Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Menu Principal
Identification du propriétaire
PROPRIÉTAIRE
ADRESSE
VILLE
N° D'IDENTIFICATION
DU VÉHICULE (NIV)
DATE DE LIVRAISON
NOM DU
CONCESSIONNAIRE
ADRESSE
VILLE
SIGNATURE DU PROPRIÉTAIRE
SIGNATURE DU CONCESSIONNAIRE
Manuel du propriétaire du Pilot 2012 - Référence en ligne
RUE
PROVINCE/TERRITOIRE
(Date de vente au premier propriétaire)
N° DE
CONCESSIONNAIRE
RUE
PROVINCE/TERRITOIRE
Ce manuel du conducteur doit être
considéré comme faisant partie du véhicule
et l'accompagner lors de la revente.
Ce manuel du conducteur couvre tous les
modèles du Pilot. Certaines descriptions de
fonctions et d'équipements peuvent donc ne
pas concerner votre véhicule.
CODE POSTAL
Les illustrations de ce manuel du
conducteur (incluant la page couverture)
représentent des caractéristiques et des
équipements de certains modèles et non de
tous les modèles. Le modèle que vous avez
choisi ne comporte peut-être pas certaines
de ces caractéristiques.
Les informations et caractéristiques de
cette publication étaient en vigueur au
moment de la mise sous presse. La Honda
Motor Co., Ltd. se réserve toutefois le droit
de modifier les caractéristiques ou la
conception, ou d'effectuer certaines
suppressions, à tout moment sans autre avis
ni obligation de sa part.
CODE POSTAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honda Pilot 2012

  • Page 1 Manuel du propriétaire du Pilot 2012 - Référence en ligne Menu Principal Identification du propriétaire Ce manuel du conducteur doit être PROPRIÉTAIRE considéré comme faisant partie du véhicule et l’accompagner lors de la revente. Ce manuel du conducteur couvre tous les modèles du Pilot.
  • Page 2: Menu Principal

    Menu Principal Introduction Félicitations! Votre choix d’un Honda Pilot 2012 était un placement judicieux. Il vous procurer Tout au cours de ce manuel, vous trouverez des années de conduite agréable. des informations précédées d’un symbole . Ces informations vous L’une des meilleures façons de profiter pleinement de votre nouveau véhicule est de lire ce seront utiles pour éviter que votre véhicule,...
  • Page 3 Menu Principal Introduction Avertissement − Proposition 65 de la Californie ATTENTION − Ce produit contient ou émet des produits chimiques qui, au su de l’État de la Californie, causent le cancer et des malformations congénitales ou autre anomalie de la reproduction. Journaux de diagnostic du service Ce véhicule est équipé...
  • Page 4 Menu Principal Introduction Journaux des données de l’événement Ce véhicule est équipé d’un journal des données d’un événement (EDR). L’objet principal d’un EDR est d’enregistrer, lors d’une collision ou d’une collision évitée, tel le déploiement d’un coussin gonflable ou la collision avec un obstacle routier, des données qui aideront à...
  • Page 5: Quelques Mots Au Sujet De La Sécurité

    Menu Principal Quelques mots au sujet de la sécurité Votre sécurité et la sécurité d’autrui sont très Vous trouverez ces informations importantes en rapport avec la sécurité sous différentes importantes. La conduite de ce véhicule en formes, dont: toute sécurité est une responsabilité Étiquettes de sécurité...
  • Page 6 Menu Principal Informations importantes sur la manutention La garde au sol du Pilot est supérieure à celle d’un véhicule de tourisme conçu pour la conduite sur route. Une garde au sol élevée présente de nombreux avantages pour la conduite hors route. Elle permet de rouler sur des bosses, des obstacles et les terrains accidentés. La visibilité est également bien meilleure ce qui permet d’anticiper plus tôt les problèmes.
  • Page 7 Menu Principal...
  • Page 8: Table Des Matières

    Remarque : Toutes les pages dont on fait référence dans ce manuel sont munies d’un hyperlien. Manuel du propriétaire du Pilot 2012 - Référence en ligne Table des matières Tour d’horizon du véhicule (commandes principales) ........................(ceintures de sécurité, SRS et protection des enfants) Sécurité...
  • Page 9: Tour D'horizon Du Véhicule (Commandes Principales)

    Menu Principal Aperçu du contenu Table des matières Avant de conduire Informations techniques Un guide pratique des chapitres de ce Rodage de votre nouveau véhicule, le type Numéros d’identification, dimensions, manuel. d’essence à utiliser. Renseignements sur le contenances et informations techniques. transport des bagages ou d’autres matériaux.
  • Page 10 Menu Principal Tour d’horizon du véhicule * COUSSIN GONFLABLE TÉMOINS DU TABLEAU INTERRUPTEUR DU TOIT BOUTONS HomeLink BOUTON DE CONTRÔLE * AVANT DU CONDUCTEUR DE BORD OUVRANT (P.437) AUTOMATIQUE DU (P.67) * (P.11, 28) INDICATEURS (P.80) (P.170) RÉTROVISEUR (P.172) SYSTÈME DE LA MÉMOIRE DE LA POSITION DE LA COUSSIN GONFLABLE *...
  • Page 11 Menu Principal Tour d’horizon du véhicule * PHARES/FEUX DE VIRAGE/ COMMANDES DE LA CHAÎNE SONORE SUR LE VOLANT BOUTON DES FEUX PHARES ANTIBROUILLARD (P.392) DE DÉTRESSE (P.129) TÉMOIN D’ANNULATION * AVANT (P.125) DU COUSSIN GONFLABLE BOUTONS DU CONTRÔLE VOCAL DU DU PASSAGER (P.35) *...
  • Page 12: Sécurité Du Conducteur Et Du Passager

    Menu Principal Sécurité du conducteur et du passager Autres informations sur les ceintures de Tous les enfants doivent s’asseoir sur un Ce chapitre fournit des renseignements sécurité ........... . 22 siège arrière ..........39 importants sur la façon de protéger le Éléments des ceintures de sécurité...
  • Page 13: Précautions Importantes Concernant La Sécurité

    Menu Principal Table de matières Précautions importantes concernant la sécurité De nombreuses recommandations Portez toujours la ceinture de sécurité Risques dus aux coussins gonflables concernant la sécurité sont indiquées dans ce Une ceinture de sécurité est la meilleure Bien que les coussins gonflables peuvent chapitre et dans tout le manuel.
  • Page 14 Menu Principal Table de matières Précautions importantes concernant la sécurité Porter l’attention appropriée à la tâche Contrôlez votre vitesse Comment maintenir votre véhicule en d’une conduite sécuritaire Les excès de vitesse sont les causes état de sécurité Les conversations téléphoniques ou autres principales de blessures et de mort dans les L’éclatement d’un pneu ou un problème activités qui empêchent de prêter attention à...
  • Page 15: Autres Informations Sur La Sécurité Du Véhicule

    Menu Principal Table de matières Autres informations sur la sécurité du véhicule Ce véhicule présente de nombreuses (12) caractéristiques destinées à protéger le conducteur et les passagers lors d’une collision. Certaines caractéristiques de sécurité n’exigent aucun geste de vous. Elles incluent un cadre en acier robuste qui forme une cage de sécurité...
  • Page 16 Menu Principal Table de matières Autres informations sur la sécurité du véhicule Ceintures de sécurité Pourquoi porter une ceinture de sécurité Le véhicule est équipé de ceintures de Les ceintures de sécurité sont les moyens les sécurité pour toutes les places assises. plus sûrs de protéger les adultes et les Ne pas porter une ceinture de sécurité...
  • Page 17 Menu Principal Table de matières Autres informations sur la sécurité du véhicule Lorsqu’elles sont attachées correctement, les Évitent que le conducteur ou les passagers Naturellement, les ceintures de sécurité ne ceintures de sécurité: ne soient projetés contre l’habitacle ou peuvent pas protéger complètement dans d’autres passagers.
  • Page 18 Menu Principal Table de matières Autres informations sur la sécurité du véhicule Coussins gonflables Le véhicule comporte un système de retenue Le véhicule est aussi équipé de coussins Le véhicule est aussi équipé de rideaux supplémentaire (SRS) avec des coussins gonflables latéraux pour aider à...
  • Page 19 Menu Principal Table de matières Autres informations sur la sécurité du véhicule Les informations les plus importantes à Toujours porter la ceinture Le reste de ce chapitre donne de plus amples Ce qu’il faut faire: connaître sur les coussins gonflables sont: de sécurité...
  • Page 20: Protection Des Adultes Et Des Adolescents

    Menu Principal Table de matières Protection des adultes et des adolescents Introduction Excepté modèles Touring Dans les modèles Touring Les pages suivantes fournissent des L’affichage d’information du L’affichage d’information du véhicule directives sur la façon de bien protéger le véhicule comporte aussi un comporte aussi un témoin d’abattant, de glace conducteur, les passagers adultes et les témoin d’abattant, de glace du hayon et de...
  • Page 21 Menu Principal Table de matières Protection des adultes et des adolescents Le verrouillage des portières, de la glace du hayon et de l’abattant réduit le risque qu’un occupant soit projeté hors du véhicule en cas de collision et cela aide à empêcher les passagers d’ouvrir accidentellement une portière, la glace du hayon ou l’abattant et de tomber hors du véhicule.
  • Page 22 Menu Principal Table de matières Protection des adultes et des adolescents Réglage des sièges avant S’asseoir trop près du volant ou du tableau de bord peut causer des blessures graves par un coussin gonflable avant qui se déploie ou en S’asseoir trop près d’un coussin frappant le volant ou le tableau de bord lors gonflable avant peut causer des...
  • Page 23 Menu Principal Table de matières Protection des adultes et des adolescents Réglage des dossiers des sièges Réglage des appuie-tête En cas de collision, un occupant risque des blessures graves ou la mort si le dossier du siège est trop incliné. Le dossier doit être redressé...
  • Page 24 Menu Principal Table de matières Protection des adultes et des adolescents Bouclage et emplacement des ceintures de sécurité Insérer la patte de fixation dans la boucle Un appuie-tête mal ajusté est moins efficace et peut moins bien protéger puis tirer la ceinture pour assurer qu’elle est attachée de manière sécuritaire.
  • Page 25: Bouton De Déverrouillage

    Menu Principal Table de matières Protection des adultes et des adolescents Au besoin, tirer une nouvelle fois sur la Si la ceinture de sécurité touche ou passe sur Les sièges avant et les sièges de la deuxième ceinture pour bien la tendre au niveau des le cou, ou si elle passe sur le bras au lieu de rangée ont des ancres réglables des ceintures épaules, puis s’assurer qu’elle retient bien les...
  • Page 26 Menu Principal Table de matières Protection des adultes et des adolescents Comment s’asseoir correctement De plus, un occupant qui n’est pas bien assis Ne jamais faire passer le baudrier d’une Une fois que les occupants sont assis et ont sur son siège avant peut être grièvement ou ceinture de sécurité...
  • Page 27 Menu Principal Table de matières Protection des adultes et des adolescents Conseils pour les femmes enceintes Lors de la conduite, il faut s’asseoir le dos En cas de collision ou de déploiement d’un bien droit et reculer le siège le plus possible coussin gonflable avant, cela réduira le risque tout en maintenant la maîtrise complète du des blessures de la mère et de l’enfant à...
  • Page 28 Menu Principal Table de matières Protection des adultes et des adolescents Autres informations concernant la Ne pas ajouter d’accessoires aux ceintures Ne pas attacher ou déposer d’articles sur sécurité Les dispositifs qui visent à de sécurité. les couvercles des coussins gonflables améliorer le confort de l’occupant ou à...
  • Page 29: Autres Informations Sur Les Ceintures De Sécurité

    Menu Principal Table de matières Autres informations sur les ceintures de sécurité Éléments des ceintures de sécurité Le système des ceintures de Si le conducteur ou le passager avant ne Le véhicule est équipé de ceintures de sécurité inclut un témoin sur le boucle pas sa ceinture de sécurité...
  • Page 30 Menu Principal Table de matières Autres informations sur les ceintures de sécurité Si le témoin s’allume ou que le signal sonore Ceinture sous-abdominale/baudrier Toutes les ceintures de sécurité sous- se fait entendre quand la ceinture de sécurité La ceinture/baudrier passe par-dessus abdominales/thoraciques ont un enrouleur du conducteur est attachée et que le siège du l’épaule et autour de la poitrine et des...
  • Page 31: Ancre Détachable

    Menu Principal Table de matières Autres informations sur les ceintures de sécurité Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité Permettre à un enfant de jouer avec une ceinture de sécurité ou de l’enrouler autour de son cou pourrait entraîner une blessure grave ou la mort.
  • Page 32 Des ceintures conséquent être remplacée dès que possible. de sécurité défectueuses peuvent causer des blessures graves ou la Honda offre une garantie limitée sur les mort lors d’une collision. ceintures de sécurité. Consulter la brochure Informations sur la garantie de Honda pour les Inspecter les ceintures de sécurité...
  • Page 33: Autres Informations Sur Les Coussins Gonflables

    Menu Principal Table de matières Autres informations sur les coussins gonflables Composantes du système de coussins gonflables (13) (2) (7)(11) (10) (12) (17) (13) (1) Coussin gonflable avant du conducteur (2) Coussin gonflable avant du passager (3) Unité de contrôle/Capteur du capotage (4) Enrouleurs des ceintures de sécurité...
  • Page 34 Menu Principal Table de matières Autres informations sur les coussins gonflables Le système de coussins gonflables inclut: Enrouleurs automatiques des ceintures de Des capteurs du poids qui surveillent le sécurité avant (consulter la page poids sur le siège du passager avant. Si le Deux coussins gonflables avant SRS poids sur le siège est d’environ 29 kg (65 (système de retenue supplémentaire).
  • Page 35 Menu Principal Table de matières Autres informations sur les coussins gonflables Un témoin sur le tableau de bord avertit le Fonctionnement des coussins gonflables En cas de collision frontale, la ceinture de conducteur de la possibilité d’une avant sécurité aide à retenir le bas du corps et le anomalie des composantes du système des torse et le coussin gonflable avant aide à...
  • Page 36 Menu Principal Table de matières Autres informations sur les coussins gonflables Le temps total de déploiement et de Coussins gonflables avant à deux phases et à dégonflage et de moins d’une seconde. Ceci seuils multiples (SRS) est si rapide que les occupants ne Ce véhicule est équipé...
  • Page 37: Capteur De La Position Du Siège Du Conducteur

    Si le siège est trop avancé, le poids sous le siège. Bien que Honda ne métal sous les sièges avant. coussin gonflable se déploiera avec moins de recommande pas qu’un bébé...
  • Page 38 Menu Principal Table de matières Autres informations sur les coussins gonflables Tous les articles déposés sur le siège du Reculer le siège avant de force pour Fonctionnement des coussins gonflables passager peuvent aussi causer l’annulation du l’appuyer sur les bagages sur le siège ou le latéraux coussin gonflable.
  • Page 39 Pour obtenir la meilleure protection des nouveau et le témoin s’éteindra. coussins gonflables latéraux, les occupants Bien que Honda ne recommande pas que les des sièges avant doivent porter leur ceinture enfants prennent place à l’avant, si les Il y aura un délai entre le moment où le de sécurité...
  • Page 40: Coussin Gonflable Latéral De Type Rideau

    Menu Principal Table de matières Autres informations sur les coussins gonflables Fonctionnement des coussins gonflables Si le choc est du côté du passager, le rideau Lors d’un capotage latéraux de type rideau gonflable latéral du côté du passager se Si le capteur du capotage détecte le capotage déploiera même si personne n’occupe ce côté...
  • Page 41: Fonctionnement Du Témoin Du Coussin Gonflable Latéral

    Menu Principal Table de matières Autres informations sur les coussins gonflables Fonctionnement du témoin du système Fonctionnement du témoin du coussin Dans les modèles Touring de retenue supplémentaire (SRS) Le message ‘‘Vérifier coussins gonflables’’ gonflable latéral Le témoin SRS prévient d’une paraîtra aussi sur l’affichage multi- É.-U.
  • Page 42 Menu Principal Table de matières Autres informations sur les coussins gonflables Fonctionnement du témoin d’annulation Des articles déposés sur le siège avant Si le témoin s’allume alors que le siège du du coussin gonflable du passager peuvent faire allumer le témoin. passager avant est libre et qu’il n’y a rien sur le siège ou qu’un adulte y est assis, quelque TÉMOIN D’ANNULATION DU COUSSIN...
  • Page 43: Autres Informations Concernant La Sécurité

    Menu Principal Table de matières Autres informations sur les coussins gonflables Entretien des coussins gonflables Autres informations concernant la Le témoin SRS prévient d’une anomalie. Les systèmes de coussins gonflables sont Confier le véhicule à un concessionnaire sécurité virtuellement sans entretien et ils ne agréé...
  • Page 44 à l’intention d’une personne ayant un handicap physique, il faut d’abord communiquer avec le Service à la clientèle automobile Honda au 1 800-999-1009 aux États-Unis ou au Service à la clientèle Honda au 1 888 9-HONDA-9 au Canada.
  • Page 45: Protection Des Enfants

    Menu Principal Table de matières Protection des enfants − Directives générales Retenue des enfants Chaque année, de nombreux enfants sont blessés ou tués dans un accident de la route Les enfants qui ne sont pas attachés parce qu’ils n’ont pas été attachés ou retenus ou qui sont mal attachés peuvent subir correctement.
  • Page 46 Menu Principal Table de matières Protection des enfants − Directives générales Tous les enfants doivent s’asseoir sur un Le coussin gonflable du passager avant Enfants en bas âge siège arrière peut poser des risques graves Placer un siège d’enfant face à la route sur le Selon les statistiques sur les accidents, tous Les coussins gonflables avant ont été...
  • Page 47: Pare-Soleil

    Menu Principal Table de matières Protection des enfants − Directives générales Ce véhicule comporte des étiquettes Modèles pour les États-Unis TABLEAU DE BORD d’avertissement sur le tableau de bord et sur PARE-SOLEIL les pare-soleil avant (modèles pour les États- Unis) rappelant les risques du déploiement du coussin gonflable avant du passager.
  • Page 48 Menu Principal Table de matières Protection des enfants − Directives générales Transport de plusieurs enfants Si un enfant demande une attention Si un enfant exige une attention physique ou Le véhicule est équipé de deux rangées de particulière un contact visuel fréquent, il est fortement sièges arrière où...
  • Page 49 Menu Principal Table de matières Protection des enfants − Directives générales Autres informations concernant la Par exemple, des bébés et des jeunes Il faut boucler toute ceinture de sécurité sécurité enfants laissés dans un véhicule quand il inutilisée qu’un enfant peut rejoindre, fait chaud peuvent mourir d’un coup de Ne jamais asseoir un bébé...
  • Page 50: Protection Des Bébés Et Des Enfants De Petite Taille

    Menu Principal Table de matières Protection des bébés et des enfants de petite taille Protection des bébés Deux types de sièges peuvent être utilisés: un Emplacement du siège d’enfant face à l’arrière siège conçu exclusivement pour les bébés ou Dans ce véhicule, un siège d’enfant face à un siège convertible, utilisé...
  • Page 51 Menu Principal Table de matières Protection des bébés et des enfants de petite taille l’enfant sont appropriés pour un siège Dans tous les cas, nous recommandons que Protection des enfants en bas âge d’enfant qui fait face à l’arrière. le siège d’enfant soit installé directement derrière le siège du passager avant, que le siège soit avancé...
  • Page 52 Menu Principal Table de matières Protection des bébés et des enfants de petite taille Même avec les coussins gonflables avant du Position d’un siège d’enfant Nous recommandons fortement l’installation système avancé qui peuvent annuler d’un siège d’enfant face à la route sur un automatiquement le coussin gonflable avant Placer un siège d’enfant face à...
  • Page 53 Menu Principal Table de matières Choix d’un siège d’enfant La plupart des sièges d’enfant sont Aux positions assises et dans les véhicules Considérations importantes pour le choix compatibles avec le système ‘‘LATCH’’ non équipés de ‘‘LATCH’’, un siège d’enfant d’un siège d’enfant (ancres du bas et attaches pour enfants).
  • Page 54: Installation D'un Siège D'enfant

    Menu Principal Table de matières Installation d’un siège d’enfant Après avoir choisi un siège d’enfant Un siège d’enfant attaché avec une ceinture Les pages suivantes fournissent des approprié et une bonne place pour l’installer, de sécurité doit être installé aussi fermement directives sur l’installation appropriée d’un le siège s’installe en trois étapes: que possible.
  • Page 55 Menu Principal Table de matières Installation d’un siège d’enfant Installation d’un siège d’enfant avec Utilisation du système ‘‘LATCH’’ latéral REPÈRES ‘‘LATCH’’ Chaque siège de la deuxième rangée et le siège du côté passager de la troisième rangée de ce véhicule sont équipés du système ‘‘LATCH’’...
  • Page 56: Sangles D'attache

    Menu Principal Table de matières Installation d’un siège d’enfant SANGLES D’ATTACHE TYPE RIGIDE TYPE FLEXIBLE Mettre le siège d’enfant sur le siège du D’autres sièges compatibles LATCH ont Lever l’appuie-tête (consulter la page véhicule puis attacher le siège aux ancres un connecteur de type flexible tel que puis acheminer la sangle d’attache à...
  • Page 57 Menu Principal Table de matières Installation d’un siège d’enfant Suivre les étapes 1 à 4 tel que décrit plus Utilisation du système ‘‘LATCH’’central tôt pour attacher le siège d’enfant. Baisser d’abord l’appuie-tête. Acheminer la sangle d’attache par-dessus l’appuie-tête et le dossier puis attacher le crochet de la sangle d’attache à...
  • Page 58 Menu Principal Table de matières Installation d’un siège d’enfant Pour installer un siège d’enfant compatible Si un siège d’enfant ne peut pas être avec ‘‘LATCH’’ dans la position assise du côté installé de manière appropriée ou qu’il passager de la troisième rangée: entrave l’appuie-tête relevé, enlever l’appuie-tête.
  • Page 59: Installation D'un Siège D'enfant Avec Une Ceinture Sous-Abdominale/Baudrier

    Menu Principal Table de matières Installation d’un siège d’enfant Installation d’un siège d’enfant avec une ceinture sous-abdominale/baudrier Quand le système ‘‘LATCH’’ n’est pas utilisé, tous les sièges d’enfants doivent être attachés dans le véhicule avec la partie abdominale d’une ceinture abdominale/ baudrier.
  • Page 60 Menu Principal Table de matières Installation d’un siège d’enfant Installation d’un siège d’enfant avec une ancre Un siège d’enfant avec une attache peut être installé à n’importe quelle place assise de la deuxième ou de la troisième rangée. Étant donné qu’un point de fixation peut fournir une sécurité...
  • Page 61: Point D'ancrage De L'attache

    Menu Principal Table de matières Installation d’un siège d’enfant Installation de la deuxième rangée SANGLES D’ATTACHE POINT D’ANCRAGE DE L’ATTACHE Position assise latérale Chaque siège de la deuxième rangée est doté Après avoir attaché le siège d’enfant de la Pour le siège du centre, baisser l’appuie-tête d’un point d’ancrage derrière le dossier.
  • Page 62 Menu Principal Table de matières Installation d’un siège d’enfant Si un siège d’enfant ne peut pas être Installation de la troisième rangée installé de manière appropriée ou qu’il entrave l’appuie-tête relevé, enlever l’appuie-tête. Ranger l’appuie-tête dans un endroit sûr. Attacher le crochet de la sangle d’attache à...
  • Page 63: Protection Des Enfants Plus Grands

    Menu Principal Table de matières Protection des enfants plus grands Quand un enfant atteint la limite Vérification de l’ajustement de la recommandée du poids ou de la taille pour un ceinture de sécurité siège d’enfant face à la route, l’enfant doit Permettre à...
  • Page 64 Menu Principal Table de matières Protection des enfants plus grands Le baudrier est-il entre le cou et les bras Utilisation d’un siège d’appoint Certains états américains et provinces et de l’enfant? territoires canadiens exigent aussi que les enfants utilisent un siège d’appoint jusqu’à ce La partie abdominale de la ceinture est-elle qu’ils atteignent un âge ou un poids donné...
  • Page 65 Menu Principal Table de matières Protection des enfants plus grands Si un enfant qui a besoin d’un siège d’appoint Quand un enfant plus grand peut-il Les enfants sont tous différents. Bien que doit être assis à l’avant, reculer le siège du s’asseoir à...
  • Page 66 Menu Principal Table de matières Protection des enfants plus grands Si l’on juge qu’un enfant peut s’asseoir en Autres informations concernant la Ne pas ajouter d’accessoires à une ceinture sécurité à l’avant, vérifier les points suivants: sécurité Les accessoires destinés à de sécurité.
  • Page 67: Danger Du Monoxyde De Carbone

    Menu Principal Table de matières Danger du monoxyde de carbone Les gaz d’échappement du véhicule Lorsque l’abattant/la glace du hayon est contiennent du monoxyde de carbone. Dans entrouvert(e), le courant d’air peut introduire un véhicule entretenu comme il faut et si on Le monoxyde de carbone est un gaz des gaz d’échappement dans l’habitacle et suit les directives de la présente page, le...
  • Page 68: Étiquettes De Sécurité

    Menu Principal Table de matières Étiquettes de sécurité TABLEAU DE BORD Ces étiquettes se trouvent aux endroits Modèles américains seulement indiqués. Elles signalent des risques de blessures graves ou de décès. Elles doivent être lues attentivement. Si une étiquette se décolle ou devient difficile à...
  • Page 69: Montants Des Portières

    Menu Principal Table de matières Étiquettes de sécurité PARE-SOLEIL MONTANTS DES PORTIÈRES Modèles américains Modèles américains Modèles canadiens Modèles canadiens Modèles américains...
  • Page 70 Menu Principal Instruments et commandes Lève-glaces électriques ....... . 167 Ce chapitre fournit des renseignements sur Emplacements des commandes ....64 Toit ouvrant ........... 170 les commandes et affichages importants pour Tableau de bord ..........65 Frein de stationnement .......
  • Page 71: Emplacements Des Commandes

    Menu Principal Table de matières Emplacements des commandes * * SYSTÈME DE LA MÉMOIRE DE LA TÉMOINS DU TABLEAU INTERRUPTEUR DU TOIT OUVRANT BOUTONS HomeLink BOUTON DE CONTRÔLE * POSITION DE LA CONDUITE DE BORD (P.67) (P.437) AUTOMATIQUE DU (P.170) *...
  • Page 72 Menu Principal Table de matières Tableau de bord Excepté modèles Touring TÉMOIN DU SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS (TPMS) (P.73) TÉMOIN DE L’AIDE-MÉMOIRE D’ENTRETIEN (P.75) TÉMOIN DES PHARES TÉMOIN DE L’ABATTANT ÉLECTRIQUE (P.74) TÉMOIN DU SYSTÈME DE CHARGE (P.68) *...
  • Page 73 Menu Principal Table de matières Tableau de bord Dans les modèles Touring TÉMOIN DE COUSSIN GONFLABLE LATÉRAL DÉSARMÉ (P.70) TÉMOIN DE BASSE PRESSION D’HUILE (P.68) * TÉMOIN DE PHARES ALLUMÉS (P.76) TÉMOIN VTM-4 (P.75) TÉMOIN DES PHARES TÉMOIN PRINCIPAL DU RÉGULATEUR DE VITESSE (P.76) TÉMOIN DU SYSTÈME DE CHARGE (P.68) ANTIBROUILLARD(P.76)
  • Page 74: Témoins Du Tableau De Bord

    Menu Principal Table de matières Témoins du tableau de bord Les témoins du tableau de bord fournissent Témoin d’aide-mémoire des Si l’un ou l’autre ne boucle pas sa ceinture de au conducteur des informations importantes ceintures de sécurité sécurité, le signal sonore se fera entendre et sur le véhicule.
  • Page 75: Témoin Du Système De Charge

    Menu Principal Table de matières Témoins du tableau de bord Témoin de basse pression Témoin du système de Témoin d’anomalie d’huile charge Le moteur peut subir des dommages Si ce témoin s’allume quand le moteur est Pour de plus amples renseignements, graves si ce témoin clignote ou reste marche, la tension de la batterie n’est pas consulter la page...
  • Page 76 Menu Principal Table de matières Témoins du tableau de bord É.-U. Canada Témoin du frein de S’il reste allumé après que le frein de Dans les modèles Touring stationnement et du stationnement est complètement desserré Le message ‘‘Niveau du liquide de frein bas’’ pendant que le moteur est en marche ou ou ‘‘Vérifier système de freinage’’...
  • Page 77: Témoin Du Système De Retenue Supplémentaire

    Menu Principal Table de matières Témoins du tableau de bord Témoin du système de retenue É.-U. Canada Témoin du système supplémentaire Témoin antiblocage des freins (ABS) Ce témoin s’allume brièvement quand on d’annulation du Normalement, ce témoin s’allume pendant tourne l’interrupteur d’allumage à MARCHE coussin gonflable quelques secondes quand on tourne (II).
  • Page 78 Menu Principal Table de matières Témoins du tableau de bord Témoin du système Témoin ‘‘VSA OFF’’ (annulé) Témoins des feux de d’assistance de la stabilité du virage et de détresse Ce témoin s’allume normalement pendant Le témoin du feu de virage gauche ou droit véhicule (VSA) Ce témoin s’allume normalement pendant quelques secondes quand l’interrupteur...
  • Page 79: Témoin De La Basse Pression Des Pneus/Tpms

    Menu Principal Table de matières Témoins du tableau de bord Témoin de la basse pression Témoin de la basse pression Dans ce cas, arrêter dans un lieu sûr au des pneus des pneus/TPMS bord de la route, vérifier lequel des Excepté...
  • Page 80 Menu Principal Table de matières Témoins du tableau de bord Si ce témoin commence à clignoter, le É.-U. Canada Témoin du système de système de surveillance de la pression des Témoin du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) est défectueux. Le démarrage pneus (TPMS) message ‘‘Vérifier système TPMS’’...
  • Page 81 Menu Principal Table de matières Témoins du tableau de bord Témoin de la température Dans les modèles Touring 4 roues motrices É.-U. Canada de la B/A Le message ‘‘Temp. de A/T élevée’’ paraîtra Témoin d’abattant Modèles à 4 roues motrices seulement sur l’affichage multi-information (consulter la électrique Ce témoin surveille la température du liquide...
  • Page 82 Menu Principal Table de matières Témoins du tableau de bord Témoin de l’aide-mémoire Témoin des messages Témoin VTM-4 d’entretien Excepté modèles Touring Dans les modèles Touring Modèles à 4 roues motrices seulement Ce témoin s’allume pendant quelques Ce témoin s’allume quand il y a un message Normalement, ce témoin s’allume pendant secondes quand on tourne l’interrupteur du système sur l’affichage multi-information.
  • Page 83: Témoin Du Système D'immobilisation

    Menu Principal Table de matières Témoins du tableau de bord Témoin du système Témoin de phares allumés Témoin des feux de route d’immobilisation Ce témoin s’allume brièvement quand Ce témoin rappelle au conducteur que les Ce témoin s’allume avec les phares route. l’interrupteur d’allumage est tourné...
  • Page 84 Menu Principal Table de matières Témoins du tableau de bord Témoin des feux de circulation Dans les modèles Touring Témoin de l’économie du de jour Si le message ‘‘Vérifier phares de jour’’ paraît carburant sur l’affichage multi-information, le système Quand le moteur fonctionne à son régime le Excepté...
  • Page 85: Témoin Du Bas Niveau Du Carburant

    Menu Principal Table de matières Témoins du tableau de bord Témoin du niveau du lave- Témoin de bas niveau d’essence Il y a une petite quantité d’essence dans le glace réservoir quand l’aiguille atteint E (vide). Si équipé Ce témoin s’allume quand le niveau du Dans les modèles Touring liquide lave-glace est bas.
  • Page 86: Témoin Du Système Antivol

    Menu Principal Table de matières Témoins du tableau de bord Témoin du système de sécurité Témoin de portière, de glace du hayon et Témoin de la pression des d’abattant entrouverts pneus Excepté modèles LX Excepté modèles Touring Excepté modèles Touring Le témoin approprié...
  • Page 87: Instruments

    Menu Principal Table de matières Instruments Témoin de la température Excepté modèles Touring Ceci indique la température du liquide de COMPTEUR DE VITESSE INDICATEUR DU NIVEAU D’ESSENCE refroidissement du moteur. Normalement, l’indicateur devrait monter jusqu’au milieu. COMPTE-TOURS INDICATEUR DE LA TEMPÉRATURE Dans des conditions sévères, l’indicateur pourrait atteindre la zone supérieure.
  • Page 88 Menu Principal Table de matières Instruments Compteur kilométrique AFFICHAGE D’INFORMATION BOUTON SELECT/RESET L’odomètre indique la distance totale INDICATEUR DE LA parcourue par le véhicule. Il mesure la TEMPÉRATURE COMPTEUR distance en milles pour les modèles pour les EXTÉRIEURE KILOMÉTRIQUE États-Unis et en kilomètres pour les modèles pour le Canada.
  • Page 89: Consommation Instantanée

    Menu Principal Table de matières Instruments Consommation instantanée Consommation moyenne de carburant Portée (distance approximative) Cet affichage montre la cote de Quand l’un des compteurs journaliers (trajet Cet affichage montre la distance consommation instantanée. A ou B) est affiché, la cote de consommation approximative qui peut être parcourue avec moyenne du véhicule depuis la dernière l’essence dans le réservoir.
  • Page 90 Menu Principal Table de matières Instruments Témoin de la température extérieure Dans certaines conditions climatiques, des Appuyer de manière continue sur le indications de la température près du point bouton ‘‘select/reset’’ jusqu’à ce qu’une Excepté modèles LX Ce témoin affiche la température extérieure de congélation (0°C, 32°F) peuvent signaler valeur numérique paraisse (2 secondes en Fahrenheit (modèles pour les É.-U.) ou en...
  • Page 91 Menu Principal Table de matières Instruments Aide-mémoire d’entretien Message Vérifier le bouchon du réservoir Si le système continue de détecter un fuite du L’affichage d’information sur le tableau de à essence système d’évaporation des émissions du bord montre la durée utile de l’huile à moteur Le système de diagnostic à...
  • Page 92: Bouton Info

    Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Dans les modèles Touring Quand l’interrupteur d’allumage est à ▲ ▼ BOUTON INFO ( / ) L’affichage multi-information du tableau de MARCHE (II), l’affichage multi-information bord affiche des renseignements et des change tel que représenté sur la page messages variés quand l’interrupteur suivante chaque fois qu’on appuie sur le d’allumage est tourné...
  • Page 93 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Menu principal Bouton INFO Bouton ‘‘SEL/RESET’’ Passer à Menu de personnalisation (Consulter la page 95) (Consulter la page 87) Ordinateur de trajet (Consulter la page 90) Pression des pneus pour chaque pneu (Consulter la page 89) Modèle américain représenté.
  • Page 94: Compteur Kilométrique

    Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Compteur kilométrique Compteur journalier COMPTEUR JOURNALIER COMPTEUR KILOMÉTRIQUE Modèle américain représenté. Quand le menu principal est libre ou à l’ordinateur de route, appuyer sur le bouton L’odomètre indique la distance totale Ce compteur indique le nombre de milles ‘‘SEL/RESET’’...
  • Page 95: Température Extérieure

    Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Pour remettre un compteur journalier à zéro, Au mode de personnalisation, on peut rétablir Température extérieure l’afficher et appuyer de manière continue sur le Trajet A et la consommation moyenne de TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE le bouton ‘‘SEL/RESET’’...
  • Page 96: Durée Utile De L'huile À Moteur

    Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Le capteur de la température est dans le Durée utile de l’huile à moteur Témoin de la pression des pneus pare-chocs avant. La lecture de la température peut être affectée par la chaleur DURÉE UTILE DE L’HUILE À...
  • Page 97 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Ordinateur des voyages CONSOMMATION INSTANTANÉE MIL/G PORTÉE Ceci indique la distance approximative qui (modèles américains)/CONSOMMATION peut être parcourue avec le carburant qu’il y INSTANTANÉE L/100 km (modèles a dans le réservoir. Cette distance est évaluée canadiens) Ceci indique la consommation de carburant en fonction de la consommation de carburant...
  • Page 98 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information VITESSE MOYENNE A/B TEMPS ÉCOULÉ A/B Ceci indique la vitesse moyenne en milles à Ceci indique la durée accumulée du voyage l’heure (mph) pour les modèles pour les É.-U. depuis la dernière remise à zéro. ou en kilomètres à...
  • Page 99: Témoin Du Message Du Système

    Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Messages du système Ces messages allument aussi le(s) témoin(s) Quand plusieurs messages doivent paraître, approprié(s) sur le tableau de bord et le le système change les messages toutes les 5 témoin du message du système. Le témoin secondes.
  • Page 100 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information É.-U. Consulter la Consulter la page page Consulter la page Canada Consulter la Consulter la page page É.-U. Consulter la Consulter la page page Consulter la page Canada Consulter la Consulter la page page É.-U.
  • Page 101 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information É.-U. Consulter la Consulter la page page Consulter la page Canada Consulter la page Consulter la page Consulter la Consulter la page page Consulter la Consulter la Consulter la page page page É.-U. Consulter la Consulter la page...
  • Page 102 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Personnalisation des réglages Si on tourne l’interrupteur d’allumage à ACCESSOIRE (I) ou ANTIVOL (0) ou qu’on passe le levier de changement des vitesses hors de ‘‘Park’’, l’affichage passera à l’écran normal. Dans les modèles Touring On peut personnaliser séparément certains réglages de contrôle du véhicule pour ‘‘CONDUCTEUR 1’’...
  • Page 103 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Réglage du groupe Article du menu Description Option du réglage Page * Réglage indicateurs Sélection langue Change la langue utilisée dans l’affichage. ENGLISH (P.101) Français Español * Régler affichage Change l’affichage de la température extérieure −...
  • Page 104 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Réglage du groupe Article du menu Description Option du réglage Page Réglage portes/vitres Verrouillage auto portes Change le moment du verrouillage automatique Lorsque quitte P (P.113) des portières. Vitesse véhicule * Arrêt * *...
  • Page 105: Tout Par Défaut

    Menu Principal Table de matières Affichage multi-information TOUT PAR DÉFAUT Modèle Touring représenté. Si on veut passer aux réglages par défaut, Pour programmer les réglages par défaut de Quand Tout par défaut est programmé, appuyer sur le bouton INFO ( / ) pour ▲...
  • Page 106 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Personnalisation des réglages Chaque fois qu’on appuie sur le bouton INFO Certains des contrôles du véhicule peuvent ( / ), l’écran change tel que représenté ▲ ▼ aussi être personnalisés selon ses sur la page suivante. Appuyer sur le bouton préférences.
  • Page 107 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Réglage indicateurs (Consulter la page 101) Réglage position (Consulter la page 106) Choisir ‘‘Quitter’’ Réglage éclairage (Consulter la page 108) Réglage portes/vitres Choisir (Consulter la page 113) ‘‘Tout par défaut’’ Choisir ‘‘Annuler’’ Bouton INFO Bouton ‘‘SEL/RESET’’...
  • Page 108 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Programmation des cadrans Voici les trois réglages personnalisés pour le réglage des indicateurs: Sélection langue Régler affichage temp. extérieure Info trajet A réinitialisé Pendant que ‘‘Réglage indicateurs’’ paraît, appuyer sur le bouton ‘‘SEL/RESET’’ pour entrer le mode de personnalisation.
  • Page 109 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Choix de la langue On peut choisir l’une de trois langues: anglais, Appuyer sur le bouton ‘‘SEL/RESET’’ pour Quand le choix est programmé comme il faut, français et espagnol. Pour choisir une langue, voir les choix.
  • Page 110 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Réglage de l’affichage de la temp. Extérieure É.-U. É.-U. Canada Canada Si la lecture de la température est plusieurs Régler la valeur de la température extérieur Quand le choix est programmé comme il faut, degrés plus chaude ou plus froide que la en appuyant sur le bouton INFO ( / ) de l’affichage change tel que représenté...
  • Page 111 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Réinitialisation info Trajet A Trois réglages sont possibles: Au remplissage − Le Trajet A est réinitialisé chaque fois qu’on fait le plein. Manuel seul. On peut réinitialiser l’info du − Trajet A en appuyant de manière continue sur le bouton SEL/RESET jusqu’à...
  • Page 112 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Quand le choix est programmé comme il faut, l’affichage change tel que représenté ci- dessus puis retourne à l’écran de personnalisation. Si le message ‘‘Réglage incomplet’’ paraît, retourner à ‘‘Info trajet A réinitialisé’’ et répéter la procédure de nouveau.
  • Page 113 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Programmation de la position On peut personnaliser le réglage Mémoire position en lien dans réglage de la position. Quand ‘‘Réglage position’’ paraît, appuyer sur le bouton ‘‘SEL/RESET’’ pour entrer le mode de personnalisation. Chaque fois qu’on appuie sur le bouton INFO ( / ), l’écran change tel que représenté.
  • Page 114 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Lien de la mémoire de la position Si ‘‘Mémoire position en lien’’ est à ‘‘Marche’’, Appuyer sur le bouton ‘‘SEL/RESET’’ pour Quand le choix est programmé comme il faut, le siège du conducteur et les rétroviseurs voir les choix.
  • Page 115 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Programmation de l’éclairage Voici les trois réglages personnalisés pour le réglage de l’éclairage: Temps atténuation éclairage int. Délai extinction phares Sensibilité éclairage auto Pendant que ‘‘Réglage éclairage’’ paraît, appuyer sur le bouton ‘‘SEL/RESET’’ pour entrer le mode de personnalisation.
  • Page 116 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Durée d’atténuation de l’éclairage d’accueil Les lampes de l’habitacle s’éteignent Appuyer sur le bouton ‘‘SEL/RESET’’ pour Quand le choix est programmé comme il faut, graduellement quand on ferme toutes les voir les choix. l’affichage change tel que représenté...
  • Page 117 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Minuterie d’extinction automatique des phares Les phares, feux de stationnement, feux de position latéraux, feux arrière et lampes de la plaque d’immatriculation s’éteignent après la durée choisie quand on retire la clé de l’interrupteur d’allumage et qu’on ferme la portière du conducteur.
  • Page 118 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Sensibilité automatique de l’éclairage Les phares s’allument automatiquement quand l’interrupteur des phares est à AUTO et que l’éclairage ambiant atteint un niveau changeant. On peut choisir la sensibilité automatique de l’éclairage à partir des cinq niveaux suivants: −...
  • Page 119 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Appuyer sur le bouton ‘‘SEL/RESET’’ pour Quand le choix est programmé comme il faut, voir les choix. l’affichage change tel que représenté ci- dessus puis retourne à l’écran de Choisir le réglage désiré en appuyant sur le personnalisation.
  • Page 120 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Programmation des portières/des glaces Voici les six réglages des indicateurs qui peuvent être personnalisés pour les portières/les glaces: Verrouillage auto portes Déverrouillage auto portes Mode déverr. clé et télécommande Confirm. verrouillage sans clé Délai reverrouillage sécurité...
  • Page 121 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Verrouillage automatique des serrures des portières Trois réglages sont possibles: Lorsque quitte P − Les portières se verrouillent chaque fois qu’on passe le levier de changement des vitesses hors de P. Vitesse véhicule −...
  • Page 122 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Déverrouillage automatique des serrures des portières Trois réglages sont possibles: Lorsque passe à P − La portière du conducteur ou toutes les portières, selon le réglage de l’étape suivante, se déverrouille(nt) quand on passe le levier de changement des vitesses à...
  • Page 123 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Appuyer sur le bouton ‘‘SEL/RESET’’ pour Si on choisit ‘‘Lorsque passe à P’’ ou ‘‘Allu. Quand le choix est programmé comme il faut, voir les choix. arrêt’’, l’affichage ci-dessus paraît. l’affichage change tel que représenté ci- dessus puis retourne à...
  • Page 124 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Mode de déverrouillage par la clé et à distance Pour choisir soit le déverrouillage de la Appuyer sur le bouton ‘‘SEL/RESET’’ pour Quand le choix est programmé comme il faut, portière du conducteur, soit celui de toutes voir les choix.
  • Page 125 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Confirmation de verrouillage sans clé Quand on appuie sur le bouton ‘‘LOCK’’sur l’émetteur à distance, certains feux extérieurs clignotent et un signal sonore se fait entendre si on appuie de nouveau sur le bouton ‘‘LOCK’’...
  • Page 126 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Minuterie de reverrouillage de sécurité Si on déverrouille les portières et l’abattant avec l’émetteur à distance mais qu’une portière ou que l’abattant n’est pas ouvert(e) en moins de 30 secondes, les portières et l’abattant se reverrouillent automatiquement et le système de sécurité...
  • Page 127 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information Mode d’ouverture sans clé de l’abattant électrique (PTG) On peut personnaliser le réglage de l’abattant électrique de manière à ne pas l’ouvrir avant d’avoir déverrouillé l’abattant électrique de l’extérieur avec l’émetteur à distance. Deux réglages sont possibles: À...
  • Page 128 Menu Principal Table de matières Affichage multi-information On peut personnaliser ceci à partir de Appuyer sur le bouton ‘‘SEL/RESET’’ pour Quand le choix est programmé comme il faut, ‘‘Réglage portes/vitres’’ en appuyant sur le voir les choix. l’affichage change tel que représenté ci- bouton INFO ( / ) de manière répétée.
  • Page 129: Commandes Près Du Volant

    Menu Principal Table de matières Commandes près du volant * PHARES/FEUX DE VIRAGE/ COMMANDES DE LA CHAÎNE SONORE SUR LE VOLANT BOUTON DES FEUX DE DÉTRESSE * PHARES ANTIBROUILLARD AVANT (P.392) (P.129) ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE (P.125) AVANT BOUTONS DU CONTRÔLE VOCAL DU *...
  • Page 130: Essuie-Glace Et Lave-Glace Du Pare-Brise

    Menu Principal Table de matières Essuie-glace et lave-glace du pare-brise Pousser le levier vers le haut ou le bas pour LO (LENT) − Les essuie-glace balaient choisir une position. lentement. MIST (BUÉE) − Les essuie-glace balaient HI (RAPIDE) − Les essuie-glace balaient rapidement jusqu’à...
  • Page 131: Essuie-Glace Et Lave-Glace De Lunette Arrière

    Menu Principal Table de matières Essuie-glace et lave-glace du pare-brise Essuie-glace et lave-glace de lunette Quand on tourne l’interrupteur de l’essuie- Quand on passe la boîte de vitesses à la arrière glace à ‘‘OFF’’, l’essuie-glace retourne à sa marche arrière pendant que l’essuie-glace du position inerte.
  • Page 132: Feux De Virage Et Phares

    Menu Principal Table de matières Feux de virage et phares Feux de virage − Pousser sur le levier Quand l’interrupteur d’éclairage est à l’une de gauche vers le bas pour indiquer un virage à ces positions, le témoin des phares allumés gauche et pousser vers le haut pour indiquer s’allume à...
  • Page 133: Capteur De Lumiere

    Menu Principal Table de matières Phares Même au mode d’éclairage automatique, il Excepté modèles LX CAPTEUR DE LUMIERE AUTO − La fonction d’éclairage est recommandé d’allumer les feux automatique allume les phares et tous les manuellement quand on roule la nuit ou par autres feux extérieurs quand la lumière épais brouillard ou quand on entre dans un ambiante baisse sous un certain seuil.
  • Page 134 Menu Principal Table de matières Phares Phares antibrouillard Feux de circulation de jour Dans les modèles Touring Quand l’interrupteur des phares est hors Si le message ‘‘Vérifier phares de jour’’ paraît Excepté modèles LX Allumer et éteindre les phares antibrouillard circuit, les feux de marche de jour s’allument sur l’affichage multi-information, le système en tournant l’interrupteur à...
  • Page 135 Menu Principal Table de matières Phares Extinction automatique de l’éclairage Si on tourne l’interrupteur d’allumage à Les phares se rallument dès que la portière Cette caractéristique éteint les phares, tous ANTIVOL (0) avec l’interrupteur des phares du conducteur est déverrouillée ou ouverte. les feux extérieurs et les lampes du tableau en circuit sans ouvrir la portière et sans sortir Si la portière est déverrouillée sans être...
  • Page 136: Bouton Des Feux De Détresse

    Menu Principal Table de matières Bouton des feux de détresse, Désembueur de la lunette arrière Bouton des feux de détresse Désembueur de la lunette arrière Avant de prendre la route, s’assurer que la lunette arrière est claire et que la visibilité arrière est bonne.
  • Page 137: Luminosité Du Tableau De Bord

    Menu Principal Table de matières Luminosité du tableau de bord Un signal sonore se fait entendre quand la luminosité maximum ou minimum est atteinte. Un signal sonore se fait aussi entendre quand le niveau maximum est annulé en tournant le bouton un déclic vers la gauche.
  • Page 138 Menu Principal Table de matières Luminosité du tableau de bord La luminosité ne peut être réglée que lorsque la lumière ambiante est basse. Dans les modèles Touring Le niveau de la luminosité paraît sur l’affichage multi-information pendant le réglage. Il disparaît 5 secondes après la fin du réglage.
  • Page 139: Réglage Du Volant

    Menu Principal Table de matières Réglage du volant Effectuer tous les réglages nécessaires du Relever le levier pour verrouiller le volant volant avant de prendre la route. à la position désirée. S’assurer que le volant est fixé solidement en le tirant et en le poussant. Ne pas régler la position du volant en cours de route car on risquerait de perdre le contrôle du véhicule et d’être...
  • Page 140: Clés Et Serrures

    Elles ne mettront clé perdue. N’utiliser que des clés brutes pas le moteur en marche si les circuits sont approuvées par Honda. endommagés. Protéger les clés contre les rayons directs du soleil, les hautes températures et une forte humidité.
  • Page 141: Système D'immobilisation

    Menu Principal Table de matières Système d’immobilisation Le système d’immobilisation protège le Le système ne reconnaîtra peut-être pas le Ne pas essayer de modifier ce système ou d’y véhicule contre le vol. Si une clé mal codée code de la clé si une autre clé ajouter d’autres dispositifs.
  • Page 142 Menu Principal Table de matières Système d’immobilisation Selon le règlement FCC: Cet appareil est conforme à la norme RSS-210 du Cet appareil est conforme à la Partie 15 du Canada. Toujours apporter le clé d’allumage avec soin règlement FCC. Son fonctionnement est soumis Son utilisation est sujette aux deux conditions quand on quitte le véhicule.
  • Page 143: Interrupteur D'allumage

    Menu Principal Table de matières Interrupteur d’allumage Si les roues avant sont braquées, le verrou Un signal sonore se fera entendre si la clé est antivol peut empêcher de tourner la clé. dans l’interrupteur d’allumage à la position Tourner le volant fermement vers la gauche ANTIVOL (0) ou ACCESSOIRE (I) et que la ou la droite tout en tournant la clé.
  • Page 144: Serrures Des Portières

    Menu Principal Table de matières Serrures des portières la tourner et la relâcher. Les autres portières Verrouillage et l’abattant sont déverrouillés quand on Verrouillage tourne la clé une deuxième fois en quelques secondes. Déverrouillage Dans les modèles Touring Pour changer le réglage ‘‘Mode déverr. clé et télécommande’’, consulter la page Dès que la vitesse du véhicule est de Déverrouillage...
  • Page 145: Verrouillage/Déverrouillage Automatique Des Portières

    Menu Principal Table de matières Serrures des portières Verrouillage/Déverrouillage automatique Verrouillage automatique des portières Pour annuler le verrouillage automatique des des portières Excepté modèles Touring portières: Excepté modèles Touring Il y a trois réglages possibles de la Ce véhicule comporte des réglages qui caractéristique de verrouillage automatique peuvent être personnalisés pour le des portières:...
  • Page 146 Menu Principal Table de matières Serrures des portières Appuyer de manière continue sur le Appuyer de manière continue sur le Pour programmer le mode Verrouillage à devant de l’interrupteur principal des devant de l’interrupteur principal des ‘‘Park’’: serrures des portières sur la portière du serrures des portières sur la portière du Verrouille toutes les portières et l’abattant quand conducteur jusqu’à...
  • Page 147: Déverrouillage Automatique Des Portières

    Menu Principal Table de matières Serrures des portières Enfoncer la pédale des freins de manière Déverrouillage automatique des Pour programmer le mode Verrouillage à continue puis passer le levier de portières ‘‘Drive’’: Verrouille toutes les portières et l’abattant quand changement des vitesses hors de ‘‘Park’’ Excepté...
  • Page 148 Menu Principal Table de matières Serrures des portières Appuyer de manière continue sur l’arrière Pour annuler les modes de déverrouillage Pour programmer le mode Déverrouillage à de l’interrupteur principal des serrures des automatique des portières: ‘‘Park’’: portières sur la portière du conducteur. Déverrouille la portière du conducteur ou toutes Un déclic se fait entendre et, environ 5 les portières et l’abattant quand le levier de...
  • Page 149 Menu Principal Table de matières Serrures des portières Appuyer de manière continue sur l’arrière Enfoncer la pédale des freins de manière Pour programmer le mode Déverrouillage de l’interrupteur principal des serrures des continue et passer le levier de changement interrupteur d’allumage: portières sur la portière du conducteur.
  • Page 150: Verrous De Sécurité Pour Enfants

    Menu Principal Table de matières Serrures des portières, Abattant et Glace du hayon Verrous de sécurité pour enfants Hayon Prévention d’oubli des clés à l’intérieur Quand l’une des portières ou l’abattant sont ouverts et que la clé est dans l’interrupteur d’allumage, les deux interrupteurs principaux des serrures des portières sont inertes.
  • Page 151: Abattant Et Glace Du Hayon

    Menu Principal Table de matières Abattant et Glace du hayon L’abattant doit rester fermé pendant la Abattant électrique Si la glace du hayon est ouverte, le conduite pour éviter de l’endommager et fonctionnement de l’émetteur à distance est Dans les modèles EX-L et Touring pour empêcher les gaz d’échappement de annulé...
  • Page 152: Interrupteur De L'abattant

    Menu Principal Table de matières Abattant et Glace du hayon Assurer que les passagers et surtout les Inversion automatique L’abattant électrique comporte une enfants n’ont pas les mains surle bord de caractéristique d’inversion automatique. S’il l’abattant ou sur le seuil de l’abattant. La détecte une résistance pendant l’ouverture ou caractéristique d’inversion automatique la fermeture, trois signaux sonores se feront...
  • Page 153 Menu Principal Table de matières Abattant et Glace du hayon L’abattant ou le toit est couvert de neige Dans les modèles Touring Dans les modèles EX-L ou de glace. Si on essaie de prendre la route pendant que Pour personnaliser le réglage de l’abattant l’abattant est ouvert, un signal d’alarme se électrique Ne pas installer d’accessoires sur l’abattant.
  • Page 154 Menu Principal Table de matières Abattant et Glace du hayon Lorsque déverrouillé − À ce mode, il faut Appuyer de manière continue sur Déverrouillage de l’abattant déverrouiller l’abattant avant de l’ouvrir. De l’interrupteur de l’abattant électrique plus, l’abattant ne se verrouillera pas jusqu’au retentissement du vibreur PTG.
  • Page 155: Bouton De Déverrouillage De La Glace Du Hayon

    Menu Principal Table de matières Abattant et Glace du hayon Glace du hayon Dans les modèles EX-L et Touring Excepté modèles EX-L et Touring BOUTON DE DÉVERROUILLAGE DE LA GLACE DU HAYON Pour ouvrir la glace du hayon, appuyer sur le Assurer que le levier de changement des Si on ne peut ouvrir l’abattant, enlever le bouton de déverrouillage de la glace du...
  • Page 156 Menu Principal Table de matières Abattant et Glace du hayon L’essuie-glace de la lunette arrière ne L’abattant et la glace du hayon doivent rester fonctionnera pas si la glace du hayon est fermés en tous temps pendant la conduite Excepté modèles EX-L et Touring ouverte.
  • Page 157: Émetteur À Distance

    Menu Principal Table de matières Émetteur à distance UNLOCK (DÉVERROUILLAGE) − Excepté modèles EX-L et Touring Dans les modèles EX-L et Touring Appuyer sur ce bouton une fois pour déverrouiller la portière du conducteur. BOUTON DE BOUTON DE Appuyer deux fois pour déverrouiller les DÉVERROUILLAGE DÉVERROUILLAGE BOUTON DE...
  • Page 158 Menu Principal Table de matières Émetteur à distance Quand on appuie sur le bouton ‘‘UNLOCK’’, Dans les modèles EX-L et Touring PANIC (URGENCE) − Appuyer de les lampes de lecture individuelles avant et ABATTANT − Appuyer de manière manière continue environ 1 seconde sur ce arrière et la lampe du compartiment à...
  • Page 159 Menu Principal Table de matières Émetteur à distance Remplacement de la pile de l’émetteur S’il faut appuyer plusieurs fois sur le bouton pour verrouiller ou déverrouiller les portières et l’abattant, remplacer la pile le plus tôt possible. PILE Type de pile: CR1616 Pour remplacer la pile: Dans l’émetteur, séparer le couvercle interne du clavier en détachant les deux...
  • Page 160 Menu Principal Table de matières Émetteur à distance Sortir la vieille pile et insérer une pile Selon le règlement FCC: Rappel d’une position de conduite neuve dans l’arrière du couvercle avec le mémorisée Cet appareil est conforme à la Partie 15 du côté...
  • Page 161: Émetteur À Distance, Sièges

    Menu Principal Table de matières Émetteur à distance, Sièges Voici les réglages commandés par l’émetteur: Quand la portière du conducteur est Réglages du siège avant électrique déverrouillée et ouverte avec l’émetteur à Excepté modèles LX Réglages personnalisés distance, le siège du conducteur (à Pour le réglage approprié...
  • Page 162 Menu Principal Table de matières Sièges Avance ou recule et lève ou Réglages manuels des sièges avant baisse le siège complet. Le Excepté modèles EX-L et Touring devant du siège s’incline aussi Pour le réglage approprié des sièges et dossiers, vers le haut ou le bas en même voir pages −...
  • Page 163: Réglage Manuel De La Hauteur Du Siège Du Conducteur

    Menu Principal Table de matières Sièges Réglage manuel de la hauteur du siège du conducteur Dans les modèles LX Pour avancer ou reculer le siège, tirer la Pour changer l’angle du dossier, tirer vers le barre sous le bord avant du coussin du siège. haut le levier situé...
  • Page 164: Bouton De Déverrouillage

    Menu Principal Table de matières Sièges Appuie-tête Avant COUSSIN Consulter la page pour des informations et des avertissements importants sur l’emplacement DOSSIER incorrect des appuie-tête. Le véhicule est équipé d’appuie-tête à toutes les places assises pour aider à protéger le ocnducteur les passagers contre les blessures du cou et autres blessures.
  • Page 165 Menu Principal Table de matières Sièges Siège du centre de la troisième rangée Siège du centre de la troisième rangée Appuyer sur le bout court du capuchon et le Centre de la deuxième rangée et troisième rangée soulever en direction du bout long du COUSSIN capuchon.
  • Page 166 Quand on remet un appuie-tête en place, un concessionnaire Honda. insérer les pattes en place. Puis, régler l’appuie-tête à la hauteur appropriée tout en appuyant sur le bouton de dégagement.
  • Page 167 Installer chaque appuie-tête à son endroit désigné. Ne remplacer les appuie-tête que par des POIGNÉE appuie-tête Honda d’origine. Pour avancer et reculer les sièges de la Pour changer l’angle du dossier des sièges de deuxième rangée, tirer la tringle sous la la deuxième rangée, tirer sur la poignée sur...
  • Page 168: Levier De Déverrouillage

    Menu Principal Table de matières Sièges Comment rabattre les sièges de la Inverser cette procédure pour retourner le Accès au troisième siège deuxième rangée siège à la position verticale. Assurer que le Les moitiés gauche et droite peuvent être siège est enclenché parfaitement avant de rabattues séparément.
  • Page 169 Menu Principal Table de matières Sièges Comment rabattre le siège de la Inverser cette procédure pour retourner le troisième rangée siège à la position verticale. Assurer que le Utiliser la languette d’attache pour siège est enclenché parfaitement avant de détacher la ceinture de sécurité de l’ancre prendre la route.
  • Page 170: Ancre Amovible

    Menu Principal Table de matières Sièges Ancre amovible Quand les sièges sont retournés à la verticale, Si des enfants prennent place sur les sièges ces ancres amovibles doivent être arrière, assurer que toutes les ceintures de enclenchées comme il faut. sécurité...
  • Page 171: Petite Languette D'attache

    Menu Principal Table de matières Sièges PETITE LANGUETTE D’ATTACHE Sièges du centre de la deuxième rangée et de la troisième rangée PLATEAU DU LOQUET MARQUES TRIANGULAIRES BOUCLE DE L’ANCRE PETITE LANGUETTE D’ATTACHE Sortir la petite languette et la languette de Tirer les baudriers latéraux hors des Aligner les marques triangulaires sur la chaque encoche de retenue dans le plafond et...
  • Page 172: Chauffe-Siège

    Menu Principal Table de matières Chauffe-siège Siège du passager HAUT Siège avant Siège de la deuxième rangée CHAUFFERETTES Siège du conducteur Pour utiliser les chauffe-siège, appuyer sur Si équipé l’interrupteur des chauffe-siège. Le témoin Dans les modèles Touring canadiens Les deux sièges avant sont équipés d’un (ambre) de l’interrupteur s’allumera.
  • Page 173 Menu Principal Table de matières Chauffe-siège Appuyer sur le côté droit de l’interrupteur, HI, Prendre les précautions suivantes lors de pour réchauffer le siège rapidement. Quand l’utilisation des chauffe-siège: le siège atteint une température confortable, Des brûlures dues à la chaleur peuvent choisir LO en appuyant sur le côté...
  • Page 174: Interrupteur Du Lève-Glace Du Conducteur

    Menu Principal Table de matières Lève-glaces électriques Les lève-glaces fonctionneront jusqu’à 10 Pour lever complètement l’une des glaces INTERRUPTEUR DU LÈVE-GLACE DU CONDUCTEUR minutes après que le contact du moteur est avant, tirer fermement sur l’interrupteur de la coupé. Ouvrir l’une ou l’autre des portières glace, puis le relâcher.
  • Page 175: Inversion Automatique

    Menu Principal Table de matières Lève-glaces électriques INVERSION AUTOMATIQUE − Si l’une Si la batterie du véhicule est débranchée ou Ouverture des glaces et du toit ouvrant des glaces avant rencontre un obstacle en panne sèche ou si le fusible du lève-glace avec l’émetteur à...
  • Page 176 Menu Principal Table de matières Lève-glaces électriques Ouverture/Fermeture des glaces et du Tourner la clé vers la droite et la retenir Pour fermer les glaces et le toit ouvrant toit ouvrant avec la clé ainsi. Les quatre glaces et le toit ouvrant davantage, tourner la clé...
  • Page 177: Toit Ouvrant

    Menu Principal Table de matières Toit ouvrant Pour incliner le toit ouvrant, appuyer sur le AUTO REVERSE (INVERSION centre de l’interrupteur du toit ouvrant. Pour AUTOMATIQUE) − Si le toit ouvrant empêcher l’inclinaison complète du toit rencontre un obstacle pendant la fermeture ouvrant, appuyer momentanément sur automatique, il changera de direction et l’interrupteur.
  • Page 178: Toit Ouvrant, Frein De Stationnement

    Menu Principal Table de matières Toit ouvrant, Frein de stationnement Le toit ouvrant peut être ouvert ou fermé Frein de stationnement jusqu’à 10 minutes après que le contact du POIGNÉE DE DÉVERROUILLAGE moteur est coupé. Ouvrir l’une ou l’autre des Conduire le véhicule pendant que le f rein de portières avant annule cette fonction.
  • Page 179: Rétroviseurs

    Menu Principal Table de matières Rétroviseurs Réglage des rétroviseurs électriques INTERRUPTEUR DE SÉLECTION CAPTEUR TÉMOIN BOUTON AUTO COMMUTATEUR DE RÉGLAGE Pour la meilleure visibilité, veiller à ce que le Dans les modèles EX-L et Touring rétroviseur intérieur et les rétroviseurs Le rétroviseur intérieur peut s’assombrir Tourner l’interrupteur d’allumage à...
  • Page 180: Bouton Du Rétroviseur Chauffé

    Menu Principal Table de matières Rétroviseurs Pour déplacer le rétroviseur vers la droite, Rétroviseur de portière à inclinaison en Rétroviseurs chauffés la gauche, le haut ou le bas, appuyer sur le marche arrière côté correspondant de l’interrupteur de BOUTON DU RÉTROVISEUR CHAUFFÉ Dans les modèles Touring réglage.
  • Page 181: Système De La Mémoire De La Position De La Conduite

    Menu Principal Table de matières Système de la mémoire de la position de la conduite Mémorisation d’une position de conduite Dans les modèles Touring BOUTONS DE LA MÉMOIRE Ce véhicule est doté d’une mémoire pour les Ne programmer une position de la conduite positions du siège du conducteur et des que lorsque le véhicule est stationné.
  • Page 182 Menu Principal Table de matières Système de la mémoire de la position de la conduite Pour annuler la procédure de mémorisation Choix d’une position mémorisée Pour interrompre le réglage automatique du après avoir appuyé sur le bouton ‘‘SET’’ Pour choisir une position mémorisée, faire système, faire l’un des suivants: (PROGRAMMER), procéder de l’une des ceci:...
  • Page 183: Lampes Intérieures

    Menu Principal Table de matières Lampes intérieures Interrupteur d’éclairage Quand cet interrupteur est à la position ‘‘OFF’’: Quand l’interrupteur est à la position fonctionnement par la portière: POSITION DE PORTIÈRE ACTIVÉE Les lampes des portières individuelles s’allumeront quand une portière est Les lampes de lecture individuelles de ouverte.
  • Page 184 Menu Principal Table de matières Lampes intérieures Après que toutes les portières sont fermées, Quand l’interrupteur d’éclairage est à ‘‘ON’’: Lampes de lecture individuelles les lampes s’atténuent un peu puis s’éteignent Avant graduellement en moins de 30 secondes. Toutes les lampes de lecture individuelles s’allument et restent allumées tant que l’interrupteur est à...
  • Page 185: Lampe D'accueil

    Menu Principal Table de matières Lampes intérieures Lampe du compartiment à bagages Lampes intérieures individuelles Les lampes d’accueil s’allument dans les quatre portières dès l’ouverture de l’une des portières. La lampe de l’anneau de l’interrupteur d’allumage s’allume dès l’ouverture de la portière du conducteur. Après la fermeture de cette portière, la lampe de l ’interrupteur d’allumage reste allumée ÉTEINT...
  • Page 186: Articles D'agrément De L'habitacle

    Menu Principal Table de matières Articles d’agrément de l’habitacle * PARE-SOLEIL INTÉGRÉ PRISE DE COURANT ACCESSOIRE PORTE-LUNETTES DE SOLEIL * RÉTROVISEUR DE CONVERSATION CROCHET POUR VÊTEMENT MIROIR DU PARE-SOLEIL CROCHET POUR PARE-SOLEIL SAC D’ÉPICERIE BOÎTE À GANTS PRISE DE COURANT ACCESSOIRE PORTE-GOBELETS COMPARTIMENT DE CONSOLE ACCOUDOIR/PORTE-GOBELETS...
  • Page 187: Console Centrale

    Menu Principal Table de matières Articles d’agrément de l’habitacle Console centrale Compartiments de la console LEVIER COMPARTIMENT AVANT DE LA CONSOLE COMPARTIMENT ARRIÈRE DE LA CONSOLE Ce véhicule comporte une console centrale à Pour ouvrir le devant du compartiment de la Pour ouvrir l’arrière du compartiment de la fonctions multiples.
  • Page 188: Porte-Gobelets

    Menu Principal Table de matières Articles d’agrément de l’habitacle Il y a une division amovible dans la section Porte-gobelets Des liquides renversés peuvent aussi principale du compartiment. Cette division Faire preuve de prudence quand on utilise les endommager le capitonnage, la moquette et peut être utilisée pour séparer le porte-gobelets.
  • Page 189: Compartiment De Rangement

    Menu Principal Table de matières Articles d’agrément de l’habitacle Compartiment de rangement PORTE-GOBELETS Pour ouvrir le porte-gobelets, pincer le Le dossier du siège du centre de la deuxième bouton et glisser le couvercle vers l’avant. rangée est équipé d’un accoudoir qui Pour ouvrir le compartiment, tirer sur le comporte un porte-gobelets.
  • Page 190: Boîte À Gants

    Menu Principal Table de matières Articles d’agrément de l’habitacle Boîte à gants Pare-soleil intégrés Porte-lunettes de soleil Ouvrir la boîte à gants en tirant la poignée. La Dans les modèles Touring fermer en poussant fermement. Verrouiller ou déverrouiller la boîte à gants avec la clé CROCHET principale.
  • Page 191: Rétroviseur De Conversation

    Menu Principal Table de matières Articles d’agrément de l’habitacle Rétroviseur de conversation Pare-soleil Faire glisser PARE-SOLEIL Il est également possible de ranger de petits Pour utiliser le pare-soleil, le tirer vers le bas. Dans les modèles EX-L et Touring objets dans le porte-lunettes de soleil. L’étui pour lunettes de soleil est doté...
  • Page 192: Miroir Du Pare-Soleil

    Menu Principal Table de matières Articles d’agrément de l’habitacle Miroir du pare-soleil Crochets à vêtement Pour utiliser le miroir à l’arrière du pare-soleil, Ces crochets ne sont pas conçus pour des lever le couvercle. articles lourds ou de grandes dimensions.
  • Page 193: Prises Pour Accessoires

    Menu Principal Table de matières Articles d’agrément de l’habitacle Prises pour accessoires Chaque prise peut alimenter des accessoires fonctionnant sous 12 volts CC et dont la puissance nominale est égale ou inférieure à 120 watts (10 ampères). Quand plusieurs prises de courant sont utilisées, la tension combinée des accessoires doit être de 120 watts ou moins (10 amp.).
  • Page 194: Prise De Courant Ca

    Menu Principal Table de matières Articles d’agrément de l’habitacle Prise de courant CA Le moteur doit toujours être en marche quand on utilise la prise de courant CA. Arrière La capacité maximum de cette prise de courant est de 115 volts CA à 150 watts ou moins.
  • Page 195: Compartiment De Rangement Du Plancher Du Compartiment À Bagages

    Menu Principal Table de matières Articles d’agrément de l’habitacle La prise de courant CA n’est pas Compartiment de rangement du plancher Filet d’arrimage NOTA: conçue pour des appareils électriques qui du compartiment à bagages Dans les modèles Touring exigent un wattage initial élevé (ex.: Un espace de rangement additionnel pour téléviseurs à...
  • Page 196 Menu Principal Table de matières Articles d’agrément de l’habitacle La capacité maximale sur le filet d’arrimage est de 22 lb dans les modèles américains et de 10 kg dans les modèles canadiens. Ceci Ne pas utiliser ce filet d’arrimage si les sièges de la troisième rangée sont paraît à...
  • Page 197 Table de matières Menu Principal...
  • Page 198: Caractéristiques

    Menu Principal Caractéristiques Lecture d’un disque ........219 Messages d’erreur du lecteur de disque . 331 Le système de chauffage et de climatisation Messages d’erreur du lecteur de disques ..226 Protection des disques ........ . 332 du véhicule procure un milieu de conduite Lecture du disque dur (HDD) Audio ..
  • Page 199: Bouches D'air, Chauffage Et Climatisation

    Table de matières Menu Principal Bouches d’air, Chauffage et climatisation Modèles LX pour les É.-U. CADRAN DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE BOUTON MAX DU CLIMATISEUR BOUTONS DE CONTRÔLE DU VENTILATEUR BOUTON DU CLIMATISEUR (A/C) BOUTON DE RECIRCULATION BOUTON DU DÉGIVREUR DU PARE-BRISE BOUTON DU DÉGIVREUR DE LA LUNETTE ARRIÈRE...
  • Page 200 Table de matières Menu Principal Bouches d’air, Chauffage et climatisation Commande du ventilateur Bouton du climatiseur (A/C) Bouton de recirculation d’air Appuyer sur le bouton ▲ pour Ce bouton allume et éteint le climatiseur. Quand le témoin de ce bouton est allumé, l’air augmenter la vitesse du ventilateur et de la ‘‘A/C ON’’...
  • Page 201 Table de matières Menu Principal Bouches d’air, Chauffage et climatisation Bouton de désembueur de lunette L’air provient des bouches d’air du Le système allume le climatiseur arrière plancher. Quand on choisit , le automatiquement et passe au mode Ce bouton allume et éteint le désembueur de système passe automatiquement au mode air Recirculation.
  • Page 202 Table de matières Menu Principal Bouches d’air, Chauffage et climatisation Aération Utilisation du système de chauffage Utilisation du climatiseur Le système de ventilation prélève l’air à Le système de chauffage utilise le liquide de Le climatiseur exerce une tension l’extérieur, le fait circuler dans l’habitacle et refroidissement du moteur pour réchauffer additionnelle sur le moteur.
  • Page 203: Déshumidification De L'habitacle

    Table de matières Menu Principal Bouches d’air, Chauffage et climatisation on peut le Pour désembuer et dégivrer Pour dégeler ou dégivrer les glaces S’il fait très chaud dans l’habitacle, refroidir plus rapidement en ouvrant Pour désembuer l’intérieur des glaces: extérieures partiellement les glaces, en allumant le Choisir .
  • Page 204: Bouton De Contrôle/ D'extinction Du Ventilateur

    Table de matières Menu Principal Bouches d’air, Chauffage et climatisation Pour éteindre tous les accessoires Panneau de commandes arrière Pour éteindre le système, appuyer sur le bouton ‘‘ON/OFF’’. L’extinction complète du système doit être brève. Le ventilateur doit fonctionner en tout temps afin d’éviter l’accumulation d’air BOUTONS DE CONTRÔLE BOUTON DE CONTRÔLE/...
  • Page 205 Table de matières Menu Principal Bouches d’air, Chauffage et climatisation Pour éteindre le climatiseur arrière, appuyer Commande du ventilateur Contrôle du mode Appuyer sur le bouton ▲ de contrôle Quand est choisi, l’air circule à partir sur le bouton ‘‘OFF’’ jusqu’à ce que le contact du ventilateur pour augmenter la vitesse du des bouches du haut à...
  • Page 206: Panneau De Commande Avant

    Table de matières Menu Principal Système de contrôle de la température Excepté modèles LX pour les É.-U. PANNEAU DE COMMANDE AVANT BOUTON DE MODE BOUTONS DE CONTRÔLE DU VENTILATEUR TOUCHE MARCHE/ARRÊT BOUTON DE RECIRCULATION BOUTON DU DÉGIVREUR DU PARE-BRISE MOLETTE DE COMMANDE DE LA TEMPÉRATURE DU MOLETTE DE COMMANDE DE LA TEMPÉRATURE CÔTÉ...
  • Page 207: Utilisation Du Contrôle Automatique De La Température

    Table de matières Menu Principal Système de contrôle de la température Système de commande vocale Utilisation du contrôle automatique de la Le système choisit automatiquement le température mélange approprié d’air climatisé et/ou Dans les véhicules avec système de navigation Le système de contrôle de la température du Le système de contrôle automatique de la réchauffé...
  • Page 208 Table de matières Menu Principal Système de contrôle de la température Si on règle la température à sa limite la plus Dans les véhicules avec système de navigation Bouton de verrouillage arrière basse ( ) ou à sa limite la plus haute Au mode Auto, la température de l’habitacle Quand ce bouton est allumé, ‘‘LOCK’’...
  • Page 209: Fonctionnement Semi-Automatique

    Table de matières Menu Principal Système de contrôle de la température Pour éteindre tous les accessoires Fonctionnement semi-automatique Bouton SYNC Quand on appuie sur ce bouton, le témoin Pour éteindre le système, appuyer sur le On peut choisir manuellement des fonctions s’allume et la température du côté...
  • Page 210 Table de matières Menu Principal Système de contrôle de la température Commande du ventilateur Le système devrait rester au mode Air frais Touche de recyclage Appuyer sur le bouton ▲ pour Quand le témoin dans le bouton est allumé, dans presque toutes les conditions. Garder le augmenter la vitesse du ventilateur et de la l’air de l’habitacle du véhicule recircule dans système au mode ‘‘recirculation’’, surtout...
  • Page 211 Table de matières Menu Principal Système de contrôle de la température Le débit d’air est divisé entre les Aux fins la sécurité, assurer que la visibilité Bouton de désembueur de lunette bouches du plancher et latérales et les est parfaite à travers toutes les glaces avant arrière Ce bouton allume et éteint le désembueur de bouches de dégivrage à...
  • Page 212 Table de matières Menu Principal Système de contrôle de la température Contrôles du climat à l’arrière PANNEAU DES COMMANDES ARRIÈRE TEMPÉRATURE DU COMPARTIMENT DES PASSAGERS ARRIÈRE BOUTON AUTO BOUTON DE CONTRÔLE/ BOUTONS DE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DU D’EXTINCTION DU VENTILATEUR COMPARTIMENT DES PASSAGERS ARRIÈRE BOUTON ‘‘REAR LOCK’’...
  • Page 213 Table de matières Menu Principal Système de contrôle de la température Commande du ventilateur Fonctionnement automatique Appuyer sur le bouton ▲ de contrôle Appuyer sur le bouton AUTO fait passer le du ventilateur pour augmenter la vitesse du système au mode de fonctionnement ventilateur et le débit d’air.
  • Page 214 Table de matières Menu Principal Système de contrôle de la température Contrôle de la température à zone triple Les températures du côté du conducteur et Côté conducteur Côté passager du côté du passager avant peuvent être contrôlées de manière indépendante. Quand le témoin dans le bouton ‘‘REAR LOCK’’...
  • Page 215: Capteur De Lumière Solaire

    Table de matières Menu Principal Système de contrôle de la température Capteurs de la lumière du soleil et de la température CAPTEUR DE LUMIÈRE SOLAIRE CAPTEUR DE LA TEMPÉRATURE/DE L’HUMIDITÉ Le système de contrôle de la température comporte deux capteurs: un capteur de la lumière du soleil sur le dessus du tableau de bord et un capteur de la température et de l’humidité...
  • Page 216: Chaîne Sonore

    Table de matières Menu Principal Chaîne sonore Une chaîne sonore est de série dans tous les Sans système de navigation modèles. Lire les pages appropriées (représentées ci-dessous) pour l’utilisation de la chaîne sonore de ce véhicule. Modèles LX pour les É.-U. Modèles EX pour les É.-U.
  • Page 217 Table de matières Menu Principal Chaîne sonore Sans système de navigation Modèles EX canadiens Modèles EX-L sans système Modèles EX-L avec système de divertissement arrière de divertissement arrière...
  • Page 218 Table de matières Menu Principal Chaîne sonore Avec système de navigation Modèles EX-L pour les É.-U. Modèles Touring...
  • Page 219: Utilisation De La Radio Fm/Am

    Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèle LX pour les É.-U.) AFFICHAGE BOUTON FM BOUTON AM BOUTON /VOL (‘‘POWER/VOLUME’’) BOUTON TITRE BOUTONS DE RÉGLAGE PRÉALABLE BOUTONS DE RÉGLAGE PRÉALABLE BARRE DU FICHIER BOUTON A.SEL (SÉLECTION AUTOMATIQUE) BOUTON SCAN BOUTON DE SAUT BOUTON DE SAUT...
  • Page 220: ''Scan'' (Balayage)

    Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèle LX pour les É.-U.) Pour écouter la radio Pour choisir une station Chaque fois qu’on appuie momentanément L’interrupteur d’allumage doit être à On peut utiliser l’une de cinq méthodes pour sur l’un ou l’autre des boutons ‘‘SKIP’’...
  • Page 221: Auto Select'' (Sélection Automatique)

    Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèle LX pour les É.-U.) Preset (Programmation) − Chaque ‘‘AUTO SELECT’’ (SÉLECTION , appuyer sur Pour annuler le choix automatique bouton de programmation peut entreposer AUTOMATIQUE) − Pendant les voyages le bouton ‘‘A.
  • Page 222 Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèle LX pour les É.-U.) Système de radiocommunication de Pour initier et annuler la fonction, appuyer Si la station écoutée n’est pas une station données (SRD) momentanément sur le bouton TITRE. Avec SRD, l’affichage continue de montrer la Sur la bande FM, on peut choisir une station la chaîne sonore allumée, on voit le message...
  • Page 223 Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèle LX pour les É.-U.) CLASSIC: Musique classique Catégorie Système de radiocommunication de Recherche d’émissions SRD JAZZ: Jazz Cette fonction recherche des fréquences plus données (SRD) Sur la bande FM choisie, on peut choisir la INFO: Nouvelles, information, sports, hautes ou plus basses pour le signal le plus catégorie d’émissions fournies par le SRD.
  • Page 224: Balayage D'émissions Srd

    Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèle LX pour les É.-U.) Si on ne fait rien, le système poursuivra le On peut utiliser la fonction recherche ou BALAYAGE d’émissions SRD La fonction balayage offre un échantillon de balayage jusqu’à...
  • Page 225: Subwoofer (Haut-Parleur D'extrêmes Graves)

    Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèle LX pour les É.-U.) SVC BAS, SVC MOYEN et SVC HAUT. Réglage du son − Règle l’intensité sonore en fonction Tourner le bouton ‘‘TUNE/ (SOUND)’’ Appuyer de manière répétée sur le bouton de la vitesse du véhicule.
  • Page 226: Lecture D'un Disque

    Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèle LX pour les É.-U.) AFFICHAGE BOUTON CD BOUTON TITRE BOUTON D’ÉJECTION DU DISQUE BOUTON /VOL (‘‘POWER/VOLUME’’) BARRE RÉP/ALÉ (RÉPÉTITION/ALÉATOIRE) BARRE DU FICHIER BOUTON SCAN BOUTON DE SAUT BOUTON DE SAUT BOUTON ‘‘TUNE’’ (ACCORD)/ ‘‘SOUND’’...
  • Page 227 Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèle LX pour les É.-U.) Pour lire un disque Le lecteur CD peut aussi lire des CD-R et des NOTA: Pour charger ou lire un disque, l’interrupteur CD-RW comprimés en formats MP3, WMA Si un dossier sur un disque MP3 ou WMA est d’allumage doit être à...
  • Page 228 Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèle LX pour les É.-U.) Selon le logiciel utilisé pour créer les dossiers, Pour charger un disque Fonction d’affichage des données texte il pourrait être impossible de lire certains Insérer un disque à mi-chemin dans l’encoche Chaque fois qu’on appuie sur le bouton dossiers ou d’afficher certaines données du disque.
  • Page 229 Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèle LX pour les É.-U.) L’affichage montre jusqu’à 14 caractères des On verra aussi des données texte dans les Pour changer ou choisir des pistes/des données texte choisies (nom du fichier, nom conditions suivantes: fichiers du dossier, etc.).
  • Page 230: Répétition Du Fichier

    Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèle LX pour les É.-U.) Au mode MP3 ou WMA Au mode MP3 ou WMA ALÉATOIRE (Lecture aléatoire d’un CHOIX DU FICHIER − Pour choisir un RÉPÉTITION DU FICHIER − Quand disque) −...
  • Page 231: Fichier Aléatoire

    Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèle LX pour les É.-U.) BALAYAGE (BALAYAGE DE LA PISTE/ Au mode MP3 ou WMA Au mode MP3 ou WMA FICHIER ALÉATOIRE − Quand cette DU DOSSIER) − Cette fonction lit un ‘‘F-SCAN’’...
  • Page 232 Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèle LX pour les É.-U.) Pour interrompre la lecture d’un disque Si le système est éteint pendant la lecture Appuyer sur le bouton d’éjection ( d’un disque, soit avec le bouton ‘‘power/ pour sortir le disque.
  • Page 233: Messages D'erreur Du Lecteur De Disques

    Table de matières Menu Principal Messages d’erreur du lecteur de disques (modèle LX pour les É.-U.) Le tableau ci-contre à droite explique les Message d’erreur Cause Solution messages d’erreurs qui peuvent être affichés pendant la lecture d’un disque. Format incompatible La piste courante sera omise.
  • Page 234: Chaîne Sonore

    Table de matières Menu Principal Chaîne sonore (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) Bouton sélecteur Le bouton tourne vers la droite et vers la Affichage CONFIGURATION gauche. L’utiliser pour défiler sur des listes, Pour effectuer un réglage quelconque, tel Sans système de divertissement arrière pour faire un choix ou un réglage sur une mise à...
  • Page 235: Utilisation De La Radio Fm/Am

    Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) Modèles EX pour les É.-U. et LX canadiens BOUTON AM BOUTON FM BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ BOUTON TITRE BOUTONS DE RÉGLAGE PRÉALABLE BOUTONS DE RÉGLAGE PRÉALABLE BARRE ALBUM/FICHIER BOUTON SCAN...
  • Page 236 Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) Modèles EX canadiens Modèles EX-L Modèles EX-L avec système de divertissement arrière BOUTONS DE RÉGLAGE PRÉALABLE BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’...
  • Page 237 Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) Pour écouter la radio Pour choisir une station SKIP (SAUT) − Cette fonction recherche L’interrupteur d’allumage doit être à On peut utiliser l’une de cinq méthodes pour des fréquences plus hautes ou plus basses à...
  • Page 238: ''Scan'' (Balayage)

    Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) ‘‘SCAN’’ (BALAYAGE) − La fonction de Preset (Programmation) − Chaque ‘‘AUTO SELECT’’ (SÉLECTION balayage lit un échantillon de toutes les bouton de programmation peut entreposer AUTOMATIQUE) −...
  • Page 239: Système De Radiocommunication De Données (Srd)

    Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) ‘‘0’’ s’affichera si ‘‘Auto Select’’ ne peut Système de radiocommunication de Modèles EX pour les É.-U. et LX canadiens trouver une station ayant un signal puissant données (SRD) pour chaque bouton de programmation.
  • Page 240 Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) Si la station écoutée n’est pas une station CLASSIC: Musique classique Catégorie Système de radiocommunication de SRD, l’affichage continue de montrer la JAZZ: Jazz données (SRD) fréquence et la fonction d’affichage du nom...
  • Page 241 Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) Si le système ne trouve pas une station, Recherche d’émissions SRD BALAYAGE d’émissions SRD Cette fonction recherche des fréquences plus La fonction balayage offre un échantillon de ‘‘Aucune catégorie sélectionnée trouvée’’...
  • Page 242 Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) pour choisir le réglage puis tourner le bouton Réglage du son sélecteur pour modifier le réglage. Appuyer Dans les modèles EX pour les É.-U. et LX canadiens Dans les EX-L et modèles EX canadiens sur le bouton sélecteur de nouveau pour confirmer le réglage.
  • Page 243 Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) Chaque mode paraît tour à tour dans Éclairage de la chaîne sonore Compensation de l’intensité sonore sensible à l’affichage.
  • Page 244: Utilisation De La Radio Xm

    Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio XM (modèle EX-L sans système de navigation) Modèles EX-L Modèles EX-L avec système de divertissement arrière BOUTON XM BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ BOUTON XM BOUTON TITRE BOUTON TITRE BOUTONS DE RÉGLAGE PRÉALABLE BOUTON BOUTONS BARRE DE LA BOUTONS...
  • Page 245 Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio XM (modèle EX-L sans système de navigation) Ce véhicule peut recevoir des signaux de la Fonctionnement de la radio XM On peut aussi changer le mode à partir du radio XM n’importe où aux États-Unis et au Pour écouter la radio XM, tourner menu de configuration.
  • Page 246 Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio XM (modèle EX-L sans système de navigation) ACCORD (‘‘TUNE’’) − Utiliser le bouton CATÉGORIE ( − + − Appuyer sur un ‘‘TUNE’’ pour changer le canal. Tourner le côté ou l’autre de la barre CATÉGORIE pour bouton vers la droite pour un canal plus haut choisir une autre catégorie.
  • Page 247: ''Unauthorized'' (Non Autorisé)

    Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio XM (modèle EX-L sans système de navigation) Preset (Préréglage) − On peut mémoriser Répéter les étapes 2 et 3 pour mémoriser ‘‘UNAUTHORIZED’’ (NON AUTORISÉ) jusqu’à 12 canaux en utilisant les six boutons les six premiers canaux.
  • Page 248: Répéteurs De Mise À La Masse

    Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio XM (modèle EX-L sans système de navigation) Les satellites XM sont en orbite au-dessus de Le signal peut être bloqué par des Signal plus faible l’équateur. Par conséquent, des objets au sud montagnes ou de gros obstacles au sud.
  • Page 249 Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio XM (modèle EX-L sans système de navigation) Arbres de plus de 15 mètres (50 pieds) de Réception du service de la radio XM Après l’enregistrement auprès de XM Radio, heuteur se situant au sud du véhicule, le Si le service de la radio XM est échu ou que garder la chaîne sonore au mode radio XM long d’une route à...
  • Page 250: Lecture D'un Disque

    Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) Modèles EX pour les É.-U. et LX canadiens ENCOCHE DU DISQUE BOUTON CD BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ BOUTON TITRE BOUTON EJECT BARRE ALBUM/FICHIER BARRE ‘‘SKIP’’...
  • Page 251 Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) Modèles EX canadiens Modèles EX-L Modèles EX-L avec système de divertissement arrière BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ BARRE DU FICHIER BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ BARRE DE LA BOUTON CD ENCOCHE DU DISQUE CATÉGORIE...
  • Page 252 Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) Pour lire un disque Cette information sera affichée par une liste Le lecteur CD peut aussi lire des CD-R et des Pour charger ou lire un disque, l’interrupteur quand l’information est trouvée dans Info de CD-RW comprimés en formats MP3, WMA...
  • Page 253 Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) Avec le nom du fichier, le témoin FICHIER NOTA: Fonction d’affichage des données texte Si un dossier sur un disque WMA est protégé est affichée.
  • Page 254 Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) Si les données du texte comptent plus de 16 On verra aussi des données texte dans les Lors de la lecture d’un CD-DA avec données caractères, les 16 premiers caractères et le conditions suivantes: texte, les noms de l’album et de la piste sont...
  • Page 255 Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) SAUT − Chaque fois qu’on appuie Quand on insère un CD pour la première fois, Chargement de disques Insérer un disque à mi-chemin dans l’encoche momentanément sur le côté...
  • Page 256: Folder Selection'' (Sélection Du Fichier)

    Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) Au mode MP3 ou WMA Tourner le bouton sélecteur pour choisir un Pour choisir le mode de répétition, aléatoire ‘‘FOLDER SELECTION’’ (SÉLECTION mode de répétition, aléatoire ou de balayage ou de balayage: Pour choisir un fichier...
  • Page 257: ''Repeat Track'' (Répéter Piste)

    Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) ‘‘REPEAT TRACK’’ (RÉPÉTER PISTE) FICHIER ALÉATOIRE − Quand elle est − Pour relire une piste continuellement initiée, cette caractéristique lit les dossiers du (dossier au mode MP3, WMA ou AAC), fichier courant de manière aléatoire plutôt Modèles EX pour les É.-U.
  • Page 258: ''Scan Folder'' (Balayage Du Fichier)

    Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) ALÉATOIRE (Lecture aléatoire du ‘‘SCAN TRACK’’ (Balayage des pistes) − ‘‘SCAN FOLDER’’ (BALAYAGE DU disque) − Cette caractéristique lit les pistes La fonction BALAYAGE lit un échantillon de FICHIER) −...
  • Page 259 Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) Pour annuler cette caractéristique, appuyer Pour interrompre la lecture d’un disque Protection des disques de manière continue sur le bouton Pour quitter le mode du disque, appuyer sur Pour des renseignements sur la manutention BALAYAGE pendant plus de 2 secondes ou...
  • Page 260: Messages D'erreur Du Lecteur De Disques

    Table de matières Menu Principal Messages d’erreur du lecteur de disques (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) Le tableau ci-contre à droite explique les Message d’erreur Cause Solution messages d’erreurs qui peuvent être affichés pendant la lecture d’un disque.
  • Page 261: Lecture De La Cdthèque Audio

    Table de matières Menu Principal Lecture de la CDthèque audio (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) Modèles EX pour les É.-U. et LX canadiens BOUTON CDT (CDthèque) ENCOCHE DU DISQUE BOUTON EJECT BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ BARRE ALBUM/FICHIER BARRE ‘‘SKIP’’...
  • Page 262 Table de matières Menu Principal Lecture de la CDthèque audio (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) Modèles EX canadiens Modèles EX-L Modèles EX-L avec système de divertissement arrière BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ BARRE DU FICHIER BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ BOUTON CDT (CDthèque) BOUTON CDT (CDthèque) BOUTON CDT (CDthèque)
  • Page 263 Table de matières Menu Principal Lecture de la CDthèque audio (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) Les données musicales enregistrées dans La fonction d’enregistrement à partir des Si équipé La fonction audio de la CDthèque peut la CDthèque ne peuvent être utilisées qu’à...
  • Page 264 Table de matières Menu Principal Lecture de la CDthèque audio (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) Enregistrement d’un CD musical dans la NOTA: CDthèque Il faut prendre note qu’il n’y aura aucune compensation en cas de manque Modèles EX pour les É.-U.
  • Page 265 Table de matières Menu Principal Lecture de la CDthèque audio (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) Pendant l’enregistrement, on peut écouter Changement des réglages de Chaque fois qu’on appuie momentanément des pistes d’autres listes d’écoute déjà l’enregistrement sur le bouton sélecteur, cette caractéristique enregistrées.
  • Page 266 Table de matières Menu Principal Lecture de la CDthèque audio (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) Pour enregistrer un CD manuellement Modèles EX pour les É.-U. et LX canadiens Modèles EX pour les É.-U. et LX canadiens Modèles EX pour les É.-U.
  • Page 267 Table de matières Menu Principal Lecture de la CDthèque audio (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) Lecture des pistes de la CDthèque Changement d’une piste/d’une liste de Avance et rembobinage accélérés Pour lire des pistes de la CDthèque, appuyer l’album Pour avancer rapidement, appuyer de Barre Fichier ou Barre Catégorie...
  • Page 268 Table de matières Menu Principal Lecture de la CDthèque audio (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) Pour sélectionner le mode Répétition, RÉPÉTER PISTE − Pour relire une piste ALBUMS ALÉATOIRES (Lecture Aléatoire ou Balayage: continuellement, sélectionner ‘‘Répéter piste’’...
  • Page 269: Balayage Album

    Table de matières Menu Principal Lecture de la CDthèque audio (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) ‘‘SCAN TRK’’ (‘‘Scan Tracks’’) (Balayage BALAYAGE ALBUM − Cette fonction lit Pour supprimer un album des pistes) − La fonction ‘‘SCAN’’...
  • Page 270 Tourner le bouton sélecteur à Consulter le concessionnaire ou visiter commencer l’actualisation. www. ‘‘Configuration CDthèque’’ puis appuyer (aux É.-U.) ou honda.com www.honda.ca sur le bouton sélecteur. Canada) pour acquérir des dossiers Dans les EX-L et modèles EX canadiens actualisés. Sélectionner ‘‘Oui’’ sur l’écran de Tourner le bouton sélecteur jusqu’à...
  • Page 271: Service Gracenote De Reconnaissance De La Musique (Cddb)

    Table de matières Menu Principal Lecture de la CDthèque audio (modèles EX et EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) Vérification de la version DB de Service Gracenote de reconnaissance de l’information de l’album la musique (CDDB) Appuyer sur le bouton ‘‘SETUP’’ (CONFIGURATION) et tourner le bouton sélecteur à...
  • Page 272: Lecture D'un Ipod

    Table de matières Menu Principal Lecture d’un iPod (EX-L et modèles EX canadiens sans système de navigation) INDICATEUR USB DESSIN DE L’ALBUM Modèles EX canadiens Modèles EX-L Modèles EX-L avec système de divertissement arrière BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ BOUTON USB/AUX BOUTON USB/AUX BOUTON USB/AUX...
  • Page 273 Table de matières Menu Principal Lecture d’un iPod (EX-L et modèles EX canadiens sans système de navigation) Modèle Logiciel Pour lire un iPod La chaîne sonore lit et reproduit des dossiers iPod 5ème Version 1.3 ou plus Cette chaîne sonore peut sélectionner et lire sonores lisibles d’un iPod.
  • Page 274: Câble D'adaptation Usb

    Table de matières Menu Principal Lecture d’un iPod (EX-L et modèles EX canadiens sans système de navigation) N’utiliser que des iPod compatibles avec le Branchement d’un iPod logiciel le plus récent. Les iPod qui ne sont CÂBLE D’ADAPTATION USB CONNECTEUR DU PONT pas compatibles ne seront pas lus par cette unité...
  • Page 275 Table de matières Menu Principal Lecture d’un iPod (EX-L et modèles EX canadiens sans système de navigation) Si le témoin iPod ne paraît pas dans Pour changer ou choisir des dossiers l’affichage audio, vérifier les connexions et Utiliser la barre SAUT pendant la lecture essayer de brancher le iPod plusieurs fois de d’un iPod pour choisir des passages nouveau.
  • Page 276 Table de matières Menu Principal Lecture d’un iPod (EX-L et modèles EX canadiens sans système de navigation) Si on sélectionne ‘‘TOUS’’ sur la liste des L’ordre des pistes qui paraît alors varie en artistes, la liste des albums est affichée. fonction du modèle et du logiciel iPod.
  • Page 277 Table de matières Menu Principal Lecture d’un iPod (EX-L et modèles EX canadiens sans système de navigation) Tourner le bouton sélecteur pour choisir un Pour choisir le mode de répétition ou de mode de lecture: lecture normale, répétition lecture au hasard: d’une piste, toute lecture au hasard, répétition au hasard, albums au hasard ou répétition d’albums au hasard et appuyer sur...
  • Page 278 Table de matières Menu Principal Lecture d’un iPod (EX-L et modèles EX canadiens sans système de navigation) Lecture au hasard − Cette caractéristique Lecture au hasard de l’album − Cette NOTA: lit tous les dossiers disponibles d’une liste caractéristique lit tous les albums disponibles Les fonctions disponibles varient selon les sélectionnée (listes d’écoute, artistes, albums, d’une liste sélectionnée (listes d’écoute,...
  • Page 279 Table de matières Menu Principal Lecture d’un iPod (EX-L et modèles EX canadiens sans système de navigation) Pour interrompre la lecture d’un iPod * Le message affiché peut varier selon Messages d’erreur iPod Pour quitter le mode du iPod, appuyer sur les modèles ou les versions.
  • Page 280: Messages D'erreur Ipod

    Table de matières Menu Principal Messages d’erreur iPod (EX-L et modèles EX canadiens sans système de navigation) Si un message d’erreur paraît sur l’affichage Message d’erreur Solution audio lors de la lecture d’un iPod, trouver la solution sur le tableau ci-contre à droite. Si on USB ERROR L’unité...
  • Page 281: Lecture D'un Dispositif Usb De Mémoire Flash

    Table de matières Menu Principal Lecture d’un dispositif USB de mémoire flash (EX-L et modèles EX canadiens sans système de navigation) INDICATEUR USB DESSIN DE L’ALBUM Modèles EX canadiens Modèles EX-L Modèles EX-L avec système de divertissement arrière BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’...
  • Page 282 Table de matières Menu Principal Lecture d’un dispositif USB de mémoire flash (EX-L et modèles EX canadiens sans système de navigation) Pour lire un dispositif USB de mémoire Les dispositifs USB de mémoire flash NOTA: flash recommandés sont des dispositifs de 256 MB Ne pas utiliser un dispositif du genre Cette chaîne sonore peut sélectionner et lire ou plus programmés avec le système de...
  • Page 283 Table de matières Menu Principal Lecture d’un dispositif USB de mémoire flash (EX-L et modèles EX canadiens sans système de navigation) Nous recommandons la sauvegarde des Certains dispositifs ne peuvent être ni Certaines versions des formats MP3, WMA données avant la lecture d’un dispositif alimentés ni chargés par l’adaptateur USB.
  • Page 284 Table de matières Menu Principal Lecture d’un dispositif USB de mémoire flash (EX-L et modèles EX canadiens sans système de navigation) Quand le dispositif USB de mémoire flash est Branchement d’un dispositif USB de mémoire branché, le témoin USB paraît dans flash l’affichage.
  • Page 285 Table de matières Menu Principal Lecture d’un dispositif USB de mémoire flash (EX-L et modèles EX canadiens sans système de navigation) Pour changer ou choisir des dossiers Utiliser la barre SAUT pendant la lecture d’un dispositif USB de mémoire flash pour choisir des passages musicaux et changer des dossiers.
  • Page 286 Table de matières Menu Principal Lecture d’un dispositif USB de mémoire flash (EX-L et modèles EX canadiens sans système de navigation) Si on sélectionne ‘‘TOUS’’ sur la liste des Tourner le bouton sélecteur pour choisir un Pour choisir le mode de répétition ou artistes, la liste des albums est affichée.
  • Page 287 Table de matières Menu Principal Lecture d’un dispositif USB de mémoire flash (EX-L et modèles EX canadiens sans système de navigation) Lecture aléatoire − Cette caractéristique Pour interrompre la lecture d’un lit tous les dossiers disponibles d’une liste dispositif USB de mémoire flash sélectionnée (artistes, albums, chansons ou Pour quitter le mode du USB, appuyer sur genres) de manière aléatoire.
  • Page 288: Messages D'erreur Du Dispositif Usb De Mémoire Flash

    Table de matières Menu Principal Messages d’erreur du dispositif USB de mémoire flash (EX-L et modèles EX canadiens sans système de navigation) Si un message d’erreur paraît sur l’affichage Message d’erreur Solution audio lors de la lecture d’un dispositif USB de mémoire flash, trouver la solution sur le USB ERROR L’unité...
  • Page 289: Système Bluetooth Audio

    Table de matières Menu Principal Système Bluetooth audio (EX, EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) Modèles EX pour les É.-U. et LX canadiens Témoin Bluetooth BOUTON CD/AUX BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ BARRE ‘‘SKIP’’ BOUTON DE RÉGLAGE BOUTON DE RETOUR BOUTON SÉLECTEUR...
  • Page 290 Table de matières Menu Principal Système Bluetooth audio (EX, EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) Témoin Bluetooth Modèles EX canadiens Modèles EX-L Modèles EX-L avec système de divertissement arrière BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ BOUTON USB/AUX BOUTON USB/AUX BOUTON USB/AUX BARRE ‘‘SKIP’’...
  • Page 291 * Si un iPod, un dispositif USB de handsfreelink.honda.com composant 1 888 528-7876. Au Canada, visiter Assurer que le téléphone est jumelé et lié à mémoire flash, une unité CD ou une , ou composer 1 888 528- HFL.
  • Page 292 Table de matières Menu Principal Système Bluetooth audio (EX, EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) NOTA: Certains téléphones ne permettent Dans les conditions suivantes, l’affichage Pour omettre un dossier pas l’utilisation de la fonction de l’affichage montre le message ‘‘Aucune connexion’’. Appuyer sur le côté...
  • Page 293: Lecture Aléatoire

    Table de matières Menu Principal Système Bluetooth audio (EX, EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) reprendre la lecture. Répéter une piste − Cette caractéristique Pour faire une pause ou revenir à un dossier Le mode reprise/pause peut interrompre relit continuellement un dossier.
  • Page 294 Table de matières Menu Principal Système Bluetooth audio (EX, EX-L et modèles LX canadiens sans système de navigation) Selon le règlement FCC: Pour passer au mode HFL Pour annuler le mode Bluetooth audio Si un appel est reçu en cours de lecture de Pour quitter le mode Audio, Bluetooth...
  • Page 295: Réglage Du Papier Peint

    Table de matières Menu Principal Réglage du papier peint EX-L et modèles EX canadiens Importation d’une image du USB La fonction de configuration du papier peint peut modifier, entreposer ou effacer le papier peint de l’affichage. On peut entreposer jusqu’à cinq images à partir de dispositifs USB de la mémoire flash.
  • Page 296 Table de matières Menu Principal Réglage du papier peint Tourner le bouton sélecteur pour NOTA: sélectionner l’image désirée puis appuyer Si on choisit une image incompatible, une sur le bouton pour importer l’image. Le image trop grande ou un format message ‘‘Chargement de l’image’’...
  • Page 297 On ne peut importer des images pendant On peut aussi sélectionner ‘‘Papier peint par la conduite. défaut’’ (sigle Honda) ou ‘‘Montre’’ (analogique) sur la liste. On peut confirmer le papier peint sélectionné. Appuyer sur le bouton ‘‘DISPLAY’’ (AFFICHAGE) et sélectionner Papier peint en tournant et en appuyant sur le bouton sélecteur.
  • Page 298: Réglage De L'affichage

    Table de matières Menu Principal Réglage de l’affichage Modèles EX-L sans système de navigation et modèles EX canadiens Pour régler l’affichage, surbriller ‘‘Display Setup’’ (Réglage de l’affichage) avec le bouton sélecteur à partir du menu de configuration. On peut régler l’affichage comme suit: Luminosité...
  • Page 299 Table de matières Menu Principal Réglage de l’affichage Bouton de l’affichage Affichage audio Ordinateur de route Quand on sélectionne l’ordinateur de route, Sans système de divertissement arrière l’affichage montre la cote de consommation instantanée, la cote de consommation BOUTON moyenne, la distance (compteur de trajet), la ‘‘DISPLAY’’...
  • Page 300 Table de matières Menu Principal Réglage de l’affichage complète. Reconfiguration de l’ordinateur de route Papier peint Quand on sélectionne ‘‘Papier peint’’, l’affichage passe à l’écran favori. L’information de l’affichage minimum paraît aussi au haut de l’écran. Consulter la page sur la façon de configurer le papier peint. Vitesse moyenne Ceci indique la vitesse moyenne en milles à...
  • Page 301: Réglage De L'affichage, Réglage De La Montre

    Table de matières Menu Principal Réglage de l’affichage, Réglage de la montre Réglage de la montre Affichage minimum Dans les véhicules sans système de navigation Quand on sélectionne ‘‘Affichage minimum’’, Si la batterie du véhicule est débranchée ou on voit la boussole, le statut audio et la en panne sèche, il faudra peut-être remettre montre sur la partie du haut de l’affichage.
  • Page 302: Réglage De La Montre

    Table de matières Menu Principal Réglage de la montre Pour mettre la montre à l’heure, appuyer Modèles EX, EX-L et modèles LX canadiens momentanément sur le bouton MONTRE. Modèles EX pour les É.-U. et LX canadiens Modèles EX canadiens L’affichage passera à l’écran de réglage de la montre.
  • Page 303 Table de matières Menu Principal Réglage de la montre Tourner le bouton sélecteur pour changer Dans les véhicules avec système de navigation le réglage entre 12 h et 24 h et compter Le système de navigation reçoit des signaux Modèles EX pour les É.-U. et LX canadiens vers le haut ou le bas.
  • Page 304: Réglage De La Langue

    Table de matières Menu Principal Réglage de la langue Modèles EX-L sans système de navigation et Tourner le bouton sélecteur jusqu’à la langue désirée puis appuyer sur le bouton sélecteur modèles LX canadiens pour changer l’affichage. Modèles EX pour les É.-U. et LX canadiens Appuyer momentanément sur le bouton RETOUR pour retourner au menu de configuration.
  • Page 305: Chaîne Sonore

    Table de matières Menu Principal Chaîne sonore (modèles avec système de navigation) Cadran interface Système de commande vocale ENTRER La plupart des fonctions de la chaîne sonore La chaîne sonore, incluant la caractéristique peuvent être commandées par des boutons et de recherche de la musique ‘‘Song By molettes standard mais certaines fonctions Voice ’’, peut fonctionner par commandes...
  • Page 306: Utilisation De La Radio Fm/Am

    Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèles avec système de navigation) ÉCRAN AUDIO Sans système de divertissement arrière Avec système de divertissement arrière BOUTON AM/FM BOUTON AM/FM BOUTONS DE BOUTONS DE BOUTON TITRE RÉGLAGE PRÉALABLE RÉGLAGE PRÉALABLE BOUTON BOUTON BOUTON...
  • Page 307 Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèles avec système de navigation) Pour écouter la radio FM/AM La bande et la fréquence de la dernière station de radio écoutée sont affichées. Pour TÉMOIN STÉRÉO FRÉQUENCE changer les bandes, appuyer sur le bouton AM/FM.
  • Page 308: Balayage (''Scan'')

    Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèles avec système de navigation) ‘‘SKIP’’ (‘‘SEEK’’)/SAUT (RECHERCHE) Pour balayer avec la molette d’interface, − Cette fonction recherche des fréquences pousser le sélecteur d’interface vers le bas et plus hautes ou plus basses à partir de la tourner la molette d’interface pour fréquence courante pour trouver une station sélectionner Balayage puis appuyer sur...
  • Page 309: Programmation

    Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèles avec système de navigation) appuyer sur ENTRER sur le sélecteur Programmation − Chaque bouton de TÉMOIN DE SÉLECTION AUTOMATIQUE d’interface. A.SEL paraît sur l’écran et le programmation ou icône de programmation système passe au mode de sélection permet d’entreposer une fréquence AM et automatique pendant plusieurs secondes.
  • Page 310 Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèles avec système de navigation) Pour des renseignements sur les fréquences Système de radiocommunication de et la réception de la radio FM/AM, consulter données (SRD) la page Sur la bande FM, on peut choisir une station préférée et afficher le nom du service de l’émission selon l’information fournie par le système de radiocommunication de données...
  • Page 311 Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèles avec système de navigation) Si la station écoutée n’est pas une station ALL (TOUTES): Toutes les stations de la Catégorie Système de radiocommunication de SRD, l’écran audio et l’affichage du centre catégorie SRD données (SRD) continuent de montrer la fréquence.
  • Page 312 Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèles avec système de navigation) Si le système ne trouve pas une station, Recherche de la catégorie SRD Cette fonction recherche des fréquences plus ‘‘RIEN’’ clignotera pendant cinq secondes hautes ou plus basses pour le signal le plus environ puis le système retourne à...
  • Page 313: Icône Recherche/Balayage

    Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèles avec système de navigation) Tourner la molette d’interface à la catégorie BALAYAGE de la catégorie SRD ICÔNE RECHERCHE/BALAYAGE (mode de la recherche SRD) SRD désirée. La fonction balayage offre un échantillon de toutes les stations de la catégorie SRD Pendant que la catégorie SRD est choisie dont le signal est puissant.
  • Page 314 Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèles avec système de navigation) Pendant que la catégorie SRD est Affichage du texte de la radio ICÔNE RECHERCHE/BALAYAGE (mode de la recherche SRD) sélectionnée, pousser le sélecteur d’interface Cette fonction affiche l’information du texte vers la gauche ou la droite pour sélectionner de la radio de la station SRD choisie.
  • Page 315: Témoin Du Texte

    Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèles avec système de navigation) TÉMOIN DU TEXTE LECTURE TEXTE RADIO Pour initier l’affichage du texte de la radio, Jusqu’à 64 caractères des données texte sont utiliser la molette d’interface. Pousser le affichés pour la station SRD sélectionnée.
  • Page 316: Réglage Du Son

    Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèles avec système de navigation) Réglage du son Les GRAVES, les AIGUËS, l’ÉQUILIBRE et l’ATTÉNUATION sont réglables. On peut aussi régler l’intensité sonore des haut- parleurs du centre et d’extrêmes graves. De plus, on peut régler Dolby PL (ProLogic) II et la compensation de l’intensité...
  • Page 317: Haut-Parleur Central/Haut- Parleur D'extrêmes Graves

    Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèles avec système de navigation) Tourner le bouton ‘‘TUNE/SOUND’’ FADER/BALANCE (ATTÉNUATION/ HAUT-PARLEUR CENTRAL/HAUT- (ACCORD/SON) ou le bouton d’interface ÉQUILIBRE) − Ces modes règlent la PARLEUR D’EXTRÊMES GRAVES − pour régler selon ses préférences. On peut puissance du son de chaque haut-parleur.
  • Page 318 Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio FM/AM (modèles avec système de navigation) Dolby PL (Prologic) II − Le traitement du NOTA: À certains modes d’écoute audio (XM, Compensation de l’intensité sonore sensible à signal Dolby PL (Prologic) II crée un son AUX) quand le DPLII est initié, la musique la vitesse (SVC) multi-canaux ambiophonique à...
  • Page 319: Utilisation De La Radio Xm

    Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio XM (modèles avec système de navigation) ÉCRAN AUDIO Sans système de divertissement arrière Avec système de divertissement arrière BOUTON BOUTON BOUTONS BOUTONS BOUTON TITRE DE RÉGLAGE DE RÉGLAGE PRÉALABLE PRÉALABLE BOUTON TITRE BOUTON BOUTON BOUTON...
  • Page 320 Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio XM (modèles avec système de navigation) Ce véhicule peut recevoir des signaux de la Fonctionnement de la radio XM Chaque fois qu’on pousse le sélecteur radio XM n’importe où aux États-Unis et au d’interface vers le haut, la fréquence passera Canada à...
  • Page 321: Liste Des Canaux

    Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio XM (modèles avec système de navigation) MODE − Pour commuter entre le mode de Chaque fois qu’on appuie momentanément LISTE DES CANAUX − Pousser le la catégorie et le mode du canal, pousser le sur le bouton TITRE, l’affichage du centre sélecteur d’interface vers le bas pour choisir sélecteur d’interface vers le bas pour afficher...
  • Page 322: Channel Scan'' (Balayage Du Canal)

    Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio XM (modèles avec système de navigation) SCAN (BALAYAGE) − La fonction BANDE XM balayage offre un échantillon de tous les canaux quand le système est au mode du canal. Au mode de la catégorie, seules les canaux de cette catégorie sont balayés.
  • Page 323 Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio XM (modèles avec système de navigation) Utiliser la fonction ‘‘tune’’ (accord), ‘‘list’’ Une fois qu’un canal est mémorisé, ‘‘NO INFO’’ (AUCUNE INFO) − Le canal (liste) ou ‘‘scan’’ (balayage) pour appuyer momentanément sur le bouton de choisit ne comporte pas de données sur syntoniser à...
  • Page 324 Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio XM (modèles avec système de navigation) Les satellites XM sont en orbite près de Le signal peut être bloqué par des Signal plus faible l’équateur. Par conséquent, des objets situés montagnes ou de gros obstacles au sud. dans ces régions.
  • Page 325 Table de matières Menu Principal Utilisation de la radio XM (modèles avec système de navigation) Réception du service de la radio XM Après l’enregistrement auprès de XM Radio, Cet appareil de radiocommunication de Catégorie Si le service XM Radio est échu ou que le il faut garder la chaîne sonore au mode XM II est conforme à...
  • Page 326: Lecture D'un Disque

    Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèles avec système de navigation) ÉCRAN AUDIO Sans système de divertissement arrière Avec système de divertissement arrière ENCOCHE DU DISQUE BOUTON CD BOUTON CD ENCOCHE DU DISQUE BOUTON EJECT BOUTON TITRE BOUTON TITRE BOUTON EJECT BOUTON BOUTON...
  • Page 327 Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèles avec système de navigation) Pour charger ou lire un disque, l’interrupteur Ces emballages ou pochettes devraient Le lecteur de disque peut aussi lire des CD-R d’allumage doit être à ACCESSOIRE (I) ou à porter les marques représentées.
  • Page 328 Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèles avec système de navigation) On ne peut charger ni lire des disques de 8 Pour charger un disque Pour des renseignements sur la manutention cm (3 pouces) dans ce système. Insérer un disque à mi-chemin dans l’encoche et la protection de disques compacts, du disque.
  • Page 329 Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèles avec système de navigation) Pour lire un disque Cette information sera affichée par une liste Chaque fois qu’on appuie sur le bouton Choisir le lecteur de disque en appuyant sur quand l’information est trouvée dans Info de ‘‘TITLE’’...
  • Page 330: Témoin De Répétition De La Piste

    Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèles avec système de navigation) Pour changer les pistes Pour choisir une piste Répétition de la piste Chaque fois qu’on appuie momentanément TÉMOIN DE RÉPÉTITION DE LA PISTE sur le côté de la barre du saut, le lecteur avance jusqu’au début de la piste suivante.
  • Page 331: Lecture Aléatoire

    Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèles avec système de navigation) Pour annuler cette caractéristique, tourner la Lecture aléatoire Tourner la molette d’interface pour molette d’interface pour sélectionner l’icône sélectionner l’icôner de lecture aléatoire de la TÉMOIN DE PISTE ALÉATOIRE ‘‘OFF’’...
  • Page 332: Icône Du Balayage

    Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèles avec système de navigation) Balayage de la piste Tourner la molette d’interface pour Pour interrompre la lecture d’un disque sélectionner l’icône Balayage et appuyer sur Pour quitter le mode du disque, appuyer sur ENTRER sur le sélecteur d’interface.
  • Page 333: Lecture D'un Disque Mp3/Wma/Aac

    Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèles avec système de navigation) Lecture d’un disque MP3/WMA/AAC Changement des fichiers NOTA: Le lecteur CD peut aussi lire des CD-R et des Combiner une cadence d’échantillonnage Chaque fois qu’on appuie sur un côté ou CD-RW comprimés en formats MP3, WMA basse avec un débit binaire bas pourrait l’autre de la barre, le titre du fichier et les...
  • Page 334: Témoin Répétition Du Fichier Icône De Répétition Annulée

    Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèles avec système de navigation) Changement et choix des fichiers/dossiers Répétition du fichier TÉMOIN RÉPÉTITION DU FICHIER ICÔNE DE RÉPÉTITION ANNULÉE ICÔNE ‘‘FOLDER REPEAT’’ (RÉPÉTITION DU FICHIER) LISTE DES FICHIERS LISTE DES DOSSIERS Quand cette caractéristique est initiée, elle En utilisant le sélecteur d’interface, on peut Sélectionner un fichier désiré...
  • Page 335: Témoin Fichier Aléatoire

    Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèles avec système de navigation) Pour annuler cette caractéristique, tourner la Fichier aléatoire Pour annuler cette caractéristique, tourner la molette d’interface pour sélectionner l’icône molette d’interface pour sélectionner l’icône TÉMOIN FICHIER ALÉATOIRE ‘‘OFF’’...
  • Page 336: Icône Du Balayage Annulé

    Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèles avec système de navigation) lecture d’un dossier pendant 10 secondes et Balayage du dossier Balayage fichier continue de lire un échantillon des dossiers Quand cette caractéristique est initiée, elle lit ICÔNE DU BALAYAGE ANNULÉ qui restent.
  • Page 337 Table de matières Menu Principal Lecture d’un disque (modèles avec système de navigation) Le système lit le premier dossier du premier Sortie d’un disque du lecteur Protection des disques fichier pendant environ 10 secondes. Si on ne Pour enlever le disque, appuyer sur le bouton Pour des renseignements sur la manutention touche à...
  • Page 338: Messages D'erreur Du Lecteur De Disque

    Table de matières Menu Principal Messages d’erreur du lecteur de disque (modèles avec système de navigation) Le tableau ci-contre à droite explique les Message d’erreur Cause Solution messages d’erreurs qui peuvent être affichés au centre pendant la lecture d’un disque. HEAT ERROR Température élevée Disparaîtra quand la température redeviendra...
  • Page 339: Protection Des Disques

    Table de matières Menu Principal Protection des disques Informations générales Protection des disques Lors de l’utilisation de disques CD-R, Les disques doivent être rangés dans leur n’utiliser que des disques de grande coffret pour les protéger contre la poussière qualité étiquetés pour l’utilisation audio. et autre contamination.
  • Page 340 Table de matières Menu Principal Protection des disques Renseignements additionnels sur les Disques boursouflés, déformés, étiquetés et excessivement épais disques recommandés Le lecteur de disque du tableau de bord comporte un mécanisme perfectionné et délicat. Si on insère un disque endommagé tel qu’indiqué...
  • Page 341 Table de matières Menu Principal Protection des disques Petits disques de forme irrégulière Disques égratignés, disque sales Le sigle suivant est imprimé sur les disques recommandés. CD de 8 cm (3 pouces) Forme triangulaire La chaîne sonore ne lira peut-être pas les Empreintes digitales, égratignures, etc.
  • Page 342: Lecture Du Disque Dur (Hdd) Audio

    Table de matières Menu Principal Lecture du disque dur (HDD) Audio (modèles avec système de navigation) ÉCRAN AUDIO Sans système de divertissement arrière Avec système de divertissement arrière ENCOCHE BOUTON HDD BOUTON HDD DU DISQUE BOUTON TITRE BOUTON EJECT BOUTON TITRE BOUTON EJECT BOUTON BOUTON...
  • Page 343 Table de matières Menu Principal Lecture du disque dur (HDD) Audio (modèles avec système de navigation) La fonction du disque dur audio (HDD) peut Les données musicales enregistrées sur La fonction d’enregistrement à partir des enregistrer des pistes de CD musicaux sur le HDD ne peuvent être utilisées qu’à...
  • Page 344 Table de matières Menu Principal Lecture du disque dur (HDD) Audio (modèles avec système de navigation) Listes d’écoute Méthodes de recherche de la piste Enregistrement d’un CD musical sur Les listes d’écoute sont des listes de pistes Les chansons qui ont été enregistrées sur le HDD Audio d’un groupe particulier.
  • Page 345: Icône Enregistrement Terminé

    Table de matières Menu Principal Lecture du disque dur (HDD) Audio (modèles avec système de navigation) Pendant l’enregistrement, on peut écouter NOTA: ICÔNE ENREGISTREMENT TERMINÉ Il faut prendre note qu’il n’y aura aucune des pistes d’autres listes d’écoute déjà compensation en cas de manque enregistrées.
  • Page 346 Table de matières Menu Principal Lecture du disque dur (HDD) Audio (modèles avec système de navigation) Pour annuler l’enregistrement d’un CD Changement des réglages de musical sur HDD l’enregistrement Pour interrompre l’enregistrement, pousser Enregistrement manuel d’une piste sur un CD le sélecteur d’interface vers le bas, musical sélectionner Annuler enreg.
  • Page 347 Table de matières Menu Principal Lecture du disque dur (HDD) Audio (modèles avec système de navigation) Lecture des pistes sur HDD Pour enregistrer une piste manuellement Enregistrement automatique de toutes les Pour lire des pistes sur HDD, appuyer sur le pistes sur un CD musical Pour changer le réglage pour enregistrer bouton HDD jusqu’à...
  • Page 348: Icône De Répétition Annulée

    Table de matières Menu Principal Lecture du disque dur (HDD) Audio (modèles avec système de navigation) Barre Saut (‘‘Skip’’) Changement d’une piste/d’une liste de Répétition de la lecture Retourner au début de la chanson pistes ICÔNE DE RÉPÉTITION ANNULÉE en cours de lecture. Autrement, la Pour sélectionner une piste ou une liste de *...
  • Page 349: Icône De Lecture Aléatoire Annulée

    Table de matières Menu Principal Lecture du disque dur (HDD) Audio (modèles avec système de navigation) Pour annuler cette caractéristique, tourner la Lecture aléatoire Tourner la molette d’interface pour molette d’interface pour sélectionner l’icône sélectionner l’icôner de lecture aléatoire de la ICÔNE DE LECTURE ALÉATOIRE ANNULÉE ‘‘OFF’’...
  • Page 350: Icône Du Balayage Annulé Icône Du Balayage

    Table de matières Menu Principal Lecture du disque dur (HDD) Audio (modèles avec système de navigation) Balayage de la lecture Tourner la molette d’interface pour Création d’une liste d’écoute de sélectionner l’icône du balayage. Appuyer sur l’utilisateur ENTRER sur le sélecteur d’interface. On Le HDD compte deux types de listes entendra un échantillon de 10 secondes de d’écoute: liste d’écoute originale et liste...
  • Page 351 Table de matières Menu Principal Lecture du disque dur (HDD) Audio (modèles avec système de navigation) Recherche de la musique Addition d’une piste à une liste d’écoute Pendant la lecture de la musique sur l’écran originale/de l’utilisateur de lecture HDD, pousser le sélecteur d’interface vers le haut pour sélectionner RECHERCHE DE LA MUSIQUE.
  • Page 352: Étiquette De L'alphabet

    Table de matières Menu Principal Lecture du disque dur (HDD) Audio (modèles avec système de navigation) Recherche de la musique par album Tourner la molette d’interface pour sélectionner l’album à écouter puis appuyer ÉTIQUETTE DE L’ALPHABET sur ENTRER sur le sélecteur. La lecture de la première piste de l’album sélectionné...
  • Page 353 Table de matières Menu Principal Lecture du disque dur (HDD) Audio (modèles avec système de navigation) Recherche de la musique par artiste Si on pousse le sélecteur d’interface vers la Recherche de la musique par piste droite ou la gauche, on peut changer l’étiquette de l’alphabet.
  • Page 354 Table de matières Menu Principal Lecture du disque dur (HDD) Audio (modèles avec système de navigation) Si on pousse le sélecteur d’interface vers la Recherche de la musique par listes Tourner la molette d’interface pour droite ou la gauche, on peut changer d’écoute sélectionner la liste de lecture à...
  • Page 355: Date Enregistrée

    Table de matières Menu Principal Lecture du disque dur (HDD) Audio (modèles avec système de navigation) Recherche de la musique par genre La lecture de la première piste du genre Recherche de la musique par date sélectionné commence alors. d’enregistrement de l’album DATE ENREGISTRÉE Pousser le sélecteur d’interface vers le haut pour afficher Recherche de la musique par...
  • Page 356 Table de matières Menu Principal Lecture du disque dur (HDD) Audio (modèles avec système de navigation) La lecture de la première piste de l’album Personnalisation de la liste d’écoute Changement de l’ordre des pistes de la liste sélectionné commence alors. originale/de l’utilisateur d’écoute originale ou de la liste d’écoute de Après l’entreposage des données, on peut...
  • Page 357 Table de matières Menu Principal Lecture du disque dur (HDD) Audio (modèles avec système de navigation) Tourner la molette d’interface pour sélectionner l’endroit où la piste doit être mutée puis appuyer sur ENTRER sur le sélecteur d’interface. Pousser le sélecteur d’interface vers le bas pour retourner à...
  • Page 358 Table de matières Menu Principal Lecture du disque dur (HDD) Audio (modèles avec système de navigation) Changement du nom de l’artiste de la liste d’écoute originale Pendant la lecture d’une piste sur un écran ‘‘Reproduction d’une liste d’écoute originale’’, pousser le sélecteur d’interface vers le bas.
  • Page 359 Table de matières Menu Principal Lecture du disque dur (HDD) Audio (modèles avec système de navigation) Le système retournera à l’écran ‘‘Modifier Changement du nom de la liste d’écoute info de la musique’’. originale ou de la liste d’écoute de l’utilisateur Sélectionner une liste d’écoute pour Appuyer sur le bouton ANNULER ou sur changer le nom de la liste d’écoute de...
  • Page 360 Table de matières Menu Principal Lecture du disque dur (HDD) Audio (modèles avec système de navigation) Changement du nom de la piste de la liste d’écoute originale Pendant la lecture d’une piste sur un écran ‘‘Reproduction d’une liste d’écoute originale’’, pousser le sélecteur d’interface vers le bas.
  • Page 361 Table de matières Menu Principal Lecture du disque dur (HDD) Audio (modèles avec système de navigation) Changement du genre musical Pendant la lecture d’une piste sur un écran ‘‘Reproduction d’une liste d’écoute originale’’, pousser le sélecteur d’interface vers le bas. Tourner la molette d’interface et sélectionner ‘‘Modifier info musicale’’...
  • Page 362 Table de matières Menu Principal Lecture du disque dur (HDD) Audio (modèles avec système de navigation) Tourner la molette d’interface sur l’écran ‘‘Sélectionner un genre’’ pour sélectionner la liste d’écoute originale dont on veut changer le genre puis appuyer sur ENTRER sur le sélecteur d’interface.
  • Page 363 Table de matières Menu Principal Lecture du disque dur (HDD) Audio (modèles avec système de navigation) Suppression d’un album ou d’une liste NOTA: d’écoute Quand on supprime la Liste d’écoute Sur l’écran de lecture HDD de l’album originale, toutes les pistes entreposées dont on veut supprimer une donnée, dans une Liste d’écoute de l’utilisateur pousser le sélecteur d’interface vers le bas...
  • Page 364 Table de matières Menu Principal Lecture du disque dur (HDD) Audio (modèles avec système de navigation) Pour supprimer une piste NOTA: Sélectionner la piste avec la molette Quand on supprime une piste de la Liste d’interface de l’écran de lecture pendant la d’écoute originale, la piste est aussi lecture.
  • Page 365: Capacité Maximum

    Sur l’écran ‘‘Sélectionner un album’’, Consulter le concessionnaire ou visiter www. tourner la molette d’interface et (aux É.-U.) ou honda.com www.honda.ca sélectionner l’information sur le titre pour Canada) pour acquérir des dossiers la liste d’écoute originale puis appuyer sur actualisés.
  • Page 366 Table de matières Menu Principal Lecture du disque dur (HDD) Audio (modèles avec système de navigation) Tourner la molette d’interface et Effacement du HDD sélectionner Actualiser info Gracenote La musique, les données, les entrées du puis appuyer sur ENTRER sur le sélecteur calendrier, etc., qui ont été...
  • Page 367 Une deuxième confirmation paraîtra. propos de Gracenote sont disponibles au Sélectionner Oui pour supprimer ou Non La technologie de la reconnaissance de la (aux É.-U.) ou www.honda.com www.honda.ca pour annuler. musique et les données connexes sont (au Canada). fournies par Gracenote . Gracenote est la Après avoir effacé...
  • Page 368 Table de matières Menu Principal Lecture du disque dur (HDD) Audio (modèles avec système de navigation) CD et données relatives à la musique de Licence Gracenote d’utilisation par le Vous convenez de ne pas céder, copier, Gracenote, Inc., copyright 2000 pour consommateur transférer ou transmettre le Logiciel présenter Gracenote.
  • Page 369 Table de matières Menu Principal Lecture du disque dur (HDD) Audio (modèles avec système de navigation) Gracenote réserve tous les droits des Gracenote ne fait aucune représentation ou GRACENOTE DÉCLINE TOUTES LES Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et garantie, tacite ou implicite, au sujet de GARANTIES TACITES OU IMPLICITES des Serveurs Gracenote, incluant tous les l’exactitude de toutes Données Gracenote...
  • Page 370: Lecture D'un Ipod

    Table de matières Menu Principal Lecture d’un iPod (modèles avec système de navigation) DESSIN DE L’ALBUM ÉCRAN AUDIO Sans système de divertissement arrière Avec système de divertissement arrière BOUTON USB/AUX BOUTON USB/AUX BOUTON BOUTON ‘‘POWER/ ‘‘POWER/ VOLUME’’ VOLUME’’ BARRE ‘‘SKIP’’ BARRE ‘‘SKIP’’...
  • Page 371 Table de matières Menu Principal Lecture d’un iPod (modèles avec système de navigation) Modèle Logiciel Pour lire un iPod La chaîne sonore lit et reproduit des dossiers iPod 5ème Version 1.3 ou plus Cette chaîne sonore peut sélectionner et lire sonores lisibles d’un iPod.
  • Page 372: Câble D'adaptation Usb

    Table de matières Menu Principal Lecture d’un iPod (modèles avec système de navigation) N’utiliser que des iPod compatibles avec le Branchement d’un iPod logiciel le plus récent. Les iPod qui ne sont CÂBLE D’ADAPTATION USB CONNECTEUR DU PONT pas compatibles ne seront pas lus par cette unité...
  • Page 373 Table de matières Menu Principal Lecture d’un iPod (modèles avec système de navigation) Si le témoin iPod ne paraît pas dans Pour changer ou choisir des dossiers l’affichage audio, vérifier les connexions et Utiliser la barre SAUT pendant la lecture essayer de brancher le iPod plusieurs fois de d’un iPod pour choisir des passages nouveau.
  • Page 374 Table de matières Menu Principal Lecture d’un iPod (modèles avec système de navigation) Si on sélectionne ‘‘TOUS’’ sur la liste des Pousser le sélecteur d’interface vers le bas artistes, la liste des albums est affichée. pour sélectionner ‘‘TOUT’’. Tous les dossiers disponibles de la liste choisie sont lus.
  • Page 375: Icône De Lecture Au Hasard

    Table de matières Menu Principal Lecture d’un iPod (modèles avec système de navigation) Tourner la molette d’interface, RÉPÉTER sélectionner l’icône Répéter et appuyer sur ENTRER. La lecture de la piste courante sera répétée. Pour annuler cette fonction, tourner la molette d’interface et sélectionner l’icône Répétition ANNULÉE puis appuyer sur ENTRER.
  • Page 376: Icône De Lecture Au Hasard De L'album

    Table de matières Menu Principal Lecture d’un iPod (modèles avec système de navigation) Tourner la molette d’interface, Tourner la molette d’interface, sélectionner lecture au hasard et appuyer sélectionner lecture au hasard et appuyer sur ENTRER sur le sélecteur d’interface. sur ENTRER sur le sélecteur d’interface. Tourner la molette d’interface, Tourner la molette d’interface, sélectionner l’icône de la lecture au hasard...
  • Page 377 Table de matières Menu Principal Lecture d’un iPod (modèles avec système de navigation) Pour interrompre la lecture d’un iPod * Le message affiché peut varier selon Pour quitter le mode du iPod, appuyer sur les modèles ou les versions. Dans l’un des boutons de source autre que le certains modèles, il n’y a aucun Quand on branche le iPod au système de...
  • Page 378: Messages D'erreur Ipod

    Table de matières Menu Principal Messages d’erreur iPod (modèles avec système de navigation) Si un message d’erreur paraît sur l’affichage Message d’erreur Solution du centre lors de la lecture d’un iPod, trouver la solution sur le tableau ci-contre è droite. Si UNSUPPORTED Paraît quand un iPod incompatible est inséré.
  • Page 379: Lecture D'un Dispositif Usb De Mémoire Flash

    Table de matières Menu Principal Lecture d’un dispositif USB de mémoire flash (modèles avec système de navigation) ÉCRAN AUDIO Sans système de divertissement arrière Avec système de divertissement arrière BOUTON USB/AUX BOUTON USB/AUX BOUTON BOUTON ‘‘POWER/ ‘‘POWER/ VOLUME’’ VOLUME’’ BARRE DE LA BARRE DE LA CATÉGORIE CATÉGORIE...
  • Page 380 Table de matières Menu Principal Lecture d’un dispositif USB de mémoire flash (modèles avec système de navigation) Pour lire un dispositif USB de mémoire * Seuls des dossiers en format AAC NOTA: flash enregistrés avec iTunes peuvent être Ne pas utiliser un dispositif du genre Cette chaîne sonore peut sélectionner et lire lus par cette unité...
  • Page 381 Table de matières Menu Principal Lecture d’un dispositif USB de mémoire flash (modèles avec système de navigation) Ne pas laisser un dispositif USB de Certains dispositifs ne peuvent être ni Certaines versions des formats MP3, WMA mémoire flash dans le véhicule. Les alimentés ni chargés par l’adaptateur USB.
  • Page 382 Table de matières Menu Principal Lecture d’un dispositif USB de mémoire flash (modèles avec système de navigation) En format WMA ou AAC, les dossiers DRM Branchement d’un dispositif USB de mémoire (gestion des droits numériques) ne peuvent flash être lus. Si le système repère un dossier CÂBLE D’ADAPTATION USB DRM, l’unité...
  • Page 383 Table de matières Menu Principal Lecture d’un dispositif USB de mémoire flash (modèles avec système de navigation) Quand le dispositif USB est branché et que le Pour changer ou choisir des dossiers Pour sélectionner un dossier à partir d’un mode USB est choisi dans la chaîne sonore, Utiliser la barre SAUT pendant la lecture fichier et de listes de dossiers le témoin USB paraît dans l’affichage du...
  • Page 384: Répétition De La Piste

    Table de matières Menu Principal Lecture d’un dispositif USB de mémoire flash (modèles avec système de navigation) Pour retourner à l’affichage de la lecture RÉPÉTITION DE LA PISTE normale, appuyer sur le bouton AUDIO. ICÔNE DE RÉPÉTITION ANNULÉE Appuyer sur le bouton ANNULER fait retourner à...
  • Page 385 Table de matières Menu Principal Lecture d’un dispositif USB de mémoire flash (modèles avec système de navigation) Tourner la molette d’interface, RÉPÉTITION DU FICHIER Tourner la molette d’interface, sélectionner l’icône Répéter piste et sélectionner l’icône Répétition du fichier appuyer sur ENTRER sur le sélecteur et appuyer sur ENTRER sur le sélecteur d’interface.
  • Page 386: Piste Aléatoire

    Table de matières Menu Principal Lecture d’un dispositif USB de mémoire flash (modèles avec système de navigation) PISTE ALÉATOIRE Tourner la molette d’interface, FICHIER ALÉATOIRE sélectionner l’icône Répétition de la piste ICÔNE DE LECTURE ALÉATOIRE ANNULÉE et appuyer sur ENTRER sur le sélecteur d’interface.
  • Page 387: Balayage De La Piste

    Table de matières Menu Principal Lecture d’un dispositif USB de mémoire flash (modèles avec système de navigation) Tourner la molette d’interface, BALAYAGE DE LA PISTE sélectionner l’icône Lecture aléatoire du ICÔNE DU BALAYAGE ANNULÉ fichier et appuyer sur ENTRER sur le sélecteur d’interface.
  • Page 388: Balayage Du Fichier

    Table de matières Menu Principal Lecture d’un dispositif USB de mémoire flash (modèles avec système de navigation) Tourner la molette d’interface, BALAYAGE DU FICHIER Tourner la molette d’interface, sélectionner l’icône Balayage de la piste et sélectionner l’icône Balayage du fichier et appuyer sur ENTRER sur le sélecteur appuyer sur ENTRER sur le sélecteur d’interface.
  • Page 389 Table de matières Menu Principal Lecture d’un dispositif USB de mémoire flash (modèles avec système de navigation) Pour interrompre la lecture d’un Quand on débranche le dispositif USB de Débranchement d’un dispositif USB de dispositif USB de mémoire flash mémoire flash pendant sa lecture, l’affichage mémoire flash Pour quitter le mode du USB, appuyer sur On peut débrancher le dispositif USB de...
  • Page 390: Messages D'erreur Du Dispositif Usb De Mémoire Flash (Modèles Avec Système De Navigation)

    Table de matières Menu Principal Messages d’erreur du dispositif USB de mémoire flash (modèles avec système de navigation) Si un message d’erreur paraît sur l’affichage Message d’erreur Solution du centre lors de la lecture d’un dispositif USB de mémoire flash, trouver la solution UNSUPPORTED Paraît quand un dispositif USB de mémoire flash incompatible est sur le tableau ci-contre è...
  • Page 391: Système Bluetooth Audio

    Table de matières Menu Principal Système Bluetooth audio (modèles avec système de navigation) ÉCRAN AUDIO Sans système de divertissement arrière Avec système de divertissement arrière BOUTON BOUTON USB/AUX USB/AUX BOUTON TITRE BOUTON TITRE BARRE ‘‘SKIP’’ BARRE ‘‘SKIP’’ BOUTON AUDIO BOUTON AUDIO MOLETTE DE L’INTERFACE MOLETTE DE L’INTERFACE...
  • Page 392 (si choisi). visitant handsfreelink.honda.com ou en Appuyer sur le bouton USB/AUX de composant 1 888 528-7876. Au Canada, visiter Assurer que le téléphone est jumelé et lié à...
  • Page 393 Si le téléphone compatible avec Bluetooth Audio ne fonctionne pas tel que décrit, assurer que c’est un téléphone approuvé par Honda. Pour découvrir si le téléphone est approuvé, visiter handsfreelink.honda.com Canada, ), ou téléphoner au www.honda.ca...
  • Page 394 Table de matières Menu Principal Système Bluetooth audio (modèles avec système de navigation) Pour changer les réglages sonores Tourner la molette d’interface pour Pour faire une pause ou revenir à un dossier commuter le réglage entre le mode reprise/ pause et le mode réglage sonore. Sélectionner Reprise/Pause puis appuyer sur ENTRER pour programmer la sélection.
  • Page 395 Table de matières Menu Principal Système Bluetooth audio (modèles avec système de navigation) Tourner la molette pour choisir un mode de Pour annuler le mode Bluetooth audio Selon le règlement FCC: la configuration sonore puis appuyer sur Pour quitter le mode Audio, Bluetooth Cet appareil est conforme à...
  • Page 396: Réception De La Radio Fm/Am

    Table de matières Menu Principal Réception de la radio FM/AM Fréquences de la radio Réception de la radio La radio peut recevoir les fréquences AM et Les conditions de réception de la radio FM complètes. dépendent de plusieurs facteurs, dont la Elles couvrent ce qui suit: distance depuis l’émetteur de la station, la présence de gros bâtiments et les conditions...
  • Page 397 Table de matières Menu Principal Réception de la radio FM/AM Conformément aux directives de la FCC (Commission fédérale des communications): Toutes modifications non-approuvées par la personne responsable de la conformité pourraient annuler les droits d’utilisation de l’équipement. Les signaux radiophoniques, surtout ceux de La réception de la radio peut être perturbée la fréquence FM, sont réfléchis par de gros par certaines conditions atmosphériques...
  • Page 398: Prises Pour Fiches Auxiliaires

    Table de matières Menu Principal Prises pour fiches auxiliaires Dans les véhicules avec système de divertissement arrière Modèle Touring représenté. La prise d’entrée auxiliaire est à l’intérieur du compartiment de la console avant. Le système acceptera une entrée auxiliaire Des prises auxiliaires et des connecteurs provenant d’accessoires audio standard.
  • Page 399: Commandes Audio À Distance

    Table de matières Menu Principal Commandes audio à distance Le bouton MODE change le mode. Pour une recherche sur la fréquence Excepté modèles LX pour les É.-U. courante pour trouver une station dont le BOUTON DE MODE Dans les véhicules avec système de navigation signal est fort, appuyer sur le haut ( ) ou le +...
  • Page 400 Table de matières Menu Principal Commandes audio à distance Pendant l’écoute de la radio XM, utiliser le Dans les véhicules avec système de divertissement Excepté LX et modèles EX pour les É.-U. bouton CH pour changer les canaux. Chaque Si on utilise un dispositif USB de mémoire arrière fois qu’on appuie sur le haut ( ) du bouton, Si on lit un DVD vidé, utiliser le bouton canal...
  • Page 401: Protection Antivol De La Radio

    Table de matières Menu Principal Protection antivol de la radio Méthode particulière pour le véhicule − Vous avez dû recevoir une carte qui porte le Dans tous les modèles excepté LX Si la batterie du véhicule est débranchée ou Appuyer de manière continue sur le bouton numéro de code et le numéro de série de la en panne sèche ou si le fusible de la radio est ‘‘power/volume’’...
  • Page 402 à Lien du propriétaire (owners. fournir les renseignements nécessaires pour honda.com). Si on perd la carte le récupérer. d’identification antivol avant d’enregistrer le code à Lien du propriétaire, il faut obtenir le code du concessionnaire ou à...
  • Page 403: Système De Divertissement Arrière

    Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Ce véhicule est équipé d’un système de Pour allumer le système divertissement arrière qui inclut un lecteur Appuyer sur le bouton ‘‘REAR POWER’’ DVD pour l’agrément des passagers arrière. L’af f ichage vidéo en surplomb du véhicule, s’il (COURANT ARRIÈRE).
  • Page 404 Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Dans les véhicules avec système de navigation Haut-parleurs arrière Si on veut rendre les haut-parleurs arrière Appuyer momentanément sur le bouton Quand on allume le système, les haut- actifs de nouveau, appuyer de manière ‘‘REAR SOURCE’’...
  • Page 405 Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Dans les véhicules sans système de navigation Dans les véhicules avec système de navigation FENTE CD FENTE CD FENTE DVD/CD FENTE DVD/CD BOUTON DU BOUTON DE SOURCE COURANT ARRIÈRE ARRIÈRE BOUTON DU BOUTON DE SOURCE COURANT ARRIÈRE ARRIÈRE...
  • Page 406: Panneau Des Commandes Arrière

    Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière divertissement avant. Pour choisir le système de PANNEAU DES COMMANDES ARRIÈRE divertissement arrière à partir du Pour utiliser la radio, les boutons pour le panneau des commandes avant Pour utiliser le système de divertissement système de divertissement avant ont les arrière à...
  • Page 407 Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Insérer un DVD dans l’encoche DVD/CD du Dans les véhicules sans système de navigation Dans les véhicules avec système de navigation bas dans l’unité audio. FENTE CD BOUTON EJECT FENTE CD BOUTON EJECT Pousser le DVD à...
  • Page 408 Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière SEEK/SKIP (RECHERCHE/SAUT) − EJECT (ÉJECTION) − Appuyer sur le Réglage du DVD Appuyer de manière continue sur le côté bouton d’éjection pour sortir le DVD du Dans les véhicules sans système de navigation de la barre SAUT pour avancer.
  • Page 409: Case À Cocher

    Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Audio Sous-titre Lecture automatique initiée (‘‘ON’’) CASE À COCHER Tourner le bouton sélecteur à ‘‘Audio’’ puis Tourner le bouton sélecteur à ‘‘Sous-titre’’ Tourner le bouton sélecteur à ‘‘Lecture appuyer sur le bouton sélecteur. Tourner le puis appuyer sur le bouton sélecteur.
  • Page 410 Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Recherche du titre ou du chapitre Dans les véhicules avec système de navigation Recherche du titre ou du chapitre Appuyer sur le bouton ‘‘REAR SOURCE’’ Tourner le bouton sélecteur à ‘‘Recherche du (SOURCE ARRIÈRE) pendant la lecture d’un Tourner la molette d’interface à...
  • Page 411 Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Audio Sous-titre Répétition Tourner la molette d’interface à ‘‘Audio’’ puis Tourner la molette d’interface à ‘‘Sous-titre’’ Tourner la molette d’interface à ‘‘Répéter’’ appuyer sur ENTRER sur le sélecteur puis appuyer sur ENTRER sur le sélecteur puis appuyer sur ENTRER sur le sélecteur d’interface.
  • Page 412 Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Lecture automatique Pour retourner aux commandes avant de Utilisation du panneau des commandes la chaîne sonore arrière Pour retourner le contrôle du panneau avant Pour allumer le système de divertissement à la chaîne sonore avant. Appuyer sur le arrière à...
  • Page 413 Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Pour écouter la radio à partir du panneau PANNEAU DES COMMANDES ARRIÈRE PANNEAU DES COMMANDES ARRIÈRE des commandes arrière Dans les véhicules sans système de navigation Appuyer sur le bouton FM/AM pour écouter la radio.
  • Page 414 Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Pour lire un disque, la CDthèque, le HDD, Pour lire un DVD à partir du panneau Appuyer sur le bouton pour passer au l’USB ou l’iPod à partir du panneau des commandes arrière début du chapitre suivant.
  • Page 415: Bouton Titre/Défilement

    Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Bouton TITRE/DÉFILEMENT Bouton MENU Menu du haut Quand on appuie sur le bouton ‘‘TITLE/ Quand on appuie sur le bouton MENU Quand on sélectionne ‘‘MENU DU HAUT’’, SCROLL’’ (TITRE/DÉFILEMENT) pendant pendant la lecture d’un DVD, le menu DVD l’écran passe au menu du titre du DVD.
  • Page 416 Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Menu Mode de lecture ‘‘Audio’’ Quand on choisit MENU avec le bouton Quand on choisit MODE DE LECTURE avec Pour changer le réglage Audio, surbriller , l’écran passe au menu du titre le bouton , on peut changer le Audio du menu du mode de lecture avec le...
  • Page 417 Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Les langues offertes varient de DVD en DVD Pour reprendre la lecture, appuyer sur le ‘‘Sous-titre’’ et certains DVD n’ont pas cette bouton MENU ou ANNULER. caractéristique. Pour reprendre la lecture, appuyer sur le bouton MENU ou ANNULER.
  • Page 418 Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière ‘‘Angle’’ S’il n’y a qu’un seul angle disponible sur le Recherche DVD, on ne peut changer à partir de ‘‘Angle 1’’. Pour reprendre la lecture, appuyer sur le bouton MENU ou ANNULER. Pour changer l’angle de la vision, surbriller Quand ‘‘Recherche’’...
  • Page 419 Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Entrée num ‘‘Recherche Titre/Chapitre’’ Quand ‘‘Titre’’ est surbrillé, utiliser le bouton Une commande numérique peut être Choisir le numéro du premier chiffre en pour passer au titre désiré et transmise à un DVD en entrant un numéro utilisant le bouton ▼...
  • Page 420 Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Le curseur passera automatiquement à Répétition Bouton PROGRAMMATION l’icône ‘‘ENT’’ à la fin de l’entrée du numéro. Appuyer sur le bouton ENTRER pour entrer la commande du numéro.L’affichage retourne à l’écran DVD. Quand ‘‘Répéter’’...
  • Page 421 Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Réglage de l’affichage DISP Pour régler l’affichage, surbriller ‘‘Réglage affichage’’ du menu réglage avec le bouton ▼ ▲ et appuyer sur le bouton ENT. On peut modifier les réglages suivants de l’affichage: Lumière de contre-jour Contraste...
  • Page 422 Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Rapport de l’aspect Le mode de l’écran peut être réglé comme suit: Normal Large Zoom Complet L’affichage change tel que représenté ci- Choisir le ‘‘Rapport de l’aspect’’ en appuyant dessus. sur le bouton et appuyer sur le bouton ENT.
  • Page 423 Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Choisir ‘‘Cinéma’’, ‘‘Musique’’ ou ‘‘Voix’’ en Ambiophonie personnelle Langue appuyant sur le bouton entrer le choix en appuyant sur le bouton ENT. Si on choisit ‘‘Off’’, le sigle disparaît et il n’y aura aucun effet sonore spécial.
  • Page 424 Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Langue du menu Menu de la PROGRAMMATION INITIALE PROGRAMMATIONS INITIALES (langue) Quand on appuie sur le bouton Quand on choisit ‘‘Langue’’ avec le bouton Pour choisir la langue utilisée dans les menus PROGRAMMATION sur le panneau de , le menu représenté...
  • Page 425 Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Choisir la langue désirée en appuyant sur le Si on veut une autre langue que celles de la Si on choisit le ‘‘Non’’ et qu’on appuie sur le bouton liste, il faut entrer le numéro du code de la bouton ENT, l’affichage retourne à...
  • Page 426 Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Langue audio Si on choisit ‘‘Oui’’, l’affichage passe au mode Si on fait une erreur en entrant un chiffre, On peut choisir la langue doublée avant de d’entrée du code de la langue. Choisir le choisir ‘‘SUPPRIMER’’...
  • Page 427 Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Langue des sous-titres Gamme dynamique PROGRAMMATIONS INITIALES (autres) La ‘‘Gamme dynamique’’ réduit les différences entre les niveaux sonores bruyants et calmes sur le disque. Quand ceci est utilisé, les sons les plus bruyants sont assourdis et les sons les plus calmes sont amplifiés.
  • Page 428: Marque De L'angle

    Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Marque de l’angle MARQUE DE L’ANGLE Quand on choisit la ‘‘Gamme dynamique’’ en Quand on passe à un autre angle pendant la Choisir ‘‘Marque de l’angle’’ en appuyant sur appuyant sur le bouton , le menu lecture d’un DVD, la marque de l’angle est le bouton...
  • Page 429 Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière DVD pouvant être lus Le lecteur DVD peut aussi lire des disques Ce produit incorpore une technologie de enregistrés en formats MP3/WMA/AAC et protection des droits qui est protégée par des des CD DTS.
  • Page 430 Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Fabriqué sous licence aux termes des brevets Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Protection des DVD des É.-U.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont Les conseils sur la manutention et la 5,978,762;...
  • Page 431 Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Messages d’erreur du lecteur DVD Message d’erreur Cause Solution Dans les véhicules sans système de navigation Le tableau ci-contre à droite explique les Erreur FOCUS Appuyer sur le bouton d’éjection du disque et messages d’erreurs qui peuvent être affichés CHECK DISC sortir le disque.
  • Page 432 Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Commande à distance Remplacement des piles de l’émetteur à Une mise aux rebuts inappropriée d’une distance batterie peut nuire à l’environnement. Il faut toujours confirmer les lois locales sur la mise aux rebuts des batteries. COUVERCLE BOUTON DE DÉVERROUILLAGE Le panneau de commandes arrière peut être...
  • Page 433 Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Écouteurs sans fil Selon le règlement FCC: Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage, y compris ceux qui peuvent provoquer une anomalie de fonctionnement.
  • Page 434 Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Pour utiliser les écouteurs, les faire pivoter Remplacement des piles vers l’extérieur. Cela les met en marche. Pour COUVERCLE régler l’intensité sonore, tourner la molette au bas de l’écouteur droit. Quand on enlève les écouteurs, ils pivotent automatiquement vers l’intérieur et les écouteurs deviennent inertes.
  • Page 435: Cadrans De L'intensité Sonore

    Table de matières Menu Principal Système de divertissement arrière Prises auxiliaires d’entrée CADRANS DE L’INTENSITÉ SONORE PRISES D’ENTRÉE AUXILIAIRES CONNECTEURS DES ÉCOUTEURS Des prises auxiliaires et des connecteurs Le système acceptera des fiches auxiliaires Il y a trois connecteurs d’écouteurs pour les d’écouteurs pour le système de de jeux vidéo et d’équipement vidéo standard.
  • Page 436: Système De Sécurité

    Table de matières Menu Principal Système de sécurité Excepté modèles LX Le système de sécurité ne s’armera pas si le Le système de sécurité aide à protéger le capot, l’abattant, la glace du hayon ou l’une véhicule et les objets de valeur contre le vol. des portières est entrouvert(e).
  • Page 437: Régulateur De Vitesse

    Table de matières Menu Principal Régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse permet de maintenir Utilisatiion du régulateur de vitesse Appuyer momentanément sur le bouton une vitesse de consigne supérieure à 40 ‘‘SET/DECEL’’ sur le volant. Le témoin BOUTON ‘‘CRUISE’’ BOUTON km/h sans toucher à...
  • Page 438 Table de matières Menu Principal Régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse ne maintiendra peut- Changement de la vitesse de consigne On peut diminuer la vitesse de consigne de être pas la vitesse de consigne sur les pentes. On peut augmenter la vitesse de consigne de l’une des manières suivantes: Si la vitesse augmente lors de la descente, l’une des manières suivantes:...
  • Page 439 Table de matières Menu Principal Régulateur de vitesse Lorsque le régulateur de vitesse est en Annulation du régulateur de vitesse Retour à la vitesse de consigne fonction, on peut continuer à utiliser la pédale Quand on enfonce le bouton ‘‘CANCEL’’ ou BOUTON ‘‘CRUISE’’...
  • Page 440: Boussole

    Table de matières Menu Principal Boussole Dans EX, EX-L et dans modèles LX canadiens sans Étalonnage de la boussole système de navigation Modèles EX pour les É.-U. et LX canadiens Modèles EX pour les É.-U. et LX canadiens Fonctionnement de la boussole Le fonctionnement de la boussole peut être affecté...
  • Page 441 Table de matières Menu Principal Boussole Appuyer sur le bouton sélecteur. L’affichage de la boussole clignote et le Modèles EX pour les É.-U. et LX canadiens Modèles EX pour les É.-U. et LX canadiens témoin ÉTA paraît. Conduire le véhicule lentement en deux cercles complets.
  • Page 442 Table de matières Menu Principal Boussole Choix de la zone de la boussole Modèles EX pour les É.-U. et LX canadiens Modèles EX pour les É.-U. et LX canadiens Dans la plupart des régions, il y a une déviation entre le nord magnétique et le nord véritable.
  • Page 443 Table de matières Menu Principal Boussole La chaîne sonore n’est pas reliée au système Plan de la zone de la boussole. Même si la boussole est au mode du réglage de la zone, l’affichage retourne au dernier affichage normal choisi.
  • Page 444: Récepteur-Émetteur Universel Homelink

    Table de matières Menu Principal Récepteur-émetteur universel HomeLink qui augmente le risque des blessures. Ne pas Excepté modèles LX Généralités sur la sécurité utiliser HomeLink avec un ouvre-porte de L’émetteur-récepteur universel HomeLink Avant de programmer HomeLink pour garage qui ne comporte pas des incorporé...
  • Page 445: Précautions Importantes Concernant La Sécurité

    Table de matières Menu Principal Récepteur-émetteur universel HomeLink Les unités fabriquées entre le 1 avril 1982 et Précautions importantes concernant la Programmation de HomeLink le 1 janvier 1993 pourraient être équipées de sécurité − Si vous venez de Avant de commencer caractéristiques d’arrêt et d’inversion de Consulter les renseignements sur la sécurité...
  • Page 446 Table de matières Menu Principal Récepteur-émetteur universel HomeLink Pour programmer le deuxième ou le troisième bouton, passer directement à l’Étape 1. à suivre...
  • Page 447 Table de matières Menu Principal Récepteur-émetteur universel HomeLink HomeLink est une marque déposée de Selon le règlement FCC: Johnson Controls, Inc. Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage, y compris ceux qui peuvent provoquer une anomalie de...
  • Page 448: Bluetooth Handsfreelink (Modèles Sans Système De Navigation)

    BOUTON DE RETOUR procédures du jumelage et les EX-L et modèles EX canadiens Avec système de divertissement arrière caractéristiques spéciales: BOUTON DU TÉLÉPHONE Aux É.-U., visiter handsfreelink.honda.com BOUTON BOUTON SÉLECTEUR composer 1 888 528-7876. DE RETOUR Au Canada, visiter , ou www.handsfreelink.ca...
  • Page 449: Bouton Retour

    Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) composer un numéro en utilisant une Bouton ‘‘BACK’’ (RETOUR) − Appuyer Boutons HFL étiquette vocale entreposée. Après le bip, momentanément pour annuler une BOUTON PARLER BOUTON ‘‘PICK-UP’’ parler d’une voix claire et naturelle. commande.
  • Page 450: Statut Du Niveau De La Batterie Puissance Du Signal Statut De Repérage

    Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Affichage Modèles EX pour les É.-U. et LX canadiens Modèles EX pour les É.-U. et LX canadiens Lors de la réception d’un appel, on voit les affichages et les avis suivants. STATUT DU NIVEAU DE LA BATTERIE PUISSANCE DU SIGNAL STATUT DE REPÉRAGE...
  • Page 451 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Comment utiliser le HFL L’interrupteur d’allumage doit être à ACCESSOIRE (I) ou MARCHE (II). Composition Afficher une liste des 20 entrées de la composition abrégée. abrégée Affiche les 20 derniers appels reçus, placés ou en absence Tous les appels (Ne paraît que lorsqu’un téléphone est connecté...
  • Page 452 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Addition d’un nouveau Jumeler un nouveau téléphone avec le système. téléphone Connecter un téléphone déjà jumelé avec le système. Connecter Déconnecter un téléphone jumelé du système. Téléphone Connexion Débrancher Supprimer un téléphone jumelé...
  • Page 453 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Téléphone Code de sécurité Créer un numéro de code de sécurité (ou un NIP de sécurité dans certains modèles) pour un téléphone jumelé. Réponse Configurer la réponse automatique aux appels reçus. *...
  • Page 454 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Pour utiliser HFL, il faut jumeler un Écran du téléphone Configuration du téléphone téléphone cellulaire compatible avec On peut configurer le téléphone et d’autres Modèles EX pour les É.-U. et LX canadiens Bluetooth au système.
  • Page 455 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Configuration du téléphone Bluetooth Modèles EX pour les É.-U. et LX canadiens Exemple Pour jumeler un téléphone cellulaire (quand aucun Modèles EX pour les É.-U. et LX canadiens téléphone n’est jumelé...
  • Page 456 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Si le téléphone est trouvé, il est affiché sur Pour jumeler un téléphone cellulaire (quand il y a Modèles EX pour les É.-U. et LX canadiens l’écran. Le sélectionner et appuyer sur un ou plusieurs téléphones jumelé(s) au système): ENTRER.
  • Page 457 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Le code de jumelage ou le NIP Conseils sur le jumelage d’un téléphone Pour changer le code du jumelage ou le réglage du NOTA: On ne peut jumeler un téléphone pendant Bluetooth par défaut ‘‘0000’’...
  • Page 458 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Pour supprimer un téléphone jumelé: Modification du code de sécurité On peut configurer chaque code de sécurité Modèles EX pour les É.-U. et LX canadiens pour les six téléphones cellulaires. Chacun Exemple peut être protégé...
  • Page 459 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Si le téléphone est déjà protégé par un code Pour créer un code de sécurité pour chaque Modèles EX pour les É.-U. et LX canadiens de sécurité, il faut entrer le code de sécurité téléphone: Quand on programme un code de sécurité...
  • Page 460 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Transfert automatique Réponse automatique Pour balayer le système Si on prend place dans le véhicule pendant Cette opération efface les codes de sécurité, EX-L et modèles EX canadiens qu’on parle au téléphone, l’appel peut être On peut choisir le moment auquel le système les téléphones jumelés, toutes les étiquettes...
  • Page 461 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Jusqu’à trois icônes de catégories paraissent Annuaire téléphonique du cellulaire importé Modifier la composition abrégée * à cause des entrées de l’annuaire et appels antérieurs automatiques Modèles EX pour les É.-U. et LX canadiens (disponible pour certains téléphones) téléphonique.
  • Page 462 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Pour entreposer un numéro à composition Dès que le numéro à composition abrégée Modèles EX pour les É.-U. et LX canadiens est entreposé, il vous est demandé abrégée: Sélectionner ‘‘Modifier composition d’entreposer une étiquette vocale pour le abrégée’’...
  • Page 463 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Pour ajouter une étiquette vocale à un numéro à Pour supprimer une étiquette vocale: Modèles EX pour les É.-U. et LX canadiens Sélectionner ‘‘Modifier composition composition abrégée entreposé: Sélectionner ‘‘Modifier composition abrégée’’...
  • Page 464 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Pour supprimer des numéros de la composition Comment placer un appel Pour placer un appel en utilisant un nom de On peut placer des appels en composant un abrégée: l’annuaire téléphonique: Sélectionner ‘‘Modifier composition...
  • Page 465 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Pousser le bouton sélecteur pour la liste Pour placer un appel en utilisant un numéro de Pour placer un appel en utilisant Appels antérieurs: du ou des numérlo(s) entreposés pour le téléphone: Modèles EX pour les É.-U.
  • Page 466: Boutons De Réglage Préalable

    Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) Pour placer un appel en utilisant la composition Une liste allant jusqu’à 20 entrées à Pour placer un appel en utilisant Recomposer: composition abrégée entreposées est Sélectionner ‘‘Recomposer’’ de l’écran du abrégée: affichée.
  • Page 467 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles sans système de navigation) * Réception d’un appel Pendant un appel − Permet de transmettre des Tonalités Quand on reçoit un appel, un avis paraît sur numéros ou des noms pendant un appel. Ceci Exemple l’écran (consulter la page est pratique quand on communique avec un...
  • Page 468 Les changements ou modifications qui ne seraient nouveau. Si on ne veut pas répondre à l’appel marques par Honda Motor Co., Ltd., est aux pas expressément approuvés par la partie d’arrivée, l’ignorer et poursuivre l’appel termes d’une licence.
  • Page 469: Bluetooth Handsfreelink (Modèles Avec Système De Navigation)

    Pour utiliser HFL, il faut un téléphone cellulaire compatible avec Bluetooth. Pour une liste des téléphones compatibles, les procédures du jumelage et les caractéristiques spéciales: Aux É.-U., visiter handsfreelink.honda.com CADRAN ENTRER composer 1 888 528-7876. Modèle américain représenté. Au Canada, visiter , ou Utiliser la molette d’interface pour des...
  • Page 470 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles avec système de navigation) momentanément sur ce bouton pour une commande. Après le bip, parler d’une Boutons HFL retourner à la commande précédente ou pour voix claire et naturelle. BOUTON ‘‘PICK-UP’’ BOUTON PARLER annuler la commande.
  • Page 471: Puissance Du Signal Statut De Repérage Témoin Bluetooth

    Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles avec système de navigation) Sur l’écran de navigation: Sur l’écran du téléphone: Affichage Lors de la réception d’un appel, on voit les PUISSANCE DU SIGNAL affichages et les avis suivants. STATUT DE REPÉRAGE TÉMOIN BLUETOOTH ‘‘HANDSFREELINK’’...
  • Page 472 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles avec système de navigation) Comment utiliser le HFL L’interrupteur d’allumage doit être à ACCESSOIRE (I) ou MARCHE (II). Affiche les 20 derniers appels reçus, placés ou en absence Tous (Ne paraît que lorsqu’un téléphone est connecté au système par le biais de HFL.) Affiche les 20 derniers appels placés Composer (Ne paraît que lorsqu’un téléphone est connecté...
  • Page 473 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles avec système de navigation) Addition d’un nouveau Jumeler un nouveau téléphone avec le système. téléphone Connecter Connecter un téléphone déjà jumelé avec le système. Déconnecter un téléphone jumelé du système. Connexion Débrancher Téléphone Supprimer Supprimer un téléphone jumelé...
  • Page 474 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles avec système de navigation) Nom du téléphone/ Créer un nom de téléphone/un numéro NIP pour un téléphone jumelé. Téléphone Transfert Configurer les appels pour le transfert automatique du téléphone à HFL lors de l’entrée dans le véhicule. automatique Configuration du téléphone...
  • Page 475: Configuration Du Téléphone

    Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles avec système de navigation) Pour utiliser HFL, il faut jumeler un Écran du téléphone Configuration du téléphone téléphone cellulaire compatible avec On peut configurer le téléphone et d’autres Bluetooth au système. options du système avec ce menu. HFL fonctionne avec Bluetooth Classe 2 ce qui signifie que la portée maximum entre le téléphone et le véhicule est de 10 mètres (30...
  • Page 476 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles avec système de navigation) Configuration du téléphone Bluetooth Pour jumeler un téléphone cellulaire (quand aucun téléphone n’est jumelé au système): Appuyer sur le bouton TÉLÉPHONE ou sur le bouton DÉCROCHER. Le système commence le jumelage quand aucun téléphone n’est jumelé...
  • Page 477 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles avec système de navigation) Pour jumeler un téléphone cellulaire (quand il y a un ou plusieurs téléphones jumelé(s) au système): Modèle américain représenté. Si le téléphone est trouvé, il est affiché sur HFL fournit un passe-partout de 4 chiffres l’écran.
  • Page 478 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles avec système de navigation) Pour changer le réglage du passe-partout: Conseils sur le jumelage d’un téléphone On ne peut jumeler un téléphone pendant que le véhicule roule. On peut jumeler jusqu’à six téléphones. La tension de la pile du téléphone baisse plus rapidement quand il est jumelé...
  • Page 479: Icône De La Corbeille

    Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles avec système de navigation) Sélectionner ‘‘Oui’’ sur l’écran de Pour supprimer un téléphone jumelé: confirmation. Exemple ICÔNE DE LA CORBEILLE Pousser le sélecteur vers la ICÔNE BLUETOOTH gauche pour supprimer. Pour créer son propre passe-partout, Sélectionner ‘‘Connexion’’...
  • Page 480 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles avec système de navigation) Pour nommer un téléphone: Nom du téléphone/NIP Sélectionner un nom de téléphone. On peut nommer jusqu’à six noms de téléphones HFL. Chacun peut être protégé par un NIP et avoir son propre annuaire téléphonique, sa propre composition abrégée et ses propres appels antérieurs.
  • Page 481 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles avec système de navigation) Si on sélectionne ‘‘AUCUN NIP’’ avant Pour créer un NIP pour chaque téléphone: Transfert automatique Quand on programme un NIP pour un d’entrer un numéro, le téléphone n’aura Si on prend place dans le véhicule pendant téléphone, il est demandé...
  • Page 482 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles avec système de navigation) Réponse automatique Pour effacer l’information du téléphone On peut choisir le moment auquel le système Effacer le nom d’un téléphone en effacera HFL répond automatiquement aux appels. tous les réglages tels appels antérieurs et annuaire téléphonique.
  • Page 483 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles avec système de navigation) Jusqu’à trois icônes de catégories paraissent Annuaire téléphonique du cellulaire importé Modifier la composition abrégée * à cause des entrées de l’annuaire et appels antérieurs automatiques (disponible pour certains téléphones) téléphonique.
  • Page 484 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles avec système de navigation) Pour entreposer un numéro à composition Dès que le numéro à composition abrégée est entreposé, il vous est demandé abrégée: Sélectionner ‘‘Modifier composition d’entreposer une étiquette vocale pour le abrégée’’...
  • Page 485 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles avec système de navigation) Pour ajouter une étiquette vocale à un numéro à Pour supprimer une étiquette vocale: Sélectionner ‘‘Modifier composition composition abrégée entreposé: Sélectionner ‘‘Modifier composition abrégée’’ sur l’écran Configuration du abrégée’’...
  • Page 486 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles avec système de navigation) Pour supprimer des numéros de la composition Comment placer un appel Pour placer un appel en utilisant un nom de On peut placer des appels en composant un abrégée: l’annuaire téléphonique: Sélectionner ‘‘Modifier composition...
  • Page 487: Liste Des Appels Antérieurs

    Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles avec système de navigation) Appuyer sur ENTRER pour la liste du ou Pour placer un appel en utilisant un numéro de Pour placer un appel en utilisant Appels antérieurs: des numéro(s) entreposés pour le nom téléphone: LISTE DES APPELS ANTÉRIEURS sélectionné.
  • Page 488: Icône De La Composition Abrégée Du Téléphone

    Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles avec système de navigation) Pour placer un appel en utilisant la composition Pour placer un appel en utilisant Autre Réception d’un appel Quand on reçoit un appel, un avis paraît sur abrégée: composition abrégée: Sélectionner ‘‘Autres compositions l’écran (consulter la page...
  • Page 489 Table de matières Menu Principal Bluetooth HandsFreeLink (modèles avec système de navigation) Pendant un appel − Permet de transférer un appel Transfert Appel en attente de HFL au téléphone ou du téléphone à HFL. Si Appel en attente est relié au téléphone, Exemple appuyer momentanément sur le bouton −...
  • Page 490 (1) L’appareil ne marques par Honda Motor Co., Ltd., est aux doit pas produire de brouillage et (2) l’appareil doit termes d’une licence. D’autres marques et...
  • Page 491: Système De Capteurs Du Stationnement

    Table de matières Menu Principal Système de capteurs du stationnement Certains obstacles ne sont pas détectés. Dans les modèles Touring Ce véhicule est doté d’un système de Même si le système est actif, il faut toujours capteurs du stationnement. Le système rechercher les obstacles près du véhicule informe de la distance approximative entre le pour stationner en toute sécurité.
  • Page 492 Table de matières Menu Principal Système de capteurs du stationnement Fonctionnement des témoins et du bip de Quand le système détecte un obstacle, le l’affichage multi-information/de l’écran témoin approprié clignote s’allume et un signal sonore se fait entendre tel qu’indiqué audio sur les tableaux suivants.
  • Page 493: Affichage Multi-Information

    Table de matières Menu Principal Système de capteurs du stationnement Fonctionnement du capteur du coin Exemple représenté: L’obstacle est devant l’avant gauche du véhicule. Environ 45 à 60 cm Environ 35 à 45 cm Environ 35 cm (18 à 24 pouces) (14 à...
  • Page 494 Table de matières Menu Principal Système de capteurs du stationnement Fonctionnement du capteur central arrière Environ 70 à 110 cm Environ 55 à 70 cm Environ 45 à 55 cm Environ 45 cm (28 à 43 pouces) (22 à 28 pouces) (18 à...
  • Page 495 Table de matières Menu Principal Système de capteurs du stationnement Si le système est défectueux, le message Si des capteurs deviennent défectueux, les ‘‘Vérifier système capteurs stationnement’’ témoins de ces capteurs resteront rouges. paraîtra sur l’affichage multi-information. Bien souvent, un capteur recouvert de boue, de glace, de neige, etc.
  • Page 496 Table de matières Menu Principal Système de capteurs du stationnement Quand le système est affecté par un équipement ou un dispositif électrique qui génère des ondes ultrasoniques. Lors de l’utilisation du véhicule par mauvais temps. Le système ne détectera peut-être pas des obstacles minces ou très bas ou du matériel qui absorbe le son (ex.: neige, coton ou éponge).
  • Page 497 Table de matières Menu Principal Système de capteurs du stationnement Quand on passe en marche arrière (R), le Pour couper le contact de tous les capteurs Propriétaires canadiens: témoin LED de l’interrupteur clignote pour arrière Cet appareil est conforme à la norme RSS-210 du Le système de capteurs du stationnement rappeler que les capteurs arrière sont inactifs.
  • Page 498: Affichage De L'écran

    Table de matières Menu Principal Caméra et témoin de rétrovision Dans EX et EX-L canadiens sans système de L’affichage de la caméra comporte des lignes AFFICHAGE DE L’ÉCRAN navigation de démarcation du stationnement qui indiquent la distance par rapport au véhicule. 1ère ligne 0,5 m (20 pouces) Portée de l’ouverture de...
  • Page 499 Table de matières Menu Principal Caméra et témoin de rétrovision NOTA: Dans les modèles avec système de navigation Pour la meilleure image, maintenir la Consulter le manuel du système de caméra de rétrovision propre et ne pas navigation pour le fonctionnement de la couvrir la lentille de la caméra.
  • Page 500: Avant De Conduire

    Menu Principal Avant de conduire Avant de commencer à conduire le véhicule, Période de rodage ........494 il faut apprendre quelle essence il faut utiliser Recommandation du carburant ....495 et la façon de vérifier les niveaux des liquides Procédures à...
  • Page 501: Période De Rodage

    Table de matières Menu Principal Période de rodage Période de rodage Respecter les mêmes précautions après le Conduire le véhicule avec grand soin lors des remplacement des freins ou la remise en bon premiers 1 000 km (600 milles) pour assurer état ou le remplacement du moteur du sa fiabilité...
  • Page 502: Recommandation Du Carburant

    Table de matières Menu Principal Recommandation du carburant Recommandation du carburant Ce véhicule est conçu pour fonctionner avec de l’essence sans plomb d’un octane de 87 ou Ne pas utiliser l’essence E85 dans un véhicule à Pour aider à éviter les résidus nuisibles dans le plus.
  • Page 503 Recommandation du carburant Vu que le niveau de la détergence et des Pour de plus amples renseignements sur le additifs de l’essene varie, Honda favorise carburant pour le véhicule ou sur l’essence l’utilisation de ‘‘l’essence détergente qui ne contient pas de MMT, visiter Owner PREMIER CHOIX’’, si disponible, pour aider...
  • Page 504: Procédures À La Station-Service

    Table de matières Menu Principal Procédures à la station-service Comment faire le plein Si la buse de la station-service se ferme même si le réservoir n’est pas plein, le POIGNÉE DE DÉVERROUILLAGE DU VOLET DE BOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE système de récupération des vapeurs du REMPLISSAGE D’ESSENCE carburant du véhicule pourrait être ATTACHE...
  • Page 505: Message Serrer Le Bouchon D'essence

    Table de matières Menu Principal Procédures à la station-service plusieurs jours de conduite normale après Visser le bouchon du réservoir à essence Message Serrer le bouchon d’essence que le bouchon du réservoir est serré ou jusqu’à au moins un déclic. Dans les modèles Touring remplacé.
  • Page 506: Ouverture Et Fermeture Du Capot

    Table de matières Menu Principal Procédures à la station-service Ouverture et fermeture du capot POIGNÉE DE DÉVERROUILLAGE DU CAPOT BRAS D’APPUI POIGNÉE LOQUET AGRAFE Stationner le véhiculer et serrer le frein de Glisser les doigts sous la bordure avant du En retenant la poignée, tirer la tige de stationnement.
  • Page 507: Vérification De L'huile

    Table de matières Menu Principal Procédures à la station-service Vérification de l’huile Vérification du liquide de refroidissement du moteur JAUGE RÉSERVOIR D’EXPANSION REPÈRE SUPÉRIEUR MARQUE INFÉRIEURE Attendre quelques minutes après avoir coupé Sortir la jauge de nouveau et vérifier le le moteur pour vérifier le niveau de l’huile.
  • Page 508: Économie De Carburant

    Table de matières Menu Principal Économie de carburant Comparaison du kilométrage réel et de la cote de consommation EPA Ville L/100 km Autoroute L/100 km approximative. (mil/gal) (mil/gal) La cote de consommation n’est pas un chiffre fixe. Elle varie en fonction des conditions de la conduite, des habitudes du conducteur et de l’état du véhicule.
  • Page 509: Vérifications D'entretien Par Le Propriétaire

    Table de matières Menu Principal Économie de carburant Facteurs de l’économie de carburant Utiliser une huile à moteur de la Respecter la limite de vitesse Les facteurs suivants peuvent réduire viscosité recommandée et portant le réglementaire − La traînée l’économie de carburant du véhicule: sceau de certification API (consulter aérodynamique affecte beaucoup la cote Conduite agressive (accélération et...
  • Page 510 Table de matières Menu Principal Économie de carburant Minimiser l’utilisation du système de Vérification de l’économie de carburant climatisation − Le climatiseur exerce une tension additionnelle sur le moteur et augmente la consommation de carburant. Utiliser la ventilation par air frais le plus possible.
  • Page 511: Accessoires Et Modifications

    Bien que des accessoires d’une autre marque Quand ils sont installés de manière arrière car ils pourraient entraver le que Honda puissent être compatibles avec le appropriée, les téléphones cellulaires, fonctionnement approprié des rideaux véhicule, ils ne sont peut-être pas conformes systèmes d’alarme, radios à...
  • Page 512 Table de matières Menu Principal Accessoires et modifications Modification du véhicule Les roues autres que des Honda, à cause Détacher des pièces de la voiture ou de leur design universel, peuvent exercer remplacer des composantes par des une tension excessive sur les composantes composantes d’une autre marque que Honda...
  • Page 513: Transport De Bagages

    Table de matières Menu Principal Transport de bagages Ce véhicule est équipé de nombreux compartiments de rangement: COMPARTIMENT DE CONSOLE BOÎTE À GANTS POCHES DE PORTIÈRES Boîte à gants Pochettes des portières et des dossiers Compartiment à bagages arrière incluant les sièges des deuxième et troisième rangées quand ils sont rabattus à...
  • Page 514 Table de matières Menu Principal Transport de bagages Limites de la charge Le chiffre obtenu est égal à la capacité de La capacité de charge maximale de ce charge des bagages. Par exemple, si le véhicule est de 608 kg (1 340 livres). nombre XXX est égal à...
  • Page 515 Table de matières Menu Principal Transport de bagages De plus, le poids total du véhicule, de tous les passagers, des accessoires, des bagages et de la charge sur la barre d’attelage ne doit pas dépasser le poids brut nominal du véhicule Exemple 1 (GVWR) ou le poids brut nominal sur l’essieu Poids des passagers...
  • Page 516 Table de matières Menu Principal Transport de bagages Transport de bagages dans l’habitacle Transport de bagages dans le Si des articles de grand encombrement Ranger ou fixer tous les articles qui compartiment à bagages ou sur une empêchent la fermeture de l’abattant ou pourraient être projetés dans l’habitacle et de la glace du hayon, les gaz galerie de toit...
  • Page 517: Crochet Pour Sac D'épicerie

    Table de matières Menu Principal Transport de bagages Filet de séparation en option Crochets de fixation des bagages Le filet de séparation peut être utilisé pour CROCHET POUR SAC D’ÉPICERIE retenir des articles souples et légers dans le compartiment à bagages. Les articles lourds doivent être rangés de manière sécuritaire car le filet n’empêchera peut-être pas les articles lourds d’être projetés dans le véhicule...
  • Page 518 Menu Principal Conduite Ce chapitre fournit des conseils sur la mise Directives concernant la conduite ....512 en marche du moteur dans des conditions Préparation à la conduite ......512 variées et sur le fonctionnement de la boîte Mise en marche du moteur ......
  • Page 519: Directives Concernant La Conduite

    Table de matières Menu Principal Directives concernant la conduite, Préparation à la conduite Directives concernant la conduite Ne pas modifier le véhicule afin d’éviter de Préparation à la conduite Ce véhicule a une garde au sol élevée qui lever davantage le centre de gravité. Les vérifications et réglages suivants doivent permet de rouler par-dessus des bosses, des être effectués avant de prendre la route.
  • Page 520: Préparation À La Conduite, Mise En Marche Du Moteur

    Table de matières Menu Principal Préparation à la conduite, Mise en marche du moteur température extérieure, le moteur du Vérifier le réglage du rétroviseur intérieur Mise en marche du moteur démarreur fonctionne de 6 à 9 secondes et des rétroviseurs extérieurs (consulter la Le système de démarrage du véhicule est jusqu’à...
  • Page 521: Mise En Marche Du Moteur

    Table de matières Menu Principal Mise en marche du moteur Message Vérifier le système de charge Si ce message paraît, l’interrupteur d’allumage doit être retenu à Dans les modèles Touring Le moteur peut être dif f icile à mettre en marche DÉMARRAGE (III) manuellement jusqu’à...
  • Page 522: Boîte De Vitesses Automatique

    Table de matières Menu Principal Boîte de vitesses automatique Indicateurs de la position du levier de Si le témoin d’anomalie s’allume en même Embrayage changement des vitesses temps que le témoin ‘‘D’’, le système de commande de la boîte automatique est défectueux.
  • Page 523 Table de matières Menu Principal Boîte de vitesses automatique Pour Faire ceci: d’accélération. Neutre (N) − Utiliser la position neutre embrayer de: pour remettre le moteur en marche quand il a Enfoncer la pédale des freins Si les opérations ci-dessus ne permettent pas calé...
  • Page 524 Table de matières Menu Principal Boîte de vitesses automatique Drive (D) − Utiliser cette position pour la Marche avant (D ) − Pour utiliser D , Second (2) (Deuxième) − Cette conduite normale. La boîte choisit appuyer sur le bouton D quand le levier de position verrouille la boîte en deuxième automatiquement une vitesse appropriée (1 changement des vitesses est à...
  • Page 525: Déverrouillage Du Sélecteur

    Table de matières Menu Principal Boîte de vitesses automatique Première (1) − Pour passer de la deuxième Régulateur du régime du moteur Déverrouillage du sélecteur à la première, appuyer sur le bouton de Si le régime maximum admissible de la Ceci permet de déplacer le levier de déverrouillage sur le côté...
  • Page 526: Fente De Déverrouillage Du Levier De Changement De Vitesse

    Table de matières Menu Principal Boîte de vitesses automatique Sortir la clé de l’encoche de déverrouillage BOUTON DE DÉVERROUILLAGE du levier de changement des vitesses puis remettre le couvercle en place. Assurer que l’encoche sur le couvercle est à l’envers. Insérer la clé...
  • Page 527: Système Vtm-4

    Table de matières Menu Principal Système VTM-4 Pour engager le verrou VTM-4 Pour dégager le verrou VTM-4, faire l’un Modèles à 4 roues motrices seulement Le système 4 roues motrices de gestion Le véhicule doit être arrêté pendant que le des suivants: variable du couple (VTM-4) mute moteur est en marche.
  • Page 528: Stationnement

    Table de matières Menu Principal Stationnement Toujours utiliser le frein de stationnement Conseils pour le stationnement Ne jamais stationner sur des feuilles quand on stationne le véhicule. Assurer que S’assurer que le toit ouvrant (si la voiture sèches, de l’herbe haute ou d’autres le frein de stationnement est serré...
  • Page 529: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus (Tpms)

    Table de matières Menu Principal Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Témoin de la basse pression Rouler sur un pneu très dégonflé peut faire Excepté modèles Touring Ce véhicule est équipé d’un système de des pneus surchauffer le pneu et entraîner la panne du surveillance de la pression des pneus Quand le témoin de la basse pression des pneu.
  • Page 530 Table de matières Menu Principal Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Par exemple, si les pneus sont vérifiés et Chaque pneu, incluant le pneu de secours, Témoin du système de gonflés dans un endroit chaud, puis qu’ils doit être vérifié...
  • Page 531 Table de matières Menu Principal Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Changement du pneu avec TPMS Le témoin de la basse pression des pneus ou Selon le règlement FCC: Si un pneu est crevé, le témoin de la basse le témoin TPMS s’éteindra après le parcours Cet appareil est conforme à...
  • Page 532 Table de matières Menu Principal Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Dans les modèles Touring Témoin de la basse pression Si on pense pouvoir se rendre en sécurité à Ce véhicule est équipé d’un système de des pneus/TPMS une station-service rapprochée, conduire surveillance de la pression des pneus Quand le témoin de la basse pression des...
  • Page 533 Table de matières Menu Principal Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Par exemple, si les pneus sont vérifiés et Bien que la pression des pneus soit surveillée, Témoin de la pression des pneus gonflés dans un endroit chaud, puis qu’ils il faut vérifier la pression des pneus roulent par temps extrêmement froid, la manuellement une fois par mois.
  • Page 534 Table de matières Menu Principal Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Modèles américains Modèles canadiens Pour voir les pressions de gonflage des La pression de gonflage de chaque pneu est Un capteur de la pression est incorporé dans quatre pneus, appuyer sur le bouton ‘‘SEL/ affichée en PSI (modèles pour les É.-U.) ou chaque pneu.
  • Page 535 Table de matières Menu Principal Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Défectuosité du système TPMS Si la pression de l’un des pneus est basse, le Si le TPMS est défectueux, le témoin de la Si le TPMS est défectueux, le message ci- témoin de la basse pression montre aussi le pression des pneus montre le message dessus paraîtra sur l’affichage multi-...
  • Page 536 Table de matières Menu Principal Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Si le témoin de la basse pression des pneus/ Après que le pneu crevé est remplacé par le Ne jamais utiliser un agent de réparation des TPMS s’allume ou que le message ‘‘Vérifier pneu de secours, le témoin de la basse crevaisons dans un pneu crevé.
  • Page 537: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus (Tpms), Système De Freins

    Table de matières Menu Principal Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS), Système de freins Système de freins Appuyer constamment sur la pédale de frein Selon le règlement FCC: Ce véhicule est équipé de freins à disques lors de la descente sur une pente peut faire Cet appareil est conforme à...
  • Page 538: Système De Freins, Freins Antiblocage (Abs)

    Table de matières Menu Principal Système de freins, Freins antiblocage (ABS) Design du système des freins Freins antiblocage (ABS) Il y aura une pulsation de la pédale des freins Le système hydraulique qui commande les Le système de freins antiblocage (ABS) aide quand l’ABS s’active et on peut entendre un freins comporte deux circuits séparés.
  • Page 539: Freins Antiblocage (Abs)

    Table de matières Menu Principal Freins antiblocage (ABS) Témoin ABS Si le témoin du système ABS et le témoin du Aide-mémoire important sur la sécurité système des freins s’allument en même L’ABS ne réduit ni le temps ni la distance Si le témoin ABS s’allume, la fonction temps pendant que le frein de stationnement qu’il faut pour immobiliser le véhicule.
  • Page 540: Système D'assistance De La Stabilité Du Véhicule (Vsa ), Aussi Appelé Contrôle Électronique De La Stabilité (Esc)

    Table de matières Menu Principal Système d’Assistance de la stabilité du véhicule (VSA ), aussi appelé Contrôle électronique de la stabilité (ESC) Le système d’assistance de la stabilité (VSA) Témoin ‘‘VSA OFF’’ (annulé) NOTA: La fonction principale du système du véhicule aide à stabiliser le véhicule dans VSA est généralement appelée Contrôle les virages courts si le véhicule tourne plus Quand le VSA est annulé, le témoin ‘‘VSA...
  • Page 541: Interrupteur Du Vsa Off

    Table de matières Menu Principal Système d’Assistance de la stabilité du véhicule (VSA ), aussi appelé Contrôle électronique de la stabilité (ESC) Interrupteur du VSA OFF Le VSA est activé chaque fois qu’on met le Excepté modèles Touring Si le témoin de la basse pression des moteur en marche même s’il a été...
  • Page 542 Table de matières Menu Principal Système d’Assistance de la stabilité du véhicule (VSA ), aussi appelé Contrôle électronique de la stabilité (ESC) VSA et dimensions des pneus Assistance de la mise en marche sur une Conduire avec des pneus ou des roues de pente dimensions variées peut causer une Ce véhicule est équipé...
  • Page 543: Remorquage

    Table de matières Menu Principal Remorquage Ce véhicule a été conçu pour transporter des Limite de la charge personnes et leurs bagages. Il peut être utilisé pour tirer une remorque. Cependant, il Dépasser la capacité de charge ou faut respecter les limites de la capacité de charger le véhicule et la remorque de charge, utiliser l’équipement approprié...
  • Page 544 Table de matières Menu Principal Remorquage la remorque instable et la faire serpenter. Poids brut nominal sur l’essieu (GAWR): Le poids maximum admissible incluant le véhicule, tous les occupants, tous les bagages Poids brut nominal du véhicule (GVWR): Le poids maximal admissible du véhicule, des et la charge sur la barre d’attelage ne doit pas occupants, des accessoires, des bagages et dépasser:...
  • Page 545 Table de matières Menu Principal Remorquage Poids brut nominal combiné (GCWR): Évaluation des charges Pour calculer le poids total de la remorque Le poids maximum admissible du véhicule et La meilleure façon de confirmer que toutes Additionner le poids de la remorque (tel que de la remorque chargés avec l’attelage les charges sont conformes aux limites est de mentionné...
  • Page 546 Table de matières Menu Principal Remorquage Modèles à 2 roues motrices Modèles à 4 roues motrices Pour calculer le poids de la barre d’attelage Stationner le véhicule sur un terrain plat. Si la La charge Si la La charge Mesurer et prendre note de la distance différence est: approximative de la différence est:...
  • Page 547 Table de matières Menu Principal Remorquage Capacités de charge totales de la remorque et de la barre d’attelage: Modèles à 2 roues motrices Nombre Poids total maximum de la remorque Charge maximale de la barre d’attelage ** * d’occupants 905 kg (2 000 livres) 90 kg (200 livres) De 3 à...
  • Page 548 Table de matières Menu Principal Remorquage Modèles à 4 roues motrices ** Nombre Poids total maximum de la remorque Charge maximale de la barre d’attelage d’occupants * 2 041 kg (4 500 livres) 204 kg (450 livres) 1 950 kg (4 300 livres) 181 kg (400 livres) 1 860 kg (4 100 livres) 150 kg (330 livres)
  • Page 549 Table de matières Menu Principal Remorquage Vérification des bagages Si on ne peut peser directement l’essieu Pour vérifier les charges avec exactitude sur arrière, on peut calculer le poids brut de une balance publique, le véhicule et la l’essieu arrière en soustrayant le poids de remorque doivent être remplis et tous les l’étape 1 du poids de l’étape 2.
  • Page 550 Table de matières Menu Principal Remorquage Vérifier le poids brut combiné. Vérifier le poids de la remorque attelée. Vérifier le poids de la remorque non Limite (modèles 4 roues motrices): Prendre note de ce chiffre. attelée. Limite: Voir page 4 345 kg (9 579 livres) Limite (modèles 2 roues motrices): Calculer la charge de la barre d’attelage.
  • Page 551: Équipements Et Accessoires De Remorquage

    Attelage de répartition de poids Freins de remorque remorquage Un attelage de répartition du poids n’est pas Honda recommande que toute remorque Le remorquage exige généralement une recommandé pour l’utilisation avec ce dont le poids total de remorquage est de 450 variété...
  • Page 552: Frein Électrique

    Les chaînes doivent être assez de la remorque au véhicule est inclus avec desserrées pour permettre des virages faciles l’ensemble d’attelage de remorquage Honda mais elles ne doivent pas traîner sur le sol. d’origine. Pour se procurer un ensemble d’attelage de remorquage, consulter le...
  • Page 553 Table de matières Menu Principal Remorquage Feux de la remorque Pneus de secours Pour tirer une remorque, il est recommandé LAMPES DU FEU DE VIRAGE LAMPES DU FEU DE VIRAGE de transporter un pneu et une roue de GAUCHE ET DES FREINS DROIT ET DES FREINS secours pleine grandeur pour le véhicule et la (ROUGE)
  • Page 554: Connecteur 7 Ergots De La Remorque

    Menu Principal Remorquage Nous recommandons qu’un concessionnaire Équipement de remorquage Honda installe un faisceau de fils et un CONNECTEUR 7 ERGOTS DE LA REMORQUE convertisseur Honda. Ce faisceau a été conçu pour ce véhicule. Si le faisceau de fils et le convertisseur de la...
  • Page 555 Table de matières Menu Principal Remorquage Insérer le connecteur de manière Branchement des connecteurs de la remorque Prises du connecteur de la remorque Dans les modèles Touring Dans les modèles Touring sécuritaire dans la prise. COUVERCLE PATTE DE PETITE LAMPE CHARGE +...
  • Page 556 Table de matières Menu Principal Remorquage Vérifications avant de remorquer Les feux et les freins du véhicule et de la Faisceau d’appoint de la remorque Lors de la préparation au remorquage et remorque fonctionnent parfaitement. Dans les modèles Touring avant de prendre la route, vérifier ce qui suit: FREIN ÉLECTRIQUE Les pneus et le pneu de secours du (BRUN/BLANC)
  • Page 557 Table de matières Menu Principal Remorquage Conduire en toute sécurité avec une Vitesses de conduite et de la boîte de vitesses Virages et freinage remorque S’engager plus lentement dans les virages et lors du remorquage Le poids, la longueur et la hauteur ajoutés par Conduire plus lentement que la normale en faire des virages moins courts.
  • Page 558 Table de matières Menu Principal Remorquage Conduite sur une côte Vents latéraux et la turbulence Recouvrement d’une embarcation Quand on grimpe une pente, surveiller le Les courants d’air et la turbulence dus aux Si les roues du véhicule dérapent lors de la cadran de la température de près.
  • Page 559: Directives Sur La Conduite Hors Route

    Table de matières Menu Principal Directives sur la conduite hors route Informations générales Précautions importantes concernant la Ce véhicule a été conçu pour la conduite sécurité routière. Toutefois, sa garde au sol accrue Une conduite imprudente du véhicule Pour éviter la perte de maîtrise ou le permet de conduire occasionnellement sur capotage, respecter toutes les précautions et sur ou hors route peut causer une...
  • Page 560 Table de matières Menu Principal Directives sur la conduite hors route Vérification de votre véhicule Accélération et freinage Contournement d’obstacles Avant de rouler hors route, tous les Pour une meilleure traction sur toutes les Les débris routiers peuvent endommager la entretiens et tous les services doivent être surfaces, accélérer lentement et suspension et d’autres composantes.
  • Page 561 Table de matières Menu Principal Directives sur la conduite hors route Traversée d’un ruisseau Les rives et la surface sous l’eau offrent Si la voiture reste bloquée Avant de rouler dans l’eau, arrêter, sortir du une bonne traction. L’eau peut cacher des Si le véhicule s’embourbe, engager le verrou véhicule si nécessaire et assurer que: risques tels des pierres, des trous ou de la...
  • Page 562 Table de matières Menu Principal Directives sur la conduite hors route Utiliser une sangle en nylon pour attacher le Comment tirer une remorque hors route véhicule à la dépanneuse et serrer la sangle On peut tirer une remorque de poids léger avec soin.
  • Page 563 Table de matières Menu Principal...
  • Page 564: Entretien

    Menu Principal Entretien Ce chapitre explique l’importance de Véhicules pour les États-Unis: Entretien de sécurité ........558 maintenir le véhicule en bon état et la façon L’entretien, le remplacement ou la Aide-mémoire d’entretien ......559 de respecter les précautions de sécurité de Points de ravitaillement ......
  • Page 565: Entretien De Sécurité

    Table de matières Menu Principal Entretien de sécurité d’échappement avant de toucher à des Tous les services qui ne sont pas expliqués Toujours porter des lunettes et des pièces. en détail dans ce chapitre devraient être vêtements de sécurité lors de la effectués par un technicien certifié...
  • Page 566: Aide-Mémoire D'entretien

    Table de matières Menu Principal Aide-mémoire d’entretien La durée utile de l’huile à moteur et les La durée utile de l’huile à moteur sera Affichage de la durée utile de l’huile à articles du service d’entretien paraissent sur affichée conformément au tableau ci- moteur l’affichage d’information ou sur l’affichage dessous:...
  • Page 567: Témoin De L'aide-Mémoire D'entretien

    Table de matières Menu Principal Aide-mémoire d’entretien MESSAGE ‘‘ENTRETIEN’’ TÉMOIN DE L’AIDE-MÉMOIRE D’ENTRETIEN CODE(S) D’ARTICLES D’ENTRETIEN TÉMOIN DE LA DURÉE UTILE DE L’HUILE À MOTEUR Modèle américain représenté. Modèle américain représenté. Modèle américain représenté. Si la durée utile de l’huile est de 15 à 6 pour Les témoins 10 et 15 pour cent de la durée Quand la durée utile de l’huile à...
  • Page 568 Table de matières Menu Principal Aide-mémoire d’entretien Le(s) code(s) de l’article d’entretien DISTANCE NÉGATIVE PARCOURUE indiquent les entretiens principaux et secondaires requis au moment de la vidange d’huile (consulter la page On peut passer l’affichage d’information de la durée utile de l’huile à moteur à l’odomètre ou au compteur journalier.
  • Page 569: Article(S) Secondaire(S) De L'entretien

    Table de matières Menu Principal Aide-mémoire d’entretien Pour passer l’affichage d’information de la Articles principaux et articles Reprogrammation de l’affichage de la durée utile de l’huile à moteur à l’odomètre secondaires de l’entretien durée utile de l’huile à moteur ou au compteur journalier, appuyer Excepté...
  • Page 570: Affichage De La Durée Utile De L'huile À Moteur

    Table de matières Menu Principal Aide-mémoire d’entretien Dans les modèles Touring BOUTON SEL/RESET AFFICHAGE DE LA DURÉE BOUTON UTILE DE L’HUILE À MOTEUR INFO ( / ) ▲ ▼ Modèle américain représenté. Modèle américain représenté. Modèle américain représenté. Appuyer sur le bouton ‘‘select/reset’’ Appuyer sur le bouton ‘‘select/reset’’...
  • Page 571 Table de matières Menu Principal Aide-mémoire d’entretien TÉMOIN DU MESSAGE DU SYSTÈME CODE(S) D’ARTICLES D’ENTRETIEN Modèle américain représenté. Quand la durée utile de l’huile à moteur est Le témoin du message du système s’allumera Pour annuler le message du système, de 15 pour cent ou moins, le message aussi sur le tableau de bord et un signal appuyer momentanément sur le bouton...
  • Page 572 Table de matières Menu Principal Aide-mémoire d’entretien On voit aussi le message du système chaque Le témoin du message du système s’allumera fois qu’on tourne l’interrupteur d’allumage à aussi sur le tableau de bord et un signal MARCHE (II) jusqu’à ce que l’entretien sonore se fera entendre.
  • Page 573 Table de matières Menu Principal Aide-mémoire d’entretien On voit aussi le message du système chaque fois qu’on tourne l’interrupteur d’allumage à MARCHE (II) jusqu’à ce que l’entretien indiqué soit effectué par un concessionnaire. Modèle américain représenté. Modèle américain représenté. Pour annuler le message du système, Si le service d’entretien indiqué...
  • Page 574 Table de matières Menu Principal Aide-mémoire d’entretien Le témoin du message du système s’allumera Le message du système paraîtra de nouveau aussi sur le tableau de bord et un signal en appuyant sur le bouton INFO ( / ) ▲ ▼ sonore se fera entendre.
  • Page 575 Table de matières Menu Principal Aide-mémoire d’entretien Le message du système paraîtra de nouveau en appuyant sur le bouton INFO ( / ) ▲ ▼ après l’avoir annulé. On voit aussi le message du système chaque fois qu’on tourne l’interrupteur d’allumage à MARCHE (II) jusqu’à...
  • Page 576: Article(S) Secondaire(S) De L'entretien Article Principal De L'entretien

    Table de matières Menu Principal Aide-mémoire d’entretien Articles principaux et articles Reprogrammation de l’affichage de la secondaires de l’entretien durée utile de l’huile à moteur Dans les modèles Touring Dans les modèles Touring Le concessionnaire reprogrammera l’affichage après avoir terminé les entretiens exigés.
  • Page 577: Précautions D'entretien Importantes

    à la personne qui fait le travail de ▲ ▼ bouton ‘‘SEL/RESET’’ pour rétablir remplir le ‘‘Honda Service History’’ (É.-U.) ou l’affichage de la durée utile de l’huile à le Dossier d’entretien canadien. Consulter le moteur. Le(s) code(s) de l’article(des livret de la garantie pour de plus amples articles) d’entretien disparaîtront et la...
  • Page 578 Aide-mémoire d’entretien Nous recommandons l’utilisation de pièces et Véhicules pour les États-Unis: Vérifications d’entretien par le de liquides Honda pour tous les entretiens. Conformément aux lois des états et fédérales, propriétaire Ils sont fabriqués selon les mêmes normes de ne pas effectuer l’entretien des articles qui Il faut vérifier les articles suivants aux...
  • Page 579 Table de matières Menu Principal Aide-mémoire d’entretien Freins − Vérifier le niveau du liquide chaque mois. Voir page Pneus − Vérifier la pression des pneus chaque mois. Examiner la bande de roulement pour toute usure et objets étrangers. Voir page Feux et lampes −...
  • Page 580 Table de matières Menu Principal Aide-mémoire d’entretien Symbole Articles principaux de l’entretien Symbole Articles secondaires de l’entretien * Remplacer l’huile à moteur Permuter les pneus * Remplacer l’huile à moteur et le filtre à huile Remplacer l’élément du filtre à air Inspecter les freins avant et arrière Si on conduit dans des conditions poussiéreuses, Vérifier l’ajustement du frein de stationnement...
  • Page 581: Points De Ravitaillement

    Table de matières Menu Principal Points de ravitaillement LIQUIDE DES FREINS (Bouchon noir) LIQUIDE DU LAVE-GLACE (Bouchon bleu) LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE (Bouchon rouge) JAUGE DE LIQUIDE DE LA RÉSERVOIR DU LIQUIDE DE BOÎTE DE VITESSES REFROIDISSEMENT DU MOTEUR AUTOMATIQUE (Poignée jaune) JAUGE D’HUILE À...
  • Page 582: Couvercles Du Compartiment-Moteur

    Table de matières Menu Principal Couvercles du compartiment-moteur Les composantes du compartiment moteur COUVERCLE DE L’ADMISSION D’AIR sont protégées par le couvercle. Il faudra AGRAFE DE RETENUE peut-être enlever le couvercle et le couvercle de la prise d’air pour effectuer un entretien COUVERCLE AVANT DE LA CLOISON simple.
  • Page 583: Ajouter De L'huile À Moteur

    Petroleum Institute. Il est fortement recommandé d’utiliser l’huile à moteur Honda dans ce véhicule. Assurer que le sceau d’accréditation API porte la mention ‘‘pour moteurs à essence’’. Dévisser et enlever le bouchon de remplissage de l’huile sur le couvercle des...
  • Page 584: Ajouter De L'huile À Moteur, Changement De L'huile Et Du Filtre

    Table de matières Menu Principal Ajouter de l’huile à moteur, Changement de l’huile et du filtre Huile synthétique Changement de l’huile et du filtre Une huile synthétique peut être utilisée si Toujours vidanger l’huile et changer le filtre elle répond aux exigences d’une huile à conformément aux messages d’entretien moteur conventionnelle: elle porte le sceau indiqués par l’affichage d’information ou...
  • Page 585: Changement De L'huile Et Du Filtre

    Table de matières Menu Principal Changement de l’huile et du filtre Installer un filtre à huile neuf en suivant Laisser le moteur tourner pendant FILTRE À HUILE les directives qui l’accompagnent. plusieurs minutes et vérifier pour toute fuite au niveau du boulon de vidange et du Il faut éliminer complètement la saleté...
  • Page 586: Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Appoint du liquide de refroidissement du Toujours utiliser l’antigel/liquide de Si le réservoir d’expansion est complètement moteur refroidissement Honda longue durée de Type vide, vérifier également le niveau du liquide 2. Ce liquide de refroidissement est mélangé de refroidissement dans le radiateur.
  • Page 587: Réservoir D'expansion

    Table de matières Menu Principal Liquide de refroidissement du moteur Continuer ensuite à tourner le bouchon du radiateur vers la gauche en l’enfonçant et BOUCHON DU RADIATEUR l’enlever. Le niveau du liquide du refroidissement doit atteindre le bas du goulot de remplissage.
  • Page 588: Lave-Glaces Avant

    Table de matières Menu Principal Lave-glaces avant Vérifier le niveau du liquide dans le réservoir Remplir le réservoir avec du liquide de lave- du lave-glace du pare-brise au moins une fois glace de bonne qualité. Ceci augmente la par mois dans des conditions normales capacité...
  • Page 589: Liquide De La Boîte De Vitesses Automatique

    Table de matières Menu Principal Liquide de la boîte de vitesses automatique La boîte de vitesses doit être purgée et JAUGE remplie avec du liquide neuf quand ce service est indiqué par un message sur l’affichage d’information ou multi-information (selon le modèle).
  • Page 590 N’utiliser que le liquide pour boîte automatique entre les repères supérieur et inférieur. l’affichage multi-information. Honda ATF DW-1. Ne pas le mélanger avec d’autres liquides pour boîte de vitesses. Verser le liquide lentement et avec soin En cas de doute sur la façon de faire l’appoint L’utilisation d’un liquide pour boîte de vitesses...
  • Page 591: Liquide Des Freins

    Remplacer le liquide des freins quand ce Toujours utiliser du liquide de freins DOT 3 service est indiqué par un message Honda d’origine. Si un tel liquide n’est pas d’entretien sur l’affichage d’information ou disponible, on peut utiliser un liquide de multi-information (selon le modèle).
  • Page 592: Liquide De La Servodirection, Courroie De Distribution

    . le système de servodirection et le remplir le plus tôt possible par du liquide PSF Honda. Remplacer la courroie de distribution tous les 60 000 milles (É.-U.) ou 100 000 km (Canada) Un niveau bas du liquide de la direction si on conduit régulièrement dans l’une des...
  • Page 593: Connecteur

    Table de matières Menu Principal Feux Réglage des phares Remplacement de l’ampoule du phare/ PHARE ROUTE/FEUX DE MARCHE DE JOUR La direction des phares était parfaite quand du feu de marche de jour le véhicule était neuf. Si des articles lourds Le véhicule est équipé...
  • Page 594: Feu De Virage/ Feu De Stationnement Avant

    Table de matières Menu Principal Feux Insérer l’ampoule neuve dans le trou et la Remplacement des ampoules du feu de PHARE DE CROISEMENT tourner un quart de tour vers la droite virage/de stationnement avant et du feu AMPOULE pour la verrouiller en place. de position latéral FEU DE VIRAGE/ Pousser le connecteur électrique sur...
  • Page 595 Table de matières Menu Principal Feux Remplacement de l’ampoule d’un phare FEU DE POSITION LATÉRAL SOUS LE COUVERCLE AMPOULE antibrouillard avant Excepté modèles LX Le véhicule est équipé d’ampoules de phares halogènes. Lors du remplacement d’une ampoule, la manipuler par son boîtier en plastique et protéger le verre contre le contact avec la peau et les objets durs.
  • Page 596 Table de matières Menu Principal Feux Remplacement des ampoules arrière AMPOULE (dans montant arrière) CONNECTEUR Détacher le connecteur électrique de l’ampoule en poussant sur la patte et en tirant le connecteur vers le bas. Ouvrir l’abattant. Déposer un chiffon sur la bordure interne de l’ensemble pour éviter les égratignures.
  • Page 597 Table de matières Menu Principal Feux Enfoncer l’ampoule neuve dans la douille Feux de virage latéraux jusqu’à ce qu’elle touche le fond. Dans les modèles Touring Chaque rétroviseur extérieur comporte un TAQUETS Allumer les feux pour assurer que feu de virage latéral. Les ampoules doivent l’ampoule neuve fonctionne.
  • Page 598: Segment De La Lentille

    Table de matières Menu Principal Feux Remplacement d’une ampoule de feu Remettre la lentille sur l’ensemble de la d’arrêt en position élevée lampe et serrer les boulons de montage fermement. Allumer les feux pour assurer que l’ampoule neuve fonctionne. SEGMENT DE LA LENTILLE Remettre l’ensemble du feu en place dans le véhicule.
  • Page 599 Table de matières Menu Principal Feux Remplacement de l’ampoule de la plaque d’immatriculation arrière TOURNEVIS LENTILLE AMPOULE TISSU LENTILLE Déposer un chiffon sur la bordure du Allumer les feux de stationnement pour segment de la lentille pour éviter les assurer que l’ampoule neuve fonctionne. égratignures.
  • Page 600: Filtre De La Poussière Et Du Pollen, Nettoyage Des Ceintures De Sécurité

    Table de matières Menu Principal Filtre de la poussière et du pollen, Nettoyage des ceintures de sécurité Filtre de la poussière et du pollen Nettoyage des ceintures de sécurité L’accumulation de saleté dans les boucles des Ce filtre élimine la poussière et le pollen ancrages des ceintures peut ralentir BOUCLE aspirés de l’extérieur par le système de...
  • Page 601 Les tapis de plancher fournis avec le véhicule Si on utilise des couvre-plancher d’une autre s’accrochent par-dessus les ancres des tapis marque que Honda, assurer qu’ils s’ajustent de plancher. Cela les empêche de glisser vers parfaitement et qu’ils peuvent être utilisés l’avant et d’entraver le fonctionnement des...
  • Page 602: Balais D'essuie-Glace

    Table de matières Menu Principal Balais d’essuie-glace Vérifier l’état des balais des essuie-glace au BRAS D’ESSUIE-GLACE moins tous les 6 mois. Les remplacer si le caoutchouc est fendillé ou durci ou si les balais font des stries ou ne balaient pas toute la glace.
  • Page 603 Table de matières Menu Principal Balais d’essuie-glace Glisser le balai neuf dans le support BALAI BALAI jusqu’au verrouillage des pattes. Glisser le balai sur le bras d’essuie-glace. S’assurer qu’il se verrouille en place. Baisser le bras d’essuie-glace sur le pare- brise.
  • Page 604 Table de matières Menu Principal Balais d’essuie-glace BRAS D’ESSUIE-GLACE BALAI RENFORT Pour remplacer le balai de l’essuie-glace Glisser le balai hors du bras de l’essuie- Examiner les balais d’essuie-glace neufs. arrière: glace. S’il n’y a pas de renfort en plastique ou en métal sur la bordure arrière, enlever les Éloigner le bras de l’essuie-glace de la bandes de renfort métalliques de l’ancien...
  • Page 605 Table de matières Menu Principal Balais d’essuie-glace Glisser le balai neuf dans le bras de l’essuie-glace et assurer qu’il est bien engagé sur toute la longueur de l’encoche. Baisser le bras d’essuie-glace sur le pare- brise ou sur la glace du hayon.
  • Page 606 Table de matières Menu Principal Pneus Pour une utilisation sécuritaire de la voiture, Directives pour le gonflage Bien que le véhicule soit équipé du système les pneus doivent être de la dimension et du Maintenir les pneus gonflés de manière TPMS, nous recommandons l’inspection type appropriés, en bon état avec une bande appropriée fournit la meilleure combinaison...
  • Page 607 Table de matières Menu Principal Pneus Vérifier la pression des pneus quand ces Bien que les pneus sans chambre à air aient Pressions de gonflage recommandées derniers sont froids. Cela veut dire que le une certaine capacité de s’autosceller s’ils pour les pneus véhicule a été...
  • Page 608: Repères D'emplacement Des Témoins

    Table de matières Menu Principal Pneus Inspection des pneus Durée utile d’un pneu REPÈRES D’EMPLACEMENT DES TÉMOINS Chaque fois qu’on vérifie le gonflage, il faut La durée utile des pneus dépend de aussi examiner les pneus pour voir s’ils sont nombreux facteurs incluant, mais sans y être endommagés, s’il y a des objets étrangers et limités, les habitudes de conduite, les...
  • Page 609: Permutation Des Pneus

    Si aluminium, des alourdisseurs de roues des pneus directionnels sont achetés, les inappropriés peuvent endommager les roues en permuter d’avant en arrière. aluminium du véhicule. N’utiliser que des alourdisseurs de roues Honda d’origine pour l’équilibrage.
  • Page 610 Table de matières Menu Principal Pneus L’ABS fonctionne en comparant la vitesse des Il est préférable de remplacer les quatre De plus, il ne faut utiliser que des roues roues. Lors du remplacement des pneus, pneus en même temps. Si cela n’est pas TPMS exclusives.
  • Page 611: Cale D'espacement

    Table de matières Menu Principal Pneus L’installation de pneus inappropriés sur le véhicule peut en affecter la maniabilité et la stabilité. Cela peut causer une collision qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Toujours utiliser les pneus du type et de la dimension recommandés dans ce manuel du conducteur.
  • Page 612 Table de matières Menu Principal Pneus Spécifications des roues et des pneus Conduite hivernale Pneus d’hiver Roues: Les pneus dont le flanc porte la marque Si le véhicule est chaussé de pneus d’hiver, ‘‘M S’’ ou ‘‘toutes saisons’’ ont une bande assurer que ce sont des pneus radiaux de la Modèles LX pour les É.-U.
  • Page 613 Les roues en alliage d’aluminium portent un Étant donné le débattement limité des pneus revêtement protecteur transparent qui pourrait entraîner des blessures de ce véhicule, Honda recommande empêcher la corrosion et la décoloration de graves ou la mort. l’utilisation des chaînes de la liste ci-dessous.
  • Page 614: Vérification De La Batterie

    Table de matières Menu Principal Vérification de la batterie Vérifier les bornes pour voir s’il y a de la LUNETTE DE VÉRIFICATION corrosion (poudre blanche ou jaunâtre). Pour nettoyer, couvrir les bornes d’une solution de La batterie émet du gaz hydrogène bicarbonate de soude et d’eau.
  • Page 615: Vérification De La Batterie, Entreposage Du Véhicule

    Table de matières Menu Principal Vérification de la batterie, Entreposage du véhicule Entreposage du véhicule Dans les véhicules sans système de navigation Dans les véhicules avec système de navigation Si la batterie du véhicule est débranchée ou à Le système de navigation se désactive aussi S’il faut entreposer le véhicule pendant une plat, la durée sera remise à...
  • Page 616: Entreposage Du Véhicule, Entretien Intérieur

    Table de matières Menu Principal Entreposage du véhicule, Entretien intérieur Bloquer les roues arrière. Couvrir le véhicule avec une housse Cuir ‘‘respirante’’ faite d’un tissu poreux tel le Dans les modèles EX-L et Touring Si la voiture doit être entreposée plus coton.
  • Page 617 Table de matières Menu Principal...
  • Page 618 Menu Principal Dépannages d’urgence Ce chapitre couvre les problèmes les plus Pneu de secours compact ......612 fréquemment rencontrés par les automo- Changement d’un pneu crevé ..... 613 bilistes. Il fournit quelques informations sur Si le moteur ne se met pas en marche ..
  • Page 619: Pneu De Secours Compact

    Table de matières Menu Principal Pneu de secours compact N’utiliser le pneu de secours compact que Si on entrepose un pneu de dimensions REPÈRE D’EMPLACEMENT DU TÉMOIN pour le remplacement temporaire. Faire normales sur le treuil, il faut enlever la réparer ou remplacer le pneu régulier le plus cale d’espacement.
  • Page 620: Pneu De Secours

    Table de matières Menu Principal Changement d’un pneu crevé En cas de crevaison en cours de route, PLANCHER DU COFFRE s’arrêter dans un endroit sûr pour changer le pneu. Rouler lentement le long de CRIC l’accotement jusqu’à une sortie ou une surface à...
  • Page 621: Couvercle En Plastique

    Table de matières Menu Principal Changement d’un pneu crevé COUVERCLE EN PLASTIQUE COUVERCLE CLÉ POUR ÉCROUS DES ROUES BOUTON Les outils et le cric sont sous le Le pneu de secours est entreposé sous le compartiment à bagages derrière un compartiment à...
  • Page 622: Points De Levage

    Table de matières Menu Principal Changement d’un pneu crevé SUPPORT POINTS DE LEVAGE Continuer de tourner l’écrou de la roue Desserrer chaque écrou de roue un demi- Placer le cric sous le point d’appui le plus pour desserrer le câble. tour avec la clé...
  • Page 623 Table de matières Menu Principal Changement d’un pneu crevé BOUTON DU CONNECTEUR CLÉ POUR ÉCROUS DES ROUES CADRAN CROCHET RALLONGE RENFORT BOUTON DU CONNECTEUR CADRAN Tourner la molette au bas du cric vers la Attacher le support à la rallonge puis Insérer le crochet au bout du support dans droite jusqu’à...
  • Page 624 Table de matières Menu Principal Changement d’un pneu crevé Installer le pneu de secours. Visser tout d’abord les écrous à la main puis les serrer à la diagonale avec la clé pour écrou de roue jusqu’à ce que la roue soit fermement en contact avec le moyeu.
  • Page 625 Table de matières Menu Principal Changement d’un pneu crevé Détacher le capuchon central du pneu Insérer le support du treuil dans le trou du crevé et déposer le pneu crevé sous le centre du pneu crevé. treuil avec la tige de la soupape vers le haut.
  • Page 626 Table de matières Menu Principal Changement d’un pneu crevé CLÉ POUR ÉCROUS DES ROUES Il f aut toujours lever le treuil du pneu de Des articles détachés peuvent être projetés dans l’habitacle lors d’une secours même si on n’entrepose pas un pneu. Si le treuil reste baissé, il sera endommagé...
  • Page 627: Si Le Moteur Ne Se Met Pas En Marche

    Table de matières Menu Principal Si le moteur ne se met pas en marche Le diagnostic du moteur qui ne se met pas en Vérifier ce qui suit: Si les phares s’atténuent visiblement ou marche se fait de l’une de deux façons selon Assurer que la boîte de vitesses n’est pas s’éteignent quand on essaie de mettre le ce qu’on entend quand on tourne...
  • Page 628 Table de matières Menu Principal Si le moteur ne se met pas en marche, Démarrage de secours La méthode utilisée pour mettre le moteur Démarrage de secours Démarrage d’urgence du véhicule: en marche est-elle la bonne? Se reporter à Bien que cette opération semble simple, Ouvrir le capot et inspecter l’état physique à...
  • Page 629: Démarrage De Secours

    Table de matières Menu Principal Démarrage de secours Si la batterie d’appoint est dans un autre véhicule, demander à un assistant de mettre le moteur de ce véhicule en marche et de le faire tourner au ralenti accéléré. Mettre le moteur en marche. Si le moteur du démarreur continue de fonctionner lentement, vérifier les câbles d’appoint pour assurer un bon contact de métal à...
  • Page 630: Si Le Moteur Surchauffe

    Table de matières Menu Principal Si le moteur surchauffe L’aiguille de la jauge de la température doit Stationner en lieu sûr au bord de la route. rester au milieu dans la plupart des Passer la boîte de vitesses à ‘‘Park’’ et conditions.
  • Page 631 Table de matières Menu Principal Si le moteur surchauffe que l’aiguille soit au milieu du cadran ou Si l’aiguille de l’indicateur de la Mettre le moteur en marche et régler la plus bas. température reste sur le repère rouge, température à la chaleur maximum couper le moteur.
  • Page 632: Témoin De Basse Pression D'huile

    Table de matières Menu Principal Témoin de basse pression d’huile Ce témoin ne doit jamais Le témoin prévient de la basse pression de Stationner au bord de la route et couper le s’allumer quand le moteur tourne. l’huile et ne mesure pas le niveau de l’huile. contact.
  • Page 633: Témoin Du Système De Charge

    Table de matières Menu Principal Témoin du système de charge, Témoin d’anomalie Témoin du système de charge Témoin d’anomalie Si le témoin du système de charge s’allume et Si ce témoin s’allume pendant la conduite, Continuer de conduire avec le témoin brille pendant que le moteur tourne, la cela signifie que l’un des systèmes d’anomalie allumé...
  • Page 634: Témoin D'anomalie, Témoin Du Système De Freinage

    Table de matières Menu Principal Témoin d’anomalie, Témoin du système de freinage Si la batterie du véhicule a été débranchée ou Témoin du frein de Si le niveau du liquide est bas, confier le É.-U. Canada a subi une panne sèche, ces codes pourraient stationnement et du véhicule au concessionnaire et faire inspecter être effacés.
  • Page 635: Témoin Du Système De Freinage

    Table de matières Menu Principal Témoin du système de freinage Ralentir en rétrogradant et stationner au S’il est toutefois nécessaire de parcourir bord de la route quand la sécurité le permet. encore une courte distance, rouler lentement Du fait de la longue distance de freinage, il en redoublant de prudence.
  • Page 636: Fusibles

    Table de matières Menu Principal Fusibles ARRIÈRE SOUS LE CAPOT (PRIMAIRE) COUVERCLE TAQUET Les fusibles du véhicule sont dans quatre Le boîtier de fusibles arrière est situé sur le SOUS LE CAPOT (SECONDAIRE) boîtiers de fusibles. côté gauche du compartiment à bagages. TAQUET Le boîtier de fusibles de l’habitacle est sous Le boîtier de fusibles primaire sous le capot...
  • Page 637 Table de matières Menu Principal Fusibles Vérification et remplacement des FUSIBLE GRILLÉ GRILLÉ fusibles Si un accessoire électrique du véhicule arrête de fonctionner, rechercher d’abord si son fusible est grillé. Déterminer, à partir du tableau des pages ou du diagramme sur le couvercle du boîtier des fusibles, le ou les fusibles qui contrôlent cet accessoire.
  • Page 638: Extracteur De Fusible

    Table de matières Menu Principal Fusibles Si on ne peut rouler sans corriger le GRILLÉ problème et si aucun fusible de rechange n’est disponible, emprunter un fusible de même calibre ou de calibre inférieur de l’un des autres circuits. S’assurer qu’on peut se passer provisoirement de ce circuit (prise de courant accessoire ou radio).
  • Page 639 Table de matières Menu Principal Fusibles Si le fusible de remplacement de même calibre grille rapidement, ceci signale Remplacer un f usible par un f usible de calibre probablement un problème grave du système électrique du véhicule. Laisser le supérieur augmente le risque d’endommager le fusible grillé...
  • Page 640: Boîtier De Fusibles Primaire Sous Le Capot

    Table de matières Menu Principal Emplacements des fusibles BOÎTIER DE FUSIBLES PRIMAIRE SOUS LE CAPOT Amp. Circuits protégés Amp. Circuits protégés 120 A Fusible principal 20 A Inclinaison du siège − Inutilisé électrique du passager avant 80 A OP principal 20 A Coulisse du siège électrique 50 A...
  • Page 641 Table de matières Menu Principal Emplacements des fusibles BOÎTIER DE FUSIBLES SECONDAIRE SOUS LE CAPOT BOÎTIER DE FUSIBLES ARRIÈRE Amp. Circuits protégés 20 A Inclinaison du siège électrique du conducteur 20 A Coulisse du siège électrique du conducteur 20 A Feux d’arrêt et Avertisseur sonore 15 A...
  • Page 642: Boîtier De Fusibles Intérieur

    Table de matières Menu Principal Emplacements des fusibles BOÎTIER DE FUSIBLES INTÉRIEUR Amp. Circuits protégés Amp. Circuits protégés 10 A Éclairage automatique 7,5 A STRLD 7,5 A Éclairage automatique − Inutilisé 7,5 A − Inutilisé 7,5 A Cadran 20 A Lève-glace électrique du 10 A conducteur...
  • Page 643: Remorquage D'urgence

    Table de matières Menu Principal Remorquage d’urgence Si le véhicule doit être remorqué, téléphoner Excepté modèles 4 roues motrices à un service ou à un organisme de Il y a deux façons de remorquer ce véhicule: remorquage professionnel. Ne jamais remorquer le véhicule avec une corde ou une −...
  • Page 644: Si Le Véhicule S'embourbe

    Table de matières Menu Principal Si le véhicule s’embourbe Si le véhicule est embourbé dans le sable, la BOUCHON EN CAOUTCHOUC CLÉ POUR ÉCROUS DES ROUES Avant boue ou la neige, avoir recours à un service de dépannage pour le débourber (consulter la page précédente).
  • Page 645 Table de matières Menu Principal Si le véhicule s’embourbe Arrière Pour éviter d’endommager le véhicule, n’utiliser un crochet de remorquage que pour le remorquage en ligne droite sur terrain plat. Ne pas remorquer à un angle. Le crochet de remorquage ne doit pas être utilisé pour remorquer le véhicule sur une benne plate.
  • Page 646 Menu Principal Informations techniques Les schémas de ce chapitre indiquent les Numéros d’identification ......640 dimensions et les contenances de ce véhicule Spécifications ..........642 et les emplacements des numéros Classification DOT de qualité du pneu d’identification. Ce chapitre contient aussi (Véhicules pour les États-Unis) .....
  • Page 647: Numéros D'identification

    Table de matières Menu Principal Numéros d’identification Le véhicule comporte plusieurs numéros NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE (NIV) d’identification en plusieurs endroits. Le numéro d’identification du véhicule (NIV) est le numéro de 17 chiffres que le concessionnaire utilise pour enregistrer le véhicule aux fins de la garantie.
  • Page 648: Numéro Du Moteur

    Table de matières Menu Principal Numéros d’identification Le numéro du moteur est estampé sur le NUMÉRO DU MOTEUR bloc-moteur. Il est à l’avant. Le numéro de la boîte de vitesses est sur une étiquette au-dessus de la boîte de vitesses. NUMÉRO DE LA BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE...
  • Page 649: Spécifications

    Table de matières Menu Principal Spécifications Dimensions Contenances Longueur 4 861 mm (191,4 pouces) Réservoir à essence Environ 79,5 (21,00 US gal) Largeur 1 995 mm (78,5 pouces) Liquide de refroidissement du * * Hauteur 1 802 mm (70,9 pouces) moteur Vidange 7,5 (1,98 US gal)
  • Page 650 Table de matières Menu Principal Spécifications Feux et lampes Géométrie des roues Phares (route)/ 60 W (HB3) Chasse 4°17’ Feux de marche de jour Fusibles Phares (code) 55 W (H11) Habitacle Consulter la page 635 ou l’étiquette des Feux de position latéraux avant 3 CP fusibles attachée sur le panneau latéral.
  • Page 651: Classification Dot De Qualité Du Pneu (Véhicules Pour Les États-Unis)

    Table de matières Menu Principal Classification DOT de qualité du pneu (Véhicules pour les États-Unis) Les pneus de ce véhicule sont conformes aux Usure de la bande de roulement Traction normes de ‘‘U.S. Federal Safety’’. Tous les La classification pour la durée prévisible du Les grades pour la traction, du plus élevé...
  • Page 652 Table de matières Menu Principal Classification DOT de qualité du pneu (Véhicules pour les États-Unis) Température Avertissement: La classification de la Les classes de la température sont A (la plus température de ce pneu est établie pour un élevée), B et C et représentent la résistance pneu correctement gonflé...
  • Page 653: Étiquetage Des Pneus

    Table de matières Menu Principal Étiquetage des pneus Les pneus dont le véhicule est chaussé − Indice de la capacité de charge (un Dimension des pneus portent plusieurs marques. Les marques Quand les pneus sont remplacés, ils doivent code numérique associé à la charge auxquelles il faut prêter attention sont être remplacés par des pneus de la même maximale que le pneu peut porter).
  • Page 654 Table de matières Menu Principal Étiquetage des pneus FW6X − Code du type du pneu. Glossaire de la terminologie des pneus Capacité de charge maximale − Cela représente la capacité de charge d’un pneu 2202 Date de fabrication. Pression de gonflage à froid des pneus en fonction de la pression de gonflage utile −...
  • Page 655: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus (Tpms) Explication Fédérale Exigée

    Table de matières Menu Principal Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) − Explication fédérale exigée Chaque pneu, incluant le pneu de secours (si Pour ajouter à la sécurité, ce véhicule est Rouler sur un pneu très dégonflé peut faire fourni), doit être vérifié...
  • Page 656 Table de matières Menu Principal Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) − Explication fédérale exigée Excepté modèles Touring Il faut toujours vérifier le témoin d’anomalie Le véhicule est aussi équipé d’un témoin du TPMS après le remplacement de l’un ou d’anomalie du TPMS pour indiquer que le de plusieurs pneus ou roues pour assurer que système ne fonctionne pas parfaitement.
  • Page 657 Table de matières Menu Principal Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) − Explication fédérale exigée Les défectuosités du TPMS peuvent être Dans les modèles Touring Le véhicule est aussi équipé d’un témoin dues à de nombreuses raisons incluant d’anomalie du TPMS pour indiquer que le l’installation de pneus ou de roues de système ne fonctionne pas parfaitement.
  • Page 658: Systèmes Antipollution

    à la du moteur, les vapeurs sont aspirées dans le formation de ce brouillard, mais il est toxique. * Au Canada, les véhicules Honda sont moteur où elles sont brûlées. conformes aux normes canadiennes de sécurité des véhicules automobiles du Système ORVR (récupération des...
  • Page 659 Honda d’origine ou leur Système de recyclage des gaz d’échappement toutes les conditions de conduite et pour équivalent pour les réparations. L’utilisation...
  • Page 660: Pot Catalytique À Trois Voies

    Le pot catalytique est un catalyseur à trois voies car il agit sur les HC, les CO et les NOx. Le pot catalytique ne doit être remplacé que par une pièce Honda ou une pièce équivalente. Le pot catalytique à trois voies doit POTS CATALYTIQUES À...
  • Page 661: Test Antipollution

    Table de matières Menu Principal Test antipollution Test des codes de disponibilité Si l’établissement des tests détermine que les Sans toucher à la pédale d’accélération, Si le véhicule fait l’objet d’un test codes de disponibilité ne sont pas mettre le moteur en marche et le laisser antipollution peu de temps après que la programmés, il sera demandé...
  • Page 662 Table de matières Menu Principal Test antipollution Choisir une autoroute principale où il y a Puis, conduire dans la circulation urbaine Assurer que le véhicule a été stationné peu de circulation sur laquelle on peut pendant au moins 10 minutes. Quand les sans que le moteur n’ait tourné...
  • Page 663 Table de matières Menu Principal...
  • Page 664: Garantie Et Relations Avec La Clientèle

    Menu Principal Garantie et relations avec la clientèle Renseignements sur le service à la clientèle ............658 Couvertures de la garantie ......659 Compte-rendu des défauts de sécurité (Véhicules pour les États-Unis) ....660...
  • Page 665: Renseignements Sur Le Service À La Clientèle

    Table de matières Menu Principal Renseignements sur le service à la clientèle Les employés du concessionnaire Honda sont Utilisateurs au Canada: Lors d’un appel téléphonique et dans toute des professionnels formés avec soin. Ils Honda Canada Inc. correspondance, fournir les informations devraient pouvoir répondre à...
  • Page 666: Couvertures De La Garantie

    La durée, le kilométrage et la − lire le manuel des garanties Honda 2012 qui Garantie limitée des accessoires couverture sont conditionnels. Lire le manuel accessoires Honda d’origine sont couverts accompagne le véhicule.
  • Page 667: Compte-Rendu Des Défauts De Sécurité

    Si vous croyez qu’une défectuosité du véhicule pourrait causer une d’entraîner une collision, des blessures ou un accident mortel, en collision, des blessures ou la mort, vous devez en informer Honda informer immédiatement la National Highway Traffic Safety Canada Inc. immédiatement et vous pouvez aussi informer Transport Administration (NHTSA), en plus d’informer American Honda...
  • Page 668 Table de matières Menu Principal...
  • Page 669 Table de matières Menu Principal...
  • Page 670 Menu Principal Index Avant de conduire ........493 Vérification du niveau du liquide ... 582 AVERTISSEMENT, explications ....iv Boîte de vitesses automatique ....515 Avertisseur sonore ........4, 122 Changement de vitesse ......515 Accessoires et modifications .....
  • Page 671 Menu Principal Index Ceintures de sécurité ......9, 17, 22 Classification uniforme de qualité des Capot, ouverture .......... . 499 * Ceinture sous-abdominale/baudrier ..23 pneus ............644 Capteurs Composantes du système ......22 Clés ..............
  • Page 672 Menu Principal Index Pot catalytique à trois voies ....653 Entreposage du véhicule ......608 Consommation, amélioration ..... . 502 Systèmes de contrôle antipollution ..651 Entretien du CD ..........332 Contrôle automatique de la température . 199 Désembueur de lunette arrière ....
  • Page 673 Menu Principal Index Filtres Étiquette de certification ......640 Huile ............577 Étiquettes d’avertissement, emplacement . 61 Poussière et pollen ........593 Étiquettes de sécurité, emplacement ... 61 HandsFreeLink ........441, 462 Frein de stationnement .......
  • Page 674 Menu Principal Index Indicateurs d’usure des freins à disque . 531 ..Indice d’octane de l’essence ......495 Informations sur le remplacement Lampe de l’espace à bagages ..... . 178 MARCHE Ampoules ........... 586 Lampes d’accueil ......... . 176 (position de la clé...
  • Page 675 Menu Principal Index Phares ............125 Montre ............294 Allumage ........... . 125 Moteur Carillon de rappel ........125 Durée de l’huile ........559 Ordinateur de route ........90 Éclairage automatique ......126 Huile à utiliser ..........
  • Page 676 Menu Principal Index Position de stationnement du levier de Utilisation de sièges d’enfants avec Entretien ........... . 602 changement de vitesse ......516 pattes d’ancrage ........53 Gonflage ........... . 599 Position neutre du levier de changement Inspection ..........
  • Page 677 Menu Principal Index Rétroviseurs, réglage ........172 Sièges d’appoint ......... . 57 Remorquage Rétroviseur ........... . 172 Sièges d’enfant ........43, 46 Chargement de la remorque ....536 Rodage d’un véhicule neuf ......494 Sécurité du conducteur et du passager ..
  • Page 678 Menu Principal Index Système d’assistance de la stabilité du Système de surveillance de la Mémoire de position ....... . 174 véhicule (VSA ) ........533 pression des pneus (TPMS) ..522, 648 Pliage des deuxièmes siège ....161 Interrupteur du VSA .......
  • Page 679 Menu Principal Index Phares antibrouillard ........ . 76 Témoin d’anomalie ........626 Témoin de bas niveau d’essence ....78 Régulateur de vitesse, principal ....76 Témoin de basse pression d’huile ..625 Témoin de basse pression d’huile ..
  • Page 680 Menu Principal Index Réglage ............132 Volant inclinable/télescopique ....132 É.-U. seulement *...
  • Page 681: Sommaire Des Informations Concernant L'entretien

    Liquide du différentiel arrière: Il est préférable d’utiliser le liquide de ou supérieur. Liquide du différentiel arrière Honda freins DOT 3 Honda d’origine ou, VTM-4. temporairement, un liquide de freins L’essence super est recommandée pour DOT 3 ou DOT 4 (voir page le remorquage dans certaines conditions Modèles à...

Table des Matières