Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Menu principal
Contenu
Ce manuel du propriétaire doit être considéré comme faisant partie du
véhicule et l'accompagner lors de la revente.
Ce manuel du propriétaire couvre tous les modèles de ce véhicule. Certaines
descriptions de caractéristiques et d'équipements peuvent donc ne pas
concerner ce modèle particulier.
Les illustrations dans le présent manuel (y compris en page couverture)
peuvent montrer des caractéristiques et de l'équipement qui ne sont pas
disponibles pour tous les modèles. Ce modèle particulier peut ne pas avoir
toutes ces caractéristiques.
Ce manuel du propriétaire concerne les véhicules vendus aux États-Unis et
au Canada.
Les informations et caractéristiques de cette publication étaient en vigueur
au moment de la mise sous presse. La Honda Motor Co., Ltd. se réserve
toutefois le droit de modifier les caractéristiques ou la conception, ou
d'effectuer certaines suppressions, à tout moment sans autre avis et
obligation de sa part.
Manuel du propriétaire du CIVIC 4P 2014 - Référence en ligne
2 Conduite prudente P. 27
Pour une conduite prudente P. 28 Ceintures de sécurité P. 32
2 Tableau de bord P. 67
Témoins P. 68
Cadrans et affichages P. 82
2 Commandes P. 103
Horloge P. 104
Verrouillage et déverrouillage des portières P. 106
Ouverture et fermeture du toit ouvrant
*
P. 130
Réglage des sièges P. 146
Système de contrôle de la température
*
P. 165
2 Caractéristiques P. 169
Chaîne sonore P. 170
Fonctionnement de base de la chaîne sonore P. 176, 179, 197
Fonctions personnalisées
*
P. 233
2 Conduite P. 303
Avant de conduire P. 304
Tirer une remorque P. 309
Caméra de recul
*
P. 342
Remplissage du réservoir de carburant P. 343 Cote de consommation P. 346
2 Entretien P. 349
Avant d'effectuer un entretien P. 350
Vérification et entretien des balais d'essuie-glaces P. 389
Entretien du système de chauffage et de refroidissement
2 Gérer les imprévus P. 409
Outils P. 410
Surchauffe P. 433
2 Renseignements P. 443
Spécifications P. 444
Essai de contrôle des émissions P. 451
Coussins de sécurité gonflables P. 39
Bluetooth® HandsFreeLink®
*
P. 246, 277
Aide-mémoire d'entretien
MD
P. 353
*
/système de contrôle de la température
*
P. 403
En cas de pneu à plat P. 411
Témoin, s'allume/clignote P. 435
Numéros d'identification P. 448
Couvertures de la garantie P. 453

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honda CIVIC 4P 2013

  • Page 1 Canada. Les informations et caractéristiques de cette publication étaient en vigueur 2 Conduite P. 303 au moment de la mise sous presse. La Honda Motor Co., Ltd. se réserve Avant de conduire P. 304 Tirer une remorque P. 309 toutefois le droit de modifier les caractéristiques ou la conception, ou...
  • Page 2 Remarque : Toutes les pages dont on fait référence dans ce manuel sont munies d’un hyperlien. Contenu Manuel du propriétaire de la CIVIC 4P 2013 - Référence en ligne Guide de référence pratique P. 2 Sécurité des enfants P. 52 Danger des gaz d’échappement P.
  • Page 3: Table Des Matières

    Guide de référence pratique Index visuel ❙ (P 325) Bouton ECON ❙ Bouton (système d’assistance à la stabilité (P 330) du véhicule désactivé [VSA®] OFF) ❙ Témoins des systèmes (P 68) ❙ Cadrans (P 82) ❙ (P 84) Affichage d’information ❙...
  • Page 4: Bouton Source

    ❙ (P 136) Phares/clignotants ❙ (P 139) Phares antibrouillard ❙ LaneWatch (P 331) ❙ (P 82) Bouton de réglage des km/mi ❙ (P 104) Bouton CLOCK (horloge) ❙ Bouton (sélectionner/réinitialiser) (P 84, 87) ❙ (P 141) Contrôle de l’intensité lumineuse ❙...
  • Page 5 Index visuel ❙ Interrupteurs des glaces à commande électrique (P 128) ❙ (P 116) Interrupteur principal des serrures électriques des portières ❙ Commandes des rétroviseurs latéraux (P 144) ❙ Boîtier à fusibles intérieur (P 440) ❙ Rétroviseur (P 144) ❙ Coussin de sécurité...
  • Page 6 ❙ Ceinture de sécurité (installation d’un siège de sécurité pour enfant) (P 59) ❙ Ceinture de sécurité pour fixer un siège de sécurité pour enfant (P 61) ❙ (P 48) Rideaux de sécurité gonflables latéraux ❙ Crochet à vêtement (P 159) ❙...
  • Page 7 Index visuel ❙ Entretien sous le capot (P 361) ❙ (P 140, 389) Essuie-glaces ❙ Rétroviseurs latéraux électriques (P 144) ❙ Commande de verrouillage/déverrouillage des portières (P 109) ❙ Phares (P 136, 376) ❙ Clignotants avant/feux de stationnement/feux de position (P 136, 383) latéraux ❙...
  • Page 8: Système D'assistance À La Conduite Écologique

    Système d’assistance à la conduite écologique (P 325) Indicateur d’efficacité de conduite ● Change de couleur pour refléter le style de conduite du conducteur. Vert : Conduite éconergétique Bleu-vert : Accélération/ralentissement modéré(e) Bleu : Accélération/ralentissement accentué(e) ● La couleur de l’indicateur d’efficacité de conduite change en fonction de l’utilisation de la pédale de frein ou d’accélérateur.
  • Page 9: Conduite Prudente

    Conduite prudente (P 27) Coussins de sécurité gonflables (P 39) ● Ce véhicule est équipé de coussins de sécurité gonflables pour protéger le conducteur et les passagers lors d’une collision d’intensité modérée à grave. Sécurité des enfants (P 52) ● Tous les enfants âgés de 12 ans et moins doivent s’asseoir sur le siège arrière. ●...
  • Page 10: Témoins Des Systèmes (P 68)

    Tableau de bord (P 67) Indicateurs /Affichage d’information (P 82) (P 84) Affichage multifonctions intelligent (i-MID) /Témoins du système (P 86) (P 68) Modèles de moteur 2,4 ℓ Indicateur de vitesse Témoins des systèmes Témoins des systèmes Témoin Indicateur d’efficacité i-VTEC Témoins des de conduite...
  • Page 11: Bouton Engine Start/Stop

    Commandes (P 103) Horloge Bouton ENGINE START/ Feux (P 104) (P 136) STOP (mise en marche/ Interrupteurs de commande des phares Modèles sans système de navigation arrêt du moteur) Modèles sans système audio sur affichage ● Appuyer sur le bouton pour modifier le Feux de route mode d’alimentation du véhicule.
  • Page 12: Volant De Direction

    Volant de direction Coffre Glaces à commande (P 143) (P 121) ● Pour régler, tirer le levier de réglage vers soi, électrique (P 128) régler à la position voulue puis remettre le ● Avec le commutateur d’allumage en position levier en position de blocage. MARCHE , ouvrir et fermer les glaces à...
  • Page 13: Système De Chauffage Et De Refroidissement

    Système de chauffage et de refroidissement (P 161) ● Tourner la molette de commande du ventilateur pour régler la vitesse du ventilateur et le débit d’air. ● Appuyer sur les boutons de mode ( ) pour déterminer quelles bouches d’air utiliser. ●...
  • Page 14 Système de contrôle de la température (P 165) ● Appuyer sur le bouton AUTO pour activer le système de contrôle de la température. ● Appuyer sur le bouton pour mettre en marche ou arrêter le système. ● Appuyer sur le bouton pour dégivrer le pare-brise.
  • Page 15: Chaîne Sonore (P 176, 179, 197)

    Caractéristiques Chaîne sonore (P 170) Pour le fonctionnement du système de navigation (P 169) () Consulter le manuel du système de navigation Télécommandes de la chaîne sonore (P 174) (P 176) Modèles avec affichage d’information Bouton Bouton (éjection de CD) Fente de CD Bouton CD/AUX Bouton AM...
  • Page 16 (P 179) Modèles à un affichage Affichage multifonctions intelligent 23° 002300 Bouton (alimentation) Fente de CD Boutons de programmation (1 à 6) Bouton Bouton SCAN (balayer) Bouton (éjection de CD) Bouton AUX Bouton FM Bouton AM Bouton CD Bouton (rechercher/sauter) Bouton (rechercher/sauter) Bouton SETUP (configuration)
  • Page 17 (P 197) Modèles avec système audio sur affichage Affichage multifonctions intelligent 23° 002300 Fente de CD Bouton (éjection de CD) Bouton Bouton (alimentation) HOME (accueil) VOL (volume) Écran HOME (accueil) MENU BACK (retour)
  • Page 18 Conduite (P 303) Boîte de vitesses manuelle (P 322) Boîte de vitesses automatique (CVT) * (P 320) ● Déplacer le levier de vitesses à P et enfoncer la pédale de frein en démarrant le moteur. ● Embrayage Stationnement Bouton de dégagement Couper ou démarrer le moteur.
  • Page 19: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Bouton VSA® OFF Remplissage du réservoir de carburant (P 343) (désactivé) (P 330) Carburant recommandé : Modèles de moteur 1,8 ℓ Requiert une essence sans plomb avec un indice d’octane de 87 ● Le système d’assistance à la stabilité du ou supérieur véhicule (VSA®) aide à...
  • Page 20: Entretien

    Entretien (P 349) Sous le capot (P 361) ● Vérifier le niveau de l’huile moteur, du liquide de refroidissement Balais d’essuie-glaces du moteur et du liquide de lave-glaces. Ajouter au besoin. ● Vérifier le liquide de frein et le liquide d’embrayage (P 389) ●...
  • Page 21: Gérer Les Imprévus

    Gérer les imprévus (P 409) Pneu à plat Le moteur ne démarre pas Surchauffe (P 411, 418) (P 433) ● Stationner en lieu sûr. En l’absence de ● Stationner en lieu sûr et remplacer le pneu à (P 426) vapeur sous le capot, ouvrir le capot et plat par le pneu de secours compact dans le ●...
  • Page 22 Que faire si Le commutateur d’allumage Le volant de direction peut être verrouillé. ● ne tourne pas de la position Modèles sans système d’entrée intelligente 0 à . Pourquoi ? Essayer de tourner le volant de direction à gauche ● et à...
  • Page 23 La portière arrière ne peut pas Vérifier si la serrure à l’épreuve des enfants est à la position de verrouillage. s’ouvrir de l’intérieur du Si c’est le cas, ouvrir la portière arrière à véhicule. Pourquoi ? l’aide de la poignée de portière extérieure.
  • Page 24 Modèles avec moteur 2,4 ℓ Une essence sans plomb avec un indice d’octane de 91 ou plus est Est-il possible d’utiliser une recommandée. essence sans plomb avec un L’utilisation temporaire d’une essence à indice d’octane de 87 ou plus indice d’octane à la pompe est acceptable si du supercarburant sans plomb à...
  • Page 25 La lecture des données enregistrées par un EDR exige un Avertissement – Proposition 65 de la Californie équipement spécial et la capacité d’accéder au véhicule ou à l’EDR. ATTENTION : Ce produit contient ou émet un produit En plus du fabricant du véhicule, d’autres parties, comme les chimique reconnu dans l’état de la Californie comme la cause de autorités policières, disposant de l’équipement spécial peuvent lire cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à...
  • Page 26: Quelques Mots Au Sujet De La Sécurité

    Quelques mots au sujet de la sécurité On trouve ces informations importantes en rapport avec la sécurité sous différentes formes, dont : Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes. La ● Étiquettes de sécurité – sur le véhicule. conduite de ce véhicule en toute sécurité...
  • Page 28: Dans Ce Chapitre Et Dans Tout Ce Manuel, On Trouvera De Nombreuses Recommandations Concernant

    Conduite prudente Dans ce chapitre et dans tout ce manuel, on trouvera de nombreuses recommandations concernant la sécurité. Pour une conduite prudente Rideaux de sécurité gonflables latéraux...48 Consignes de sécurité importantes..28 Témoins du système de coussins de sécurité Caractéristiques de sécurité du véhicule ... 30 gonflable ..........
  • Page 29: Pour Une Conduite Prudente

    Pour une conduite prudente Les pages suivantes expliquent les caractéristiques de sécurité du véhicule et comment les utiliser correctement. Les consignes de sécurité ci-dessous sont celles que nous considérons comme étant parmi les plus importantes. Consignes de sécurité importantes 1Consignes de sécurité importantes ■...
  • Page 30 uuPour une conduite prudenteuConsignes de sécurité importantes ■ Se concentrer de façon appropriée sur la tâche de conduire prudemment Le fait de s’engager dans une conversation par téléphone cellulaire ou dans toute autre activité qui empêche de prêter une attention soutenue à la route, aux autres véhicules et aux piétons pourrait entraîner une collision.
  • Page 31: Caractéristiques De Sécurité Du Véhicule

    uuPour une conduite prudenteuCaractéristiques de sécurité du véhicule Caractéristiques de sécurité du véhicule 1Caractéristiques de sécurité du véhicule Ce véhicule présente de nombreuses caractéristiques conçues pour protéger le conducteur et les passagers lors d’une collision. Certaines caractéristiques de sécurité n’exigent aucun geste du conducteur.
  • Page 32: Liste De Vérification De Sécurité

    uuPour une conduite prudenteuCaractéristiques de sécurité du véhicule 1Liste de vérification de sécurité ■ Liste de vérification de sécurité Si le témoin de portière entrouverte est allumé, cela indique Pour sa propre sécurité et celle de ses passagers, le conducteur doit prendre l’habitude de qu’une portière n’est pas fermée complètement.
  • Page 33: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Au sujet des ceintures de sécurité 1Au sujet des ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité sont les dispositifs de sécurité les plus sûrs pour maintenir le conducteur en place dans le véhicule et permettent de profiter de nombreuses caractéristiques ATTENTION de sécurité...
  • Page 34: Aide-Mémoire Des Ceintures De Sécurité

    uuCeintures de sécuritéuAu sujet des ceintures de sécurité ■ Utilisation appropriée des ceintures de sécurité 1Au sujet des ceintures de sécurité Suivre ces directives d’utilisation correcte : Si un passager du siège arrière se déplace et étire la ceinture • Tous les occupants doivent s’asseoir en position droite, bien au fond du siège et demeurer de sécurité, le mécanisme de blocage peut s’activer.
  • Page 35: Tendeurs Automatiques De Ceinture De Sécurité

    uuCeintures de sécuritéuAu sujet des ceintures de sécurité 1Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité ■ Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité Les tendeurs de ceinture de sécurité ne peuvent fonctionner Pour améliorer la sécurité, les sièges avant sont équipés de tendeurs automatiques de ceinture qu’une seule fois.
  • Page 36: Attacher Une Ceinture De Sécurité

    uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité Attacher une ceinture de sécurité 1Attacher une ceinture de sécurité Après avoir réglé le siège avant à la bonne position et s’être assis en position droite, bien au fond du siège : Aucun occupant ne doit s’asseoir sur un siège dont la 2 Réglage des sièges P.
  • Page 37: Réglage De L'ancrage De L'épaulière

    uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité 3. Faire passer la partie sous-abdominale de la 1Attacher une ceinture de sécurité ceinture aussi basse que possible en travers des ATTENTION hanches, puis tirer sur l’épaulière pour bien Porter la ceinture ajuster la ceinture. De cette façon, le bassin sous-abdominale Des ceintures de sécurité...
  • Page 38: Conseils Pour Les Femmes Enceintes

    uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité 1Conseils pour les femmes enceintes ■ Conseils pour les femmes enceintes À chaque visite médicale, demander au médecin s’il est La meilleure façon pour une femme enceinte de se protéger et de protéger son enfant à naître conseillé...
  • Page 39: Inspection Des Ceintures De Sécurité

    uuCeintures de sécuritéuInspection des ceintures de sécurité Inspection des ceintures de sécurité 1Inspection des ceintures de sécurité Vérifier régulièrement l’état des ceintures de sécurité de la manière suivante : ATTENTION • Tirer complètement sur chaque ceinture et vérifier si elle est effilochée, coupée, brûlée ou usée.
  • Page 40: Coussins De Sécurité Gonflables

    Coussins de sécurité gonflables Composantes du système de coussins de sécurité gonflables à suivre...
  • Page 41 uuCoussins de sécurité gonflablesuComposantes du système de coussins de sécurité gonflables Les coussins de sécurité gonflables avant, les Une unité de contrôle électronique surveille et Des capteurs de choc qui peuvent détecter un coussins de sécurité gonflables latéraux avant et mémorise continuellement les données au choc d’intensité...
  • Page 42 uuCoussins de sécurité gonflablesuComposantes du système de coussins de sécurité gonflables 1Informations importantes sur les coussins de sécurité gonflables ■ Informations importantes sur les coussins de sécurité gonflables Ne pas essayer de désactiver les coussins de sécurité Les coussins de sécurité gonflables peuvent présenter de sérieux risques. Pour accomplir leur gonflables.
  • Page 43: Types De Coussins De Sécurité Gonflables

    uuCoussins de sécurité gonflablesuTypes de coussins de sécurité gonflables Types de coussins de sécurité gonflables 1Types de coussins de sécurité gonflables Le véhicule est équipé de trois types de coussins de sécurité gonflables : • Coussins de sécurité gonflables avant : Des coussins de sécurité gonflables devant les Les coussins de sécurité...
  • Page 44: Fonctionnement

    uuCoussins de sécurité gonflablesuCoussins de sécurité gonflables avant (SRS) ■ Fonctionnement Les coussins de sécurité gonflables avant sont conçus pour se déployer lors de collisions frontales d’intensité modérée à grave. Si le véhicule décélère soudainement, les capteurs envoient l’information à l’unité de contrôle qui relaie un signal de déploiement à un coussin de sécurité...
  • Page 45 uuCoussins de sécurité gonflablesuCoussins de sécurité gonflables avant (SRS) ■ Situations au cours desquelles les coussins de sécurité gonflables avant ne devraient pas se déployer Chocs avant mineurs : Les coussins de sécurité gonflables avant ont été conçus pour compléter les ceintures de sécurité et contribuer à sauver des vies, et non pas à prévenir des blessures mineures ni même des fractures qui pourraient survenir pendant une collision frontale de moindre importance que modérée à...
  • Page 46: Coussins De Sécurité Gonflables Avancés

    Le système avancé du coussin de sécurité gonflable côté passager. avant du passager est muni de capteurs de poids. Même si Honda déconseille le transport d’un bébé ou d’un jeune enfant sur le siège avant, si les Capteurs capteurs de poids détectent le poids d’un enfant de poids (jusqu’à...
  • Page 47: Coussins De Sécurité Gonflables Latéraux

    uuCoussins de sécurité gonflablesuCoussins de sécurité gonflables latéraux Coussins de sécurité gonflables latéraux 1Coussins de sécurité gonflables latéraux Les coussins de sécurité gonflables latéraux aident à protéger le haut du torse et le bassin du conducteur ou d’un passager avant pendant un choc latéral, d’intensité modérée à grave. S’assurer que le conducteur et le passager avant sont toujours bien assis en position droite.
  • Page 48 uuCoussins de sécurité gonflablesuCoussins de sécurité gonflables latéraux ■ Situations au cours desquelles un coussin de sécurité gonflable latéral se déploie alors qu’il y a peu de dommages ou qu’il n’y a aucun dommage apparent Étant donné que les systèmes de coussins de sécurité gonflables détectent l’accélération soudaine, un choc important sur le côté...
  • Page 49: Rideaux De Sécurité Gonflables Latéraux

    uuCoussins de sécurité gonflablesuRideaux de sécurité gonflables latéraux Rideaux de sécurité gonflables latéraux 1Rideaux de sécurité gonflables latéraux Les rideaux de sécurité gonflables latéraux aident à protéger la tête du conducteur et des passagers assis à une place latérale du véhicule au moment d’un choc latéral d’intensité Si l’unité...
  • Page 50: Témoins Du Système De Coussins De Sécurité Gonflable

    uuCoussins de sécurité gonflablesuTémoins du système de coussins de sécurité gonflable ■ Situations au cours desquelles les rideaux de sécurité gonflables latéraux se déploient lors d’une collision frontale Un ou les deux rideaux de sécurité gonflables latéraux pourraient se déployer lors d’une collision d’angle frontal d’intensité...
  • Page 51: Témoin D'annulation Du Coussin De Sécurité Gonflable Du Passager

    uuCoussins de sécurité gonflablesuTémoins du système de coussins de sécurité gonflable 1Témoin d’annulation du coussin de sécurité gonflable du ■ Témoin d’annulation du coussin de sécurité gonflable du passager passager ■ Lorsque le témoin d’annulation du coussin Si le témoin s’allume alors que le siège du passager avant est É.-U.
  • Page 52: Entretien Des Coussins De Sécurité Gonflables

    Honda ou, pour les véhicules américains, avec American Honda Automobile Customer Service au 1-800-999-1009 et pour les véhicules canadiens, avec les Relations avec la clientèle de Honda Canada au 1-888- 9-HONDA-9.
  • Page 53: Sécurité Des Enfants

    Sécurité des enfants Protection des jeunes passagers 1Protection des jeunes passagers Chaque année, plusieurs enfants subissent des blessures ou perdent la vie lors de collisions automobiles parce qu’ils n’étaient pas attachés ou étaient attachés incorrectement. En fait, les ATTENTION accidents de la route sont la première cause de mortalité chez les enfants de 12 ans et moins. Les enfants qui ne sont pas attachés, ou qui sont Pour réduire le nombre de décès et de blessures chez les enfants, tous les états américains, tous mal attachés, peuvent subir des blessures graves...
  • Page 54 uuSécurité des enfantsuProtection des jeunes passagers • Tout enfant de taille insuffisante pour porter une ceinture de sécurité correctement doit être 1Protection des jeunes passagers attaché dans un siège de sécurité pour enfant homologué bien fixé au véhicule à l’aide de ATTENTION la partie sous-abdominale de la ceinture sous-abdominale/épaulière ou les ancrages du bas du système LATCH.
  • Page 55: Sécurité Des Bébés Et Des Enfants De Petite Taille

    uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille Sécurité des bébés et des enfants de petite taille 1Protection des bébés ■ Protection des bébés ATTENTION Un bébé doit être attaché de manière appropriée dans un siège de sécurité pour enfant inclinable faisant face à...
  • Page 56: Protection Des Enfants Plus Petits

    uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille 1Protection des enfants plus petits ■ Protection des enfants plus petits ATTENTION Si un enfant est âgé d’au moins un an et qu’il se situe dans la plage de poids indiquée par le fabricant du siège de sécurité...
  • Page 57 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille 1Choix d’un siège de sécurité pour enfant ■ Choix d’un siège de sécurité pour enfant Il est facile d’installer un siège de sécurité pour enfant La majorité des sièges de sécurité pour enfant sont compatibles avec le système LATCH compatible avec le système LATCH.
  • Page 58: Installation D'un Siège De Sécurité Pour Enfant Compatible Avec Le Système Latch

    uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ Installation d’un siège de sécurité pour enfant compatible avec le système LATCH Un siège de sécurité pour enfant compatible avec le système LATCH peut être installé sur l’un ou l’autre des deux sièges latéraux arrière.
  • Page 59 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille 1Installation d’un siège de sécurité pour enfant compatible avec le système LATCH Pour la sécurité des enfants, lorsqu’on utilise un siège de sécurité pour enfant installé à l’aide du système LATCH, s’assurer que le siège est correctement fixé...
  • Page 60 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille 1Installation d’un siège de sécurité pour enfant avec une ceinture ■ Installation d’un siège de sécurité pour enfant avec une ceinture sous-abdominale/épaulière sous-abdominale/épaulière 1. Placer le siège de sécurité pour enfant sur le siège Un siège de sécurité...
  • Page 61 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille 6. S’assurer que le siège de sécurité pour enfant est 1Installation d’un siège de sécurité pour enfant avec une ceinture fermement fixé en tentant de le basculer d’avant de sécurité en arrière et d’un côté...
  • Page 62: Sécurité Améliorée Avec Une Sangle D'attache

    uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ 1Sécurité améliorée avec une sangle d’attache Sécurité améliorée avec une sangle d’attache Étant donné qu’une sangle d’attache peut fournir une Un point d’ancrage de sangle d’attache se trouve Points d’ancrage de la sangle d’attache sécurité...
  • Page 63: Sécurité Des Enfants Plus Grands

    uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants plus grands Sécurité des enfants plus grands ■ 1Sécurité des enfants plus grands Protection des enfants plus grands ATTENTION Les pages suivantes fournissent des directives sur la façon d’assurer un ajustement parfait de la ceinture de sécurité, sur le type de rehausseur de siège de voiture pour enfant à utiliser en cas Permettre à...
  • Page 64: Rehausseurs De Siège De Voiture Pour Enfant

    uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants plus grands 1Rehausseurs de siège de voiture pour enfant ■ Rehausseurs de siège de voiture pour enfant En installant un rehausseur de siège de voiture pour enfant, Si une ceinture sous-abdominale/épaulière ne peut s’assurer de lire les directives qui l’accompagnent et pas être utilisée correctement, asseoir l’enfant sur d’installer le siège conformément à...
  • Page 65: Danger Des Gaz D'échappement

    Danger des gaz d’échappement Monoxyde de carbone 1Monoxyde de carbone Les gaz d’échappement de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et très toxique. À condition de bien entretenir le véhicule, le monoxyde de carbone ne ATTENTION s’infiltrera pas dans l’habitacle.
  • Page 66: Étiquettes De Sécurité

    Étiquettes de sécurité Emplacements des étiquettes Ces étiquettes sont aux emplacements illustrés. Elles sont là pour signaler les risques potentiels de blessures graves ou de mort. Lire ces étiquettes avec soin. Si une étiquette se décolle ou devient difficile à lire (à l’exception de l’étiquette du tableau de bord pour les É.-U. qui peut être enlevée par le propriétaire), communiquer avec un concessionnaire pour un remplacement.
  • Page 68 Tableau de bord Le présent chapitre décrit les boutons, les témoins et les cadrans utilisés pendant la conduite. Témoins............68 Messages d’avertissement et d’information de l’affichage multifonctions intelligent (i-MID) .. 77 Cadrans et affichages Cadrans..........82 Affichage d’information .......84 Affichage multifonctions intelligent (i-MID) ..
  • Page 69: Témoins

    Témoins Témoin Allumé/clignotant Explication Message ● S’allume pendant quelques secondes ● S’allume pendant la conduite – S’assurer lorsque le commutateur d’allumage que le frein de stationnement est desserré. passe en position MARCHE , puis Vérifier le niveau du liquide de frein. Lorsque le témoin s’allume s’éteint si le frein de stationnement est P.
  • Page 70 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignotant Explication Message ● S’allume lorsqu’on tourne le ● S’allume pendant la conduite – S’arrêter commutateur d’allumage en position immédiatement dans un endroit sécuritaire. Si le témoin de basse pression Témoin de basse MARCHE , puis s’éteint lorsque le d’huile s’allume P.
  • Page 71 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignotant Explication Message ● Indique la position actuelle du levier de vitesses. Indicateur de position du levier de Embrayage — P. 320 vitesses S’allume pendant quelques secondes Clignote pendant la conduite – Éviter les ● ● lorsque le commutateur d’allumage départs et les accélérations brusques et faire Témoin de boîte de passe en position MARCHE...
  • Page 72 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignotant Explication Message ● S’allume lorsque la réserve de carburant ● Allumé – Faire le plein du véhicule le plus Témoin de bas diminue (environ 7,5 l/1,9 gal US restant). tôt possible. niveau de carburant ● Clignote si la jauge de carburant est ●...
  • Page 73 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignotant Explication Message ● S’allume pendant quelques secondes ● Clignote pendant la conduite – Conduire lorsque le commutateur d’allumage passe lentement pour prévenir une surchauffe. en position MARCHE , puis s’éteint. ● Reste allumé pendant la conduite – Témoin de ●...
  • Page 74 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignotant Explication Message ● S’allume pendant quelques secondes si le ● S’éteint lorsque le coffre est fermé. Témoin de commutateur d’allumage passe en position coffre MARCHE , puis s’éteint. entrouvert ● S’allume si le coffre n’est pas complètement fermé. ●...
  • Page 75 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignotant Explication Message ● S’allume pendant quelques secondes ● Pendant que le témoin est allumé, appuyer lorsque le commutateur d’allumage sur le bouton (affichage/information) passe en position MARCHE , puis pour revoir le message. s’éteint. Consulter l’information relative aux témoins ●...
  • Page 76 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignotant Explication Message ● S’allume brièvement lorsqu’on tourne le ● Clignote – Il n’est pas possible de faire commutateur d’allumage en position démarrer le moteur. Tourner le commutateur MARCHE , puis s’éteint. d’allumage en position ANTIVOL ● S’allume lorsque le système retirer la clé, puis l’insérer et tourner de d’immobilisation ne peut pas reconnaître nouveau le commutateur d’allumage en...
  • Page 77 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignotant Explication Message ● S’allume pendant quelques secondes lorsque le commutateur d’allumage Témoin de mode passe en position MARCHE , puis Bouton ECON P. 325 ECON s’éteint. ● S’allume en appuyant sur le bouton ECON. Témoin CRUISE S’allume en appuyant sur le bouton ●...
  • Page 78: Messages D'avertissement Et D'information De L'affichage Multifonctions Intelligent (I-Mid)

    uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’affichage multifonctions intelligent (i-MID) Messages d’avertissement et d’information de l’affichage multifonctions intelligent (i-MID) Les messages suivants apparaissent uniquement sur l’affichage multifonctions intelligent. Appuyer sur le bouton (affichage/information) pour voir le message de nouveau lorsque le témoin de message du système est allumé. Message État Explication...
  • Page 79 uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’affichage multifonctions intelligent (i-MID) Modèles sans système d’entrée intelligente Message État Explication ● Apparaît lorsqu’on la portière du conducteur est ouverte alors ● Tourner le commutateur d’allumage à ANTIVOL et ensuite, que la clé de contact est à ACCESSOIRE retirer la clé.
  • Page 80 uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’affichage multifonctions intelligent (i-MID) Modèles avec système d’entrée intelligente Message Situation Explication ● Apparaît après que le mode d’alimentation passe à Modèles à boîte de vitesses ACCESSOIRE ou MARCHE. automatique (CVT) Démarrage du moteur P. 313 Modèles avec boîte de vitesses manuelle...
  • Page 81 uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’affichage multifonctions intelligent (i-MID) Message Situation Explication Modèles à boîte Modèles américains ● Apparaît si le bouton ENGINE START/STOP (mise en de vitesses marche/arrêt du moteur) est enfoncé pour arrêter le Déplacer le levier de vitesses en position .
  • Page 82 uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’affichage multifonctions intelligent (i-MID) Message Situation Explication ● Apparaît trois secondes après que le message Démarrer moteur : Frein + Appuyez (modèles avec CVT)/Pour démarrer le moteur : Embrayage + Appuyer (modèles avec boîte de vitesses manuelle) apparaît. ●...
  • Page 83: Cadrans Et Affichages

    Cadrans et affichages Cadrans Les indicateurs comprennent l’indicateur de vitesse, le tachymètre, l’indicateur de niveau de 1Cadrans carburant et les témoins relatifs à ceux-ci. Ils sont affichés lorsque le commutateur d’allumage Maintenir enfoncé le bouton de réglage des km/mi jusqu’au est en position MARCHE signal sonore.
  • Page 84 uuCadrans et affichagesuCadrans 1Témoins de régime ■ Témoins i-VTEC et de régime Lorsque le cinquième témoin (rouge) s’allume, le moteur a ■ Témoin i-VTEC alors atteint sa puissance maximale. Témoin i-VTEC S’allume lorsque le système i-VTEC passe des cames Lorsque tous les témoins sont allumés, la lecture du de bas régime du moteur aux cames de haut régime tachymètre est sur le point de pénétrer dans la zone rouge.
  • Page 85: Affichage D'information

    uuCadrans et affichagesuAffichage d’information Affichage d’information 1Changement d’affichage L’affichage d’information affiche le compteur kilométrique, le compteur journalier, la durée utile de l’huile moteur, les codes d’éléments d’entretien et d’autres cadrans. Chaque fois que le bouton est enfoncé, l’affichage d’information change comme suit : ■...
  • Page 86: Cote De Consommation Moyenne

    uuCadrans et affichagesuAffichage d’information ■ Cote de consommation moyenne Indique la cote de consommation moyenne estimée de chaque compteur journalier en l/100 km ou en mi/gal. L’affichage se met à jour à des intervalles préréglés. Lorsque qu’un compteur journalier est réinitialisé, la cote de consommation moyenne est aussi réinitialisée. ■...
  • Page 87: Affichage Multifonctions Intelligent (I-Mid)

    uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) Affichage multifonctions intelligent (i-MID) 1Changement d’affichage L’affichage multifonctions intelligent affiche le compteur kilométrique, le compteur journalier, l’indicateur de température extérieure et d’autres indicateurs. Pour modifier l’élément affiché sur l’écran de consommation Les messages importants comme les avertissements et autres renseignements utiles y sont de carburant : aussi affichés.
  • Page 88 uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) ■ Compteur journalier Appuyer sur le bouton (sélectionner/réinitialiser) pour changer l’affichage. 24.0 23° 002300 23° 123.4 23° 12.3 Compteur kilométrique Trajet A Trajet B Température extérieure Bouton (sélectionner/ réinitialiser) ■ Compteur kilométrique Indique la distance totale en kilomètres ou en miles que le véhicule a accumulés. ■...
  • Page 89: Temps Écoulé

    uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) 1Cote de consommation moyenne ■ Cote de consommation moyenne Le moment auquel la cote de consommation moyenne est Indique la cote de consommation moyenne estimée de chaque compteur journalier en l/100 réinitialisée peut être modifié. km ou en mi/gal.
  • Page 90: Température Extérieure

    uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) 1Température extérieure ■ Température extérieure Le capteur de température est situé dans le pare-chocs avant. Indique la température extérieure en Fahrenheit (É.-U.) ou en Celsius (Canada). La chaleur de la route et du tuyau d’échappement provenant d’un autre véhicule peuvent influencer la lecture de la ■...
  • Page 91 uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) 1Fonctions personnalisées ■ Fonctions personnalisées Pour personnaliser d’autres fonctions, appuyer sur le bouton Utiliser l’affichage multifonctions intelligent pour personnaliser certaines caractéristiques. Liste des options de personnalisation P. 94 ■ Comment personnaliser 2 P. 98 Sélectionner l’écran du Menu du véhicule en appuyant sur le bouton MENU alors que le commutateur d’allumage est en position MARCHE , et que le véhicule est complètement...
  • Page 92 uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) ■ Étapes de personnalisation 1Fonctions personnalisées Appuyer sur le bouton MENU. Quitter l’écran de personnalisation en tout temps en appuyant sur le bouton MENU. Menu du véhicule Information du véhicule Information d’entretien Odomètre/compteur journalier Réinitialiser compteur journalier Sélect.
  • Page 93 uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) Personnalisez les réglages Étalonnage du TPMS Sélectionner fond d’écran Importer fond d’écran Supprimer fond d’écran Afficher élém. compt. journ. Écran de bienvenue Réglage de l’affichage Teinte d’écran Écrans guide Keyless Start Affichage virage après virage Sélection langue Régler affichage temp.
  • Page 94 uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) Temps atténuation éclairage int. Réglage éclairage Délai extinction phares Sensibilité éclairage auto Verrouillage auto portières Mode verrouillage portières Réglage portes Déverrouill. auto toutes portières Confirm. verrouillage sans clé Délai reverrouillage sécurité Toutes valeurs par défaut * Non disponible sur tous les modèles à...
  • Page 95 uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) ■ Liste des options de personnalisation Groupe de Caractéristiques de Description Options de réglage configuration personnalisation Information Information d’entretien Réinitialise l’Aide-mémoire d’entretien Non/Oui du véhicule Réinitialiser compteur Réinitialise le compteur journalier. Trajet A/Trajet B Odomètre/ journalier compteur...
  • Page 96 uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) Groupe de Caractéristiques de Description Options de réglage configuration personnalisation Modèles avec moteur 1,8 ℓ Avant vide /Temps écoulé/ Sélectionne un élément qui sera affiché avec la cote de Vitesse moyenne consommation moyenne. Afficher élém. compt.
  • Page 97 uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) Groupe de Caractéristiques de Description Options de réglage configuration personnalisation Régler affichage -5° F ~ ±0° F ~ +5° F (É.-U.) Règle la lecture de température de quelques degrés. temp. -3° C ~ ±0° C ~ +3°...
  • Page 98 uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) Groupe de Caractéristiques de Description Options de réglage configuration personnalisation Temps Change la durée pendant laquelle l’éclairage intérieur atténuation 60s./30s. /15s. demeure allumé après la fermeture des portières. éclairage int. Réglage Délai extinction Change la durée pendant laquelle les feux extérieurs demeurent éclairage 60s./30s./15s.
  • Page 99 uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) Modèles avec un affichage 1Fonctions personnalisées ■ Exemple pour personnaliser les fonds d’écran • Pour l’importation des fichiers de fond d’écran, les images Il est possible de personnaliser l’affichage de l’horloge au fond d’écran. doivent se trouver dans le répertoire racine de la mémoire flash USB.
  • Page 100 uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) 5. Sélectionner Importer fond d’écran à l’aide des boutons , puis appuyer sur le bouton SOURCE. Les noms de fichiers sont affichés à l’écran. 6. Appuyer sur le bouton jusqu’à ce que le nom du fichier à...
  • Page 101 uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) 9. Sélectionner à quel endroit mémoriser le fichier image à l’aide des boutons , puis appuyer sur le bouton SOURCE. 10. Appuyer sur le bouton MENU pour quitter l’écran de personnalisation.
  • Page 102 uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) Choisir un fond d’écran 1. Appuyer sur le bouton MENU. 2. Sélectionner Personnalisez les réglages à l’aide des boutons , puis appuyer sur le bouton SOURCE. 3. Sélectionner Réglage de l’affichage à l’aide des boutons , puis appuyer sur le bouton SOURCE.
  • Page 104 Commandes Ce chapitre explique le fonctionnement des diverses commandes nécessaires à la conduite. Horloge ..........104 Ouverture et fermeture du toit ouvrant .. 130 Réglage des rétroviseurs Verrouillage et déverrouillage des portières Fonctionnement des interrupteurs autour Rétroviseur intérieur ......144 Types de clés et fonctions..... 106 du volant de direction Rétroviseurs latéraux électriques ...144 Faible signal de la télécommande d’entrée...
  • Page 105: Réglage De L'horloge

    Horloge Réglage de l’horloge Modèles sans système de navigation 1Réglage de l’horloge L’heure peut être réglée sur l’affichage de l’horloge en utilisant le bouton CLOCK (horloge), Modèles avec système de navigation lorsque le commutateur d’allumage est en position MARCHE La mise à jour de l’horloge se fait automatiquement par le biais du système de navigation, de telle sorte qu’aucun réglage de l’heure n’est nécessaire.
  • Page 106: Utilisation Du Menu Des Réglages Sur L'affichage Audio/D'information

    uuHorlogeuRéglage de l’horloge Modèles avec système audio sur affichage 1Réglage de l’horloge ■ Utilisation du menu des Réglages sur Modèles avec système audio sur affichage l’affichage audio/d’information L’affichage de l’horloge peut être personnalisé pour afficher 1. Sélectionner Réglages. l’horloge sur 24 heures et sur 12 heures. Fonctions personnalisées P.
  • Page 107: Verrouillage Et Déverrouillage Des Portières

    Verrouillage et déverrouillage des portières Types de clés et fonctions 1Types de clés et fonctions Le véhicule est livré avec les clés suivantes : Toutes les clés sont munies d’un système antidémarreur. Le ■ système antidémarreur aide à protéger le véhicule contre le Clés principales vol.
  • Page 108: Étiquette Du Numéro De Clé

    uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuTypes de clés et fonctions 1Clé de service ■ Clé de service S’il est nécessaire de laisser une clé avec une tierce personne, Peut être utilisé pour faire démarrer et éteindre le laisser la clé de service. moteur, et pour verrouiller et déverrouiller la Gris portière du conducteur.
  • Page 109: Faible Signal De La Télécommande D'entrée Intelligente

    uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuFaible signal de la télécommande d’entrée intelligente Faible signal de la télécommande d’entrée intelligente 1Faible signal de la télécommande d’entrée intelligente La communication entre la télécommande d’entrée Le véhicule émet des ondes radio pour localiser la télécommande d’entrée intelligente lors du intelligente et le véhicule consomme l’énergie de la pile de la verrouillage/déverrouillage des portières, de l’ouverture du coffre ou du démarrage du moteur.
  • Page 110: Verrouillage/Déverrouillage Des Portières De L'extérieur

    uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur Verrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur 1Utilisation de la télécommande Il faut ouvrir une portière dans les 30 secondes suivant le ■ Utilisation de la télécommande déverrouillage du véhicule avec la télécommande, sans quoi ■...
  • Page 111 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur ■ Déverrouillage des portières 1Utilisation de la télécommande Appuyer sur le bouton de déverrouillage. Si la distance relative au fonctionnement de la Une fois : télécommande varie, la pile est probablement faible. Certains feux extérieurs clignotent deux fois et la portière du conducteur se déverrouille.
  • Page 112: Utilisation Du Système D'entrée Intelligente Avec Le Système De Démarrage À Bouton Poussoir

    uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur 1Utilisation du système d’entrée intelligente avec le système de ■ Utilisation du système d’entrée intelligente avec le système de démarrage à bouton poussoir démarrage à bouton poussoir • Ne pas laisser la télécommande d’entrée intelligente dans Lorsqu’on transporte la télécommande d’entrée le véhicule avant d’en sortir.
  • Page 113 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur ■ Déverrouillage des portières et du coffre 1Utilisation du système d’entrée intelligente avec le système de Saisir la poignée de portière du conducteur : démarrage à bouton poussoir La portière du conducteur se déverrouille. Il faut ouvrir une portière dans les 30 secondes suivant le Certains feux extérieurs clignotent deux fois et déverrouillage du véhicule, sinon les portières se...
  • Page 114: Verrouillage/Déverrouillage Des Portières À L'aide D'une Clé

    uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur 1Verrouillage/déverrouillage des portières à l’aide d’une clé ■ Verrouillage/déverrouillage des portières à l’aide d’une clé Modèles avec télécommande Insérer la clé entièrement et la tourner. Lorsque la portière du conducteur est verrouillée avec une clé, toutes les autres portières se verrouillent en même temps.
  • Page 115: Verrouillage/Déverrouillage Des Portières De L'intérieur

    uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur Verrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur 1Utilisation du verrou Modèles avec télécommande ■ Utilisation du verrou Lorsqu’on verrouille la portière à l’aide du verrou de la portière du conducteur, toutes les autres portières se ■...
  • Page 116: Déverrouillage En Utilisant La Poignée Intérieure De La Portière Avant

    uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur 1Déverrouillage en utilisant la poignée intérieure de la portière ■ Déverrouillage en utilisant la poignée intérieure de la portière avant avant Les poignées intérieures des portières avant sont conçues Tirer sur la poignée intérieure de la portière avant. pour permettre aux occupants des sièges avant d’ouvrir la La portière se déverrouille et s’ouvre en un portière en un seul mouvement.
  • Page 117: Utilisation De L'interrupteur Principal Des Serrures De Portière

    uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuSerrures de portière à l’épreuve des enfants ■ 1Utilisation de l’interrupteur principal des serrures de portière Utilisation de l’interrupteur principal des serrures de portière Lorsqu’on verrouille/déverrouille la portière du conducteur à Appuyer sur l’interrupteur principal des serrures de l’aide de l’interrupteur principal des serrures de portière, portière conformément à...
  • Page 118: Verrouillage/Déverrouillage Automatique Des Portières

    uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage automatique des portières Verrouillage/déverrouillage automatique des portières 1Verrouillage/déverrouillage automatique des portières Modèles sans affichage multifonctions intelligent Le véhicule verrouille et déverrouille toutes les portières automatiquement sous une certaine Le réglage de verrouillage/déverrouillage automatique des condition. portières peut être désactivé...
  • Page 119: Personnalisation Du Réglage De Verrouillage/Déverrouillage Automatique Des Portières

    uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuPersonnalisation du réglage de verrouillage/déverrouillage automatique des portières Personnalisation du réglage de verrouillage/déverrouillage automatique des portières Il est possible de personnaliser le réglage de verrouillage/déverrouillage automatique des portières selon ses préférences en utilisant l’interrupteur principal des serrures de portières. ■...
  • Page 120: Étapes De Personnalisation Des Options De Verrouillage Automatique Des Portières

    uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuPersonnalisation du réglage de verrouillage/déverrouillage automatique des portières ■ Étapes de personnalisation des options de verrouillage automatique des portières Étapes Mode de verrouillage pendant la conduite Désactivé Serrer le frein de stationnement. Serrer le frein de stationnement. Modèles avec boîte de vitesses automatique (CVT) Modèles avec boîte de vitesses automatique (CVT) Déplacer le levier de vitesses hors de la position...
  • Page 121: Étapes De Personnalisation Des Options De Déverrouillage Automatique Des Portières

    uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuPersonnalisation du réglage de verrouillage/déverrouillage automatique des portières ■ Étapes de personnalisation des options de déverrouillage automatique des portières Mode d’ouverture de la portière du Modèles avec boîte de vitesses automatique (CVT) Étapes OFF (éteint) conducteur Mode de déverrouillage en stationnement Serrer le frein de stationnement.
  • Page 122: Ouverture Et Fermeture Du Coffre

    Ouverture et fermeture du coffre Précautions pour l’ouverture et la fermeture du coffre ■ Ouvrir le coffre Ouvrir le coffre complètement. S’il n’est pas complètement ouvert, le couvercle du coffre peut commencer à s’abaisser par son propre poids. ■ Fermer le coffre Le couvercle du coffre doit rester fermé...
  • Page 123: Utilisation Du Bouton D'ouverture Du Coffre

    uuOuverture et fermeture du coffreuUtilisation du bouton d’ouverture du coffre ■ Verrouillage du mécanisme d’ouverture du 1Verrouillage du mécanisme d’ouverture du coffre coffre Pour les cas où l’on doit laisser la clé du véhicule à quelqu’un Il est possible de verrouiller la commande d’autre, remettre la télécommande sans la clé...
  • Page 124: Utilisation De La Clé Principale

    uuOuverture et fermeture du coffreuUtilisation de la clé principale Utilisation de la clé principale 1Utilisation de la clé principale Insérer la clé dans le cylindre pour déverrouiller et ouvrir le coffre. La clé de service ne déverrouille pas le coffre. Déverrouillage Utilisation de la télécommande Appuyer sur le bouton d’ouverture du coffre...
  • Page 125: Mécanisme D'ouverture D'urgence Du Coffre

    uuOuverture et fermeture du coffreuMécanisme d’ouverture d’urgence du coffre Mécanisme d’ouverture d’urgence du coffre Pour une question de sécurité, le levier d’ouverture 1Mécanisme d’ouverture d’urgence du coffre du coffre permet d’ouvrir le coffre de l’intérieur. Il revient aux parents de décider si leurs enfants doivent Levier apprendre comment utiliser cette caractéristique.
  • Page 126: Système De Sécurité

    Système de sécurité Système antidémarreur 1Système antidémarreur Le système antidémarreur empêche une clé qui n’a pas été préalablement enregistrée de faire démarrer le moteur. Chaque clé contient des émetteurs électroniques fonctionnant par REMARQUE signaux électroniques pour vérifier la clé. Le fait de laisser la clé de contact dans le véhicule peut se traduire par un vol ou par un déplacement accidentel du Porter attention aux aspects suivants au moment d’insérer la clé...
  • Page 127 uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité ■ Activation de l’alarme du système de sécurité 1Alarme du système de sécurité L’alarme du système de sécurité se réarme automatiquement lorsque les conditions suivantes Ne pas activer l’alarme du système de sécurité lorsque sont satisfaites : quelqu’un se trouve dans le véhicule ou lorsqu’une glace est •...
  • Page 128: Mode D'urgence

    uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité ■ Mode d’urgence ■ Bouton PANIC (urgence) sur la télécommande Enfoncer le bouton PANIC (urgence) pendant environ une seconde provoque ce qui suit pendant environ 30 secondes : • L’avertisseur sonore se fait entendre. •...
  • Page 129: Ouverture Et Fermeture Des Glaces

    Ouverture et fermeture des glaces Ouverture/fermeture des glaces à commande électrique 1Ouverture/fermeture des glaces à commande électrique Les glaces à commande électrique peuvent être ouvertes et fermées lorsque le commutateur ATTENTION d’allumage est en position MARCHE , à l’aide des commutateurs situés sur les portières. Les commutateurs du côté...
  • Page 130: Ouverture/Fermeture Des Glaces Sans La Fonction D'ouverture/ Fermeture Automatique

    uuOuverture et fermeture des glacesuOuverture/fermeture des glaces à commande électrique ■ Ouverture/fermeture des glaces sans la fonction d’ouverture/ fermeture automatique Pour ouvrir : Pousser l’interrupteur vers le bas. Fermer Pour fermer : Tirer l’interrupteur vers le haut. Relâcher l’interrupteur lorsque la glace atteint la position désirée.
  • Page 131: Ouverture Et Fermeture Du Toit Ouvrant

    Ouverture et fermeture du toit ouvrant 1Ouverture/fermeture du toit ouvrant ■ Ouverture/fermeture du toit ouvrant ATTENTION Le toit ouvrant peut seulement être contrôlé lorsque le commutateur d’allumage est en position MARCHE . Utiliser le commutateur situé à l’avant du plafond pour ouvrir et Ouvrir ou fermer le toit ouvrant sur les mains ou fermer le toit ouvrant.
  • Page 132: Fonctionnement Des Interrupteurs Autour

    Fonctionnement des interrupteurs autour du volant de direction Commutateur d’allumage 1Commutateur d’allumage Modèles avec boîte de vitesses manuelle ATTENTION ANTIVOL : Insérer et retirer la clé à cette position. Si on sort la clé du commutateur d’allumage en cours de route, le volant se verrouille. On risque ACCESSOIRE : Cette position permet le de perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 133: Bouton Engine Start/Stop (Mise En Marche/Arrêt Du Moteur)

    uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de directionuBouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) Bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) 1Bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) Portée de fonctionnement du bouton ENGINE START/ ■ Changer le mode d’alimentation STOP (mise en marche/arrêt du moteur) Boîte de vitesses automatique (CVT) Boîte de vitesses manuelle...
  • Page 134: Coupure Automatique De L'alimentation

    uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de directionuBouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) ■ Coupure automatique de l’alimentation Si le véhicule demeure de 30 à 60 minutes avec le levier de vitesses en position et que le mode d’alimentation est à ACCESSOIRE, le véhicule passe automatiquement à un mode similaire au mode CONTACT COUPÉ...
  • Page 135: Rappel Du Mode D'alimentation

    uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de directionuBouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) ■ Rappel du mode d’alimentation Si la portière du conducteur est ouverte lorsque le mode d’alimentation est à ACCESSOIRE, un rappel sonore retentira. ■ Rappel de la télécommande du système d’entrée intelligente 1Rappel de la télécommande du système d’entrée intelligente Lorsque la télécommande d’entrée intelligente se trouve à...
  • Page 136: Comparaison Du Commutateur D'allumage Et Du Mode D'alimentation

    uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de direction uComparaison du commutateur d’allumage et du mode d’alimentation Comparaison du commutateur d’allumage et du mode d’alimentation Position du ANTIVOL (0) ACCESSOIRE (I) MARCHE (II) DÉMARRAGE (III) commutateur (avec/sans d’allumage la clé) Sans système d’entrée Le moteur est éteint et Le moteur est coupé.
  • Page 137: Clignotants

    uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de directionuClignotants Clignotants On peut faire fonctionner les clignotants lorsque le Virage à droite commutateur d’allumage est en position MARCHE ■ Clignotant momentané Lorsque la manette de clignotants est légèrement poussée vers le haut ou vers le bas, les clignotants extérieurs et le témoin de clignotants clignotent Virage à...
  • Page 138 uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de direction uCommutateurs de phares 1Commande de fonctionnement automatique des phares ■ Commande de fonctionnement automatique des phares Il est recommandé d’allumer les feux manuellement en La commande de fonctionnement automatique des conduite de nuit, par épais brouillard ou dans les endroits phares peut être utilisée lorsque le commutateur sombres comme les longs tunnels ou les stationnements d’allumage est en position MARCHE...
  • Page 139 uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de directionuCommutateurs de phares ■ 1Intégration des phares et des essuie-glaces Intégration des phares et des essuie-glaces Cette fonction s’active lorsque les phares sont éteints et que Les phares s’allument automatiquement si les essuie-glaces ont fonctionné plusieurs fois à le commutateur est réglé...
  • Page 140: Phares Antibrouillard

    uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de directionuPhares antibrouillard Phares antibrouillard 1Phares antibrouillard Les feux de croisement étant allumés, tourner l’interrupteur de phares antibrouillard pour utiliser Le témoin du tableau de bord s’allume lorsque les phares les phares antibrouillard. antibrouillard sont allumés. Ils s’éteignent lorsque les phares s’éteignent ou que les phares de jour sont allumés.
  • Page 141: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de directionuEssuie-glaces et lave-glaces Essuie-glaces et lave-glaces 1Essuie-glaces et lave-glaces Les essuie-glaces de pare-brise et le lave-glace peuvent être utilisés lorsque le commutateur REMARQUE d’allumage est en position MARCHE Ne pas faire fonctionner les essuie-glaces lorsque le pare- brise est sec.
  • Page 142: Contrôle De L'intensité Lumineuse

    uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de directionuContrôle de l’intensité lumineuse Contrôle de l’intensité lumineuse 1Contrôle de l’intensité lumineuse Lorsque les feux de stationnement sont allumés et que le commutateur d’allumage est en position L’intensité lumineuse du tableau de bord varie selon que les MARCHE , le bouton de commande de feux extérieurs sont allumés ou éteints.
  • Page 143: Bouton De Désembueur De Lunette/Rétroviseurs Latéraux Chauffants

    uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de directionuBouton de désembueur de lunette/rétroviseurs latéraux chauffants Bouton de désembueur de lunette/rétroviseurs latéraux chauffants 1Bouton de désembueur de lunette/rétroviseurs latéraux chauffants Appuyer sur le bouton du désembueur de lunette et des rétroviseurs latéraux chauffants pour désembuer la lunette et les rétroviseurs lorsque le commutateur d’allumage est en position REMARQUE MARCHE...
  • Page 144: Réglage Du Volant De Direction

    uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de direction uRéglage du volant de direction Réglage du volant de direction 1Réglage du volant de direction La hauteur et la distance du volant de direction peuvent être réglées par rapport au corps du conducteur afin de pouvoir tenir confortablement le volant de direction dans une posture de ATTENTION conduite appropriée.
  • Page 145: Réglage Des Rétroviseurs

    Réglage des rétroviseurs Rétroviseur intérieur 1Réglage des rétroviseurs Régler l’angle du rétroviseur une fois assis à la bonne position de conduite. Pour une meilleure visibilité, veiller à ce que les rétroviseurs ■ Rétroviseur avec position de jour et de nuit intérieurs et extérieurs soient propres et bien réglés.
  • Page 146: Rétroviseur À Vue Élargie Du Côté Conducteur

    uuRéglage des rétroviseursuRétroviseurs latéraux électriques 1Rétroviseur à vue élargie du côté conducteur ■ Rétroviseur à vue élargie du côté conducteur Les objets reflétés dans le segment extérieur du rétroviseur Le rétroviseur latéral du côté conducteur est muni Segment extérieur latéral du côté conducteur apparaissent plus petits que les d’un segment intérieur et d’un segment extérieur.
  • Page 147: Réglage Des Sièges

    Réglage des sièges Réglage de la position des sièges 1Réglage des sièges Régler le siège du conducteur le plus loin possible Allouer un espace tout en se permettant la maîtrise absolue du suffisant. ATTENTION véhicule. Il faut pouvoir s’asseoir en position droite, bien au fond du siège et pouvoir enfoncer S’asseoir trop près d’un coussin de sécurité...
  • Page 148 uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges ■ Réglage manuel des sièges avant 1Réglage manuel des sièges avant Une fois que le siège est ajusté comme il faut, le déplacer en va-et-vient pour s’assurer qu’il est verrouillé en place. Réglage de la hauteur (Côté...
  • Page 149: Réglage Des Dossiers

    uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges 1Réglage des dossiers ■ Réglage des dossiers ATTENTION Redresser le dossier du conducteur à une position verticale confortable en laissant assez d’espace En cas de collision, un occupant risque des entre la poitrine et le couvercle du coussin de blessures graves ou la mort si le dossier du siège sécurité...
  • Page 150: Réglage Des Appuie-Tête

    uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges 1Réglage des appuie-tête ■ Réglage des appuie-tête ATTENTION Le véhicule est équipé d’appuie-tête pour toutes les places assises. Un appuie-tête mal ajusté est moins efficace et augmente la possibilité de blessure grave lors Les appuie-tête sont plus efficaces pour une d’une collision.
  • Page 151: Changement De La Position Des Appuie-Tête Du Siège Arrière

    uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges ■ Changement de la position des appuie-tête du siège arrière Un passager assis sur le siège arrière doit régler la hauteur de son appuie-tête à une position appropriée avant que le véhicule se mette en mouvement.
  • Page 152: S'asseoir Correctement

    uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges 1S’asseoir correctement ■ S’asseoir correctement ATTENTION Une fois que les occupants ont ajusté leur siège, leur appuie-tête et qu’ils ont bouclé leur ceinture de sécurité, il est très important qu’ils restent assis bien droits, bien calés dans leur Un occupant mal assis ou hors de position peut siège et les pieds sur le sol jusqu’à...
  • Page 153: Sièges Arrière

    uuRéglage des siègesuSièges arrière Sièges arrière 1Rabattement des sièges arrière ■ Rabattement des sièges arrière Le(s) dossier(s) des siège(s ) arrière sont rabattable(s) pour 1. Retirer l’épaulière du centre de son guide. accueillir les articles plus encombrants dans le coffre. Guide Ne jamais conduire alors que le dossier arrière est rabattu et que le couvercle du coffre est ouvert.
  • Page 154: Accoudoir

    uuRéglage des siègesuAccoudoir Accoudoir ■ Utilisation de l’accoudoir du siège avant Le couvercle de la console peut servir d’accoudoir. Pour régler Glisser l’accoudoir à la position voulue. ■ Utilisation de l’accoudoir du siège arrière Abaisser l’accoudoir situé dans le dossier du siège central.
  • Page 155: Éclairage D'accueil/Commodités De L'habitacle

    Éclairage d’accueil/commodités de l’habitacle Éclairage intérieur 1Commutateurs d’éclairage intérieur ■ Commutateurs d’éclairage intérieur À la position d’activation par les portières, l’éclairage ■ ON (allumé) intérieur s’atténue et s’éteint environ 30 secondes après la Avant L’éclairage intérieur s’allume, que les portières fermeture des portières.
  • Page 156: Lampes De Lecture

    uuÉclairage d’accueil/commodités de l’habitacleuÉclairage intérieur 1Lampes de lecture ■ Lampes de lecture Lorsque le commutateur du plafonnier est à la position Les lampes de lecture s’allument et s’éteignent en d’activation par les portières et qu’on ouvre n’importe quelle appuyant sur les lentilles. portière, les lampes de lecture ne s’éteindront pas si on appuie sur les lentilles.
  • Page 157: Commodités De L'habitacle

    uuÉclairage d’accueil/commodités de l’habitacle uCommodités de l’habitacle Commodités de l’habitacle 1Boîte à gants ■ Boîte à gants ATTENTION Pour ouvrir la boîte à gants, tirer sur la poignée. Une boîte à gants ouverte peut infliger des blessures graves au passager en cas de collision, même si ce dernier porte la ceinture de sécurité.
  • Page 158 uuÉclairage d’accueil/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ Compartiment central Appuyer sur le rebord supérieur pour ouvrir le compartiment. à suivre...
  • Page 159: Porte-Gobelets Avant

    uuÉclairage d’accueil/commodités de l’habitacle uCommodités de l’habitacle 1Porte-gobelets ■ Porte-gobelets REMARQUE ■ Porte-gobelets avant Des liquides renversés endommagent le garnissage, les tapis Situés dans la console entre les sièges avant. et les composantes électriques de l’habitacle. Utiliser les porte-gobelets avec prudence. Des liquides chauds peuvent ébouillanter.
  • Page 160: Prise Électrique D'accessoire

    uuÉclairage d’accueil/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle 1Prise électrique d’accessoire ■ Prise électrique d’accessoire REMARQUE La prise électrique d’accessoire peut être utilisée lorsque le commutateur d’allumage est en Ne pas insérer un élément d’allume-cigarette de type position ACCESSOIRE ou MARCHE automobile. Ouvrir le couvercle pour l’utiliser.
  • Page 161: Sièges Chauffants

    uuÉclairage d’accueil/commodités de l’habitacle uCommodités de l’habitacle 1Sièges chauffants ■ Sièges chauffants ATTENTION Le commutateur d’allumage doit être en position MARCHE pour utiliser les chauffe-sièges. Le L’utilisation des sièges chauffants peut entraîner réglage HI (haut) réchauffe les sièges plus des brûlures causées par la chaleur. rapidement que le réglage LO (bas).
  • Page 162: Chauffage Et Refroidissement

    Chauffage et refroidissement Utilisation des bouches d’air, du chauffage et du climatiseur Bouton A/C (climatiseur) Boutons de mode Appuyer pour rafraîchir l’habitacle ou pour le Modifient le débit d’air. déshumidifier en mode de chauffage. Bouches d’air du tableau de bord Bouches d’air du tableau de bord et du plancher Bouches d’air du plancher...
  • Page 163 uuChauffage et refroidissement uUtilisation des bouches d’air, du chauffage et du climatiseur 1Chauffage ■ Chauffage En choisissant , le système passe automatiquement au Modèles avec bouton A/C (climatiseur) Modèles sans bouton A/C (climatiseur) mode d’air frais. Le système de chauffage utilise le liquide de refroidissement du moteur pour réchauffer l’air. 1.
  • Page 164 uuChauffage et refroidissement uUtilisation des bouches d’air, du chauffage et du climatiseur 1Pour rafraîchir rapidement l’intérieur ■ Refroidissement Si l’intérieur est très chaud, on peut le rafraîchir plus 1. Régler la vitesse du ventilateur en utilisant la rapidement en ouvrant partiellement les glaces. molette de commande du ventilateur.
  • Page 165: Dégivrage Du Pare-Brise Et Des Glaces

    uuChauffage et refroidissement uUtilisation des bouches d’air, du chauffage et du climatiseur 1Dégivrage du pare-brise et des glaces ■ Dégivrage du pare-brise et des glaces Pour une question de sécurité, s’assurer que la visibilité Modèles avec bouton A/C (climatiseur) Modèles sans bouton A/C (climatiseur) est bonne dans toutes les glaces avant de prendre la route.
  • Page 166: Système De Contrôle De La Température

    Système de contrôle de la température Utilisation du système de contrôle automatique de la température 1Utilisation du système de contrôle automatique de la température Le système de contrôle automatique de la température maintient la température choisie dans Si un bouton est enfoncé alors que le système de contrôle de l’habitacle.
  • Page 167 uuSystème de contrôle de la température uUtilisation du système de contrôle automatique de la température ■ Alterner entre le mode de recirculation d’air et le mode d’air frais 1Utilisation du système de contrôle automatique de la Appuyer sur le bouton (recirculation) et changer de mode selon les conditions température environnementales.
  • Page 168: Capteurs Du Système De Contrôle Automatique De La Température

    uuSystème de contrôle de la température uCapteurs du système de contrôle automatique de la température Capteurs du système de contrôle automatique de la température Le système de contrôle automatique de la Capteur température est muni de capteurs. Éviter de les recouvrir ou d’y renverser des liquides.
  • Page 170 Caractéristiques Ce chapitre explique comment utiliser les caractéristiques technologiques. Chaîne sonore Modèles avec un affichage Configuration de l’affichage ....203 Au sujet de la chaîne sonore ....170 Écouter la radio AM/FM......204 Fonctionnement de base de la chaîne Port USB/HDMI® ........ 171 Faire jouer un CD .........207 sonore..........
  • Page 171: Chaîne Sonore

    Chaîne sonore Au sujet de la chaîne sonore 1Au sujet de la chaîne sonore Pour les modèles avec système de navigation, consulter le manuel du système de navigation pour utiliser la chaîne sonore, Bluetooth® HandsFreeLink® ainsi que les commandes vocales de Les CD vidéo, les DVD et les mini-CD de 8 cm (3 po) ne sont ces fonctions.
  • Page 172: Port Usb/Hdmi

    uuChaîne sonoreuPort USB/HDMI® Port USB/HDMI® 1Port USB/HDMI® 1. Ouvrir le couvercle. 2. Installer la station d’accueil de l’iPod ou la • Ne pas laisser un iPod ou une mémoire flash USB dans le mémoire flash USB au port USB. véhicule. La lumière directe du soleil et les températures 3.
  • Page 173: Câble De Périphérique Usb

    uuChaîne sonoreuCâble de périphérique USB Câble de périphérique USB 1. Soulever l’accoudoir et détacher le câble de 1Câble de périphérique USB connexion USB. • Ne pas laisser un iPod ou une mémoire flash USB dans le 2. Brancher la station d’accueil de l’iPod ou la véhicule.
  • Page 174: Protection Antivol De La Chaîne Sonore

    uuChaîne sonoreuProtection antivol de la chaîne sonore Protection antivol de la chaîne sonore La chaîne sonore est désactivée lorsqu’elle est déconnectée de la source d’alimentation, par exemple, lorsque la batterie est déconnectée ou lorsqu’elle est complètement déchargée. Dans certains cas, le système peut afficher le message ENTER CODE /Entrer le Code .
  • Page 175: Télécommandes De La Chaîne Sonore

    uuChaîne sonoreuTélécommandes de la chaîne sonore Télécommandes de la chaîne sonore 1Télécommandes de la chaîne sonore Permet de faire fonctionner la chaîne sonore pendant la conduite. Bouton SOURCE Le mode CD ou AUX apparaît seulement lorsque qu’un CD Bouton SOURCE Alterne entre les modes audio de la façon suivante : est inséré, ou qu’un appareil AUX /HDMI...
  • Page 176 uuChaîne sonoreuTélécommandes de la chaîne sonore 1Télécommandes de la chaîne sonore Modèles avec système audio sur affichage Bouton MENU sur le volant de direction Le bouton MENU est disponible uniquement aux modes FM, et Bluetooth® Audio. • En écoutant la radio AM, CD, USB, iPod, Pandora®, Aha Maintenir enfoncé...
  • Page 177: Fonctionnement De Base De La Chaîne Sonore

    Fonctionnement de base de la chaîne sonore Modèles avec affichage d’information Pour utiliser la chaîne sonore, le commutateur d’allumage doit être en position ACCESSOIRE ou MARCHE Réglage du son 1Réglage du son Lorsque le niveau de réglage atteint le centre, un C Appuyer sur le bouton TUNE/SOUND (syntoniser/ apparaîtra sur l’affichage.
  • Page 178: Écouter La Radio Am/Fm

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uÉcouter la radio AM/FM Écouter la radio AM/FM 1Écouter la radio AM/FM Bouton TUNE/SOUND (syntoniser/son) Bouton VOL/PWR (volume/alimentation) Le témoin ST apparaît sur l’affichage pour indiquer les Tourner vers la droite pour syntoniser une Appuyer sur ce bouton pour allumer et fréquence plus haute et tourner vers la gauche diffusions stéréophoniques en bande FM.
  • Page 179: Lecture D'un Cd

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un CD Lecture d’un CD La chaîne sonore peut lire des CD audio, des CD-R et CD-RW en formats MP3 ou WMA. Une 1Lecture d’un CD fois que le CD est chargé, appuyer sur le bouton CD/AUX. REMARQUE Éviter d’utiliser des CD qui portent des étiquettes adhésives.
  • Page 180: Modèles Avec Un Affichage

    Fonctionnement de base de la chaîne sonore Modèles avec un affichage 1Fonctionnement de base de la chaîne sonore Pour utiliser la chaîne sonore, le commutateur d’allumage doit être en position ACCESSOIRE Ces indications servent à montrer comment utiliser le bouton ou MARCHE sélecteur.
  • Page 181: Réglage Du Son

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuRéglage du son Réglage du son 1Réglage du son Appuyer sur le bouton SETUP (configuration), tourner pour sélectionner Paramètres audio, Le SVC comporte quatre modes : OFF (désactivé), LOW puis appuyer sur . Tourner pour faire défiler (bas), MID (moyen), et HIGH (haut).
  • Page 182: Écouter La Radio Am/Fm

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uÉcouter la radio AM/FM Écouter la radio AM/FM Bouton Bouton (alimentation) Appuyer sur ces boutons pour Appuyer sur ce bouton afficher et choisir une catégorie RDS. pour allumer et éteindre la 23° 002300 chaîne sonore.
  • Page 183: Sélection Automatique

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio AM/FM ■ 1Écouter la radio AM/FM Sélection automatique Le témoin stéréo (ST) apparaît sur l’affichage pour les Utiliser la fonction de sélection automatique pour balayer les deux bandes et mémoriser la diffusions stéréophoniques en bande FM.
  • Page 184: Système De Radiocommunication De Données (Rds)

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uÉcouter la radio AM/FM ■ Système de radiocommunication de données (RDS) Fournit les données textuelles de la station FM sélectionnée et compatible avec RDS. ■ Information RDS 1. Appuyer sur le bouton SETUP (configuration), puis tourner et sélectionner RDS info.
  • Page 185: Lecture D'un Cd

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un CD Lecture d’un CD La chaîne sonore peut lire des CD audio, des CD-R et CD-RW en formats MP3 ou WMA. Une fois que le CD est chargé, appuyer sur le bouton CD. Bouton SCAN (balayer) Le système lira chaque chanson pendant dix secondes.
  • Page 186: Choisir Un Fichier Dans Un Dossier À L'aide Du Bouton Sélecteur (Mp3/Wma)

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un CD 1Lecture d’un CD ■ Choisir un fichier dans un dossier à l’aide du bouton sélecteur (MP3/WMA) REMARQUE Éviter d’utiliser des CD qui portent des étiquettes adhésives. 1. Appuyer sur pour changer l’affichage à une L’étiquette peut bloquer le CD dans l’unité.
  • Page 187 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un CD 1Choisir un mode de lecture ■ Choisir un mode de lecture Appuyer sur le bouton pour revenir à l’affichage Pendant la lecture d’une piste ou de fichiers, il est possible de sélectionner le mode de précédent, et appuyer sur le bouton SETUP (configuration) répétition, de lecture aléatoire ou de balayage.
  • Page 188: Faire Jouer Un Ipod

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uFaire jouer un iPod Faire jouer un iPod Connecter l’iPod au câble de périphérique USB à l’aide de la station d’accueil, puis appuyer sur le bouton AUX. 2 Câble de périphérique USB P. 172 123456 Témoin USB Song AAA...
  • Page 189: Comment Choisir Un Fichier À Partir Du Menu De L'ipod

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFaire jouer un iPod 1Faire jouer un iPod ■ Comment choisir un fichier à partir du menu de l’iPod Les modes de fonctionnement disponibles varient selon le 1. Appuyer sur pour afficher le menu de l’iPod. modèle ou la version.
  • Page 190 uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uFaire jouer un iPod 1Choisir un mode de lecture ■ Choisir un mode de lecture Éléments du menu de mode de lecture On peut sélectionner les modes de répétition et de lecture aléatoire pendant la lecture d’un Lecture normale fichier.
  • Page 191: Écouter La Radio Internet

    2 Câble de périphérique USB P. 172 Pour vérifier si un téléphone est compatible avec cette fonction, consulter le site www.handsfreelink.honda.com, ou composer le 1-888-528-7876. Pour utiliser ce service dans le véhicule, l’application de Pandora® doit d’abord être installée sur votre téléphone. Pour de plus amples renseignements, visiter le www.pandora.com.
  • Page 192 uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uÉcouter la radio Internet ■ 1Écouter la radio Internet Menu Pandora® Pandora® est un service radio gratuit et personnalisé qui joue Certains des éléments du menu Pandora® peuvent être contrôlés à partir de la chaîne sonore de la musique et des capsules humoristiques en fonction de du véhicule.
  • Page 193: Lecture D'une Mémoire Flash Usb

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB Lecture d’une mémoire flash USB La chaîne sonore peut faire jouer les fichiers sonores sur une mémoire flash USB, qu’ils soient en format MP3, WMA ou AAC Connecter la mémoire flash USB au câble de périphérique USB, puis appuyer sur le bouton AUX.
  • Page 194: Choisir Un Fichier Dans Un Dossier À L'aide Du Bouton Sélecteur

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB 1Lecture d’une mémoire flash USB ■ Choisir un fichier dans un dossier à l’aide du bouton sélecteur Utiliser les mémoires flash USB recommandées. 1. Appuyer sur pour changer l’affichage à une Renseignements généraux sur la chaîne liste de dossiers.
  • Page 195 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB 1Choisir un mode de lecture ■ Choisir un mode de lecture Éléments du menu de mode de lecture Pendant la lecture d’un fichier, il est possible de sélectionner les modes de répétition, de lecture Lecture normale aléatoire et de balayage.
  • Page 196: Lecture À L'aide De Bluetooth® Audio

    Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) du véhicule. Pour consulter la liste de téléphones compatibles : • 2 Configuration du téléphone P. 253 É.-U. : Visiter www.handsfreelink.honda.com, ou composer le 1-888-528-7876. • Canada : Visiter www.handsfreelink.ca, ou composer le 1- 888-528-7876.
  • Page 197: Pour Jouer Des Fichiers Bluetooth®Audio

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture à l’aide de Bluetooth® Audio 1Pour jouer des fichiers Bluetooth®Audio ■ Pour jouer des fichiers Bluetooth®Audio Pour faire la lecture de fichiers audio, il peut être nécessaire 1. S’assurer que le téléphone est jumelé et connecté d’utiliser le téléphone.
  • Page 198 Fonctionnement de base de la chaîne sonore Modèles avec système audio sur affichage 1Fonctionnement de base de la chaîne sonore Pour utiliser la chaîne sonore, le mode d’alimentation doit être à ACCESSOIRE ou MARCHE. Éléments du menu audio HOME (accueil) : Sélectionner pour aller à l’écran 2 Liste des stations P.
  • Page 199: Affichage Audio/D'information

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information Affichage audio/d’information Affiche le statut audio et le fond d’écran. À partir de cet affichage, il est possible d’accéder à une variété d’options de configuration. ■ Changement d’affichage Écran HOME (accueil) Sélectionner HOME (accueil) pour aller à l’écran HOME (accueil). Sélectionner Téléphone, INFOS, AUDIO, Réglages ou HondaLink.
  • Page 200 2 Applications pour téléphones intelligents P. 222 *1 : Disponible sur certains téléphones seulement. Consulter handsfreelink.honda.com pour obtenir la liste de téléphones compatibles, ethondalink.com pour tous les détails sur la fonction.
  • Page 201: Configuration Du Fond D'écran

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information 1Configuration du fond d’écran ■ Configuration du fond d’écran • Pour l’importation des fichiers de fond d’écran, les images Il est possible de modifier, d’enregistrer et de supprimer le fond d’écran de l’affichage audio/ doivent se trouver dans le répertoire racine de la mémoire d’information.
  • Page 202 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Sélectionner un fond d’écran 1Configuration du fond d’écran 1. Sélectionner Réglages pour aller à l’écran des Réglages. À partir du menu contextuel, sélectionner Aperçu pour voir 2. Sélectionner INFOS. un aperçu agrandi aux dimensions de l’écran. 3.
  • Page 203: Réglage Du Son

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuRéglage du son Réglage du son 1Réglage du son 1. Sélectionner Réglages. 2. Sélectionner AUDIO. Le SVC comporte quatre modes : Désact., Bas, Moyen et 3. Sélectionner Son. Haute. Le SVC règle le volume en fonction de la vitesse du véhicule. Sélectionner les onglets pour effectuer les réglages Plus la vitesse du véhicule augmente, plus le volume de la suivants : BASS (graves), TREBLE (aigus), FADER...
  • Page 204: Configuration De L'affichage

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuConfiguration de l’affichage Configuration de l’affichage L’intensité lumineuse et la couleur de l’affichage audio/d’information peuvent être modifiées. 1Modifier l’intensité lumineuse de l’écran ■ Modifier l’intensité lumineuse de l’écran Il est possible de modifier les réglages du Contraste et du 1.
  • Page 205: Écouter La Radio Am/Fm

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio AM/FM Écouter la radio AM/FM Affichage audio/d’information Bouton (alimentation) Icône Tune (syntoniser) Appuyer sur ce bouton pour allumer Sélectionner pour syntoniser la et éteindre la chaîne sonore. fréquence radio. VOL (volume) Sélectionner pour régler le volume.
  • Page 206: Mémoire De Programmation

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uÉcouter la radio AM/FM ■ 1Écouter la radio AM/FM Mémoire de programmation Le témoin ST apparaît sur l’affichage pour indiquer les Pour mémoriser une station : diffusions stéréophoniques en bande FM. 1. Syntoniser la station choisie. La reproduction stéréophonique n’est pas possible sur la 2.
  • Page 207 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio AM/FM ■ Texte de la radio Affiche l’information du texte de la radio de la station RDS choisie. 1. Sélectionner MENU. 2. Sélectionner Afficher le Texte Radio. ■ Balayer Permet d’écouter un échantillon de dix secondes de chacune des stations aux signaux les plus forts de la bande choisie.
  • Page 208: Faire Jouer Un Cd

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFaire jouer un CD Faire jouer un CD La chaîne sonore est compatible avec les CD audio, les CD-R et CD-RW en format MP3, WMA ou AAC . Une fois que le CD est chargé, sélectionner le mode CD. Affichage audio/d’information Fente de CD Insérer environ la moitié...
  • Page 209: Comment Choisir Un Fichier À Partir De La Liste De Recherche De Musique (Mp3/Wma/Aac)

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFaire jouer un CD 1Faire jouer un CD ■ Comment choisir un fichier à partir de la liste de recherche de musique (MP3/WMA/AAC) REMARQUE Ne pas utiliser des CD qui portent des étiquettes adhésives. 1.
  • Page 210: Comment Sélectionner Un Mode De Lecture

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFaire jouer un CD 1Comment sélectionner un mode de lecture ■ Comment sélectionner un mode de lecture Éléments du menu du mode de lecture On peut sélectionner les modes de balayage, de répétition et de lecture aléatoire pendant la Balayer lecture d’une piste ou d’un fichier.
  • Page 211: Faire Jouer Un Ipod

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFaire jouer un iPod Faire jouer un iPod Connecter l’iPod au port USB ou au câble de périphérique USB à l’aide de la station d’accueil, puis sélectionner le mode iPod. 2 Port USB/HDMI® P. 171 2 Câble de périphérique USB P.
  • Page 212: Comment Choisir Une Chanson À Partir De La Liste De Recherche De Musique

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uFaire jouer un iPod 1Comment choisir une chanson à partir de la liste de recherche de ■ Comment choisir une chanson à partir de la liste de recherche de musique musique Les modes de fonctionnement disponibles varient selon le 1.
  • Page 213 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFaire jouer un iPod 1Comment sélectionner un mode de lecture ■ Comment sélectionner un mode de lecture Éléments du menu du mode de lecture Les modes de répétition et de lecture aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture Répéter date enregistr.
  • Page 214: Écouter La Radio Internet

    Pour vérifier si un téléphone est compatible avec cette Le téléphone peut aussi être connecté au port USB ou au câble de périphérique USB à l’aide de fonction, consulter le site www.handsfreelink.honda.com, ou composer le 1-888-528-7876. la station d’accueil du téléphone en question.
  • Page 215 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio internet ■ 1Écouter la radio internet Menu Pandora® Pandora® est un service radio gratuit et personnalisé qui joue Certains des éléments du menu Pandora® peuvent être contrôlés à partir de la chaîne sonore de la musique et des capsules humoristiques en fonction de du véhicule.
  • Page 216: Lecture D'une Mémoire Flash Usb

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB Lecture d’une mémoire flash USB La chaîne sonore peut faire jouer les fichiers sonores sur une mémoire flash USB, qu’ils soient en format MP3, WMA ou AAC Connecter votre mémoire flash USB au port USB ou au câble de périphérique USB et sélectionner ensuite le mode USB. 2 Port USB/HDMI®...
  • Page 217: Choisir Un Fichier À Partir Du Menu De La Liste De Recherche De Musique

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB 1Lecture d’une mémoire flash USB ■ Choisir un fichier à partir du menu de la liste de recherche de musique Utiliser les mémoires flash USB recommandées. Renseignements généraux sur la chaîne 1.
  • Page 218 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB 1Comment sélectionner un mode de lecture ■ Comment sélectionner un mode de lecture Éléments du menu du mode de lecture On peut sélectionner les modes de balayage, de répétition et de lecture aléatoire pendant la Balayer lecture d’un fichier.
  • Page 219: Lecture À L'aide De Bluetooth® Audio

    HandsFreeLink® (HFL) à connexion Bluetooth® du véhicule. Pour consulter la liste de téléphones compatibles : • É.-U. : Visiter www.handsfreelink.honda.com, ou 2 Configuration du téléphone P. 283 composer le 1-888-528-7876. • Canada : Visiter www.handsfreelink.ca, ou composer le 1- 888-528-7876.
  • Page 220: Recherche De Musique

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture à l’aide de Bluetooth® Audio 1Pour jouer des fichiers audio avec Bluetooth® ■ Pour jouer des fichiers audio avec Bluetooth® Pour faire la lecture de fichiers audio, il peut être nécessaire 1. S’assurer que le téléphone est jumelé et connecté d’utiliser le téléphone.
  • Page 221: Lecture D'une Vidéo Avec Hdmi

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une vidéo avec HDMI® Lecture d’une vidéo avec HDMI® Votre chaîne sonore permet de visionner des vidéos à partir d’un appareil HDMI® compatible. Connecter l’appareil au moyen d’un câble HDMI®, puis sélectionner le mode HDMI®. 2 Port USB/HDMI®...
  • Page 222: Modifier Le Rapport De Cadre De L'écran

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une vidéo avec HDMI® 1Lecture d’une vidéo avec HDMI® ■ Modifier le rapport de cadre de l’écran Cette fonction est limitée pendant la conduite. Pour lire une 1. Sélectionner Réglages pour aller à l’écran des vidéo, immobiliser le véhicule et appliquer le frein de Réglages.
  • Page 223: Applications Pour Téléphones Intelligents

    HondaLink et consulter les Certains téléphones cellulaires et applications ne sont pas instructions de connexion, visiter handsfreelink.honda.com. Pour obtenir les détails les plus compatibles avec ce système. Le système n’affiche pas toutes récents sur les applications et leurs fonctions, visiter hondalink.com.
  • Page 224: Siri En Mode Eyes Free

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuSiri en mode Eyes Free Siri en mode Eyes Free 1Siri en mode Eyes Free Il est possible de dicter des commandes à Siri en utilisant le bouton Talk (Parler) sur le volant de direction lorsque votre iPhone est jumelé...
  • Page 225: Messages D'erreur Audio

    Messages d’erreur audio Lecteur CD Si une erreur de disque se produit, les messages d’erreur suivants peuvent s’afficher. Message d’erreur Cause Solution ● Éteindre la chaîne sonore et laisser refroidir le lecteur jusqu’à ce que le Erreur Chaleur *2,*3 Température élevée message d’erreur s’efface.
  • Page 226: Essayez De Nouveau La Connexion

    uuMessages d’erreur audiouiPod/mémoire flash USB iPod/mémoire flash USB Si une erreur se produit pendant la lecture d’un iPod ou d’une mémoire flash USB, les messages suivants peuvent apparaître. Si le message d’erreur ne disparaît pas, communiquer avec un concessionnaire. Modèles avec un affichage Message d’erreur Solution Apparaît lorsque l’unité...
  • Page 227 uuMessages d’erreur audiouiPod/mémoire flash USB Modèles avec système audio sur affichage Message d’erreur Solution Apparaît lorsque l’unité d’adaptation USB est défectueuse. Vérifier si l’appareil est compatible avec l’unité Erreur USB d’adaptation USB. Le périphérique USB connecté présente un problème. Apparaît lorsqu’un appareil incompatible est connecté. Déconnecter l’appareil. Éteindre ensuite la chaîne sonore et Consultez le Manuel du la rallumer.
  • Page 228 uuMessages d’erreur audiouPandora® Modèles américains Pandora® Si une erreur survient alors que Pandora® joue, les messages d’erreur suivants peuvent apparaître. Si le message d’erreur ne disparaît pas, communiquer avec un concessionnaire. Modèles avec un affichage Message d’erreur Solution PANDORA Aucune chaîne Apparaît lorsqu’il n’y a aucune liste de stations dans l’appareil.
  • Page 229 uuMessages d’erreur audiouPandora® Modèles avec système audio sur affichage Message d’erreur Solution Le nombre maximum de stations pouvant être créées est de 100. Apparaît lorsque le nombre de stations pouvant être créées est dépassé. ● Pour en créer d’autres, vous devrez d’abord supprimer une ou Suivre les instructions du message.
  • Page 230 uuMessages d’erreur audiouPandora® Modèles avec système audio sur affichage Message d’erreur Solution Non supporté ● Apparaît lorsque l’appareil est incompatible. Utiliser un autre appareil. Version non prise en charge ● Apparaît lorsque la version de Pandora® est incompatible. Mettre Pandora® à...
  • Page 231: Renseignements Généraux Sur La Chaîne Sonore

    Renseignements généraux sur la chaîne sonore CD recommandés 1CD recommandés • Choisir seulement des disques CD-R ou CD-RW d’excellente qualité et étiquetés pour l’utilisation audio. Cette unité audio ne peut pas faire la lecture de disques • Utiliser seulement des disques CD-R ou CD-RW sur lesquels les enregistrements sont fermés. doubles.
  • Page 232 uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuCD recommandés ■ Protection des CD 1Protection des CD Prendre les précautions suivantes pour manipuler ou ranger les CD : REMARQUE • Ranger les CD dans leur étui lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Ne pas insérer un CD endommagé. Il pourrait se bloquer à •...
  • Page 233: Ipod Et Mémoires Flash Usb Compatibles

    uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuiPod et mémoires flash USB compatibles Modèles avec affichage multifonctions intelligent iPod et mémoires flash USB compatibles 1Modèles iPod et iPhone compatibles ■ Ce système peut ne pas fonctionner avec toutes les versions Modèles iPod et iPhone compatibles de logiciel de ces appareils.
  • Page 234: Fonctions Personnalisées

    Fonctions personnalisées Utiliser l’affichage audio/d’information pour personnaliser certaines caractéristiques. 1Fonctions personnalisées Pour personnaliser les réglages : ■ Comment personnaliser • S’assurer que le véhicule est complètement arrêté. Lorsque le véhicule est complètement immobilisé et que le mode d’alimentation est à Modèles à...
  • Page 235 uuFonctions personnalisées ■ Étapes de personnalisation Ordre d’édition de l’écran d’accueil Accueil Sélectionner Réglages. Affichage Afficher les Luminosité paramètres Contraste Niveau Noir Couleur fond d’écran Son/Bip Volume Volume du Bip Système Reconnaissance Invite vocale vocale Volume Modification phonétique de répertoire Sync.
  • Page 236 uuFonctions personnalisées AUDIO Fenêtre Contextuelle de Source Audio (Votre média sélectionné) Illustration d’album Réglage de Luminosité Affichage l’affichage Contraste Niveau noir Couleur Couleur Teinte Réglage de la Proportion Modifier le Périphérique Audio Bluetooth Liste des dispositifs Bluetooth Par défaut Type d’horloge/Fond Horloge Horloge INFOS...
  • Page 237 uuFonctions personnalisées Téléphone Téléphone Connecter un téléphone Liste des dispositifs Bluetooth Modifier la composition rapide Sonnerie Sync. automatique tél. HondaLink Assist Activer textes/courriels Texte/Courriel Choisir compte Notification msg texte/courriel Par défaut Caméra arrière Caméra Orientation fixe Orientation dynamique Par défaut LaneWatch Montrer avec le clignotant Durée d’affichage Après l’arrêt du Clignotant...
  • Page 238 uuFonctions personnalisées ■ Liste des options de personnalisation Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Ordre d’édition de l’écran Modifie le format des icônes de l’écran HOME Accueil — d’accueil (accueil). Modifie l’intensité lumineuse de l’affichage audio/ Luminosité...
  • Page 239 uuFonctions personnalisées Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Analogique/ Horloge Modifie le type d’affichage de l’horloge. Numérique /Petite numérique/Désact. Type d’horloge/ ● Modifie le type de fond d’écran. Fond ● Importe un fichier image pour un nouveau fond Vide/Galaxy d’écran Fond d’écran...
  • Page 240 uuFonctions personnalisées Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration English /Français/ Langue Modifie la langue d’affichage. Español Disposition des touches Sélectionne le clavier tactile à l’écran. Alphabet/QWERTY Vous alerte lorsque la commande manuelle du système est invalidée afin d’empêcher toute Trucs commandes vocales Activer /Désact.
  • Page 241 uuFonctions personnalisées Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Mode iPod ou USB Active et désactive l’affichage de la maquette de Activer /Désact. (Votre média sélectionné) Illustration d’album couverture. Luminosité Affichage Contraste Consulter Système à la page P. 237. Mode HDMI®...
  • Page 242 uuFonctions personnalisées Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Type Horloge d’horloge/ Fond d’écran Fond d’écran Réglage de l’horloge Format d’horloge Horloge Consulter Système à la page P. 238 Affichage de l’horloge INFOS Emplacement de l’horloge Synch horloge avec Tél Réinitialisation d’horloge Haut de l’écran Info/ Autre...
  • Page 243 uuFonctions personnalisées Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Permet de jumeler un nouveau téléphone au HFL, de Connecter un — connecter ou de déconnecter un téléphone jumelé. téléphone Configuration du téléphone P. 283 Liste des Permet de jumeler un nouveau téléphone à HFL, de modifier dispositifs —...
  • Page 244: Caméra Orientation Dynamique Arrière

    uuFonctions personnalisées Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Sélectionne si les lignes de repère fixes apparaissent sur Orientation fixe Activer /Désact. l’écran de la caméra de recul. Sélectionne si les lignes de repère dynamiques Caméra Orientation dynamique Activer /Désact.
  • Page 245 uuFonctions personnalisées Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration État Bluetooth Activé/ Change le statut Bluetooth®. Activer /Désact. Désactivé Permet de jumeler un nouveau téléphone au HFL, d’éditer ou de supprimer un téléphone jumelé ou de Liste des dispositifs Bluetooth —...
  • Page 246: Réglage Par Défaut De Tous Les Paramètres

    uuFonctions personnalisées uRéglage par défaut de tous les paramètres Réglage par défaut de tous les paramètres Réinitialiser tous les menus et les réglages personnalisés par défaut de l’usine. 1Réglage par défaut de tous les paramètres 1. Sélectionner Réglages. Au moment de transférer le véhicule à un tiers, réinitialiser 2.
  • Page 247: Bluetooth® Handsfreelink

    : Modèles sans système de navigation avec un affichage • É.-U. : Visiter www.handsfreelink.honda.com, ou Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) permet d’effectuer et de recevoir des appels à l’aide de la composer le 1-888-528-7876. •...
  • Page 248: Limites Du Fonctionnement Manuel

    Bluetooth SIG Inc., et toute S’allume lorsque le téléphone est connecté à HFL. utilisation de telles marques par Honda Motors Co. Ltd. est effectuée sous licence. Les autres marques et noms de État d’itinérance commerce sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 249: Menus Hfl

    uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL Menus HFL 1Menus HFL Le commutateur d’allumage doit être en position ACCESSOIRE ou MARCHE pour utiliser HFL. Pour utiliser HFL, il faut d’abord jumeler un téléphone cellulaire compatible avec Bluetooth au système pendant que PHONE le véhicule est stationné. Téléphone Certaines fonctions sont limitées pendant la conduite.
  • Page 250 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL Recomposition Recompose le dernier numéro composé dans l’historique du téléphone. Sélectionner le message et Lecture vocale Message texte Lire/Arrêter la lecture Le système lit à haute voix, ou arrête la du message lecture vocale du message reçu. Répondre Répondre au message reçu à...
  • Page 251 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL Configuration tél. Connexion Ajouter un nouveau téléphone Jumeler un téléphone au système. Brancher un téléphone Connecter un téléphone au système. Débrancher le téléphone Déconnecter un téléphone jumelé au système. Supprimer un téléphone Supprimer un téléphone jumelé auparavant.
  • Page 252 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL Ajouter un nouveau Sélectionner un numéro de téléphone de Composition abrégée Annuaire téléphonique l’annuaire téléphonique pour le mémoriser en tant que composition abrégée. Historique des appels Sélectionner un numéro de téléphone dans l’historique des appels pour le mémoriser en tant que composition abrégée.
  • Page 253 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL Transfert automatique Régler les appels afin qu’ils soient automatiquement transférés du téléphone au HFL en entrant dans le véhicule. Identification de l’appelant Priorité de nom L’identification de l’appelant donne priorité au nom de l’appelant. Priorité de numéro L’identification de l’appelant donne priorité...
  • Page 254: Configuration Du Téléphone

    uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL 1Configuration du téléphone ■ Configuration du téléphone Avant de pouvoir placer ou recevoir des appels mains libres, ■ Pour jumeler un téléphone cellulaire (lorsqu’il n’y a aucun téléphone jumelé au système) un téléphone compatible avec Bluetooth doit être jumelé à 1.
  • Page 255 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL ■ Pour jumeler un téléphone cellulaire (lorsqu’un téléphone est déjà jumelé au système) 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le bouton Si un message apparaît demandant de connecter un téléphone, sélectionner Non, puis passer à l’étape 2. 2.
  • Page 256 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL 6. S’assurer que le téléphone est en mode de recherche ou découverte, puis appuyer sur HFL recherche automatiquement un appareil Bluetooth. 23° 002300 7. Une fois que le bon téléphone apparaît dans la liste, sélectionner-le en appuyant sur Si le téléphone n’apparaît pas, sélectionner PHONE#2 Tél.
  • Page 257 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL ■ Pour modifier le réglage du code de jumelage 1Pour modifier le réglage du code de jumelage 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le Le code de jumelage par défaut est 0000 jusqu’à ce que bouton l’utilisateur change le réglage.
  • Page 258 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL ■ Pour supprimer un téléphone jumelé 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le bouton 2. Tourner pour sélectionner Configuration tél., puis appuyer sur Répéter la procédure et sélectionner Connexion, puis Supprimer un téléphone. 23° 002300 3.
  • Page 259: Pour Régler L'option D'avis De Message Texte

    uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL 1Pour régler l’option d’avis de message texte ■ Pour régler l’option d’avis de message texte Activé : Une fenêtre contextuelle s’affiche chaque fois qu’un 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le message texte est reçu. bouton Désactivé...
  • Page 260: Pour Créer Un Nip De Sécurité

    uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL 1Pour créer un NIP de sécurité ■ Pour créer un NIP de sécurité Si le téléphone est déjà sécurité au moyen d’un NIP, il faut Il est possible de protéger chacun des six téléphones cellulaires par un NIP de sécurité. inscrire le NIP de sécurité...
  • Page 261: Transfert Automatique

    uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL ■ Transfert automatique Si un appel est en cours au moment d’entrer dans le véhicule, l’appel peut être transféré automatiquement au système HFL. 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le bouton 2. Tourner pour sélectionner Configuration tél., puis appuyer sur Répéter la procédure et sélectionner Transfert automatique.
  • Page 262: Pour Effacer Les Données Du Système

    uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL ■ Pour effacer les données du système Les codes de sécurité, les téléphones jumelés, toutes les marques vocales enregistrées, toutes les compositions abrégées et toutes les données d’annuaires importées s’effaceront. 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le bouton 2.
  • Page 263: Importation Automatique De L'annuaire Du Téléphone Cellulaire Et De L'historique Des Appels

    uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL 1Importation automatique de l’annuaire du téléphone cellulaire et ■ Importation automatique de l’annuaire du téléphone cellulaire et de l’historique des appels de l’historique des appels En sélectionnant une personne à partir d’une liste dans Une fois le téléphone jumelé, l’importation du contenu de son annuaire téléphonique et de l’annuaire téléphonique du cellulaire, on peut voir jusqu’à...
  • Page 264: Composition Abrégée

    uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL ■ 1Composition abrégée Composition abrégée Il est possible d’utiliser les boutons de programmation audio Il est possible de mémoriser jusqu’à 15 compositions abrégées par téléphone. pendant un appel pour mémoriser un numéro à composition Pour mémoriser une composition abrégée : abrégée : 1.
  • Page 265 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL ■ Pour ajouter une marque vocale à une composition abrégée mémorisée 1Composition abrégée 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le Éviter de répéter le même nom pour plusieurs marques bouton vocales. 2. Tourner pour sélectionner Configuration Éviter d’utiliser des noms à...
  • Page 266 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL ■ Pour supprimer une marque vocale 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le bouton 2. Tourner pour sélectionner Configuration tél., puis appuyer sur Répéter la procédure et sélectionner Composition abrégée. 3. Sélectionner une composition abrégée existante. 4.
  • Page 267: Pour Faire Un Appel

    uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL 1Pour faire un appel ■ Pour faire un appel Toute composition abrégée avec une marque vocale peut On peut faire des appels en entrant un numéro de téléphone, ou en utilisant l’annuaire être composée par commande vocale à partir de n’importe importé, l’historique des appels, les compositions abrégées ou la recomposition.
  • Page 268 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL ■ Pour faire un appel à partir de l’annuaire importé 1Pour faire un appel à partir de l’annuaire importé Une que fois le téléphone est jumelé, le contenu de son annuaire téléphonique est importé Cette fonction est désactivée lorsque que le véhicule est en automatiquement dans HFL.
  • Page 269 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL ■ Pour faire un appel en utilisant un numéro de téléphone 1Pour faire un appel en utilisant un numéro de téléphone 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le Cette fonction est désactivée lorsque que le véhicule est en bouton mouvement.
  • Page 270 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL ■ Pour faire un appel en utilisant l’historique des appels 1Pour faire un appel en utilisant l’historique des appels L’historique des appels est mémorisé par Appels effectués, Appels reçus et Appels L’historique des appels affiche les 20 derniers numéros manqués.
  • Page 271: Réception D'un Appel

    uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL 1Réception d’un appel ■ Réception d’un appel Appel en attente Lors d’un nouvel appel entrant, un avertissement Appuyer sur le bouton pour mettre l’appel en cours en Mode HFL Nom de sonore se fait entendre (si activé) et l’écran Appel attente et pour répondre à...
  • Page 272: Options Pendant Un Appel

    uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL 1Options pendant un appel ■ Options pendant un appel Boutons-poussoirs : Disponibles sur certains téléphones. Les options suivantes sont disponibles pendant un appel. Sourdine : Mettre sa voix en sourdine. Transfert d’appel : Transférer un appel de HFL au téléphone. Boutons-poussoirs : Entrer des numéros durant un appel.
  • Page 273: Réception D'un Message Texte

    uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL 1Réception d’un message texte ■ Réception d’un message texte Le système n’affiche aucun message reçu pendant la HFL peut afficher les nouveaux messages textes reçus ainsi que les 20 messages texte reçus les conduite. Ils peuvent seulement être entendus par lecture plus récents sur un téléphone cellulaire en liaison.
  • Page 274: Affichage Des Messages

    uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL 1Affichage des messages ■ Affichage des messages L’icône apparaît près d’un message qui n’a pas été lu. 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le bouton Seules les trois premières lignes du message reçu s’affichent 2.
  • Page 275 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL ■ Utilisation de l’option Arrêter la lecture ou 1Utilisation de l’option Arrêter la lecture ou Lire Lire Cette option change à : 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le • Arrêter la lecture pendant la lecture vocale du message bouton texte.
  • Page 276 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL ■ Répondre à un message 1Répondre à un message Il est possible de répondre à un message à l’aide de Les messages de réponse fixes disponibles sont les suivants : l’une des six phrases courantes disponibles dans le •...
  • Page 277 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL ■ Appeler l’auteur du message Il est possible d’appeler l’auteur du message texte. 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le bouton 2. Tourner et sélectionner Message texte, puis appuyer sur 3. Tourner et sélectionner un message, puis appuyer sur Le message texte s’affiche.
  • Page 278 Le système HandsFreeLink® (HFL) à connexion Bluetooth® permet d’effectuer et de recevoir des fonctions : • É.-U. : Visiter www.handsfreelink.honda.com, ou appels par l’intermédiaire de la chaîne sonore du véhicule, sans avoir à manipuler le téléphone composer le 1-888-528-7876. cellulaire.
  • Page 279 Bluetooth SIG Inc., et toute Bouton (parler) : Appuyer pour composer un numéro à l’aide d’une marque vocale utilisation de telles marques par Honda Motors Co. Ltd. est effectuée sous licence. Les autres noms et marques de enregistrée.
  • Page 280 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL Menus HFL 1Menus HFL Le mode d’alimentation doit être à ACCESSOIRE ou MARCHE pour pouvoir se servir du système. Pour utiliser HFL, il faut d’abord jumeler un téléphone ■ Écran Téléphone cellulaire compatible avec Bluetooth au système pendant que 1.
  • Page 281 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL Modifier la composition Entrer un numéro de téléphone à ajouter en Nouvelle entrée Entrée manuelle rapide tant que composition abrégée. Sélectionner un numéro de téléphone de Importer depuis l’historique l’historique des appels pour le mémoriser en des appels tant que composition abrégée.
  • Page 282 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL ■ Écran Menu du téléphone 1. Sélectionner Téléphone. 2. Sélectionner MENU. Entrer un numéro de téléphone à ajouter en tant Composition abrégée Nouvelle entrée Entrée manuelle que composition abrégée. Sélectionner un numéro de téléphone de Importer depuis l’historique des appels l’historique des appels pour le mémoriser en tant que composition abrégée.
  • Page 283 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL Choisir compte Sélectionner un compte de courriel ou de message texte. Texte/Courriel Sélectionner un message. Lecture vocale du Lire/Arrêter Le système fait, ou arrête la lecture vocale du message. message reçu. Consulter le message précédent. Précédent Suivant Consulter le message suivant.
  • Page 284 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL 1Configuration du téléphone ■ Configuration du téléphone Avant de pouvoir placer ou recevoir des appels mains libres, ■ Pour jumeler un téléphone cellulaire un téléphone compatible avec Bluetooth doit être jumelé au (lorsqu’il n’y a aucun téléphone jumelé au système.
  • Page 285: Répéter La Procédure Pour Sélectionner L'onglet Bluetooth, Puis Modifier Le Code

    uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL ■ Changement de téléphone présentement 1Changement de téléphone présentement jumelé jumelé Si en tentant de passer à un autre téléphone, aucun autre 1. Aller à l’écran Téléphone. appareil n’est repéré ni jumelé, HFL indiquera que le 2 Écran Téléphone P.
  • Page 286 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL ■ Pour modifier le nom d’un téléphone déjà jumelé 1. Aller à l’écran Téléphone. 2 Écran Téléphone P. 279 2. Sélectionner l’onglet Téléphone, puis Liste des dispositifs Bluetooth. 3. Sélectionner le téléphone jumelé que l’on souhaite modifier. 4.
  • Page 287 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL ■ Pour supprimer un téléphone jumelé 1. Aller à l’écran Téléphone. 2 Écran Téléphone P. 279 2. Sélectionner l’onglet Téléphone, puis Liste des dispositifs Bluetooth. 3. Sélectionner un téléphone à supprimer. 4. Sélectionner Supprimer ce dispositif. 5.
  • Page 288: Pour Régler Les Options De Message Texte/Courriel

    uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL ■ Pour régler les options de message texte/courriel ■ Pour activer ou désactiver la fonction de message texte/courriel 1. Aller à l’écran Téléphone. 2 Écran Téléphone P. 279 2. Sélectionner l’onglet Texte/Courriel, puis Activer textes/courriels. Un menu contextuel s’affiche. 3.
  • Page 289 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL 1Sonnerie ■ Sonnerie Fixe : La tonalité fixe de la sonnerie se fait entendre au Il est possible de modifier le réglage de la tonalité de la sonnerie. niveau du haut-parleur. 1. Aller à l’écran Téléphone. Cellulaire : La sonnerie réglée dans le téléphone cellulaire 2 Écran Téléphone P.
  • Page 290: Importation Automatique De L'annuaire Téléphonique Et De L'historique Des Appels

    uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL 1Importation automatique de l’annuaire téléphonique et de ■ Importation automatique de l’annuaire téléphonique et de l’historique des appels l’historique des appels En sélectionnant une personne à partir d’une liste dans ■ Lorsque Sync. automatique tél. est à Activer : l’annuaire téléphonique du cellulaire, on peut voir jusqu’à...
  • Page 291 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL ■ 1Composition abrégée Composition abrégée Une fois que la marque vocale est mémorisée, appuyer sur le Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 compositions abrégées par téléphone. bouton pour composer le numéro à l’aide de la marque Pour mémoriser une composition abrégée : vocale.
  • Page 292 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL ■ Pour ajouter une marque vocale à une 1Composition abrégée composition abrégée mémorisée Éviter d’utiliser le même nom pour plusieurs marques 1. Aller à l’écran Téléphone. vocales. 2 Écran Téléphone P. 279 Éviter d’utiliser des noms à une syllabe tels que « Jean » 2.
  • Page 293 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL ■ Pour supprimer une composition abrégée 1. Aller à l’écran Téléphone. 2 Écran Téléphone P. 279 2. Sélectionner l’onglet Téléphone, puis Modifier la composition abrégée. 3. Sélectionner un numéro à composition abrégée existant. À partir du menu contextuel, sélectionner Effacer.
  • Page 294 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL ■ Pour faire un appel à l’aide de l’annuaire 1Pour faire un appel à l’aide de l’annuaire importé importé Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est en 1. Aller à l’écran Menu téléphone. mouvement. Cependant, il est possible de composer un 2 Écran Menu du téléphone P.
  • Page 295: Pour Faire Un Appel En Utilisant La Recomposition

    uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL ■ Pour faire un appel en utilisant la 1Pour faire un appel en utilisant la recomposition recomposition Maintenir enfoncé le bouton pour recomposer le dernier 1. Aller à l’écran Menu téléphone. numéro composé dans votre historique d’appels. 2 Écran Menu du téléphone P.
  • Page 296: Recevoir Un Appel

    uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL 1Recevoir un appel ■ Recevoir un appel Appel en attente Lors d’un nouvel appel entrant, un avertissement Appuyer sur le bouton pour mettre l’appel en cours en sonore se fait entendre (si activé) et l’écran Appel attente et pour répondre à...
  • Page 297: Réception D'un Message Texte/Courriel

    uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL 1Réception d’un message texte/courriel ■ Réception d’un message texte/courriel Le système n’affiche aucun message reçu pendant la HFL peut afficher les messages textes et les courriels nouvellement reçus, ainsi que 20 des conduite. Ils peuvent seulement être entendus par lecture messages reçus les plus récents sur un téléphone cellulaire relié.
  • Page 298 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL 1Choisir un compte de courriel ■ Choisir un compte de courriel Il est également possible de sélectionner un compte de Si un téléphone jumelé a plus d’un compte de message texte ou courriel, un seul d’entre eux courriel à...
  • Page 299 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL 1Affichage des messages ■ Affichage des messages L’icône apparaît près d’un message qui n’a pas été lu. ■ Affichage des messages textes Liste des messages 1. Aller à l’écran Menu téléphone. Si un message est supprimé dans le téléphone, le message 2 Écran Menu du téléphone P.
  • Page 300 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL ■ Affichage des courriels Liste de dossiers 1. Aller à l’écran Menu téléphone. 2 Écran Menu du téléphone P. 281 2. Sélectionner Texte/Courriel. Sélectionner un compte, s’il y a lieu. 3. Sélectionner un dossier. 4. Sélectionner un message. Le courriel est affiché.
  • Page 301 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL ■ Lire ou cesser de lire un message 1. Aller à l’écran des messages textes ou des courriels. Le système se met automatiquement à faire la lecture vocale du message. 2 Affichage des messages P. 298 2.
  • Page 302 uuBluetooth® HandsFreeLink® uMenus HFL ■ Appeler l’auteur du message 1. Aller à l’écran des messages textes. 2. Sélectionner Appeler. à suivre...
  • Page 303: En Cas D'urgence

    IMPORTANT : Pour les véhicules équipés de la fonction d’assistance HondaLink, l’activation une conversation avec le/la téléphoniste. par le propriétaire constitue en elle une autorisation pour Honda à recueillir de l’information sur le véhicule nécessaire pour l’entretien de celui-ci, ainsi qu’un accord avec les conditions 1Avertissement automatique de collision d’utilisation au www.hondalink.com/TermsAndConditions.
  • Page 304 Conduite Le présent chapitre discute de la conduite, du ravitaillement et des renseignements relatifs aux éléments comme les accessoires. Avant de conduire Régulateur de vitesse ......326 Stationnement du véhicule Préparation à la conduite ..... 304 Système d’assistance à la stabilité du véhicule Lorsque le véhicule est arrêté....341 (VSA®), aussi appelé...
  • Page 305: Avant De Conduire

    Avant de conduire Préparation à la conduite Vérifier les aspects suivants avant de commencer à conduire. 1Vérifications extérieures ■ Vérifications extérieures REMARQUE • S’assurer que les glaces, les rétroviseurs latéraux, les feux extérieurs et toute autre partie du Si les portières ne s’ouvrent plus car elles sont gelées, utiliser véhicule ne présentent aucune obstruction.
  • Page 306: Vérifications Intérieures

    uuAvant de conduireuPréparation à la conduite 1Vérifications intérieures ■ Vérifications intérieures Le faisceau lumineux des phares est réglé en usine et n’a pas • Ranger ou fixer adéquatement tous les articles à bord du véhicule. besoin d’être réglé. Cependant, si le véhicule sert Transporter trop de bagages ou les ranger de manière inappropriée peut nuire à...
  • Page 307 uuAvant de conduireuPréparation à la conduite • S’assurer que les articles placés sur le plancher derrière les sièges avant ne peuvent pas rouler sous les sièges. Ils peuvent nuire à la capacité du conducteur d’utiliser les pédales, ou nuire au fonctionnement des sièges ou des capteurs situés sous les sièges.
  • Page 308: Capacité De Charge Maximum

    uuAvant de conduireuCapacité de charge maximum Capacité de charge maximum 1Capacité de charge maximum La capacité de charge maximale du véhicule est de 385 kg (850 lb). Consulter l’étiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge fixée au montant de ATTENTION portière du conducteur.
  • Page 309 uuAvant de conduireuCapacité de charge maximum Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge dans le véhicule. Le poids ne peut pas dépasser la capacité de charge disponible calculée à l’étape 4. Si le véhicule tire une remorque, la charge de la remorque sera transférée au véhicule. Consulter ce manuel pour déterminer comment cela réduit la capacité...
  • Page 310: Tirer Une Remorque

    Tirer une remorque Modèle HF Ce véhicule n’est pas conçu pour tirer une remorque. Tout remorquage peut annuler les garanties. Sauf le modèle HF Préparation au remorquage ■ 1Capacités de remorquage Capacités de remorquage ATTENTION Le véhicule peut tirer une remorque si on respecte les capacités de charge, qu’on utilise l’équipement approprié...
  • Page 311: Équipement Et Accessoires De Remorquage

    uuTirer une remorqueuPréparation au remorquage ■ 1Équipement et accessoires de remorquage Équipement et accessoires de remorquage S’assurer que tout l’équipement est installé et entretenu de Les équipements de remorquage varient selon la dimension de la remorque, la charge manière appropriée et qu’il est conforme aux lois fédérales, remorquée et l’endroit du remorquage.
  • Page 312: Conduire En Toute Sécurité Avec Une Remorque

    uuTirer une remorqueuConduire en toute sécurité avec une remorque Conduire en toute sécurité avec une remorque 1Conduire en toute sécurité avec une remorque ■ Ce qu’il faut savoir avant de tirer une remorque Stationnement • La remorque doit être bien entretenue et maintenue en bon état. En plus des précautions normales, glisser des cales de roue •...
  • Page 313: Conduite En Région Montagneuse

    uuTirer une remorqueuRemorquage du véhicule ■ Conduite en région montagneuse • Prêter une attention particulière au témoin de température élevée. Si le témoin demeure allumé, couper le système de chauffage et de refroidissement /système de contrôle de la température et réduire la vitesse. Au besoin, se ranger en toute sécurité sur le bord de la route pour laisser refroidir le moteur.
  • Page 314: Pendant La Conduite

    Pendant la conduite Modèles sans système d’entrée intelligente Démarrage du moteur 1Démarrage du moteur 1. S’assurer que le frein de stationnement est serré. Maintenir le pied fermement sur la pédale de frein en faisant démarrer le moteur. Le moteur est plus difficile à démarrer par temps froid et lorsque l’air est de faible densité...
  • Page 315: Commencer À Conduire

    uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur Tous les modèles 1Démarrage du moteur 3. Tourner le commutateur d’allumage à Ne pas maintenir la clé à DÉMARRAGE pendant plus de DÉMARRAGE sans appuyer sur la pédale 15 secondes. • d’accélérateur. Si le moteur ne se met pas en marche immédiatement, attendre au moins dix secondes avant de réessayer.
  • Page 316 uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur Modèles avec système d’entrée intelligente Démarrage du moteur 1Démarrage du moteur 1. S’assurer que le frein de stationnement est serré. Maintenir le pied fermement sur la pédale de frein en faisant démarrer le moteur. Le moteur est plus difficile à démarrer par temps froid et lorsque l’air est de faible densité...
  • Page 317: Arrêter Le Moteur

    uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur Tous les modèles 1Démarrage du moteur 3. Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP Si la pile de la télécommande d’entrée intelligente est faible, (mise en marche/arrêt du moteur) sans enfoncer rapprocher la télécommande près du bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur).
  • Page 318 uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur ■ Commencer à conduire Modèles à boîte de vitesses automatique (CVT) 1. En maintenant le pied droit sur la pédale de frein, desserrer le frein de stationnement. S’assurer que le témoin du frein de stationnement s’est éteint. 2 Frein de stationnement P.
  • Page 319: Précautions Pendant La Conduite

    uuPendant la conduiteuPrécautions pendant la conduite Précautions pendant la conduite 1Précautions pendant la conduite ■ Sous la pluie REMARQUE Éviter de conduire dans l’eau profonde et sur les routes inondées. Ceci peut endommager le Ne pas actionner le levier de vitesses en même temps qu’on moteur ou la chaîne cinématique, ou causer une panne des composantes électriques.
  • Page 320: Boîte De Vitesses Automatique (Cvt)

    uuPendant la conduiteuBoîte de vitesses automatique (CVT) Boîte de vitesses automatique (CVT) 1Précautions pendant la conduite ■ Glissement REMARQUE Le régime de ralenti du moteur est plus élevé et le glissement augmente. Modèles avec moteur 2,4 ℓ Maintenir la pédale de frein fermement enfoncée lorsqu’arrêté. Les manœuvres suivantes peuvent endommager le becquet de soubassement : ■...
  • Page 321: Embrayage

    uuPendant la conduiteuEmbrayage Modèles à boîte de vitesses automatique (CVT) Embrayage 1Embrayage Changer la position du levier de vitesses en fonction des besoins de conduite. Pour pouvoir tourner le commutateur d’allumage à ANTIVOL et retirer la clé, il faut d’abord que le levier de vitesses ■...
  • Page 322: Fonctionnement Du Levier De Vitesses

    uuPendant la conduiteuEmbrayage 1Fonctionnement du levier de vitesses ■ Fonctionnement du levier de vitesses REMARQUE Avant de déplacer le levier de vitesses de à , et vice versa, s’arrêter complètement et maintenir la pédale de frein enfoncée. Le fait de déplacer le levier de vitesses avant l’arrêt complet du véhicule peut endommager la boîte de vitesses.
  • Page 323 uuPendant la conduiteuEmbrayage Modèles avec boîte de vitesses manuelle Embrayage 1Embrayage ■ Fonctionnement du levier de vitesses REMARQUE Ne pas passer en position avant que le véhicule ne soit Enfoncer entièrement la pédale de débrayage pour faire fonctionner le levier de vitesses et complètement arrêté.
  • Page 324 uuPendant la conduiteuEmbrayage Ne pas laisser le pied sur la pédale de débrayage si 1Embrayage Boîte de vitesses manuelle à on ne change pas de vitesse. Ceci peut accélérer Seuils de passage des rapports recommandés 5 vitesses l’usure de l’embrayage. Conduire au rapport le plus élevé...
  • Page 325: Verrouillage De La Marche Arrière

    uuPendant la conduiteuEmbrayage Modèles avec boîte de vitesses manuelle à 6 vitesses ■ Verrouillage de la marche arrière La boîte de vitesses manuelle est dotée d’un mécanisme de verrouillage qui empêche le conducteur de passer accidentellement d’un rapport de marche avant à la marche arrière lorsque le véhicule se déplace au-dessus d’une certaine vitesse.
  • Page 326: Bouton Econ

    uuPendant la conduiteuBouton ECON Bouton ECON Le bouton ECON active et désactive le mode ECON. Le mode ECON aide à améliorer la cote de consommation en ajustant la performance du moteur, de la boîte de vitesses, du système de chauffage et de refroidissement /système de contrôle de la température et du régulateur de vitesse...
  • Page 327: Régulateur De Vitesse

    uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse Régulateur de vitesse 1Régulateur de vitesse Permet de maintenir une vitesse constante du véhicule sans avoir à garder le pied sur la pédale d’accélérateur. Utiliser le régulateur de vitesse sur les autoroutes ou les grandes routes où il est ATTENTION possible de rouler à...
  • Page 328: Pour Régler La Vitesse De Consigne Du Véhicule

    uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse ■ Pour régler la vitesse de consigne du véhicule Bouton –/SET (ralentir/régler) Allumé Allumé Appuyer momentanément Allumés lorsque le régulateur de vitesse s’active Retirer le pied de la pédale et appuyer sur le bouton –/SET (ralentir/régler) une fois que la vitesse désirée est atteinte.
  • Page 329: Réglage De La Vitesse Du Véhicule

    uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse 1Réglage de la vitesse du véhicule ■ Réglage de la vitesse du véhicule Il est possible de régler la vitesse du véhicule avec le bouton Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à l’aide des boutons RES/+ (reprendre/accélérer) –/SET (ralentir/régler) sur le volant de direction lorsqu’on ou –/SET (ralentir/régler) situés sur le volant de direction.
  • Page 330: Système D'assistance À La Stabilité Du Véhicule (Vsa®), Aussi Appelé Commande Électronique De La Stabilité (Esc)

    uuPendant la conduiteuSystème d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA®), aussi appelé commande électronique de la stabilité (ESC) Système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA®), aussi appelé commande électronique de la 1Système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA®), aussi stabilité...
  • Page 331: Système Vsa® Activé Et Désactivé

    uuPendant la conduiteuSystème d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA®), aussi appelé commande électronique de la stabilité (ESC) 1Système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA®), aussi ■ Système VSA® activé et désactivé appelé commande électronique de la stabilité (ESC) Ce bouton se trouve sur le panneau des Modèles de moteur 1,8 ℓ...
  • Page 332: Lanewatch Md

    uuPendant la conduiteuLaneWatch LaneWatch 1LaneWatch Est un système d’assistance qui permet de vérifier les zones arrière du côté passager qui sont alors affichées sur l’affichage audio/d’information lorsque le clignotant est activé vers le côté ATTENTION passager. En plus de la vérification visuelle du conducteur et de l’utilisation du rétroviseur latéral du côté...
  • Page 333 uuPendant la conduiteuLaneWatch ■ Personnalisation des réglages LaneWatch 1LaneWatch Il est possible de personnaliser les éléments suivants en utilisant l’affichage audio/ La vue offerte par la caméra LaneWatch est restreinte. Sa d’information. lentille unique rend l’affichage des objets sur l’écran •...
  • Page 334: Système De Surveillance De La Pression De Gonflage Des Pneus (Tpms)

    uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) Modèles américains Système de surveillance de la pression de gonflage 1Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus des pneus (TPMS) (TPMS) Le système ne surveille pas les pneus lors de la conduite à Plutôt que de mesurer directement la pression de chacun des pneus, le TPMS de ce véhicule basse vitesse.
  • Page 335 uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) L’étalonnage du système peut être fait à partir des 1Étalonnage du TPMS fonctions de personnalisation sur l’affichage • L’étalonnage du TPMS ne peut être effectué si un pneu de multifonctions intelligent.
  • Page 336: Système De Surveillance De La Pression De Gonflage Des Pneus (Tpms) - Explication Fédérale Exigée

    uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – Explication fédérale exigée Modèles américains Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – Explication fédérale exigée Chaque pneu, y compris la roue de secours (si fournie), doit être vérifié à froid tous les mois, et gonflé...
  • Page 337 uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – Explication fédérale exigée Noter que le TPMS ne remplace pas l’entretien approprié des pneus; le conducteur a la responsabilité de maintenir la pression de gonflage appropriée des pneus, même si le dégonflage n’a pas atteint le niveau qui suscite l’illumination du témoin de basse pression de gonflage des pneus du TPMS.
  • Page 338: Freinage

    Freinage Système de freinage 1Frein de stationnement ■ Frein de stationnement REMARQUE Lors du stationnement, serrer le frein de stationnement pour garder le véhicule stationnaire. Dégager le frein de stationnement complètement avant de Pour serrer : conduire. Les freins et l’essieu arrière peuvent être Relever le levier entièrement sans appuyer sur le endommagés si le frein de stationnement se trouve serré...
  • Page 339 uuFreinageuSystème de freinage 1Frein à pied ■ Frein à pied Vérifier les freins après avoir conduit dans l’eau profonde ou Ce véhicule est équipé de freins à disques à l’avant. Selon le modèle, les freins montés sur les s’il y a une accumulation d’eau sur le revêtement de la route. roues arrière sont soit des freins à...
  • Page 340: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    uuFreinageuSystème de freinage antiblocage (ABS) Système de freinage antiblocage (ABS) 1Système de freinage antiblocage (ABS) ■ REMARQUE Aide à empêcher les roues de bloquer et à maintenir la maîtrise de la direction en pompant les Si les pneus ne sont pas du même type et de même freins rapidement, beaucoup plus rapidement qu’une personne ne pourrait le faire.
  • Page 341: Système D'assistance Au Freinage

    uuFreinageuSystème d’assistance au freinage Système d’assistance au freinage ■ Système d’assistance au freinage Conçu pour assister le conducteur en générant une plus grande force de freinage lorsqu’il enfonce brusquement la pédale de frein lors des freinages d’urgence. ■ Fonctionnement du système d’assistance au freinage Appuyer fermement sur la pédale de frein pour obtenir un freinage plus performant.
  • Page 342: Stationnement Du Véhicule

    Stationnement du véhicule Lorsque le véhicule est arrêté 1Stationnement du véhicule 1. Enfoncer la pédale de frein fermement. 2. Serrer le frein de stationnement fermement. Ne pas stationner le véhicule près d’objets inflammables, comme du gazon sec, de l’huile ou du bois d’œuvre. Modèles à...
  • Page 343: Caméra De Recul

    Caméra de recul Au sujet de la caméra de recul Modèles avec système de navigation 1Au sujet de la caméra de recul Pour les modèles avec système de navigation, consulter le manuel du système de navigation La vue de la caméra de recul est restreinte. Il est impossible pour utiliser la caméra de recul.
  • Page 344: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Essence détergente de catégorie supérieure oxygénés tels que l’éthanol. Ce véhicule est conçu pour Étant donné les niveaux variés de détergence et d’additifs sur le marché, Honda endosse fonctionner avec de l’essence oxygénée contenant jusqu’à 15 % d’éthanol par volume. Ne pas utiliser une essence qui l’utilisation de l’essence homologuée «...
  • Page 345: Comment Faire Le Plein

    Pour de plus amples renseignements importants au sujet du carburant, ou pour de l’information sur l’essence qui ne contient pas de MMT, visiter www.hondacars.com. Au Canada, visiter www.honda.ca pour des informations additionnelles sur l’essence. Pour de plus amples renseignements sur Top Tier Gasoline, visiter www.toptiergas.com.
  • Page 346 uuRemplissage du réservoir de carburantuComment faire le plein 4. Dévisser lentement le bouchon du réservoir de 1Comment faire le plein carburant. Si on entend de l’air qui se libère, La buse s’arrête automatiquement pour laisser de l’espace attendre que cela cesse, puis tourner le bouton dans le réservoir de carburant afin de prévenir tout lentement pour ouvrir le bouchon du réservoir de débordement de carburant en raison d’un changement de la...
  • Page 347: Cote De Consommation

    Cote de consommation Pour améliorer la cote de consommation 1Pour améliorer la cote de consommation La cote de consommation dépend de plusieurs conditions, comprenant notamment les conditions routières, les habitudes de conduite du conducteur, l’état du véhicule et le Le calcul réel est la méthode recommandée pour déterminer chargement.
  • Page 348: Accessoires Et Modifications

    Modifications Ne pas modifier le véhicule ou utiliser de composantes d’une autre marque que Honda qui pourraient nuire à sa maniabilité, à sa stabilité et à sa fiabilité. Cela peut avoir un effet négatif sur la performance générale du véhicule. Toujours s’assurer que tout l’équipement est installé...
  • Page 350 Entretien Ce chapitre discute de l’entretien de base. Avant d’effectuer un entretien Liquide de refroidissement du moteur .. 371 Indicateurs d’usure .......396 Vérification et entretien......350 Liquide de boîte de vitesses....373 Durée utile d’un pneu......396 Sécurité lors de l’entretien ....... 351 Liquide de frein/d’embrayage....
  • Page 351: Avant D'effectuer Un Entretien

    étrangers. un abonnement au site Internet Service Express à 2 Vérification et entretien des pneus P. 391 www.techinfo.honda.com. • Vérifier mensuellement le fonctionnement des feux extérieurs. Manuels autorisés P.
  • Page 352: Sécurité Lors De L'entretien

    uuAvant d’effectuer un entretienuSécurité lors de l’entretien Sécurité lors de l’entretien 1Sécurité lors de l’entretien Certaines des consignes de sécurité les plus importantes sont indiquées ici. Cependant, il nous est impossible d’avertir contre tous les dangers pouvant se présenter au ATTENTION cours d’un entretien.
  • Page 353: Pièces Et Liquides Utilisés Pendant Les Services D'entretien

    Pièces et liquides utilisés pendant les services d’entretien Nous recommandons l’utilisation des pièces et des liquides Honda authentiques pour effectuer l’entretien et les réparations du présent véhicule. Les pièces Honda authentiques sont fabriquées selon les mêmes standards de haute qualité que les véhicules Honda.
  • Page 354: Aide-Mémoire D'entretien

    Aide-mémoire d’entretien Si la durée utile de l’huile moteur est inférieure à 15 %, les messages de l’Aide-mémoire d’entretien apparaîtront sur l’affichage d’information ou l’affichage multifonctions intelligent chaque fois que le commutateur d’allumage sera tourné en position MARCHE . Les messages indiquent à quel moment changer l’huile moteur, ou si le véhicule doit être apporté...
  • Page 355: Messages De L'aide-Mémoire D'entretien Sur L'affichage D'information

    uuAide-mémoire d’entretien uUtilisation de l’Aide-mémoire d’entretien ■ Messages de l’Aide-mémoire d’entretien sur l’affichage d’information Pour changer l’affichage, appuyer sur le bouton (sélectionner/réinitialiser). Affichage de la durée utile Explication Information Témoin de l’Aide-mémoire de l’huile d’entretien Le témoin de durée utile de l’huile L’huile moteur approche de l’échéance moteur commence à...
  • Page 356: Éléments D'entretien

    uuAide-mémoire d’entretien uUtilisation de l’Aide-mémoire d’entretien ■ 1Éléments d’entretien Éléments d’entretien • Indépendamment de l’information de l’Aide-mémoire d’entretien, remplacer le liquide de frein tous les trois ans. Témoin de l’Aide- • Inspecter la vitesse de ralenti à chaque 256 000 km Message de l’Aide-mémoire d’entretien mémoire d’entretien (160 000 miles).
  • Page 357: Réinitialisation De L'affichage

    uuAide-mémoire d’entretien uUtilisation de l’Aide-mémoire d’entretien 1Réinitialisation de l’affichage ■ Réinitialisation de l’affichage REMARQUE Réinitialiser l’affichage de la durée utile de l’huile moteur si on effectue le service d’entretien Le fait de ne pas réinitialiser l’affichage de la durée utile de soi-même.
  • Page 358: Affichage De La Durée Utile De L'huile Moteur Et Éléments D'entretien

    uuAide-mémoire d’entretien uUtilisation de l’Aide-mémoire d’entretien Modèles avec affichage multifonctions intelligent Utilisation de l’Aide-mémoire d’entretien 1Affichage de la durée utile de l’huile moteur et éléments ■ Affichage de la durée utile de l’huile moteur et éléments d’entretien d’entretien Les éléments d’entretien à régler en même temps que le remplacement de l’huile moteur En fonction des conditions de fonctionnement du moteur, la apparaissent sur l’affichage multifonctions intelligent.
  • Page 359: Messages De L'aide-Mémoire D'entretien Sur L'affichage Multifonctions Intelligent

    uuAide-mémoire d’entretien uUtilisation de l’Aide-mémoire d’entretien ■ Messages de l’Aide-mémoire d’entretien sur l’affichage multifonctions intelligent Message d’entretien Affichage de la durée utile Explication Information de l’huile Entretien bientôt 15 % La durée utile restante de l’huile moteur La fin de la durée utile de l’huile moteur se situe entre 15 et 6 pourcent.
  • Page 360 uuAide-mémoire d’entretien uUtilisation de l’Aide-mémoire d’entretien ■ 1Éléments d’entretien Éléments d’entretien • Indépendamment de l’information de l’Aide-mémoire d’entretien, remplacer le liquide de frein tous les trois ans. Témoin de message • Inspecter la vitesse de ralenti à chaque 256 000 km Message de l’Aide-mémoire du système (160 000 miles).
  • Page 361 uuAide-mémoire d’entretien uUtilisation de l’Aide-mémoire d’entretien 1Réinitialisation de l’affichage ■ Réinitialisation de l’affichage REMARQUE Réinitialiser l’affichage de la durée utile de l’huile moteur si on effectue le service d’entretien soi-même. Le fait de ne pas réinitialiser l’affichage de la durée utile de l’huile moteur après un service d’entretien se traduira par l’affichage incorrect des intervalles d’entretien du système, 2345...
  • Page 362: Entretien Sous Le Capot

    Entretien sous le capot Éléments d’entretien sous le capot Modèles de moteur 1,8 ℓ Liquide de frein (capuchon noir) Modèles avec boîte Jauge d’huile moteur de vitesses manuelle (poignée orange) Liquide d’embrayage (capuchon gris pâle) Bouchon de remplissage de l’huile moteur Liquide de lave-glace (capuchon bleu) Batterie...
  • Page 363 uuEntretien sous le capotuÉléments d’entretien sous le capot Modèles de moteur 2,4 ℓ Bouchon de remplissage Liquide de frein de l’huile moteur (capuchon noir) Liquide d’embrayage Jauge d’huile moteur (capuchon gris pâle) (poignée orange) Liquide de lave-glace (capuchon bleu) Batterie Bouchon du radiateur Réservoir d’expansion du liquide de refroidissement du moteur...
  • Page 364: Ouverture Du Capot

    uuEntretien sous le capotuOuverture du capot Ouverture du capot 1Ouverture du capot 1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau Levier d’ouverture du capot et serrer le frein de stationnement. REMARQUE 2. Tirer le levier d’ouverture du capot situé sous le Ne pas ouvrir le capot lorsque les bras d’essuie-glaces sont coin inférieur gauche du tableau de bord.
  • Page 365: Huile Moteur Recommandée

    Ce sceau indique que l’huile économise de l’énergie et qu’elle est conforme aux exigences les plus récentes de l’American Petroleum Institute. Utiliser une huile moteur Honda authentique ou une huile moteur commerciale avec la bonne viscosité en fonction de la température ambiante, conformément au tableau suivant.
  • Page 366: Vérification D'huile

    uuEntretien sous le capotuVérification d’huile Vérification d’huile 1Vérification d’huile Nous recommandons de vérifier le niveau d’huile moteur à chaque plein d’essence. Stationner le véhicule sur une surface de niveau. Si le niveau d’huile est près du repère inférieur ou sous ce Attendre environ trois minutes après avoir coupé...
  • Page 367 uuEntretien sous le capotuVérification d’huile 4. Sortir la jauge d’huile de nouveau et vérifier le Modèles de moteur 1,8 ℓ niveau. Il doit être entre les repères supérieur et inférieur. Ajouter de l’huile au besoin. Repère supérieur Repère inférieur Modèles de moteur 2,4 ℓ Repère supérieur Repère...
  • Page 368: Ajouter De L'huile Moteur

    uuEntretien sous le capotuAjouter de l’huile moteur Ajouter de l’huile moteur 1Ajouter de l’huile moteur 1. Dévisser et enlever le bouchon de remplissage de Modèles avec moteur 1,8 ℓ l’huile moteur. Essuyer immédiatement toute quantité d’huile renversée. 2. Ajouter lentement de l’huile. L’huile renversée peut endommager les composants du 3.
  • Page 369: Vidange D'huile Moteur Et Remplacement Du Filtre

    uuEntretien sous le capotuVidange d’huile moteur et remplacement du filtre Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre 1Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre Il faut changer l’huile moteur et le filtre à huile régulièrement afin de maintenir la lubrification du moteur.
  • Page 370 uuEntretien sous le capotuVidange d’huile moteur et remplacement du filtre Tous les modèles Modèles de moteur 1,8 ℓ 4. Retirer le boulon de purge et la rondelle dans le bas du moteur et vidanger l’huile dans un Boulon de purge contenant approprié.
  • Page 371 uuEntretien sous le capotuVidange d’huile moteur et remplacement du filtre 5. Enlever le filtre à huile et jeter le reste de l’huile. 1Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre Modèles de moteur 1,8 ℓ 6. S’assurer que le joint du filtre n’adhère pas à la Il faut une clé...
  • Page 372: Liquide De Refroidissement Du Moteur

    L’utilisation ■ Réservoir d’expansion continue d’un liquide de refroidissement autre que Honda pourrait entraîner de la corrosion et causer une anomalie 1. Vérifier le niveau du liquide de refroidissement dans le système de refroidissement. Faire purger le système dans le réservoir d’expansion.
  • Page 373: Radiateur

    uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement du moteur 1Radiateur ■ Radiateur ATTENTION 1. S’assurer que le moteur et le radiateur sont Modèles de moteur 1,8 ℓ froids. Bouchon du Si le bouchon du radiateur est enlevé alors que le 2. Tourner le bouchon du radiateur vers la gauche radiateur moteur est chaud, le liquide de refroidissement pour relâcher la pression du système de...
  • Page 374: Liquide De Boîte De Vitesses

    1Liquide de boîte de vitesses manuelle ■ Liquide de boîte de vitesses manuelle Si le liquide de boîte de vitesses manuelle Honda MTF n’est pas disponible, utiliser temporairement une huile moteur Liquide spécifié : Liquide de boîte de vitesses manuelle Honda (MTF) portant le sceau d’accréditation API d’une viscosité...
  • Page 375: Liquide De Frein/D'embrayage

    Liquide de frein/d’embrayage 1Liquide de frein/d’embrayage Liquide spécifié : Liquide de frein Honda DOT 3 d’usage intense REMARQUE Utiliser le même liquide pour les systèmes de freinage et d’embrayage. Le liquide de frein marqué DOT 5 n’est pas compatible avec le système de freinage de ce véhicule et peut causer des...
  • Page 376: Remplissage Du Réservoir Du Liquide De Lave-Glaces

    uuEntretien sous le capotuRemplissage du réservoir du liquide de lave-glaces Remplissage du réservoir du liquide de lave-glaces 1Remplissage du réservoir du liquide de lave-glaces Vérifier la quantité de liquide de lave-glace en regardant le réservoir. Si le niveau est bas, remplir le réservoir de lave- REMARQUE glaces.
  • Page 377: Remplacement Des Ampoules

    Remplacement des ampoules Ampoules de phares 1Ampoules de phares Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Feux de route : 60 W (ampoule halogène de type HB3) REMARQUE Feux de croisement : 51 W (ampoule halogène de type HB4) Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu’elles sont allumées.
  • Page 378: Feux De Croisement

    uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de phares 1Feux de croisement ■ Feux de croisement Agrafe de retenue (type A) Côté conducteur Tirer l’agrafe tout droit vers le haut pour l’enlever. Agrafe (A) Modèles de moteur 1,8 ℓ 1. Retirer les agrafes de retenue (A). Pousser la Couvercle languette vers le haut, puis retirer le couvercle du conduit admission d’air et sa partie supérieure.
  • Page 379 uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de phares Côté conducteur 1Feux de croisement Modèles de moteur 2,4 ℓ Agrafe de retenue (type B) 1. Déverrouiller les agrafes de retenue (B), puis Pousser sur la goupille centrale jusqu’à ce qu’elle émette un retirer le couvercle du conduit d’admission d’air. déclic pour la déverrouiller.
  • Page 380 uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de phares Coté passager 1Feux de croisement Agrafe (C) Tous les modèles Agrafe de retenue (type C) 2. Retirer l’agrafe de retenue (C) à l’aide d’un Insérer un tournevis à lame plate, soulever et retirer la tournevis à lame plate, puis retirer la partie goupille centrale pour retirer l’agrafe.
  • Page 381 uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de phares antibrouillard Ampoules de phares antibrouillard Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes. 1Ampoules de phares antibrouillard Modèles 1,8 ℓ REMARQUE Phare antibrouillard : 55 W (ampoule halogène de type H11) Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu’elles Modèles 2,4 ℓ...
  • Page 382 uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de phares antibrouillard 2. Enlever les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme Modèles 1,8 ℓ et retirer avec soin l’ensemble du phare antibrouillard hors du pare-chocs. Modèles 2,4 ℓ à suivre...
  • Page 383 uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de phares antibrouillard 3. Pousser sur la languette pour retirer le coupleur. Modèles 1,8 ℓ 4. Dévisser l’ampoule à changer en tournant vers la gauche pour la retirer. 5. Insérer une ampoule neuve dans l’ensemble du phare antibrouillard et tourner l’ampoule vers la droite.
  • Page 384: Ampoules De Clignotants Avant/Feux De Stationnement/Feux De Position Latéraux

    uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de clignotants avant/feux de stationnement/feux de position latéraux Ampoules de clignotants avant/feux de stationnement/feux de position latéraux Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Clignotant avant/feu de stationnement/feu de position latéral : 28/8 W (ambre) 1. Tourner le volant de direction jusqu’au bout du Aile intérieure côté...
  • Page 385 uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de clignotants avant/feux de stationnement/feux de position latéraux Tous les modèles 4. Tourner la douille vers la gauche et l’enlever, puis retirer l’ampoule usée. 5. Insérer une nouvelle ampoule. Ampoule Douille...
  • Page 386 Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Les ampoules des feux de position latéraux arrière sont de Feux de freinage/feux arrière : 21/5 W type DÉL. Demander à un concessionnaire Honda agréé de Clignotants arrière : 21 W (ambre) vérifier et de remplacer l’ensemble de feu.
  • Page 387: Ampoules Des Feux Arrière Et Du Feu De Recul

    uuRemplacement des ampoulesuAmpoules des feux arrière et du feu de recul Ampoules des feux arrière et du feu de recul Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Feux de recul : 16 W Feu arrière : 3 CP Modèles avec garniture de couvercle de coffre Doublure 1.
  • Page 388: Ampoules De Lampe De Plaque D'immatriculation Arrière

    uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de lampe de plaque d’immatriculation arrière Ampoules de lampe de plaque d’immatriculation arrière Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Lampe de plaque d’immatriculation arrière : 5 W Modèles avec garniture de couvercle de coffre Doublure 1. Enlever la vis au centre de la fixation à l’aide d’un Fixation tournevis cruciforme.
  • Page 389: Ampoule De Feu De Freinage Surélevé

    3. Enlever l’ampoule usée et insérer une nouvelle ampoule. Ampoule Douille Modèles de moteur 2,4 ℓ Les ampoules du feu de freinage surélevé sont de type DÉL. Demander à un concessionnaire Honda agréé de vérifier et de remplacer l’ensemble de feu.
  • Page 390: Vérification Et Entretien Des Balais D'essuie-Glaces

    Vérification et entretien des balais d’essuie-glaces Vérification des balais d’essuie-glaces Si la raclette du balai d’essuie-glaces est détériorée, le balai laissera des stries et le bras d’essuie-glaces en métal peut égratigner le verre de la glace. Remplacement du caoutchouc du balai d’essuie- glaces 1Remplacement du caoutchouc du balai d’essuie-glaces 1.
  • Page 391 uuVérification et entretien des balais d’essuie-glacesuRemplacement du caoutchouc du balai d’essuie-glaces 4. Glisser le balai d’essuie-glaces en dehors de son support en tirant sur l’extrémité à languette. Balai 5. Retirer les dispositifs de retenue du balai en Dispositif de retenue Haut caoutchouc démonté, puis les installer sur un nouveau balai en caoutchouc.
  • Page 392: Vérification Et Entretien Des Pneus

    Vérification et entretien des pneus Vérification des pneus 1Vérification des pneus Pour une utilisation sécuritaire du véhicule, les pneus doivent être de la dimension et du type appropriés, en bon état avec une bande de roulement adéquate et gonflés comme il se doit. ATTENTION ■...
  • Page 393: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et La Capacité De Charge

    uuVérification et entretien des pneusuÉtiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge Étiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge 1Étiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge L’étiquette d’information sur les pneus et la capacité de L’étiquette autocollante apposée sur le montant de portière côté...
  • Page 394: Numéro D'identification Du Pneu (Nip)

    uuVérification et entretien des pneusuÉtiquetage des pneus 1Numéro d’identification du pneu (NIP) ■ Numéro d’identification du pneu (NIP) DOT B97R FW6X 2209 Le numéro d’identification du pneu (NIP) est un groupe de chiffres et de lettres semblables à DOT : Ceci indique que le pneu est conforme à l’exemple dans la colonne du côté...
  • Page 395: Classification Dot De La Qualité Du Pneu (Véhicules Américains)

    uuVérification et entretien des pneusuClassification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains) Classification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains) Les pneus de ce véhicule sont conformes à toutes les normes du U.S. Federal Safety Requirements. Tous les pneus sont classifiés relativement à l’usure de la bande de roulement, de la traction et de la température en fonction des normes DOT (Department of Transportation).
  • Page 396 uuVérification et entretien des pneusuClassification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains) 1Traction ■ Traction Attention : La classification de la traction de ce pneu Les classifications pour la traction, de la plus élevée à la plus basse, sont AA, A, B et C. Elles est basée sur le freinage (roues droites) lors des essais et représentent la capacité...
  • Page 397: Indicateurs D'usure

    uuVérification et entretien des pneusuIndicateurs d’usure Indicateurs d’usure 1Vérification des pneus La rainure où l’indicateur d’usure est situé est 1,6 mm (1/16 po) plus étroite qu’ailleurs sur le pneu. Si Exemple d’un Modèles avec pneus P215/45R17 87V indicateur d’usure la bande de roulement est usée de manière à Modèles avec pneus 225/40R18 92V exposer l’indicateur, remplacer le pneu.
  • Page 398: Remplacement Des Pneus Et Des Roues

    uuVérification et entretien des pneusuRemplacement des pneus et des roues Remplacement des pneus et des roues 1Remplacement des pneus et des roues Remplacer les pneus par des pneus à carcasse radiale de la même dimension, de la même capacité de charge, de la même cote de vitesse et du même calibre maximum de pression de ATTENTION gonflage à...
  • Page 399: Permutation Des Pneus

    uuVérification et entretien des pneusuPermutation des pneus Permutation des pneus 1Permutation des pneus La permutation des pneus en fonction des messages d’entretien apparaissant sur l’affichage d’information /affichage multifonctions intelligent contribue à répartir l’usure plus Les pneus à sculptures directionnelles ne doivent être uniformément et accroît la durée utile des pneus.
  • Page 400: Pneus D'hiver

    uuVérification et entretien des pneusuPneus d’hiver Pneus d’hiver 1Pneus d’hiver Pour conduire sur des routes enneigées ou glacées, installer soit des pneus toutes saisons dont le flanc porte la mention M+S, des pneus à neige ou des chaînes antidérapantes; réduire la ATTENTION vitesse et garder une distance suffisante entre les véhicules pendant la conduite.
  • Page 401: Vérification De La Batterie

    Batterie Vérification de la batterie 1Batterie Tous les mois, vérifier la présence de corrosion sur les bornes de batterie. ATTENTION La batterie émet du gaz hydrogène explosif pendant son fonctionnement normal. Une étincelle ou une flamme peut faire exploser la batterie avec une force suffisante pour tuer ou blesser gravement.
  • Page 402: Entretien De La Télécommande

    Entretien de la télécommande Remplacement de la pile 1Remplacement de la pile Si le témoin ne s’allume pas lorsqu’on appuie sur le bouton, remplacer la pile. REMARQUE ■ Clés principales avec télécommande La mise au rebut inappropriée d’une pile peut nuire à l’environnement.
  • Page 403: Télécommande Du Système D'entrée Intelligente

    uuEntretien de la télécommande uRemplacement de la pile ■ Télécommande du système d’entrée intelligente Type de pile : CR2032 1. Retirer la clé incorporée. 2. Retirer la partie du haut du couvercle en détachant soigneusement le bord avec une pièce de monnaie.
  • Page 404: Entretien Du Système De Chauffage Et De Refroidissement * Température

    Entretien du système de chauffage et de refroidissement /système de contrôle de la température Filtre à poussière et à pollen 1Filtre à poussière et à pollen Le système de chauffage et de refroidissement /système de contrôle de la température équipé d’un filtre à poussière et à pollen collectant le pollen, la poussière et les autres particules Si le débit d’air provenant du système de chauffage et de présentes dans l’air.
  • Page 405: Lavage

    Lavage Entretien de l’intérieur 1Entretien de l’intérieur Utiliser un chiffon imbibé d’une solution d’eau tiède et d’huile détergente douce pour enlever la saleté. Utiliser un chiffon propre pour essuyer les résidus d’huile détergente. Attention de ne pas renverser de liquides dans l’habitacle. Le fait de renverser des liquides sur les dispositifs et les ■...
  • Page 406: Tapis De Plancher

    uuLavageuEntretien de l’intérieur 1Tapis de plancher ■ Tapis de plancher Si on utilise des tapis de plancher qui n’ont pas été fournis Le tapis de plancher du conducteur se fixe sur les avec le véhicule en tant que pièce d’origine, s’assurer qu’ils ancrages de plancher, ce qui empêche le tapis de sont conçus spécifiquement pour le véhicule, qu’ils s’ajustent glisser vers l’avant.
  • Page 407: Entretien De L'extérieur

    uuLavageuEntretien de l’extérieur Entretien de l’extérieur Dépoussiérer la carrosserie du véhicule après la conduite. Vérifier régulièrement votre véhicule, pour identifier des égratignures sur les surfaces peintes. Une égratignure sur une surface peinte peut se traduire par de la rouille à la carrosserie. Réparer les égratignures sans attendre.
  • Page 408: Entretien Des Pare-Chocs Et Autres Pièces Recouvertes De Résine

    uuLavageuEntretien de l’extérieur 1Cirage ■ Cirage REMARQUE Une bonne couche de cire pour automobiles aide à protéger la peinture de votre véhicule Les solvants chimiques et les nettoyeurs puissants peuvent contre les éléments. Avec le temps la cire disparaîtra et exposera la peinture du véhicule aux endommager la peinture, le métal et le plastique du véhicule.
  • Page 409: Lentilles De Feux Extérieurs Embuées

    uuLavageuEntretien de l’extérieur ■ Lentilles de feux extérieurs embuées Les lentilles intérieures des feux extérieurs (phares, feux de freinage, etc.) peuvent s’embuer temporairement après la conduite dans la pluie, ou après le passage du véhicule dans un lave- auto. De la rosée peut également s’accumuler dans les lentilles lorsque la différence entre la température ambiante et celle de l’intérieur des feux est importante (similaire à...
  • Page 410 Gérer les imprévus Le présent chapitre explique comment faire face aux problèmes imprévus. Outils Surchauffe Si le témoin de basse pression de gonflage des Types d’outils ........410 En cas de surchauffe ......433 pneus/TPMS s’allume ou clignote..... 438 En cas de pneu à plat Témoin, s’allume/clignote Fusibles Si le témoin de basse pression d’huile...
  • Page 411: Types D'outils

    Outils Modèles avec pneu de secours compact Types d’outils 1Types d’outils Les outils sont rangés dans le coffre. Clé pour écrou de roue/ Cric manche de cric Barre de manche de cric...
  • Page 412: En Cas De Pneu À Plat

    En cas de pneu à plat Modèles avec pneu de secours compact Changement d’un pneu à plat 1Changement d’un pneu à plat En cas de crevaison pendant la conduite, saisir le volant de direction fermement et freiner Vérifier périodiquement la pression de gonflage du pneu de graduellement pour réduire la vitesse.
  • Page 413: Préparation Au Remplacement D'un Pneu À Plat

    uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat 1Préparation au remplacement d’un pneu à plat ■ Préparation au remplacement d’un pneu à plat REMARQUE 1. Ouvrir le couvercle de plancher du coffre. Modèles avec moteur 2,4 ℓ Ne pas installer le pneu de secours compact à l’avant. S’il est monté...
  • Page 414 uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat 5. Placer le pneu de secours compact (roue vers le haut) sous la carrosserie du véhicule, près du pneu à remplacer. Modèles avec roues en aluminium 15 x 6J 6. Enlever le capuchon central de la roue à l’aide de la barre de manche de cric.
  • Page 415: Installation Du Cric

    uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat 1Installation du cric ■ Installation du cric ATTENTION 1. Placer le cric sous le point de levage le plus près du pneu à remplacer. Le véhicule peut facilement tomber du cric et blesser sérieusement toute personne étendue sous le véhicule.
  • Page 416: Remplacement D'un Pneu À Plat

    uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat 1Remplacement d’un pneu à plat ■ Remplacement d’un pneu à plat Ne pas trop serrer les écrous de roue en appliquant un couple Modèles avec roues en aluminium supplémentaire avec son pied ou un tuyau. 1.
  • Page 417: Entreposer Le Pneu À Plat

    uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat 5. Baisser le véhicule et enlever le cric. Serrer les écrous de roue dans l’ordre indiqué sur l’image. Continuer de serrer les écrous, deux ou trois fois en alternance, dans cet ordre. Couple pour écrou de roue : 108 N·m (80 lbf·pi) 1Entreposer le pneu à...
  • Page 418: Tpms Et Pneu De Secours

    uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat Modèles américains ■ TPMS et pneu de secours Si un pneu à plat est remplacé par le pneu de secours, le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS s’allume pendant la conduite. Après quelques kilomètres (miles) de conduite, le témoin commence à...
  • Page 419: Réparation Temporaire D'un Pneu À Plat

    uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat Modèles avec trousse de réparation de pneu Réparation temporaire d’un pneu à plat 1Réparation temporaire d’un pneu à plat Ce véhicule n’est pas doté d’un pneu de secours. Si le pneu a subi une grande coupure ou La trousse ne doit pas être utilisée dans les situations d’autres dommages sévères, le véhicule devra être remorqué.
  • Page 420 uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat 1. Ouvrir le couvercle de plancher du coffre. 1Préparation à la réparation temporaire d’un pneu à plat Avant de faire une réparation temporaire, lire attentivement le manuel d’instruction qui accompagne la trousse. Si la température extérieure est froide, il est possible que l’enduit d’étanchéité...
  • Page 421: Injection D'enduit D'étanchéité Et D'air

    uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat 1Injection d’enduit d’étanchéité et d’air ■ Injection d’enduit d’étanchéité et d’air ATTENTION 1. Retirer le bouchon de valve du corps de la valve du pneu. L’enduit d’étanchéité pour pneu contient des Bouchon de valve substances qui sont nocives et qui pourraient...
  • Page 422 uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat 4. Brancher le compresseur dans la prise électrique 1Injection d’enduit d’étanchéité et d’air d’accessoire. ATTENTION Attention de ne pas coincer le cordon dans une glace ou une portière. Mettre le moteur en marche alors que le véhicule 5.
  • Page 423: Distribution De L'enduit D'étanchéité Dans Le Pneu

    1Injection d’enduit d’étanchéité et d’air Boyau pour enduit d’étanchéité/air électrique d’accessoire. Consulter un concessionnaire Honda pour remplacer la 11. Dévisser le boyau pour enduit d’étanchéité/air bouteille d’enduit d’étanchéité et pour disposer de la du corps de la valve du pneu. Réinstaller le bouteille adéquatement.
  • Page 424 uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat 4. Attacher le boyau réservé à l’air au corps de la 1Distribution de l’enduit d’étanchéité dans le pneu valve du pneu. Visser jusqu’à ce qu’il soit bien ATTENTION serré. 5.
  • Page 425: Gonflage D'un Pneu Dégonflé

    uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat 1Gonflage d’un pneu dégonflé ■ Gonflage d’un pneu dégonflé REMARQUE La trousse peut être utilisée pour gonfler un pneu dégonflé qui n’est pas perforé. Ne pas faire fonctionner le compresseur de la trousse de 1.
  • Page 426 uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat 7. Brancher la trousse dans la prise électrique 1Gonflage d’un pneu dégonflé d’accessoire. ATTENTION Attention de ne pas coincer le cordon dans une glace ou une portière. Mettre le moteur en marche alors que le véhicule 8.
  • Page 427: Le Moteur Ne Démarre Pas

    Le moteur ne démarre pas Vérification du moteur 1Vérification du moteur Si le moteur ne démarre pas, vérifier le démarreur. S’il faut faire démarrer le véhicule immédiatement, recourir à un véhicule d’assistance pour faire un démarrage de secours. Démarrage de secours P.
  • Page 428: Si La Pile De La Télécommande D'entrée Intelligente Est Faible

    uuLe moteur ne démarre pasuSi la pile de la télécommande d’entrée intelligente est faible Modèles avec système d’entrée intelligente Si la pile de la télécommande d’entrée intelligente est faible Si le signal sonore retentit, que le message Pour démarrer, placez la télécom. près du bouton start apparaît sur l’affichage multifonctions intelligent, que le témoin sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) clignote et que le moteur ne démarre pas, démarrer le moteur de la façon suivante.
  • Page 429: Arrêt D'urgence Du Moteur

    uuLe moteur ne démarre pasuArrêt d’urgence du moteur Modèles avec système d’entrée intelligente Arrêt d’urgence du moteur 1Arrêt d’urgence du moteur Le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) peut être utilisé pour REMARQUE arrêter le moteur en cas d’urgence même en conduisant. Si le moteur doit être arrêté, effectuer Ne pas appuyer sur le bouton pendant la conduite à...
  • Page 430: Démarrage De Secours

    Démarrage de secours 1Démarrage de secours ■ Procédure de démarrage de secours ATTENTION Éteindre tous les appareils électriques, comme la chaîne sonore et les feux. Couper le moteur, ouvrir ensuite le capot. Si on ne respecte pas la procédure appropriée, la 1.
  • Page 431 uuDémarrage de secoursu 4. Connecter l’autre bout du deuxième câble volant 1Démarrage de secours Modèles avec moteur 1,8 ℓ au boulon de support de moteur tel qu’indiqué. La performance de la batterie se dégrade sous des conditions Ne pas connecter ce câble volant à une autre de grands froids et peut empêcher le démarrage du moteur.
  • Page 432: Après Le Démarrage Du Moteur

    uuDémarrage de secoursu ■ Après le démarrage du moteur Une fois que le moteur du véhicule a démarré, retirer les câbles volants dans l’ordre suivant. 1. Débrancher le câble volant de la masse du véhicule. 2. Déconnecter l’autre bout du câble volant sur la borne - de la batterie d’appoint. 3.
  • Page 433: Levier De Vitesses Ne Bouge Pas

    Levier de vitesses ne bouge pas Modèles à boîte de vitesses automatique (CVT) Suivre la procédure ci-dessous s’il est impossible de déplacer le levier de vitesses de la position ■ Dégager le verrou 1. Serrer le frein de stationnement. Modèles sans système d’entrée intelligente 2.
  • Page 434: Surchauffe

    Surchauffe En cas de surchauffe 1En cas de surchauffe Les symptômes de surchauffe sont les suivants : • Le témoin de température élevée s’allume ou le moteur perd soudainement de sa puissance. ATTENTION • De la vapeur ou des jets sortent du compartiment moteur. La vapeur et les jets provenant d’un moteur ■...
  • Page 435: Étape Suivante

    uuSurchauffeuEn cas de surchauffe ■ Étape suivante 1En cas de surchauffe 1. Vérifier si le ventilateur de refroidissement ATTENTION fonctionne et couper le moteur une fois que le témoin de température élevée s’éteint. Si le bouchon du radiateur est enlevé alors que le Si le ventilateur de refroidissement ne moteur est chaud, le liquide de refroidissement fonctionne pas, couper le moteur...
  • Page 436: Témoin, S'allume/Clignote

    Témoin, s’allume/clignote Si le témoin de basse pression d’huile s’allume ■ 1Si le témoin de basse pression d’huile s’allume Raisons pour lesquelles le témoin s’allume S’allume lorsque la pression d’huile du moteur est basse. REMARQUE ■ Dès que le témoin s’allume Laisser tourner le moteur avec une pression d’huile du 1.
  • Page 437: Si Le Témoin D'anomalie S'allume Ou Clignote

    uuTémoin, s’allume/clignoteuSi le témoin d’anomalie s’allume ou clignote Si le témoin d’anomalie s’allume ou clignote ■ 1Si le témoin d’anomalie s’allume ou clignote Raisons pour lesquelles le témoin s’allume ou clignote • S’allume si le système de contrôle de recyclage des vapeurs de carburant du REMARQUE moteur présente un problème ou que le bouchon du réservoir de carburant est Si le véhicule est conduit alors que le témoin d’anomalie est...
  • Page 438: Si Le Témoin Du Système De Freinage (Rouge) S'allume

    uuTémoin, s’allume/clignoteuSi le témoin du système de freinage (rouge) s’allume Si le témoin du système de freinage (rouge) s’allume ■ 1Si le témoin du système de freinage (rouge) s’allume Raisons pour lesquelles le témoin s’allume É.-U. • Le niveau du liquide de frein est bas. Faire immédiatement réparer le véhicule.
  • Page 439: Si Le Témoin De Basse Pression De Gonflage Des Pneus/Tpms S'allume Ou Clignote

    uuTémoin, s’allume/clignoteuSi le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS s’allume ou clignote Modèles américains Si le témoin de basse pression de gonflage des 1Si le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS pneus/TPMS s’allume ou clignote s’allume ou clignote ■...
  • Page 440: Emplacements Des Fusibles

    Fusibles Emplacements des fusibles ■ En cas de non fonctionnement de tout dispositif Circuit protégé et calibre de fusible Circuit protégé Ampères électrique, tourner le commutateur d’allumage − − Circuit protégé Ampères en position ANTIVOL et vérifier si l’un des −...
  • Page 441: Boîtier À Fusibles Intérieur

    uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ Circuit protégé Ampères Circuit protégé Ampères Boîtier à fusibles intérieur − − Serrure de portière moteur 1 15 A Situé près du tableau de bord. (verrouillage) Toit ouvrant (20 A) Petites lampes 7,5 A Prise électrique d’accessoire (20 A) (console centrale) Luminosité...
  • Page 442: Vérification Et Changement Des Fusibles

    uuFusiblesuVérification et changement des fusibles Vérification et changement des fusibles 1Vérification et changement des fusibles 1. Tourner le commutateur d’allumage en position ANTIVOL . Éteindre les phares et tous les Fusible grillé REMARQUE accessoires. Remplacer un fusible par un fusible de calibre supérieur 2.
  • Page 443: Remorquage D'urgence

    Remorquage d’urgence Appeler un service de remorquage professionnel si un remorquage du véhicule s’impose. 1Remorquage d’urgence ■ REMARQUE Dépanneuse à plate-forme Soulever ou remorquer le véhicule par les pare-chocs causera L’opérateur charge le véhicule à l’arrière du camion. des dommages graves. Les pare-chocs ne sont pas conçus C’est le meilleur moyen de transporter ce véhicule.
  • Page 444 Renseignements Le présent chapitre comprend les spécifications du véhicule, les emplacements des numéros d’identification et autres renseignements exigés par la loi. Spécifications ........444 Essai de contrôle des émissions Numéros d’identification Essai des codes de disponibilité.....451 Numéro d’identification du véhicule (NIV).. 448 Couvertures de la garantie ....453 Numéro du moteur et numéro de la boîte de Manuels autorisés .........455...
  • Page 445: Spécifications

    Cylindrée 1 798 cm Phares (feux de croisement) 51 W (HB4) DILZKR7B11GS Phares (feux de route) 60 W (HB3) Modèle Honda Civic 4 portes Bougies DENSO DXU22HCR-D11S Phares antibrouillard 55 W (H11) Nombre de passagers : ■ Clignotants avant/feux de...
  • Page 446: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique (Cvt)

    ■ ■ ■ Liquide de frein/d’embrayage Huile moteur Pneu Liquide de frein Honda DOT 3 d’usage ·Huile moteur Honda authentique 0W-20 P195/65R15 89H *1, *2 Spécifié intense Recommandée ·Huile détergente API 0W-20 de qualité P195/65R15 89S Dimensions ■ supérieure P205/55R16 89H Liquide de boîte de vitesses...
  • Page 447 Cylindrée 2 354 cm Phares (feux de croisement) 51 W (HB4) ILZKR7B-11S Phares (feux de route) 60 W (HB3) Modèle Honda Civic 4 portes Bougies DENSO SXU22HCR11S Phares antibrouillard 35 W (H8) Nombre de passagers : ■ Clignotants avant/feux de...
  • Page 448 ■ ■ ■ Liquide de frein/d’embrayage Huile moteur Pneu Liquide de frein Honda DOT 3 d’usage ·Huile moteur Honda authentique 0W-20 225/40R18 92V Spécifié Dimensions intense Recommandée ·Huile détergente API 0W-20 de qualité 225/40R18 92Y Ordinaire ■ supérieure Pression 230 (33) Liquide de boîte de vitesses manuelle...
  • Page 449: Numéros D'identification

    Numéros d’identification Numéro d’identification du véhicule (NIV) Ce véhicule comporte un numéro d’identification du véhicule (NIV) à 17 caractères servant à enregistrer le véhicule à des fins de garantie, ainsi qu’à immatriculer et assurer le véhicule. Consulter l’image suivante pour les emplacements des NIV. Numéro du moteur et numéro de la boîte de vitesses Consulter l’image suivante pour les emplacements du numéro du moteur du véhicule et du numéro de la boîte de vitesses.
  • Page 450: Dispositifs Émettant Des Ondes Radio

    Dispositifs émettant des ondes radio Les produits et les systèmes suivants du véhicule émettent des ondes radio lorsque le moteur tourne. Chaîne sonore Bluetooth® Audio Bluetooth® HandsFreeLink® Système d’immobilisation Télécommande Les systèmes précédents sont conformes aux exigences appropriées ou aux normes exigées par la FCC (Federal Communications Commission) et aux normes d’Industrie Canada, décrites ci- dessous : Selon le règlement FCC :...
  • Page 451: Signalement Des Défauts De Sécurité

    S’il y a raison de croire que le véhicule comporte une défectuosité qui pourrait causer une collision, des blessures ou la mort, communiquer immédiatement avec la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), en plus d’informer American Honda Motor Co., Inc.
  • Page 452: Essai De Contrôle Des Émissions

    Essai de contrôle des émissions Essai des codes de disponibilité 1Essai des codes de disponibilité Ce véhicule comprend des « codes de mise en service » qui font partie intégrante du système d’auto-diagnostic de bord. Certains États utilisent ces codes pour vérifier si les composantes du Les codes de disponibilité...
  • Page 453 uuEssai de contrôle des émissionsuEssai des codes de disponibilité 7. Choisir une autoroute principale où il y a peu de circulation et sur laquelle on peut maintenir une vitesse de 80 à 97 km/h pendant au moins 20 minutes. Conduire sur l’autoroute en position (CVT) ou en 5 vitesse (boîte de vitesses manuelle).
  • Page 454: Couvertures De La Garantie

    à la rouille traversant la tôle de l’intérieur à l’extérieur pendant la période précisée sans limite de kilométrage. Garantie limitée des accessoires – Les accessoires Honda sont couverts par cette garantie. Les limites de durée et de kilométrage dépendent du type d’accessoire et d’autres facteurs.
  • Page 455 Certaines restrictions et exclusions s’appliquent à toutes ces garanties. Pour plus de précisions sur la couverture des garanties, consulter le livret d’informations sur la garantie Honda qui accompagne le véhicule. Les pneus de première monte du véhicule sont couverts par leur fabricant.
  • Page 456: Manuels Autorisés

    1Manuels autorisés Pour des copies électroniques des publications d’entretien, vous pouvez acheter une adhésion Pour les propriétaires canadiens : à Service express. Visiter www.techinfo.honda.com pour connaître les prix et les options. Communiquer avec un concessionnaire pour commander tout manuel nécessaire.
  • Page 457: Renseignements Sur Le Service À La Clientèle

    Renseignements sur le service à la clientèle Les employés du concessionnaire Honda sont des professionnels formés avec soin. 1Renseignements sur le service à la clientèle Lors d’un appel téléphonique et dans toute correspondance, Ils devraient pouvoir répondre à toutes les questions du client. Si un problème ne peut être fournir les informations suivantes : résolu avec satisfaction, s’adresser au directeur du service technique ou au directeur général de...
  • Page 458 INDEX INDEX Bouton de désembueur de lunette/ rétroviseurs latéraux chauffants....ABS (système de freinage antiblocage)..Bagages (Capacité de charge maximum) ..Bouton des feux de détresse ......Accessoires et modifications ......Batterie ............Bouton ECON..........Accoudoir ............Démarrage de secours ......... Bouton ENGINE START/STOP (mise en Additifs Entretien (vérification de la batterie).....
  • Page 459 Ceintures de sécurité........Clé de service ..........Commande électronique de la stabilité Aide-mémoire ..........Clé pour écrou de roue (manche de cric) ..(ESC) ............. Attacher............Clés ..............Commandes........... Femmes enceintes .......... Clé de service ..........Commutateur d’allumage ......Installation d’un siège de sécurité pour enfant Clés principales..........
  • Page 460 Témoin d’annulation du coussin de sécurité Témoins d’avertissement........ Essai de contrôle des émissions (codes de gonflable du passager........Déverrouillage des portières ......disponibilité)..........Coussins de sécurité gonflables avant (SRS).. Déverrouillage des portières avant à partir Essence (carburant) Coussins de sécurité gonflables latéraux..de l’intérieur..........
  • Page 461 Filtre à poussière et à pollen ....... Faire un appel..........Huile moteur recommandée......Filtres Identification de l’appelant ......Témoin de basse pression d’huile ... Huile ............Importation automatique de l’annuaire Vérification ..........Poussière et pollen ........du téléphone cellulaire et de Fonctionnement automatique des phares..
  • Page 462 Levier de vitesses......Message texte ...... Dégagement..........Message texte SMS ....191, 214 Pandora® ..........Fonctionnement ......Messages d’avertissement et Pare-brise ............Ne bouge pas ..........d’information ..........Balais d’essuie-glaces ........Liquide d’embrayage........Miroirs de pare-soleil ........Dégivrage/désembuage ....... Liquide de refroidissement (moteur)... Mode d’urgence..........
  • Page 463 Pneus ............. Positions du levier de vitesses Rehausseur de siège de voiture (pour Chaînes antidérapantes ....... Boîte de vitesses automatique (CVT) .... enfant) ............Crevaison (pneu à plat)........ Boîte de vitesses manuelle ......Réinitialiser un compteur journalier..Été .............. Précautions pendant la conduite....Remorquage Étiquetage...........
  • Page 464 Rétrogradation forcée (boîte de vitesses Siège de sécurité pour enfant face à l’arrière.. Système de chauffage et de automatique) ..........Siège de sécurité pour enfants de petite refroidissement..........Rétroviseur ............ taille ............Chauffage............ Rétroviseur à vue élargie du côté Sièges de sécurité pour bébés ......Dégivrage du pare-brise et des glaces...
  • Page 465 Système de sécurité ........Témoins ............Système de direction assistée électrique Témoin de l’alarme du système de sécurité..Aide-mémoire d’entretien...... (EPS) ............ Témoin du système d’immobilisation ....Aide-mémoire des ceintures de sécurité ... Système de freinage (ambre)......Système de surveillance de la pression de Alarme du système de sécurité...
  • Page 466 Vérification de sécurité ........Verrouillage/déverrouillage ......À l’aide d’une clé......... Clés ............. De l’extérieur ..........De l’intérieur..........Serrures de portière à l’épreuve des enfants ............Verrouillage/déverrouillage automatique des portières ............ Verrouillage/déverrouillage automatique des portières..........Personnalisation........Viscosité (huile) ......Vitesse moyenne ..........Volant de direction Réglage ............

Table des Matières