelage par défaut est « 0000 » jusqu’à ce que le bouton l’utilisateur change le réglage.
  • Page 188 Menu principal Table de matières uuBluetooth uMenus HFL ® HandsFreeLink ®* ■ Pour supprimer un téléphone jumelé 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou sur le bouton 2. Tourner pour sélectionner Configuration tél., puis appuyer sur Répéter la procédure pour sélectionner Connexion, puis Supprimer un téléphone.
  • Page 189: Pour Créer Un Nip De Sécurité

    Menu principal Table de matières uuBluetooth uMenus HFL ® HandsFreeLink ®* 1Pour créer un NIP de sécurité ■ Pour créer un NIP de sécurité Si le téléphone est déjà protégé par un NIP, il faut entrer le Il est possible de protéger chacun des six téléphones cellulaires par un NIP de sécurité. NIP actuel avant de le supprimer ou d’en créer un nouveau.
  • Page 190: Transfert Automatique

    Menu principal Table de matières uuBluetooth uMenus HFL ® HandsFreeLink ®* ■ Transfert automatique Si un appel est en cours au moment d’entrer dans le véhicule, l’appel peut être transféré automatiquement au système HFL. 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou sur le bouton 2.
  • Page 191: Pour Effacer Les Données Du Système

    Menu principal Table de matières uuBluetooth uMenus HFL ® HandsFreeLink ®* ■ Pour effacer les données du système Les codes de sécurité, les téléphones jumelés, toutes les marques vocales, toutes les compositions abrégées et toutes les données d’annuaires importées s’effaceront. 1.
  • Page 192: Importation Automatique De L'annuaire Du Téléphone Cellulaire Et De L'historique Des Appels

    Menu principal Table de matières uuBluetooth uMenus HFL ® HandsFreeLink ®* ■ Importation automatique de l’annuaire du téléphone cellulaire et 1Importation automatique de l’annuaire du téléphone cellulaire et de l’historique des appels de l’historique des appels Une fois le téléphone jumelé, l’importation du contenu de son annuaire téléphonique et de En sélectionnant une personne à...
  • Page 193: Composition Abrégée

    Menu principal Table de matières uuBluetooth uMenus HFL ® HandsFreeLink ®* ■ 1Composition abrégée Composition abrégée Il est possible d’utiliser les boutons de programmation audio Il est possible de mémoriser jusqu’à 15 compositions abrégées par téléphone. pendant un appel pour mémoriser un numéro à composition Pour mémoriser une composition abrégée : abrégée : 1.
  • Page 194 Menu principal Table de matières uuBluetooth uMenus HFL ® HandsFreeLink ®* ■ Pour ajouter une marque vocale à une composition abrégée mémorisée 1Composition abrégée 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou sur Éviter d’utiliser la même marque vocale plus d’une fois. le bouton Éviter d’utiliser «...
  • Page 195 Menu principal Table de matières uuBluetooth uMenus HFL ® HandsFreeLink ®* ■ Pour supprimer une marque vocale 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou sur le bouton 2. Tourner pour sélectionner Configuration tél., puis appuyer sur Répéter la procédure pour sélectionner Composition abrégée.
  • Page 196: Pour Faire Un Appel

    Menu principal Table de matières uuBluetooth uMenus HFL ® HandsFreeLink ®* 1Pour faire un appel ■ Pour faire un appel Toute composition abrégée avec une marque vocale peut On peut faire des appels en entrant un numéro de téléphone, ou en utilisant l’annuaire être composée par commande vocale à...
  • Page 197 Menu principal Table de matières uuBluetooth uMenus HFL ® HandsFreeLink ®* ■ Pour faire un appel à partir de l’annuaire importé Une fois le téléphone jumelé, l’importation du contenu de son annuaire téléphonique se fait automatiquement dans HFL. 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou sur le bouton 2.
  • Page 198 Menu principal Table de matières uuBluetooth uMenus HFL ® HandsFreeLink ®* ■ Pour faire un appel en utilisant un numéro de téléphone 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou sur le bouton 2. Tourner pour sélectionner Composition, puis appuyer sur 3.
  • Page 199 Menu principal Table de matières uuBluetooth uMenus HFL ® HandsFreeLink ®* ■ Pour faire un appel en utilisant l’historique des appels 1Pour faire un appel en utilisant l’historique des appels L’historique des appels est sauvegardé par Appels effectués, Appels reçus, et Appels L’historique des appels affiche les 20 derniers numéros manqués.
  • Page 200: Réception D'un Appel

    Menu principal Table de matières uuBluetooth uMenus HFL ® HandsFreeLink ®* 1Réception d’un appel ■ Réception d’un appel Appel en attente Lors d’un nouvel appel entrant, un avertissement Mode HFL Nom de l’appelant Appuyer sur le bouton pour mettre l’appel en cours en sonore se fait entendre (si activé) et l’écran d’appel attente et pour répondre à...
  • Page 201: Options Pendant Un Appel

    Menu principal Table de matières uuBluetooth uMenus HFL ® HandsFreeLink ®* 1Options pendant un appel ■ Options pendant un appel Boutons-poussoirs : Disponibles sur certains téléphones. Les options suivantes sont disponibles pendant un appel. Sourdine : Mettre sa voix en sourdine. Transfert d’appel : Transférer un appel de HFL à...
  • Page 202: Menu Principal

    Menu principal Conduite Le présent chapitre discute de la conduite, du ravitaillement et des renseignements relatifs aux éléments comme les accessoires. Avant de conduire Modèles avec boîte de vitesses manuelle ABS (système de freinage antiblocage)..231 Préparation à la conduite ..... 202 Embrayage.........
  • Page 203: Avant De Conduire

    Menu principal Table de matières Avant de conduire Préparation à la conduite Vérifier les aspects suivants avant de commencer à conduire. ■ Vérifications extérieures 1Vérifications extérieures • S’assurer que les glaces, les rétroviseurs latéraux, les feux extérieurs et toute autre partie du REMARQUE véhicule ne présentent aucune obstruction.
  • Page 204: Vérifications Intérieures

    Menu principal Table de matières uuAvant de conduireuPréparation à la conduite 1Vérifications intérieures ■ Vérifications intérieures Le faisceau lumineux des phares est réglé en usine et n’a pas • Ranger ou fixer adéquatement tous les articles à bord du véhicule. besoin d’être réglé.
  • Page 205 Menu principal Table de matières uuAvant de conduireuPréparation à la conduite • S’assurer que les articles placés sur le plancher derrière les sièges avant ne peuvent pas rouler sous les sièges. Ils peuvent nuire à la capacité du conducteur d’utiliser les pédales, ou nuire au fonctionnement des sièges ou des capteurs situés sous les sièges.
  • Page 206: Capacité De Charge Maximum

    Menu principal Table de matières uuAvant de conduireuCapacité de charge maximum Capacité de charge maximum 1Capacité de charge maximum La capacité de charge maximale du véhicule est de 385 kg (850 lb). Consulter l’étiquette d’information sur les pneus et la capacité de ATTENTION charge fixée au montant de portière du conducteur.
  • Page 207 Menu principal Table de matières uuAvant de conduireuCapacité de charge maximum (5) Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge dans le véhicule. Le poids ne peut pas dépasser la capacité de charge disponible calculée à l’étape 4. (6) Si le véhicule tire une remorque, la charge de la remorque sera transférée au véhicule.
  • Page 208: Tirer Une Remorque

    Menu principal Table de matières Tirer une remorque Modèle HF Ce véhicule n’est pas conçu pour tirer une remorque. Tout remorquage peut annuler les garanties. Sauf modèle HF Préparation au remorquage ■ 1Capacités de remorquage Capacités de remorquage ATTENTION Le véhicule peut tirer une remorque si on respecte les capacités de charge, qu’on utilise l’équipement approprié...
  • Page 209: Équipement Et Accessoires De Remorquage

    Menu principal Table de matières uuTirer une remorqueuPréparation au remorquage 1Équipement et accessoires de remorquage ■ Équipement et accessoires de remorquage S’assurer que tout l’équipement est installé et entretenu de Les équipements de remorquage varient selon la dimension de la remorque, la charge manière appropriée et qu’il est conforme aux lois fédérales, remorquée et l’endroit du remorquage.
  • Page 210: Conduire En Toute Sécurité Avec Une Remorque

    Menu principal Table de matières uuTirer une remorqueuConduire en toute sécurité avec une remorque Conduire en toute sécurité avec une remorque 1Conduire en toute sécurité avec une remorque ■ Ce qu’il faut savoir avant de tirer une remorque Stationnement • La remorque doit être bien entretenue et maintenue en bon état.
  • Page 211: Conduite En Région Montagneuse

    Menu principal Table de matières uuTirer une remorqueuRemorquage du véhicule ■ Conduite en région montagneuse • Prêter une attention particulière au témoin de température élevée. Si le témoin demeure allumé, couper le système de chauffage et de refroidissement et réduire la vitesse. Au besoin, se ranger en toute sécurité...
  • Page 212: Pendant La Conduite

    Menu principal Table de matières Pendant la conduite Démarrage du moteur 1Démarrage du moteur 1. S’assurer que le frein de stationnement est serré. Maintenir le pied fermement sur la pédale de frein en faisant démarrer le moteur. Le moteur est plus difficile à démarrer par temps froid et lorsque l’air est de faible densité...
  • Page 213: Commencer À Conduire

    Menu principal Table de matières uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur 3. Tourner le commutateur d’allumage à 1Démarrage du moteur DÉMARRAGE sans appuyer sur la pédale Ne pas maintenir la clé à DÉMARRAGE pendant plus de d’accélérateur. 15 secondes. • Si le moteur ne se met pas en marche immédiatement, attendre au moins dix secondes avant de réessayer.
  • Page 214: Précautions Pendant La Conduite

    Menu principal Table de matières uuPendant la conduiteuPrécautions pendant la conduite Précautions pendant la conduite ■ 1Précautions pendant la conduite Sous la pluie REMARQUE Éviter de conduire dans l’eau profonde et sur les routes inondées. Cela peut endommager le Ne pas actionner le levier de vitesses en même temps qu’on moteur ou causer une panne des composantes électriques.
  • Page 215: Boîte De Vitesses Automatique

    Menu principal Table de matières uuPendant la conduiteuBoîte de vitesses automatique Boîte de vitesses automatique ■ Glissement Les conditions suivantes entraînent le fonctionnement du moteur à haut régime et accroissent le glissement : • Immédiatement après le démarrage du moteur. •...
  • Page 216: Modèles Avec Boîte De Vitesses Automatique

    Menu principal Table de matières uuPendant la conduiteuEmbrayage Modèles avec boîte de vitesses automatique Embrayage 1Embrayage Changer la position du levier de vitesses en fonction des besoins de conduite. Pour pouvoir tourner le commutateur d’allumage à ANTIVOL et retirer la clé, il faut d’abord que le levier de vitesses soit ■...
  • Page 217: Fonctionnement Du Levier De Vitesses

    Menu principal Table de matières uuPendant la conduiteuEmbrayage 1Fonctionnement du levier de vitesses ■ Fonctionnement du levier de vitesses REMARQUE Avant de passer le levier de vitesses de à , et vice versa, s’arrêter complètement et maintenir la pédale de frein enfoncée.
  • Page 218: Modèles Avec Boîte De Vitesses Manuelle

    Menu principal Table de matières uuPendant la conduiteuEmbrayage Modèles avec boîte de vitesses manuelle Embrayage 1Embrayage ■ Fonctionnement du levier de vitesses REMARQUE Ne pas passer en position avant que le véhicule ne soit Enfoncer entièrement la pédale de débrayage pour faire fonctionner le levier de vitesses et complètement arrêté.
  • Page 219 Menu principal Table de matières uuPendant la conduiteuEmbrayage Ne pas laisser le pied sur la pédale de débrayage si 1Embrayage Boîte de vitesses manuelle à on ne change pas de vitesse. Ceci peut accélérer Seuils de passage des rapports recommandés 5 vitesses l’usure de l’embrayage.
  • Page 220: Verrouillage De La Marche Arrière

    Menu principal Table de matières uuPendant la conduiteuEmbrayage ■ Verrouillage de la marche arrière Modèles avec boîte de vitesses manuelle à 6 vitesses La boîte de vitesses manuelle est dotée d’un mécanisme de verrouillage qui, lorsque que le véhicule se déplace à une certaine vitesse, celui-ci empêche le conducteur de passer d’un rapport de vitesse en marche avant, vers la marche arrière S’il est impossible de passer à...
  • Page 221: Régulateur De Vitesse

    Menu principal Table de matières uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse Régulateur de vitesse 1Régulateur de vitesse Permet de maintenir une vitesse constante du véhicule sans avoir à garder le pied sur la pédale d’accélérateur. Utiliser le régulateur de vitesse sur les autoroutes ou les grandes routes où il est ATTENTION possible de se déplacer à...
  • Page 222: Pour Régler La Vitesse De Consigne Du Véhicule

    Menu principal Table de matières uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse ■ Pour régler la vitesse de consigne du véhicule Bouton –/SET (-/régler) Allumé Allumé Appuyer momentanément S’allume lorsque le régulateur de vitesse s’active Retirer le pied de la pédale et appuyer sur le bouton –/SET (-/régler) lorsque la vitesse désirée est atteinte.
  • Page 223: Réglage De La Vitesse Du Véhicule

    Menu principal Table de matières uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse 1Réglage de la vitesse du véhicule ■ Réglage de la vitesse du véhicule –/SET Régler la vitesse du véhicule à l’aide du bouton Augmenter ou réduire la vitesse du véhicule en utilisant les boutons RES/+ (reprise/+) ou (-/régler) sur le volant de direction en réglant la vitesse à...
  • Page 224: Système Vsa

    Menu principal Table de matières uuPendant la conduiteuSystème VSA ® (assistance à la stabilité du véhicule), aussi appelé ESC (commande électronique de la stabilité) Système VSA ® (assistance à la stabilité du véhicule), aussi appelé ESC (commande électronique de la stabilité) 1Système VSA ®...
  • Page 225 Menu principal Table de matières uuPendant la conduiteuSystème VSA ® (assistance à la stabilité du véhicule), aussi appelé ESC (commande électronique de la stabilité) 1Système VSA ■ ® (assistance à la stabilité du véhicule), aussi appelé ® activé et désactivé ESC (commande électronique de la stabilité) Ce bouton se trouve sur le panneau des Modèles de moteur 1,8 ℓ...
  • Page 226 Menu principal Table de matières uuPendant la conduiteuTPMS (système de surveillance de la pression de gonflage des pneus) Modèles américains seulement TPMS (système de surveillance de la pression de 1TPMS (système de surveillance de la pression de gonflage des gonflage des pneus) pneus) Modèles avec affichage d’information Modèles avec affichage d’information...
  • Page 227: Système De Surveillance De La Pression De Gonflage Des Pneus (Tpms) - Explication Fédérale Exigée

    Menu principal Table de matières uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – Explication fédérale exigée Modèles américains Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – Explication fédérale exigée Chaque pneu, y compris la roue de secours (si fournie), doit être vérifié...
  • Page 228 Menu principal Table de matières uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – Explication fédérale exigée Noter que le TPMS ne remplace pas l’entretien approprié des pneus; le conducteur a la responsabilité de maintenir la pression de gonflage appropriée des pneus, même si le dégonflage n’a pas atteint le niveau qui suscite l’illumination du témoin de basse pression de gonflage des pneus du TPMS.
  • Page 229 Menu principal Table de matières uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – Explication fédérale exigée Modèles avec affichage multifonctions Le véhicule est aussi équipé d’un témoin d’anomalie du TPMS pour indiquer que le système ne fonctionne pas normalement. Le témoin d’anomalie du TPMS est combiné...
  • Page 230: Système De Freinage

    Menu principal Table de matières Freinage Système de freinage 1Frein de stationnement ■ Frein de stationnement REMARQUE Lors du stationnement, serrer le frein de stationnement pour garder le véhicule stationnaire. Dégager le frein de stationnement complètement avant de Pour serrer : conduire.
  • Page 231: Pédale De Frein

    Menu principal Table de matières uuFreinageuSystème de freinage 1Pédale de frein ■ Pédale de frein Vérifier les freins après avoir conduit dans l’eau profonde ou Ce véhicule est équipé de freins à disques à l’avant. Selon le modèle, les freins montés sur les s’il y a une accumulation d’eau sur le revêtement de la route.
  • Page 232 Menu principal Table de matières uuFreinageuABS (système de freinage antiblocage) ABS (système de freinage antiblocage) 1ABS (système de freinage antiblocage) ■ REMARQUE Aide à empêcher les roues de bloquer et à maintenir la maîtrise de la direction en pompant les Si les pneus ne sont pas du même type et de même freins rapidement, beaucoup plus rapidement qu’une personne ne pourrait le faire.
  • Page 233: Système D'assistance Au Freinage

    Menu principal Table de matières uuFreinageuSystème d’assistance au freinage Système d’assistance au freinage ■ Système d’assistance au freinage Conçu pour assister le conducteur en générant une plus grande force de freinage lorsqu’il enfonce brusquement la pédale de frein lors des freinages d’urgence. ■...
  • Page 234: Stationnement Du Véhicule

    Menu principal Table de matières Stationnement du véhicule Lorsque le véhicule est arrêté 1Stationnement du véhicule 1. Toujours utiliser le frein de stationnement lorsqu’on stationne le véhicule. 2. S’assurer que le frein de stationnement est serré fermement, sinon le véhicule pourrait se Ne pas stationner le véhicule près d’objets inflammables, déplacer s’il est stationné...
  • Page 235: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Essence détergente de catégorie supérieure composantes oxygénées telles l’éthanol. Ce véhicule est Étant donné les niveaux variés de détergence et d’additifs sur le marché, Honda endosse conçu pour fonctionner avec de l’essence oxygénée l’utilisation de l’essence homologuée « TOP TIER Detergent Gasoline » (essence détergente de contenant un maximum de 10 % d’éthanol par volume.
  • Page 236: Comment Faire Le Plein

    Pour de plus amples renseignements importants au sujet du carburant, ou pour de l’information sur l’essence qui ne contient pas de MMT, visiter www.hondacars.com. Au Canada, visiter www.honda.ca pour des informations additionnelles sur l’essence. Pour de plus amples renseignements sur Top tier gasoline, visiter www.toptiergas.com.
  • Page 237 Menu principal Table de matières uuRemplissage du réservoir de carburantuComment faire le plein 4. Enlever lentement le bouchon du réservoir de 1Comment faire le plein carburant. Si on entend de l’air qui se libère, La buse s’arrête automatiquement pour laisser de l’espace attendre que cela cesse, puis tourner le bouton dans le réservoir de carburant afin de prévenir tout lentement pour ouvrir le bouchon du réservoir de...
  • Page 238: Cote De Consommation

    Menu principal Table de matières Cote de consommation Amélioration de la cote de consommation 1Amélioration de la cote de consommation La cote de consommation dépend de plusieurs conditions, comprenant notamment les conditions routières, les habitudes de conduite du conducteur, l’état du véhicule et le Le calcul réel est la méthode recommandée pour déterminer chargement.
  • Page 239: Accessoires Et Modifications

    Modifications d’assurer leur bon fonctionnement dans le véhicule. Ne pas modifier le véhicule ou utiliser de composantes d’une autre marque que Honda qui pourraient nuire à sa maniabilité, à sa stabilité et à sa fiabilité. Cela peut avoir un effet négatif sur la performance générale du véhicule. Toujours s’assurer que tout l’équipement est installé...
  • Page 240: Menu Principal

    Menu principal Entretien Ce chapitre discute de l’entretien de base. Avant d’effectuer un entretien Liquide de refroidissement du moteur .. 261 Indicateurs d’usure .......285 Vérification et entretien......240 Liquide de boîte de vitesses....263 Durée utile d’un pneu......285 Sécurité lors de l’entretien ....... 241 Liquide de frein/d’embrayage....
  • Page 241: Avant D'effectuer Un Entretien

    Internet Service Express à • Vérifier la pression de gonflage des pneus chaque mois. Examiner la bande de roulement www.techinfo.honda.com. pour toute usure et corps étrangers. Manuels autorisés P. 335 2 Vérification et entretien des pneus P.
  • Page 242: Sécurité Lors De L'entretien

    Menu principal Table de matières uuAvant d’effectuer un entretienuSécurité lors de l’entretien Sécurité lors de l’entretien 1Sécurité lors de l’entretien Certaines des consignes de sécurité les plus importantes sont indiquées ici. Cependant, il nous est impossible d’avertir contre tous les dangers pouvant se présenter au ATTENTION cours d’un entretien.
  • Page 243: Pièces Et Liquides Utilisés Pendant Les Services D'entretien

    Pièces et liquides utilisés pendant les services d’entretien Nous recommandons l’utilisation des pièces et des liquides Honda authentiques pour effectuer l’entretien et les réparations du présent véhicule. Les pièces Honda authentiques sont fabriquées selon les mêmes standards de haute qualité que les véhicules Honda.
  • Page 244: Aide-Mémoire D'entretien

    Menu principal Table de matières Aide-mémoire d’entretien Si la durée utile de l’huile moteur est inférieure à 15 %, les messages de l’Aide-mémoire d’entretien apparaîtront sur l’affichage d’information ou l’affichage multifonctions chaque fois que le commutateur d’allumage sera tourné en position MARCHE .
  • Page 245: Messages De L'aide-Mémoire D'entretien Sur L'affichage D'information

    Menu principal Table de matières uuAide-mémoire d’entretien uPour utiliser l’Aide-mémoire d’entretien ■ Messages de l’Aide-mémoire d’entretien sur l’affichage d’information Pour changer l’affichage, appuyer sur le bouton (SEL/RESET [sélectionner/réinitialiser]). Affichage de la durée utile Explication Information Témoin de l’Aide-mémoire de l’huile d’entretien Le témoin de durée utile de l’huile L’huile moteur approche de l’échéance...
  • Page 246: Éléments D'entretien

    Menu principal Table de matières uuAide-mémoire d’entretien uPour utiliser l’Aide-mémoire d’entretien 1Éléments d’entretien ■ Éléments d’entretien • Indépendamment de l’information de l’Aide-mémoire d’entretien, remplacer le liquide de frein tous les trois ans. • Témoin de l’Aide- Inspecter la vitesse de ralenti à chaque 256 000 km Message de l’Aide-mémoire d’entretien mémoire d’entretien (160 000 miles).
  • Page 247: Réinitialisation De L'affichage

    Menu principal Table de matières uuAide-mémoire d’entretien uPour utiliser l’Aide-mémoire d’entretien 1Réinitialisation de l’affichage ■ Réinitialisation de l’affichage REMARQUE Réinitialiser l’affichage de la durée utile de l’huile moteur si on effectue le service d’entretien Le fait de ne pas réinitialiser l’affichage de la durée utile de soi-même.
  • Page 248: Affichage De La Durée Utile De L'huile Moteur Et Éléments D'entretien

    Menu principal Table de matières uuAide-mémoire d’entretien uPour utiliser l’Aide-mémoire d’entretien Modèles avec affichage multifonctions Pour utiliser l’Aide-mémoire d’entretien ■ 1Affichage de la durée utile de l’huile moteur et éléments Affichage de la durée utile de l’huile moteur et éléments d’entretien d’entretien Les éléments d’entretien à...
  • Page 249: Messages De L'aide-Mémoire D'entretien Sur L'affichage Multifonctions

    Menu principal Table de matières uuAide-mémoire d’entretien uPour utiliser l’Aide-mémoire d’entretien ■ Messages de l’Aide-mémoire d’entretien sur l’affichage multifonctions Message d’entretien Affichage de la durée utile Explication Information de l’huile Entretien bientôt 15 % La durée utile restante de l’huile moteur La fin de la durée utile de l’huile moteur se situe entre 15 et 6 pourcent.
  • Page 250 Menu principal Table de matières uuAide-mémoire d’entretien uPour utiliser l’Aide-mémoire d’entretien 1Éléments d’entretien ■ Éléments d’entretien • Indépendamment de l’information de l’Aide-mémoire d’entretien, remplacer le liquide de frein tous les trois ans. Témoin de message • Inspecter la vitesse de ralenti à chaque 256 000 km du système Message de l’Aide-mémoire d’entretien (160 000 miles).
  • Page 251 Menu principal Table de matières uuAide-mémoire d’entretien uPour utiliser l’Aide-mémoire d’entretien 1Réinitialisation de l’affichage ■ Réinitialisation de l’affichage REMARQUE Réinitialiser l’affichage de la durée utile de l’huile moteur si on effectue le service d’entretien Le fait de ne pas réinitialiser l’affichage de la durée utile de soi-même.
  • Page 252: Entretien Sous Le Capot

    Menu principal Table de matières Entretien sous le capot Éléments d’entretien sous le capot Modèles de moteur 1,8 ℓ Liquide de frein (capuchon noir) Jauge d’huile moteur Modèles avec boîte (poignée orange) de vitesses manuelle Liquide d’embrayage (capuchon gris pâle) Bouchon de remplissage de l’huile moteur Modèles avec boîte...
  • Page 253 Menu principal Table de matières uuEntretien sous le capotuÉléments d’entretien sous le capot Modèles de moteur 2,4 ℓ Bouchon de remplissage de l’huile moteur Liquide de frein (capuchon noir) Liquide d’embrayage Jauge d’huile moteur (capuchon gris pâle) (poignée orange) Liquide de lave-glaces (capuchon bleu) Batterie Bouchon du radiateur...
  • Page 254: Ouverture Du Capot

    Menu principal Table de matières uuEntretien sous le capotuOuverture du capot Ouverture du capot 1Ouverture du capot 1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau Levier d’ouverture du capot et serrer le frein de stationnement. REMARQUE 2. Tirer le levier d’ouverture du capot situé sous le Ne pas ouvrir le capot lorsque les bras d’essuie-glaces sont coin inférieur gauche du tableau de bord.
  • Page 255: Huile Moteur Recommandée

    Ce sceau indique que l’huile économise de l’énergie et qu’elle est conforme aux exigences les plus récentes de l’American Petroleum Institute. Utiliser une huile moteur Honda authentique ou une huile moteur commerciale avec la bonne viscosité en fonction de la température extérieure, conformément au tableau suivant.
  • Page 256: Vérification D'huile

    Menu principal Table de matières uuEntretien sous le capotuVérification d’huile Vérification d’huile 1Vérification d’huile Nous recommandons de vérifier le niveau d’huile moteur à chaque plein d’essence. Stationner le véhicule sur une surface de niveau. Si le niveau d’huile est près du repère inférieur ou sous ce Attendre environ trois minutes après avoir coupé...
  • Page 257 Menu principal Table de matières uuEntretien sous le capotuVérification d’huile 4. Sortir la jauge d’huile de nouveau et vérifier le Modèles de moteur 1,8 ℓ niveau. Il doit être entre les repères supérieur et inférieur. Ajouter de l’huile au besoin. Repère supérieur Repère inférieur Modèles de moteur 2,4 ℓ...
  • Page 258: Ajouter De L'huile Moteur

    Menu principal Table de matières uuEntretien sous le capotuAjouter de l’huile moteur Ajouter de l’huile moteur 1Ajouter de l’huile moteur 1. Dévisser et enlever le bouchon de remplissage de Modèles de moteur 1,8 ℓ l’huile moteur. Essuyer immédiatement toute quantité d’huile renversée. 2.
  • Page 259: Vidange D'huile Moteur Et Remplacement Du Filtre

    Menu principal Table de matières uuEntretien sous le capotuVidange d’huile moteur et remplacement du filtre Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre 1Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre Il faut changer l’huile moteur et le filtre à huile régulièrement afin de maintenir la lubrification du moteur.
  • Page 260 Menu principal Table de matières uuEntretien sous le capotuVidange d’huile moteur et remplacement du filtre Tous les modèles Modèles de moteur 1,8 ℓ 4. Retirer le boulon de purge et la rondelle dans le bas du moteur et vidanger l’huile dans un Boulon de purge contenant approprié.
  • Page 261 Menu principal Table de matières uuEntretien sous le capotuVidange d’huile moteur et remplacement du filtre 5. Enlever le filtre à huile et jeter le reste de l’huile. 1Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre Modèles de moteur 1,8 ℓ 6. S’assurer que le joint du filtre n’adhère pas à la Il faut une clé...
  • Page 262: Liquide De Refroidissement Du Moteur

    L’utilisation continue d’un liquide de refroidissement autre que Honda pourrait entraîner la corrosion causant une défectuosité du système de refroidissement. Faire purger le système de refroidissement et le remplir d’antigel/de liquide de...
  • Page 263: Radiateur

    Menu principal Table de matières uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement du moteur 1Radiateur ■ Radiateur ATTENTION 1. S’assurer que le moteur et le radiateur sont Modèles de moteur 1,8 ℓ froids. Bouchon du Si le bouchon du radiateur est enlevé alors que le 2.
  • Page 264: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    ■ Liquide de boîte de vitesses automatique REMARQUE Liquide spécifié : Honda ATF DW-1 (liquide de boîte de vitesses automatique) Ne pas mélanger le liquide Honda ATF DW-1 avec d’autres liquides de boîte de vitesses. Vérifier le niveau du liquide lorsque le moteur est à une température de marche normale.
  • Page 265: Liquide De Boîte De Vitesses Manuelle

    1Liquide de boîte de vitesses manuelle ■ Liquide de boîte de vitesses manuelle Si le liquide de boîte de vitesses manuelle Honda MTF n’est Liquide spécifié : Liquide de boîte de vitesses manuelle Honda (MTF) pas disponible, utiliser temporairement une huile moteur portant le sceau d’accréditation API d’une viscosité...
  • Page 266 5. Si le niveau du liquide n’arrive pas au bord du trou de boulon, ajouter du liquide de boîte de vitesses manuelle Honda (MTF) jusqu’à ce qu’il s’écoule du trou de boulon. 6. Installer une rondelle neuve sur le boulon de Modèles de moteur 2,4 ℓ...
  • Page 267: Liquide De Frein/D'embrayage

    Liquide de frein/d’embrayage 1Liquide de frein/d’embrayage Liquide spécifié : Liquide de frein Honda DOT 3 d’usage intense REMARQUE Utiliser le même liquide pour les systèmes de freinage et d’embrayage. Le liquide de frein marqué DOT 5 n’est pas compatible avec le système de freinage de ce véhicule et peut causer des...
  • Page 268: Remplissage Du Réservoir Du Liquide De Lave-Glaces

    Menu principal Table de matières uuEntretien sous le capotuRemplissage du réservoir du liquide de lave-glaces Remplissage du réservoir du liquide de lave-glaces 1Remplissage du réservoir du liquide de lave-glaces Vérifier la quantité de liquide de lave-glaces à l’aide de la jauge de niveau sur le bouchon. Si le niveau est bas, remplir le réservoir de lave- REMARQUE glaces.
  • Page 269: Remplacement Des Ampoules

    Menu principal Table de matières Remplacement des ampoules Ampoules de phares 1Ampoules de phares Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Feux de route : 60 W (HB3) REMARQUE Feux de croisement : 51 W (HB4) Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu’elles sont allumées.
  • Page 270: Feux De Croisement

    Menu principal Table de matières uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de phares 1Feux de croisement ■ Feux de croisement Agrafe de retenue (type A) Côté conducteur Tirer l’agrafe tout droit vers le haut pour l’enlever. Agrafe (A) Modèles de moteur 1,8 ℓ 1.
  • Page 271 Menu principal Table de matières uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de phares Coté passager 1Feux de croisement Agrafe (C) Tous les modèles Agrafe de retenue (type B) 2. Retirer l’agrafe de retenue (C) à l’aide d’un Appuyer la goupille centrale vers le bas jusqu’à ce qu’elle tournevis à...
  • Page 272 Menu principal Table de matières uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de phares Tous les modèles 1Feux de croisement Coupleur Languette 3. Retirer le coupleur. Agrafe de retenue (type C) Retirer celui-ci en poussant sur la languette. Insérer un tournevis à lame plate, soulever et retirer la 4.
  • Page 273 Menu principal Table de matières uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de phare antibrouillard Ampoules de phare antibrouillard Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes. 1Ampoules de phare antibrouillard Phare antibrouillard : 55 W (H11) REMARQUE Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu’elles 1.
  • Page 274: Ampoules Des Clignotants/Feux De Stationnement/ Feux De Position Latéraux

    Menu principal Table de matières uuRemplacement des ampoulesuAmpoules des clignotants/feux de stationnement/feux de position latéraux Ampoules des clignotants/feux de stationnement/ feux de position latéraux Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Clignotant avant/feu de stationnement/feu de position latéral : 28/8 W 1.
  • Page 275 Menu principal Table de matières uuRemplacement des ampoulesuAmpoules des clignotants/feux de stationnement/feux de position latéraux Tous les modèles 4. Tourner la douille vers la gauche et l’enlever, puis retirer l’ampoule usée. 5. Insérer une nouvelle ampoule. Douille Ampoule...
  • Page 276 Menu principal Table de matières uuRemplacement des ampoulesuAmpoules des feux de freinage, feux arrière, feux de recul, clignotants et feux de position latéraux arrière Ampoules des feux de freinage, feux arrière, feux de recul, clignotants et feux de position latéraux arrière Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
  • Page 277: Ampoule De Lampe De Plaque D'immatriculation Arrière

    Menu principal Table de matières uuRemplacement des ampoulesuAmpoule de lampe de plaque d’immatriculation arrière Ampoule de lampe de plaque d’immatriculation arrière Remplacer en utilisant l’ampoule suivante. Lampe de plaque d’immatriculation arrière : 5 W Modèles avec garniture de couvercle de coffre Doublure 1.
  • Page 278: Ampoule Du Feu De Freinage Surélevé

    3. Enlever l’ampoule usée et insérer une nouvelle ampoule. Ampoule Douille Modèles de moteur 2,4 ℓ Les ampoules du feu de freinage surélevé sont de type DÉL. Demander à un concessionnaire Honda agréé de vérifier et de remplacer les ampoules.
  • Page 279: Vérification Et Entretien Des Balais D'essuie-Glaces

    Menu principal Table de matières Vérification et entretien des balais d’essuie-glaces Vérification des balais d’essuie-glaces Si la raclette du balai d’essuie-glaces est détériorée, le balai laissera des stries et le bras d’essuie-glaces en métal peut égratigner le verre de la glace. Changer le caoutchouc du balai d’essuie-glaces 1Changer le caoutchouc du balai d’essuie-glaces 1.
  • Page 280 Menu principal Table de matières uuVérification et entretien des balais d’essuie-glacesuChanger le caoutchouc du balai d’essuie-glaces 4. Glisser le balai d’essuie-glaces en dehors de son support en tirant sur l’extrémité à languette. Balai 5. Retirer les dispositifs de retenue du balai en Dispositif de retenue Haut caoutchouc démonté, puis les installer sur un...
  • Page 281: Vérification Et Entretien Des Pneus

    Menu principal Table de matières Vérification et entretien des pneus Vérification des pneus 1Vérification des pneus Pour une utilisation sécuritaire du véhicule, les pneus doivent être de la dimension et du type appropriés, en bon état avec une bande de roulement adéquate et gonflés comme il se doit. ATTENTION ■...
  • Page 282: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et La Capacité De Charge

    Menu principal Table de matières uuVérification et entretien des pneusuÉtiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge Étiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge 1Étiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge L’étiquette autocollante apposée sur le montant de portière côté conducteur donne l’information nécessaire relative aux pneus et à...
  • Page 283: Numéro D'identification Du Pneu (Nip)

    Menu principal Table de matières uuVérification et entretien des pneusuÉtiquetage des pneus 1Numéro d’identification du pneu (NIP) ■ Numéro d’identification du pneu (NIP) DOT B97R FW6X 2209 Le numéro d’identification du pneu (NIP) est un groupe de chiffres et de lettres semblables à DOT : Ceci indique que le pneu est conforme à...
  • Page 284: Classification Dot De La Qualité Du Pneu (Véhicules Américains)

    Menu principal Table de matières uuVérification et entretien des pneusuClassification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains) Classification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains) Les pneus de ce véhicule sont conformes à toutes les normes du U.S. Federal Safety Requirements. Tous les pneus sont classifiés relativement à...
  • Page 285 Menu principal Table de matières uuVérification et entretien des pneusuClassification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains) 1Traction ■ Traction Attention : La classification de la Les classifications pour la traction, de la plus élevée à la plus basse, traction de ce pneu est basée sur le sont AA, A, B et C.
  • Page 286: Indicateurs D'usure

    Menu principal Table de matières uuVérification et entretien des pneusuIndicateurs d’usure Indicateurs d’usure 1Vérification des pneus La rainure où l’indicateur d’usure est situé est 1,6 mm (1/16 po) plus étroite qu’ailleurs sur le pneu. Si Exemple d’un Modèles de moteur 2,4 ℓ indicateur d’usure la bande de roulement est usée de manière à...
  • Page 287: Remplacement Des Pneus Et Des Roues

    Menu principal Table de matières uuVérification et entretien des pneusuRemplacement des pneus et des roues Remplacement des pneus et des roues 1Remplacement des pneus et des roues Remplacer les pneus par des pneus radiaux de la même dimension, de la même capacité de charge, de la même cote de vitesse et du même calibre de pression maximale de gonflage à...
  • Page 288: Permutation Des Pneus

    Menu principal Table de matières uuVérification et entretien des pneusuPermutation des pneus Permutation des pneus 1Permutation des pneus La permutation des pneus en fonction des messages d’entretien apparaissant sur l’affichage d’information /multifonctions contribue à répartir l’usure plus uniformément et accroît la Les pneus à...
  • Page 289: Pneus D'hiver

    Menu principal Table de matières uuVérification et entretien des pneusuPneus d’hiver Pneus d’hiver 1Pneus d’hiver Pour la conduite sur des routes enneigées ou glacées, installer des pneus toutes saisons dont le flanc porte la marque « M+S », des pneus à neige ou des chaînes antidérapantes; réduire la ATTENTION vitesse et maintenir une distance suffisante entre les véhicules pendant la conduite.
  • Page 290: Vérification De La Batterie

    Menu principal Table de matières Batterie Vérification de la batterie 1Batterie Vérifier l’état de la batterie chaque mois. Regarder Lunette du témoin de test dans la lunette du témoin de test et vérifier si les ATTENTION bornes présentent de la corrosion. La batterie émet du gaz hydrogène explosif pendant son fonctionnement normal.
  • Page 291: Entretien De La Télécommande

    Menu principal Table de matières Entretien de la télécommande Remplacement de la pile 1Remplacement de la pile Si le témoin ne s’allume pas lorsqu’on appuie sur le bouton, remplacer la pile. Type de pile : CR1616 REMARQUE La mise au rebut inappropriée d’une pile peut nuire à 1.
  • Page 292: Chauffage Et Refroidissement

    Menu principal Table de matières Chauffage et refroidissement Entretien du système Filtre à poussière et à pollen 1Filtre à poussière et à pollen Le système de chauffage et de refroidissement est équipé d’un filtre à poussière et à pollen collectant le pollen, la poussière et les autres particules présentes dans l’air. Les messages de Si le débit d’air provenant du système de chauffage et de l’Aide-mémoire d’entretien s’afficheront pour indiquer à...
  • Page 293: Entretien De L'intérieur

    Menu principal Table de matières Lavage Entretien de l’intérieur 1Entretien de l’intérieur Utiliser un chiffon imbibé d’une solution d’eau tiède et d’huile détergente douce pour enlever la saleté. Utiliser un chiffon propre pour essuyer les résidus d’huile détergente. Attention de ne pas renverser de liquides dans l’habitacle. Le fait de renverser des liquides sur les dispositifs et les ■...
  • Page 294: Tapis De Plancher

    Menu principal Table de matières uuLavageuEntretien de l’intérieur 1Tapis de plancher ■ Tapis de plancher Si on utilise des tapis de plancher qui n’ont pas été fournis Le tapis de plancher du conducteur se fixe sur les avec le véhicule en tant que pièce d’origine, s’assurer qu’ils ancrages de plancher, ce qui empêche le tapis de sont conçus spécifiquement pour le véhicule, qu’ils s’ajustent glisser vers l’avant.
  • Page 295: Entretien De L'extérieur

    Menu principal Table de matières uuLavageuEntretien de l’extérieur Entretien de l’extérieur Dépoussiérer la carrosserie du véhicule après la conduite. Vérifier régulièrement votre véhicule, pour identifier des égratignures sur les surfaces peintes. Une égratignure sur une surface peinte peut se traduire par de la rouille à la carrosserie. Réparer les égratignures sans attendre.
  • Page 296: Entretien Des Pare-Chocs Et Autres Pièces Recouvertes De Résine

    Menu principal Table de matières uuLavageuEntretien de l’extérieur 1Cirage ■ Cirage REMARQUE Une bonne couche de cire pour automobiles aide à protéger la peinture de votre véhicule Les solvants chimiques et les nettoyeurs puissants peuvent contre les éléments. Avec le temps la cire disparaîtra et exposera la peinture du véhicule aux endommager la peinture, le métal et le plastique du véhicule.
  • Page 297 Menu principal Table de matières...
  • Page 298: Menu Principal

    Menu principal Gérer les imprévus Le présent chapitre explique comment faire face aux problèmes imprévus. Outils Témoin, s’allume/clignote Si le témoin de basse pression de gonflage des Types d’outils ........298 Si le témoin de basse pression d’huile s’allume ..313 pneus/TPMS s’allume ou clignote ....
  • Page 299: Outils

    Menu principal Table de matières Outils Types d’outils 1Types d’outils 2 Installation du cric P. 302 Clé pour écrou de roue/ Cric manche de cric Barre de manche de cric...
  • Page 300: En Cas De Pneu À Plat

    Menu principal Table de matières En cas de pneu à plat Changement d’un pneu à plat 1Changement d’un pneu à plat En cas de crevaison pendant la conduite, saisir le volant de direction fermement et freiner graduellement pour réduire la vitesse. Ensuite, s’arrêter dans un endroit sécuritaire. Remplacer Vérifier périodiquement la pression de gonflage du pneu de le pneu à...
  • Page 301: Préparation Au Remplacement D'un Pneu À Plat

    Menu principal Table de matières uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat ■ 1Préparation au remplacement d’un pneu à plat Préparation au remplacement d’un pneu à plat Modèles de moteur 2,4 ℓ 1. Ouvrir le couvercle de plancher du coffre. REMARQUE Ne pas installer le pneu de secours compact à...
  • Page 302 Menu principal Table de matières uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat 5. Placer le pneu de secours compact (roue vers le haut) sous la carrosserie du véhicule, près du pneu à remplacer. Modèles avec roues en aluminium 15 x 6J 6.
  • Page 303: Installation Du Cric

    Menu principal Table de matières uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat 1Installation du cric ■ Installation du cric ATTENTION 1. Placer le cric sous le point de levage le plus près du pneu à remplacer. Le véhicule peut facilement tomber du cric et blesser sérieusement toute personne étendue sous le véhicule.
  • Page 304: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Menu principal Table de matières uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat 1Remplacement d’un pneu à plat ■ Remplacement d’un pneu à plat Ne pas serrer les écrous de roue excessivement en Modèles avec roues en aluminium augmentant le serrage avec son pied ou un tuyau.
  • Page 305: Entreposer Le Pneu À Plat

    Menu principal Table de matières uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat 5. Baisser le véhicule et enlever le cric. Serrer les écrous de roue dans l’ordre indiqué sur l’image. Continuer de serrer les écrous, deux ou trois fois en alternance, dans cet ordre.
  • Page 306: Tpms Et Pneu De Secours

    Menu principal Table de matières uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat ■ 1TPMS et pneu de secours TPMS et pneu de secours Le système ne peut pas surveiller la pression de gonflage d’un Modèles américains avec affichage d’information pneu de secours.
  • Page 307: Le Moteur Ne Démarre Pas

    Menu principal Table de matières Le moteur ne démarre pas Vérification du moteur 1Vérification du moteur Si le moteur ne démarre pas, tourner le commutateur d’allumage à DÉMARRAGE et vérifier le démarreur. S’il faut faire démarrer le véhicule immédiatement, recourir à un véhicule d’assistance pour faire un démarrage de secours.
  • Page 308: Démarrage De Secours

    Menu principal Table de matières Démarrage de secours 1Démarrage de secours ■ Procédure de démarrage de secours ATTENTION Éteindre tous les appareils électriques, comme la chaîne sonore et les feux. Couper le moteur, ouvrir ensuite le capot. Si on ne respecte pas la procédure appropriée, la 1.
  • Page 309 Menu principal Table de matières uuDémarrage de secoursu 4. Raccorder l’autre bout du deuxième câble volant 1Démarrage de secours Modèles de moteur 1,8 ℓ au boulon de fixation du moteur, conformément La performance de la batterie se dégrade sous des conditions à...
  • Page 310: Après Le Démarrage Du Moteur

    Menu principal Table de matières uuDémarrage de secoursu ■ Après le démarrage du moteur Une fois que le moteur du véhicule a démarré, retirer les câbles volants dans l’ordre suivant. 1. Débrancher le câble volant de la masse du véhicule. 2.
  • Page 311: Levier De Vitesses Ne Bouge Pas

    Menu principal Table de matières Levier de vitesses ne bouge pas Modèles avec boîte de vitesses automatique Suivre la procédure ci-dessous s’il est impossible de déplacer le levier de vitesses de la position ■ Dégager le verrou 1. Serrer le frein de stationnement. 2.
  • Page 312: Surchauffe

    Menu principal Table de matières Surchauffe En cas de surchauffe 1En cas de surchauffe Les symptômes de surchauffe sont les suivants : • Le témoin de température élevée s’allume ou le moteur perd soudainement de sa puissance. ATTENTION • De la vapeur sort du compartiment moteur. La vapeur et les jets provenant d’un moteur ■...
  • Page 313 Menu principal Table de matières uuSurchauffeuEn cas de surchauffe ■ Étape suivante 1En cas de surchauffe 1. Vérifier si le ventilateur de refroidissement ATTENTION fonctionne et couper le moteur une fois que le témoin de température élevée s’éteint. Si le bouchon du radiateur est enlevé alors que le Si le ventilateur de refroidissement ne moteur est chaud, le liquide de refroidissement fonctionne pas, couper le moteur...
  • Page 314: Témoin, S'allume/Clignote

    Menu principal Table de matières Témoin, s’allume/clignote Si le témoin de basse pression d’huile s’allume ■ 1Si le témoin de basse pression d’huile s’allume Raisons pour lesquelles le témoin s’allume S’allume lorsque la pression d’huile du moteur est basse. REMARQUE ■...
  • Page 315: Si Le Témoin D'anomalie S'allume Ou Clignote

    Menu principal Table de matières uuTémoin, s’allume/clignoteuSi le témoin d’anomalie s’allume ou clignote Si le témoin d’anomalie s’allume ou clignote ■ 1Si le témoin d’anomalie s’allume ou clignote Raisons pour lesquelles le témoin s’allume ou clignote • S’allume lorsque le système de contrôle des émissions présente un problème REMARQUE ou que le bouchon du réservoir de carburant est manquant ou mal vissé.
  • Page 316: Si Le Témoin Du Système De Freinage S'allume

    Menu principal Table de matières uuTémoin, s’allume/clignoteuSi le témoin du système de freinage s’allume Si le témoin du système de freinage s’allume ■ 1Si le témoin du système de freinage s’allume Raisons pour lesquelles le témoin s’allume É.-U. • Le niveau du liquide de frein est bas. Faire immédiatement réparer le véhicule.
  • Page 317: Si Le Témoin De Basse Pression De Gonflage Des Pneus S'allume

    Menu principal Table de matières uuTémoin, s’allume/clignoteuSi le témoin de basse pression de gonflage des pneus s’allume Modèles américains avec affichage d’information Si le témoin de basse pression de gonflage des pneus s’allume 1Si le témoin de basse pression de gonflage des pneus s’allume ■...
  • Page 318: Si Le Témoin De Basse Pression De Gonflage Des Pneus/Tpms S'allume Ou Clignote

    Menu principal Table de matières uuTémoin, s’allume/clignoteuSi le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS s’allume ou clignote Modèles américains avec affichage multifonctions Si le témoin de basse pression de gonflage des 1Si le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS pneus/TPMS s’allume ou clignote s’allume ou clignote ■...
  • Page 319: Fusibles

    Menu principal Table de matières Fusibles Emplacements des fusibles ■ En cas de non fonctionnement de tout dispositif Circuit protégé et calibre de fusible Circuit protégé Ampères électrique, tourner le commutateur d’allumage à Niveau d’huile 7,5 A Circuit protégé Ampères ANTIVOL et vérifier si l’un des fusibles Phares antibrouillard...
  • Page 320: Boîtier À Fusibles Intérieur

    Menu principal Table de matières uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ Circuit protégé Ampères Circuit protégé Ampères Boîtier à fusibles intérieur − − Serrure de portière moteur 1 15 A Situé près du tableau de bord. (verrouillage) Toit ouvrant (20 A) Petites lampes 7,5 A Prise électrique d’accessoire (15 A)
  • Page 321: Vérification Et Changement Des Fusibles

    Menu principal Table de matières uuFusiblesuVérification et changement des fusibles Vérification et changement des fusibles 1Vérification et changement des fusibles 1. Tourner le commutateur d’allumage à ANTIVOL . Éteindre les phares et tous les accessoires. Fusible grillé REMARQUE 2. Enlever le couvercle du boîtier à fusibles. Remplacer un fusible par un fusible de calibre supérieur 3.
  • Page 322: Remorquage D'urgence

    Menu principal Table de matières Remorquage d’urgence Appeler un service de remorquage professionnel si un remorquage du véhicule s’impose. 1Remorquage d’urgence ■ REMARQUE Dépanneuse à plate-forme Soulever ou remorquer le véhicule par les pare-chocs causera L’opérateur charge le véhicule à l’arrière du camion. des dommages graves.
  • Page 323 Menu principal Table de matières...
  • Page 324 Menu principal Information Le présent chapitre comprend les spécifications du véhicule, les emplacements des numéros d’identification et autres renseignements exigés par la loi. Spécifications ........324 Essai de contrôle des émissions Numéros d’identification Essai des codes de disponibilité.....331 Couvertures de la garantie ....333 Numéro d’identification du véhicule (NIV)..328 Numéro du moteur et numéro de la boîte de Manuels autorisés .........335...
  • Page 325: Spécifications Du Moteur

    Spécifications du véhicule Cylindrée 1 798 cm Phares (feux de croisement) 51 W (HB4) DILZKR7B11GS Phares (feux de route) 60 W (HB3) Modèle Honda Civic 4 portes Bougies DENSO DXU22HCR-D11S Clignotants avant/ Nombre de passagers : ■ feux de stationnement/ 28/8 W...
  • Page 326: Huile Moteur

    Menu principal Table de matières uuSpécificationsu ■ ■ ■ Liquide de frein/d’embrayage Huile moteur Pneu Liquide de frein Honda DOT 3 d’usage ·Huile moteur Honda authentique 0W-20 P195/65R15 89H Spécifié intense Recommandée ·Huile détergente API 0W-20 de qualité Dimensions P195/65R15 89S ■...
  • Page 327 Spécifications du véhicule Cylindrée 2 354 cm Phares (feux de croisement) 51 W (HB4) ILZKR7B-11S Phares (feux de route) 60 W (HB3) Modèle Honda Civic 4 portes Bougies DENSO SXU22HCR11S Phares antibrouillard 55 W (H11) Nombre de passagers : ■ Carburant...
  • Page 328 Menu principal Table de matières uuSpécificationsu ■ ■ ■ Liquide de frein/d’embrayage Huile moteur Pneu Liquide de frein Honda DOT 3 d’usage ·Huile moteur Honda authentique 0W-20 P215/45R17 87V Spécifié Dimensions intense Recommandée ·Huile détergente API 0W-20 de qualité 215/45ZR17 91W Ordinaire ■...
  • Page 329: Numéros D'identification

    Menu principal Table de matières Numéros d’identification Numéro d’identification du véhicule (NIV) Ce véhicule comporte un numéro d’identification du véhicule (NIV) à 17 caractères servant à enregistrer le véhicule à des fins de garantie, ainsi qu’à immatriculer et assurer le véhicule. Consulter l’image suivante pour les emplacements des NIV.
  • Page 330: Dispositifs Émettant Des Ondes Radio

    Menu principal Table de matières Dispositifs émettant des ondes radio Les produits et les systèmes suivants du véhicule émettent des ondes radio lorsque le moteur tourne. Chaîne sonore Bluetooth ® Audio Bluetooth ® HandsFreeLink ® Système d’immobilisation Télécommande Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) (modèles américains seulement) Les systèmes précédents sont conformes aux exigences appropriées ou aux normes exigées par la FCC (Federal Communications Commission) et aux normes d’Industrie Canada, décrites ci-...
  • Page 331: Signalement Des Défauts De Sécurité

    S’il y a raison de croire que le véhicule comporte une défectuosité qui pourrait causer une collision, des blessures ou la mort, communiquer immédiatement avec Honda Canada Inc., en plus d’informer Transport Canada. Transport Canada peut ouvrir une enquête si elle reçoit des plaintes similaires. Si elle constate la présence d’une défectuosité...
  • Page 332: Essai De Contrôle Des Émissions

    Menu principal Table de matières Essai de contrôle des émissions Essai des codes de disponibilité 1Essai des codes de disponibilité Ce véhicule fait appel à des « codes de disponibilité », en tant que partie intégrante de son système d’autodiagnostic de bord. Certains états se réfèrent à ces codes lors des essais afin de Les codes de disponibilité...
  • Page 333 Menu principal Table de matières uuEssai de contrôle des émissionsuEssai des codes de disponibilité 7. Choisir une autoroute principale où il y a peu de circulation sur laquelle on peut maintenir une vitesse de 80 à 97 km/h pendant au moins 20 minutes. Conduire sur l’autoroute en position (boîte de vitesses automatique) ou en 5 vitesse (boîte de vitesses manuelle).
  • Page 334: Couvertures De La Garantie

    à la rouille traversant la tôle de l’intérieur à l’extérieur pendant la période précisée sans limite de kilométrage. Garantie limitée des accessoires – Les accessoires Honda sont couverts par cette garantie. Les limites de durée et de kilométrage dépendent du type d’accessoire et d’autres facteurs.
  • Page 335 Certaines restrictions et exclusions s’appliquent à toutes ces garanties. Pour plus de précisions sur la couverture des garanties, consulter le livret d’informations sur la garantie Honda 2012 qui accompagne le véhicule. Les pneus de première monte du véhicule sont couverts par leur fabricant.
  • Page 336: Manuels Autorisés

    Pour des copies électroniques des publications d’entretien, vous pouvez acheter une adhésion Pour les propriétaires canadiens : à Service express. Visiter www.techinfo.honda.com pour connaître les prix et les options. Si vous avez besoin d’un Manuel du propriétaire en français, veuillez demander à votre concessionnaire de commander le ■...
  • Page 337: Renseignements Sur Le Service À La Clientèle

    Menu principal Table de matières Renseignements sur le service à la clientèle Les employés du concessionnaire Honda sont des professionnels formés avec soin. 1Renseignements sur le service à la clientèle Lors d’un appel téléphonique et dans toute correspondance, Ils devraient pouvoir répondre à toutes les questions du client. Si un problème ne peut être fournir les informations suivantes : résolu avec satisfaction, s’adresser au directeur du service technique ou au directeur général de...
  • Page 338 Menu principal INDEX INDEX Entretien (vérification de la batterie)..... Témoin du système de chargement..ABS (système de freinage antiblocage)..Câble de périphérique USB....Batterie à plat ..........Accessoires et modifications ......Cadrans ............Bluetooth ® Audio .......... Accoudoir ............Capacité de charge maximum ...... Bluetooth ®...
  • Page 339 Menu principal Code de sécurité ......... Codes de disponibilité (essai de contrôle Entretien des coussins de sécurité gonflables.. Informations générales ........ des émissions)..........Rideaux de sécurité gonflables latéraux ..Mémoires flash USB ........Coffre ............Système d’annulation du coussin de Messages d’erreur ........
  • Page 340 Menu principal Perforation/pneu à plat ........ Sécurité ............Phares antibrouillard ........Portière arrière n’ouvre pas ....Sous le capot ..........Phares de jour ..........Remorquage d’urgence ....... Système de chauffage et de Remplacement d’une ampoule ..... Sonnerie en ouvrant la portière...... refroidissement ..........
  • Page 341 Menu principal Composition abrégée ........Témoin de température basse ......Configuration du téléphone ......Témoin de température élevée....... Indicateur de vitesse ........Identification de l’appelant ......Liquide de refroidissement du moteur..Indicateurs d’usure (pneu) ......Importation automatique de l’annuaire du Ajout au radiateur........
  • Page 342 Menu principal Sonnerie du commutateur ......Fonctionnement automatique ...... Verrouillage automatique des portières ..MP3..........Orientation ..........Verrouillage/déverrouillage des portières de Phares de jour ..........l’extérieur........... Pile Verrouillage/déverrouillage des portières de Entretien (remplacement)......l’intérieur ........... Pneu de secours......Positions du levier de vitesses Numéro d’identification du véhicule...
  • Page 343 Menu principal Régulateur de vitesse ........Rétrogradation forcée (boîte de vitesses Siège de sécurité pour enfants de petite Témoin............automatique) ..........taille ............Rehausseur de siège de voiture (pour Rétroviseur intérieur ........Sièges de sécurité pour bébés ......enfant) ............Rétroviseurs...........
  • Page 344 Menu principal Frein de stationnement ........ Témoin d’annulation du coussin de sécurité CRUISE MAIN (régulateur de vitesse Liquide ............gonflable du passager ........principal) ............Pédale de frein..........Témoin d’anomalie ......... CRUISER MAIN (régulateur de vitesse Système d’assistance au freinage ....Témoin d’avertissement s’allume/clignote ..
  • Page 345 Menu principal Température Verrouillage/déverrouillage automatique Affichage de la température extérieure... des portières..........Témoin de température basse ......Personnalisation ........Témoin de température élevée ....... Viscosité (huile) ......Temps écoulé ........... Vitesse moyenne ..........Tirer une remorque ........Volant de direction........Capacités de charge ........

Table des Matières