Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Tour d'horizon du véhicule
TABLEAU DE BORD
INDICATEURS
(P. 66)
INTERRUPTEURS DES
SERRURES ÉLECTRIQUES
DES PORTIÈRES
(P. 78)
COMMANDES DES
RÉTROVISEURS
(P. 89)
INTERRUPTEURS DES
LÈVE-GLACES
ÉLECTRIQUES
(P. 90)
POIGNÉE DE
DÉVERROUILLAGE DU
CAPOT
(P. 148)
DÉVERROUILLAGE DU
VOLET DE REMPLISSAGE
D'ESSENCE
(P. 147)
4
(P. 57)
PÉDALE DU FREIN DE
STATIONNEMENT
(P. 93)
LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE (B/A) (P. 160)
COMMANDE DU CLIMATISEUR ARRIÈRE
(P. 105)
CHAÎNE SONORE
(P. 106)
SYSTÈME DE CONTRÔLE
DE LA TEMPÉRATURE
(P. 100)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda Pilot 2002

  • Page 1 Tour d’horizon du véhicule LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE (B/A) (P. 160) TABLEAU DE BORD (P. 57) INDICATEURS (P. 66) CHAÎNE SONORE (P. 106) INTERRUPTEURS DES SERRURES ÉLECTRIQUES DES PORTIÈRES (P. 78) COMMANDES DES SYSTÈME DE CONTRÔLE RÉTROVISEURS DE LA TEMPÉRATURE (P.
  • Page 2 Tour d’horizon du véhicule PHARES/FEUX DE VIRAGE AVERTISSEUR SONORE BOUTON DES FEUX DE BOUTONS DU TOIT OUVRANT (P. 71) DÉTRESSE (P. 73) (P. 92) VERROU VTM-4 (P. 164) INTERRUPTEUR TÉMOIN D’ANNULATION D’ÉCLAIRAGE DU COUSSIN GONFLABLE (P. 97) DU PASSAGER (P. 31) INTERRUPTEUR D’EXTINCTION VSA (P.
  • Page 4 Précautions importantes concernant la sécurité ceinture/baudrier jusqu’à ce qu’ils puissent De nombreuses recommandations Contrôlez votre vitesse utiliser la ceinture de sécurité sans siège concernant la sécurité sont indiquées dans ce Les excès de vitesse sont les causes d’appoint (consulter la page chapitre et dans tout le manuel.
  • Page 5 Autres informations sur la sécurité du véhicule Ce véhicule présente de nombreuses caractéristiques destinées à protéger le conducteur et les passagers lors d’une collision. (10) Certaines caractéristiques n’exigent aucune intervention de votre part. Elles incluent un cadre en acier robuste qui forme une cage de sécurité...
  • Page 6 Autres informations sur la sécurité du véhicule Ceintures de sécurité Évitent que le conducteur ou les passagers Le véhicule est équipé de ceintures de ne soient projetés contre l’habitacle ou sécurité pour toutes les places assises. Ne pas porter une ceinture de sécurité d’autres passagers.
  • Page 7 Autres informations sur la sécurité du véhicule Coussins gonflables Les informations les plus importantes à connaître sur les coussins gonflables sont: Les coussins gonflables ne remplacent pas Ils les complètent. les ceintures de sécurité. Les coussins gonflables n’assurent aucune protection en cas de chocs arrière ou de collisions frontales ou latérales mineures.
  • Page 8 Les caractéristiques de sécurité du véhicule, Protection des adultes et des adolescents Le reste de ce chapitre donne de plus amples Protection des adultes et des adolescents Fermeture et verrouillage des portes renseignements sur la façon de maximiser la Quand tous les occupants sont dans le sécurité.
  • Page 9 Protection des adultes et des adolescents Le verrouillage des portières peut également Réglage des sièges avant La ‘‘National Highway Traffic Safety protéger contre l’ouverture inopportune des Administration’’ aux États-Unis et Transports portes par un étranger quand la voiture est à Canada recommandent qu’un conducteur l’arrêt.
  • Page 10 Protection des adultes et des adolescents Réglage des dossiers des sièges S’asseoir trop près d’un coussin En cas de collision, un occupant risque gonflable avant peut causer des des blessures graves ou la mort si le blessures graves ou la mort en cas de dossier du siège est trop incliné.
  • Page 11 Protection des adultes et des adolescents Réglage des appuie-tête Bouclage et emplacement des ceintures de sécurité Insérer la languette dans le fermoir, puis tirer Un appuie-tête mal ajusté est moins sur la ceinture pour s’assurer que la languette efficace et peut moins bien protéger est bien prise dans le fermoir.
  • Page 12 Protection des adultes et des adolescents Les forces se répartiront sur les os les plus BOUTON DE forts de la poitrine en cas de collision. DÉVERROUILLAGE Des ceintures de sécurité mal bouclées peuvent causer des blessures graves ou la mort lors d’une collision.
  • Page 13 Protection des adultes et des adolescents Comment s’asseoir correctement Les passagers qui ne s’asseoient pas Ne jamais faire passer le baudrier d’une Une fois que les occupantssont assis et ont correctement, qui ne se tiennent pas droits, ceinture de sécurité sous-abdominale/ Cela attaché...
  • Page 14 Protection des adultes et des adolescents De plus, un occupant qui n’est pas assis Conseils pour les femmes enceintes Lors de la conduite, il faut s’asseoir le dos comme il se doit sur un siège avant peut être bien droit et reculer le siège le plus possible blessé...
  • Page 15 Protection des adultes et des adolescents Autres informations concernant la Ne pas ajouter d’accessoires aux ceintures Ne pas attacher ou déposer d’articles sur sécurité Les accessoires destinés à de sécurité. les couvercles des coussins gonflables améliorer le confort de l’occupant ou à Des articles sur les couvercles qui Ne jamais laisser des passagers prendre avant.
  • Page 16 Autres informations sur les ceintures de sécurité Éléments des ceintures de sécurité Ceinture sous-abdominale/baudrier Pour détacher la ceinture, appuyer sur le Le véhicule est équipé de ceintures de Les ceintures de sécurité abdominale/ bouton rouge ‘‘PRESS’’ sur la boucle. Guider sécurité...
  • Page 17 Autres informations sur les ceintures de sécurité Si le baudrier est tiré complètement, le Tendeurs automatiques de ceinture de Les enrouleurs peuvent aussi être activés lors mécanisme de blocage s’active et la ceinture sécurité d’une collision pendant laquelle les coussins s’enroule empêchant la liberté...
  • Page 18 être remplacée dès que possible. Honda offre une garantie à vie sur les ceintures de sécurité pour les États-Unis. Consulter la brochure Informations sur la garantie pour les détails à...
  • Page 19 Autres informations sur les coussins gonflables Composantes du système de coussins Le système de coussins gonflables gonflables comprend: Deux coussins gonflables avant SRS (10) (système de retenue supplémentaire). Le coussin gonflable du conducteur est entreposé dans le centre du volant; le coussin gonflable du passager est entreposé...
  • Page 20 Autres informations sur les coussins gonflables Enrouleurs automatiques des ceintures de Des capteurs du poids qui surveillent le Un témoin sur le tableau de bord qui sécurité avant (consulter la page poids sur le siège du passager avant. Ils prévient que le coussin gonflable latéral du annulent automatiquement le coussin passager a été...
  • Page 21 Autres informations sur les coussins gonflables Fonctionnement des coussins gonflables En cas de collision frontale, la ceinture de avant sécurité aide à retenir le bas du corps et le torse et le coussin gonflable avant aide à protéger la tête et la poitrine. Bien que les deux coussins gonflables se déploient normalement à...
  • Page 22 Autres informations sur les coussins gonflables Le temps total de déploiement et de Coussins gonflables à deux étapes Coussins gonflables à deux seuils dégonflage des coussins gonflables est d’un Les coussins gonflables avant sont à deux Les coussins gonflables avant sont aussi des dixième de seconde environ.
  • Page 23 Autres informations sur les coussins gonflables Coussins gonflables avancés Les coussins gonflables avant sont aussi des coussins gonflables avancés. Le but principal de cette caractéristique est d’éviter les blessures dues aux coussins gonflables des conducteurs de petite taille et des enfants assis à...
  • Page 24 Autres informations sur les coussins gonflables Quand le coussin gonflable est annulé, un Reculer le siège avant de force pour Fonctionnement des coussins gonflables témoin au centre du tableau de bord s’allume l’appuyer sur les bagages sur le siège ou le latéraux en indiquant ‘‘Passenger Airbag Off’’...
  • Page 25 Autres informations sur les coussins gonflables Un seul coussin gonflable se déploie en cas Si le témoin d’annulation du coussin gonflable Système d’annulation du coussin gonflable de choc latéral. Si le choc a lieu du côté latéral s’allume (consulter la page latéral passager, le coussin gonflable latéral du Pou réduire le risque des blessures dues à...
  • Page 26 Autres informations sur les coussins gonflables Fonctionnement du témoin du système Si l’une de ces indications est visible, les Fonctionnement du témoin du coussin de retenue supplémentaire (SRS) coussins gonflables et les enrouleurs des gonflable latéral Le témoin SRS indique un ceintures de sécurité...
  • Page 27 Autres informations sur les coussins gonflables Fonctionnement du témoin d’annulation Si personne ne prend place sur le siège avant, Le témoin d’annulation du coussin gonflable du coussin gonflable du passager le coussin gonflable sera annulé du passager peut aussi s’allumer et s’éteindre automatiquement.
  • Page 28 Autres informations sur les coussins gonflables Entretien des coussins gonflables Tout Si le coussin gonflable se déployait. Le témoin SRS indique un problème. Les systèmes de coussins gonflables sont coussin gonflable qui s’est déployé doit Confier le véhicule à un concessionnaire virtuellement sans entretien et ils ne être remplacé...
  • Page 29 S’il est nécessaire d’enlever ou de modifier un siège avant à l’intention d’une personne ayant un handicap physique, il faut d’abord communiquer avec le Service à la clientèle Honda au 1 800-999-1009.
  • Page 30 − Protection des enfants Directives générales Retenue des enfants Chaque année, de nombreux enfants sont blessés ou tués dans un accident de voiture Les enfants qui ne sont pas attachés parce qu’ils n’ont pas été attachés ou retenus ou qui sont mal attachés peuvent subir correctement.
  • Page 31 − Protection des enfants Directives générales Tous les enfants doivent s’asseoir sur un Le coussin gonflable avant du passager Enfants en bas âge siège arrière présente des risques sérieux Placer un siège d’enfant face à la route sur le Selon les statistiques des accidents, tous les Les coussins gonflables avant ont été...
  • Page 32 − Protection des enfants Directives générales Ce véhicule comporte des étiquettes Modèles pour les États-Unis TABLEAU DE BORD d’avertissement sur le tableau de bord et sur PARE-SOLEIL les pare-soleil avant (modèles pour les États- Unis) rappelant les risques du déploiement du coussin gonflable avant du passager.
  • Page 33 − Protection des enfants Directives générales Transport de plusieurs enfants Si un enfant demande une attention Si un enfant exige une attention physique Ce véhicule comporte un siège arrière où des particulière ou un contact visuel fréquent, il est enfants peuvent être retenus de manière De nombreux parents préfèrent asseoir un fortement conseillé...
  • Page 34 − Protection des enfants Directives générales Autres informations concernant la Utiliser les serrures de protection pour Verrouiller toutes les portières et l’abattant sécurité empêcher les enfants d’ouvrir les portières. quand le véhicule est stationné. Ne jamais tenir un bébé ou un bras dans Cela les empêche aussi de tomber enfants qui jouent dans les véhicules Si vous ne...
  • Page 35 Protection des bébés et des enfants de petite taille Protection des bébés Deux types de sièges peuvent être utilisés: un Position d’un siège d’enfant siège conçu exclusivement pour les bébés ou Un siège d’enfant face à l’arrière peut être un siège convertible, utilisé en position dos à installé...
  • Page 36 Protection des bébés et des enfants de petite taille Dans tous les cas, nous recommandons que Protection des enfants en bas âge Position d’un siège d’enfant le siège d’enfant soit installé directement Nous recommandons fortement qu’un siège derrière le siège du passager avant, que le d’enfant face à...
  • Page 37 Protection des bébés et des enfants de petite taille, Choix d’un siège d’enfant S’il est nécessaire d’installer un siège d’enfant Choix d’un siège d’enfant Dans les positions assises et dans les face à la route à l’avant, reculer le siège du Lors de l’achat d’un siège d’enfant, il faut véhicules non équipés de ‘‘LATCH’’, un siège véhicule le plus loin possible vers l’arrière,...
  • Page 38 Choix d’un siège d’enfant, Installation d’un siège d’enfant et ne devrait pas réduire l’efficacité du siège Installation d’un siège d’enfant Le siège d’enfant doit être conforme à la loi d’enfant. Après avoir choisi un siège d’enfant américaine ou la loi canadienne 213 sur la sécurité...
  • Page 39 Installation d’un siège d’enfant Installation d’un siège d’enfant avec ‘‘LATCH’’ Les sièges latéraux de la deuxième rangée de ce véhicule sont équipés du système ANCRAGES DU ‘‘LATCH’’ (ancres du bas et attaches pour siège d’enfant). Les ancres du bas sont entre le dossier et le coussin du siège et ne doivent être utilisées qu’avec un siège d’enfant compatible avec le système ‘‘LATCH’’.
  • Page 40 Installation d’un siège d’enfant Pousser et tirer le siège d’enfant d’avant ANCRE en arrière et d’un côté à l’autre pour confirmer qu’il est bien attaché. CROCHET DE LA SANGLE Type flexible D’ATTACHE D’autres sièges compatibles LATCH ont Lever l’appuie-tête (consulter la page un connecteur de type flexible tel que puis acheminer la sangle d’attache à...
  • Page 41 Installation d’un siège d’enfant Installation d’un siège d’enfant avec une ceinture sous-abdominale/baudrier Quand le système ‘‘LATCH’’ n’est pas utilisé, tous les sièges d’enfants doivent être attachés dans le véhicule avec la partie abdominale d’une ceinture abdominale/ baudrier. De plus, les ceintures de sécurité abdominales/baudriers de toutes les places, à...
  • Page 42 Installation d’un siège d’enfant Pour désactiver le mécanisme de blocage et enlever le siège d’enfant, déverrouiller la languette, dégager la ceinture de sécurité et la laisser s’enrouler complètement. Après avoir confirmé que la ceinture est Pousser et tirer le siège d’enfant vers verrouillée, prendre le baudrier de la l’avant et d’un côté...
  • Page 43 Installation d’un siège d’enfant Installation d’un siège d’enfant avec une Installation du deuxième siège: Installation du troisième siège: ancre Le véhicule est doté de points d’ancrage pour un siège d’enfant de type avec attaches pour l’installation sur le siège de la deuxième ou de la troisième rangée tel que représenté.
  • Page 44 Installation d’un siège d’enfant Lever l’appuie-tête puis acheminer la sangle Attacher le crochet de la sangle d’attache au d’attache par-dessus le dossier du siège entre point d’attache puis serrer la sangle tel que les pattes de l’appuie-tête. recommandé par le fabricant du siège d’enfant.
  • Page 45 Protection des enfants plus grands Quand un enfant atteint la limite Vérification des fixations de la ceinture de recommandée du poids ou de la taille pour un sécurité siège d’enfant face à la route, l’enfant doit Permettre à un enfant de 12 ans ou s’asseoir sur un siège d’appoint installé...
  • Page 46 Protection des enfants plus grands Le baudrier est-il entre le cou et les bras Utilisation d’un siège d’appoint Les sièges d’appoint peuvent avoir un dossier de l’enfant? haut ou un dossier bas. Peu importe le style choisi, assurer que le siège d’appoint est La partie abdominale de la ceinture est-elle conforme à...
  • Page 47 Protection des enfants plus grands Quand un enfant plus grand peut-il Les enfants sont tous différents. Bien que Si l’on juge qu’un enfant peut s’asseoir en s’asseoir à l’avant? l’âge constitue un critère pour déterminer si sécurité à l’avant, vérifier les points suivants: Transports Canada et la ‘‘National Highway l’enfant peut monter à...
  • Page 48 Protection des enfants plus grands Autres informations concernant la Ne pas ajouter d’accessoires à une ceinture sécurité Les accessoires destinés à de sécurité. Ne pas laisser porter à un enfant une améliorer le confort de l’occupant ou à Il pourrait ajuster le baudrier d’une ceinture de ceinture qui lui passe sur le cou.
  • Page 49 Danger du monoxyde de carbone Les gaz d’échappement contiennent du Lorsque le hayon est ouvert, le courant d’air monoxyde de carbone. Sur un véhicule peut introduire des gaz d’échappement dans correctement entretenu, le monoxyde de l’habitacle et créer une situation dangereuse. Le monoxyde de carbone est un gaz carbone ne pénètre pas dans l’habitacle.
  • Page 50 Modèles américains seulement pourraient causer des blessures. Lire ces étiquettes attentivement. Si une étiquette se décolle ou devient difficile à lire, communiquer avec un concessionnaire Honda pour la faire remplacer. Modèles pour le Canada CAPOT Modèles américains seulement MONTANTS DES PORTIÈRES...
  • Page 51 Emplacements des commandes TABLEAU DE BORD (P.57) LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE (B/A) INDICATEURS (P.66) (P.160) CHAÎNE SONORE (P.106) INTERRUPTEURS DES SERRURES ÉLECTRIQUES DES PORTIÈRES (P.78) SYSTÈME DE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE (P.100) COMMANDES DES RÉTROVISEURS (P.89) INTERRUPTEURS DES LÈVE-GLACES ÉLECTRIQUES (P.90) POIGNÉE DE DÉVERROUILLAGE DU CAPOT...
  • Page 52 Tableau de bord TÉMOIN DU FREIN DE TÉMOIN DE L’AIDE-MÉMOIRE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ (P. 58) STATIONNEMENT ET DU TÉMOIN DU FONCTIONNEMENT DU VSA (P. 60) * SYSTÈME DES FREINS (P. 59) TÉMOIN DE FEUX D’ARRÊT (P. 62) TÉMOIN DE DÉSARMEMENT DU TÉMOIN DU RÉGULATEUR DE *...
  • Page 53 Tableau de bord d’un problème potentiel des coussins Les témoins du tableau de bord fournissent Témoin d’anomalie gonflables latéraux, du système d’annulation au conducteur des informations importantes du coussin gonflable latéral du passager, des sur le véhicule. Voir page rideaux gonflables latéraux, des enrouleurs automatiques des ceintures de sécurité, du Témoin d’aide-mémoire des Témoin de basse pression...
  • Page 54 Tableau de bord Témoin du système Témoin du système É.-U. Canada antiblocage des freins (ABS) d’immobilisation Ce témoin s’allume normalement pendant Ce témoin s’allume pendant quelques Témoin du frein de stationnement et du quelques secondes quand on tourne secondes quand l’interrupteur d’allumage est système de freinage l’interrupteur d’allumage à...
  • Page 55 Témoins du tableau de bord Témoin du système Témoin d’activation VSA d’assistance de la stabilité du véhicule (VSA) Dans les modèles EX-L Le témoin remplit trois fonctions: Dans les modèles EX-L Ce témoin s’allume normalement pendant quelques secondes quand l’interrupteur Il s’allume pour rappeler que le système d’allumage est tourné...
  • Page 56 Témoins du tableau de bord Témoin de la basse pression Témoin de la pression des Témoin du système de des pneus pneus surveillance de la pression des Normalement, ce témoin s’allume pendant Le témoin approprié du pneu s’allumera en pneus (TPMS) quelques secondes quand on tourne même temps que le témoin de la basse Normalement, ce témoin s’allume pendant...
  • Page 57 Tableau de bord Témoins des feux de Témoin des feux des freins Témoin de portière et d’abattant virage et de détresse entrouverts Le témoin du feu de virage gauche ou droit Si un feu des freins ne fonctionne pas, le témoin s’allume quand on clignote quand on signale un changement de...
  • Page 58 Tableau de bord Témoin de feux de circulation Témoin des feux de route Témoin du niveau du lave- de jour glace Ce témoin s’allume avec les phares route. Modèles canadiens seulement Modèles canadiens seulement Ce témoin s’allume quand on tourne Pour de plus amples renseignements, Ce témoin s’allume quand le niveau du l’interrupteur d’allumage à...
  • Page 59 Tableau de bord Témoin de la température de Témoin VTM-4 la B/A Ce témoin surveille la température du liquide Normalement, ce témoin s’allume pendant de la boîte automatique. Le témoin doit quelques secondes quand on tourne s’allumer pendant quelques secondes quand l’interrupteur d’allumage à...
  • Page 60 Tableau de bord Témoin d’entretien requis Pour les premiers 9 600 km (6 000 milles) Votre concessionnaire reprogrammera ce après la reprogrammation du témoin d’aide- témoin après avoir terminé l’entretien BOUTON DE SÉLECTION/REMISE À ZÉRO mémoire d’entretien, il s’allume pendant deux programmé.
  • Page 61 Instruments Compteur kilométrique COMPTE-TOURS COMPTEUR DE VITESSE INDICATEUR DU NIVEAU INDICATEUR DE LA D’ESSENCE TEMPÉRATURE L’odomètre indique la distance totale parcourue par le véhicule. Il mesure la distance en milles pour les modèles pour les États-Unis et en kilomètres pour les modèles pour le Canada.
  • Page 62 Instruments Témoin de la température Témoin de la température extérieure Si la température extérieure affichée est Ceci indique la température du liquide de incorrecte, elle peut être réglée jusqu’à Dans les modèles EX et EX-L ± ± refroidissement du moteur. Lors d’un Ce témoin affiche la température extérieure 3°C ( 5°F) de plus ou de moins.
  • Page 63 Instruments Vérifier le témoin du bouchon du Si le système continue de détecteur un carburant bouchon desserré ou manquant, le témoin (odomètre/message de la température MIL (témoin d’anomalie) s’allume. Couper le extérieure) contact et vérifier ou serrer le bouchon du Si le bouchon du réservoir à...
  • Page 64 Commandes près du volant TOIT OUVRANT PHARES/FEUX DE VIRAGE AVERTISSEUR SONORE BOUTON DES FEUX DE DÉTRESSE (P. 71) (P. 92) (P. 73) VERROU VTM-4 INTERRUPTEUR (P. 164) D’ÉCLAIRAGE (P. 97) INTERRUPTEUR TÉMOIN D’ANNULATION DU D’EXTINCTION VSA COUSSIN GONFLABLE DU (P. 172) PASSAGER (P.
  • Page 65 Essuie-glace et lave-glace du pare-brise − OFF (ÉTEINT) Les essuie-glace ne Essuie-glace et lave-glace de lunette balaient pas. arrière − La durée de l’intervalle du balayage varie automatiquement en fonction de la vitesse de conduite du véhicule. Varier le délai en tournant l’anneau ‘‘INT TIME’’. Si on le tourne au délai le plus court, les essuie-glace balaieront à...
  • Page 66 Feux de virage et Phares − − Pousser le levier vers le Pousser la manette vers Feu de virage Phares route bas pour indiquer un virage à gauche et le l’avant jusqu’au déclic pour allumer les pousser vers le haut pour un virage à droite. phares route.
  • Page 67 Phares, Luminosité du tableau de bord Extinction automatique de l’éclairage Les phares se rallument dès que la portière Luminosité du tableau de bord du conducteur est déverrouillée ou ouverte. Dans les modèles EX et EX-L BOUTON DE COMMANDE DE L’INTENSITÉ Cette caractéristique éteint les phares, les Si la portière est déverrouillée sans être LUMINEUSE DU TABLEAU DE BORD...
  • Page 68 Bouton des feux de détresse, Désembueur de la lunette arrière Bouton des feux de détresse Modèles EX et EX-L Modèle LX BOUTON DES FEUX DE DÉTRESSE Le désembueur de la lunette arrière en Avant de prendre la route, s’assurer que la Pour allumer les feux de détresse (les quatre éliminera la buée, le gel et la glace mince.
  • Page 69 Réglage du volant Effectuer tous les réglages nécessaires du Relever le levier pour fixer le volant à volant avant de prendre la route. cette position. S’assurer que le volant est fixé solidement en le tirant et en le poussant. Ne pas régler la position du volant en cours de route car on risquerait de perdre le contrôle du véhicule et d’être blessé...
  • Page 70 Il ne faut d’immobilisation. Elles ne peuvent pas faire utiliser que des clés brutes approuvées par démarrer le moteur si les circuits sont Honda. endommagés. Protéger les clés contre les rayons directs du soleil, les hautes températures et une forte humidité.
  • Page 71 Système d’immobilisation Le système d’immobilisation protège le Le système ne reconnaîtra peut-être pas le Selon le règlement FCC: véhicule contre le vol. Si une clé mal codée code de la clé si une autre clé Cet appareil est conforme à la Partie 15 du (ou autre dispositif) est utilisée, le moteur ne d’immobilisateur ou autre objet en métal (ex.: règlement FCC.
  • Page 72 Interrupteur d’allumage Si les roues avant sont braquées, le verrou Un signal sonore se fera entendre si la clé est antivol peut empêcher de tourner la clé. dans l’interrupteur d’allumage à la position Tourner le volant fermement vers la gauche ANTIVOL (0) ou ACCESSOIRE (I) et que la ou la droite tout en tournant la clé.
  • Page 73 Serrures des portières Serrures de portières électriques Le taquet de verrouillage d’une portière ne Hayon verrouille et ne déverrouille que cette Pour ouvrir l’abattant, tirer la poignée puis INTERRUPTEUR PRINCIPAL DES SERRURES portière. Pour déverrouiller la portière du lever l’abattant. Pour fermer l’abattant, DES PORTIÈRES utiliser la poignée interne pour tirer vers le conducteur de l’extérieur, tourner la clé...
  • Page 74 Serrures protectrices pour enfant, Émetteur à distance − Verrous de sécurité pour enfants Émetteur à distance UNLOCK (DÉVERROUILLAGE) Appuyer une fois sur ce bouton pour déverrouiller la portière du conducteur. BOUTON BOUTON DE D’URGENCE DÉVERROUILLAGE Appuyer deux fois pour déverrouiller les autres portières et l’abattant.
  • Page 75 Émetteur à distance − PANIC (URGENCE) Appuyer environ Remplacement de la pile de l’émetteur une seconde sur ce bouton pour attirer S’il faut appuyer plusieurs fois sur le bouton l’attention; l’avertisseur sonore se fera pour verrouiller ou déverrouiller les portières, entendre et tous les feux extérieurs remplacer la pile le plus tôt possible.
  • Page 76 Émetteur à distance Selon le règlement FCC: Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage et (2) l’appareil doit PILE accepter tout brouillage, y compris celui qui peut provoquer une anomalie de fonctionnement.
  • Page 77 Émetteur à distance, Chauffe-siège Chauffe-siège À la position ‘‘HI’’, le chauffe-siège s’éteint quand le siège devient chaud et se rallume Si équipée quand la température du siège baisse. BOUTONS DES CHAUFFE-SIÈGE CHAUFFE-SIÈGE Quand l’interrupteur est à LO, le chauffe- siège fonctionne continuellement. Il ne s’allume et ne s’éteint pas en fonction de la température du siège.
  • Page 78 Sièges Réglage du siège électrique Support lombaire du conducteur Dans les modèles EX et EX-L Dans les modèles EX et EX-L Pour le réglage approprié des sièges et dossiers, − voir pages dans les informations et avertissements importants sur la sécurité. Les commandes pour le siège électrique réglable du conducteur sont sur la bordure extérieure du coussin du siège.
  • Page 79 Sièges Réglages manuels du siège Réglage de la hauteur du siège du conducteur Dans le modèle DX Pour avancer ou reculer le siège, tirer sur la Pour changer l’angle du dossier du siège tringle sous le coussin du siège avant. Puis, avant, tirer sur le levier sur le côté...
  • Page 80 Sièges Réglage des sièges de la deuxième rangée Comment rabattre les sièges de la Accès au troisième siège deuxième rangée Les moitiés gauche et droite peuvent être rabattues séparément. Quand on rabat la moitié gauche du siège, utiliser la clé d’allumage pour détacher la ceinture de sécurité...
  • Page 81 Sièges Réglage du siège de la troisième rangée Comment rabattre le siège de la Utiliser la clé d’allumage pour détacher la troisième rangée ceinture de sécurité de l’ancre amovible. Consulter la page Déverrouiller le dossier de siège en tirant sur la poignée. Pousser le dossier vers l’avant.
  • Page 82 Sièges Appuie-tête Le véhicule est équipé d’appuie-tête à toutes Ils sont plus efficaces quand ils sont ajustés les places assises pour aider à protéger les de manière à ce que la nuque de l’occupant occupants contre les blessures du cou et soit appuyée au centre de l’appuie-tête.
  • Page 83 Sièges, Rétroviseurs Ancres amovibles des ceintures de Rétroviseurs sécurité L’utilisation d’une ceinture de sécurité PETITE LANGUETTE D’ATTACHE avec une ancre amovible non enclenchée augmente le risque de blessures graves ou de la mort en cas d’accident. Avant d’utiliser la ceinture de sécurité, assurer que l’ancre amovible est enclenchée comme il faut.
  • Page 84 Rétroviseurs Réglage des rétroviseurs électriques Pour déplacer le rétroviseur vers la droite, Rétroviseurs électriques chauffés la gauche, le haut ou le bas, appuyer sur le (Si équipé) INTERRUPTEUR DE SÉLECTION côté correspondant de l’interrupteur de réglage. Après le réglage, ramener le commutateur de sélection au centre (hors circuit).
  • Page 85 Lève-glaces Pour baisser ou lever partiellement la glace INTERRUPTEUR DU LÈVE- INTERRUPTEUR GLACE DU CONDUCTEUR PRINCIPAL du conducteur, appuyer ou tirer légèrement Lever une glace électrique sur les et de manière continue sur l’interrupteur de la glace. La glace arrête quand on relâche mains ou les doigts d’un occupant l’interrupteur.
  • Page 86 Lève-glaces − Si la INVERSION AUTOMATIQUE Si la batterie du véhicule est débranchée ou Si les lève-glaces électriques ne fonctionnent glace du conducteur rencontre un obstacle en panne sèche ou si le fusible de la glace du pas de manière appropriée après la pendant qu’elle se lève automatiquement, elle conducteur est enlevé, la fonction AUTO sera reprogrammation, faire vérifier le véhicule...
  • Page 87 Toit ouvrant Pour incliner la partie arrière du toit ouvrant, Le toit ouvrant possède une fonction de Si équipée appuyer de manière continue sur le bouton temporisation sans clé. Il est encore possible BOUTON DE FERMETURE du centre ( ). Pour fermer le toit d’ouvrir et de fermer le toit ouvrant jusqu’à...
  • Page 88 Frein de stationnement Rouler avec le f rein de stationnement serré endommagerait les f reins arrière et les moyeux. PÉDALE DU FREIN DE STATIONNEMENT Pour serrer le frein de stationnement, enfoncer la pédale avec le pied. Pour le desserrer, enfoncer la pédale de nouveau. Le témoin du frein de stationnement devrait s’éteindre sur le tableau de bord quand le frein de stationnement est desserré...
  • Page 89 Articles d’agrément de l’habitacle PARE-SOLEIL PRISES DE COURANT ACCESSOIRES BOÎTE À GANTS COMPARTIMENT DE CONSOLE PORTE-GOBELETS PRISES DE COURANT PORTE-GOBELETS ACCESSOIRES PORTE-GOBELETS (Modèles EX et EX-L)
  • Page 90 Articles d’agrément de l’habitacle Porte-gobelets Prises pour accessoires Compartiment de console Faire preuve de prudence quand on utilise les Ces prises sont prévues pour alimenter des porte-gobelets. Un liquide très chaud qui est accessoires fonctionnant sous 12 volts CC et renversé...
  • Page 91 Articles d’agrément de l’habitacle Porte-lunettes de soleil Boîte à gants Pare-soleil Ouvrir la boîte à gants en tirant le bas de la RALLONGE poignée. La fermer en la poussant fermement. Pour verrouiller ou déverrouiller la boîte à gants, utiliser la clé principale. La lampe de la boîte à...
  • Page 92 Feux Interrupteur d’éclairage Les lampes de lecture individuelles des La lampe de l’abattant s’allume quand on deuxième et troisième rangées ne peuvent ouvre l’abattant si l’interrupteur de la être allumées. lampe est à la position ‘‘ON’’. Les lampes s’éteindront environ 6 Quand l’interrupteur est à...
  • Page 93 Feux Lampes de lecture individuelles Allumer les lampes de lecture individuelles de l’avant et de la deuxième rangée en appuyant sur les lentilles. Appuyer sur les lentilles de nouveau pour les éteindre. On peut aussi allumer et éteindre ces lampes avec l’interrupteur des lampes (consulter la page Lampe de hayon...
  • Page 94 Bouches d’air, Chauffage et climatisation BOUTON DU DÉSEMBUEUR BOUTON DE COMMANDE CADRAN DE BOUTON DE DE LUNETTE ARRIÈRE DU VENTILATEUR RÉGLAGE DE LA RECIRCULATION TEMPÉRATURE MODÈLE LX BOUTONS DE CONTRÔLE AFFICHAGE DE LA DU VENTILATEUR TEMPÉRATURE TÉMOIN DE LA BOUTON DE CLIMATISEUR BOUTON DE CLIMATISEUR VITESSE DE BOUTON DE MODE...
  • Page 95 Boutons du débit d’air Commande du ventilateur Bouton de recirculation d’air Bouton de désembueur de lunette arrière , tourner cette molette Quand le témoin de ce bouton est allumé, l’air Dans les modèles LX vers la droite pour augmenter la vitesse du de l’habitacle du véhicule recircule dans le Ce bouton allume et éteint le désembueur de ventilateur et le débit de l’air.
  • Page 96 Boutons de circulation d’air, Bouches d’air, Chauffage et Climatiseur L’air circule surtout par les bouches Utilisation du système de chauffage Appuyer sur le bouton pour mettre le du dégivreur à la base du pare-brise. Le système de chauffage utilise le liquide de climatiseur en marche.
  • Page 97 Bouches d’air, Chauffage et climatisation Déshumidification de l’habitacle Pour désembuer et dégivrer Pour dégeler ou dégivrer les glaces La climatisation déshumidifie l’air par Pour désembuer l’intérieur des glaces: extérieures refroidissement. Lorsqu’elle est utilisée Choisir . Le système passe conjointement avec le chauffage, elle permet Régler le ventilateur à...
  • Page 98 Contrôle de la température Contrôle automatique de la température Quand on règle la température à sa limite la Fonctionnement semi-automatique plus basse ou la plus haute, le système ne On peut choisir manuellement des fonctions Dans les modèles EX et EX-L Le système de contrôle automatique de la fonctionne qu’au refroidissement ou qu’au variées du système de contrôle de la...
  • Page 99 Contrôle de la température Utilisation du climatiseur arrière Capteurs de la lumière du soleil et de la température Modèles EX et EX-L CAPTEUR DE LA TEMPÉRATURE BOUTON AUTO BOUTON DE CONTRÔLE DU CAPTEUR DE LUMIÈRE SOLAIRE CLIMATISEUR ARRIÈRE Appuyer sur le bouton ‘‘RR A/C MANUAL’’ Le système de contrôle de la température pour activer le panneau de commandes du comporte deux capteurs.
  • Page 100 Utilisation de la radio BOUTON AM/FM TÉMOIN STÉRÉO MODÈLE LX BOUTON SCAN BOUTON DE SÉLECTION BOUTON AUTOMATIQUE PWR/VOL MODÈLE EX-L MODÈLES avec RES EX et EX-L MANETTE D’ACCORD BOUTONS DE RÉGLAGE BOUTON ‘‘TUNE/MODE’’ AUTOMATIQUE/SAUT PRÉALABLE (SEEK/SKIP) BOUTON D’ACCORD TÉMOIN STÉRÉO BOUTON PWR/VOL BOUTON PWR/VOL BOUTON AM/FM...
  • Page 101 Utilisation de la radio la gauche pour une fréquence plus basse. − Pour écouter la radio Preset (Programmation) Chaque L’interrupteur d’allumage doit être à bouton de programmation peut entreposer − ACCESSOIRE (I) ou MARCHE (II). Allumer SEEK (RECHERCHE) La fonction une fréquence AM et deux fréquences FM.
  • Page 102 Utilisation de la radio − AUTO SELECT (Sélection automatique) appuyer sur le bouton Treble/Bass (aiguës/graves) Utiliser les Pour annuler Auto Select, − Pendant les voyages hors de portée des A. SEL. Cela rétablit la programmation modes ‘‘TRE/BAS’’ pour régler la tonalité à stations habituelles, la fonction sélection précédente.
  • Page 103 Réception de la radio Fréquences de la radio Réception de la radio La radio peut recevoir les fréquences AM et Les conditions de réception de la radio FM complètes. dépendent de plusieurs facteurs, dont la Elles couvrent ce qui suit: distance depuis l’émetteur de la station, la présence de gros bâtiments et les conditions Fréquence AM: 530 à...
  • Page 104 Réception de la radio Conformément aux directives de la FCC (Commission fédérale des communications) : Toutes modifications non-approuvées par la personne responsable de la conformité pourraient annuler les droits d’utilisation de l’équipement. Les signaux radiophoniques, surtout ceux de La réception de la radio peut être perturbée la fréquence FM, sont réfléchis par de gros par certaines conditions atmosphériques objets tels des bâtiments et des collines.
  • Page 105 Lecture d’un CD TÉMOIN DE RÉPÉTITION BOUTON CD MODÈLE LX FENTE CD BOUTON DE RÉPÉTITION BOUTON D’ÉJECTION DU CD BOUTON PWR/VOL MANETTE D’ACCORD TOUCHE DE LECTURE BOUTON DE LECTURE AUTOMATIQUE/SAUT ALEATOIRE AU HASARD (SEEK/SKIP) MODÈLE EX-L MODÈLES BOUTON BOUTON PWR/VOL FENTE CD avec RES D’ÉJECTION DU CD...
  • Page 106 Lecteur d’un CD, Changeur CD − − Pour lire un CD SKIP (SAUT) Chaque fois qu’on appuie REPEAT (RÉPÉTITION) Pour relire + Avec l’interrupteur d’allumage à momentanément sur /( ), le lecteur une piste continuellement, appuyer ACCESSOIRE (I) ou MARCHE (II), insérer passe au début de la piste suivante.
  • Page 107 Lecteur d’un CD, Changeur CD Pour arrêter la lecture d’un CD Utilisation du changeur de disque Appuyer sur le bouton d’éjection ( compact en option pour sortir le CD. Si on éjecte un CD mais Modèle LX qu’on ne le retire pas de l’encoche, le système Un changeur CD est livrable pour ce véhicule.
  • Page 108 Changeur CD Utilisation du changeur CD du tableau de Quand ‘‘LOAd’’ s’affiche, insérer le disque Modèles EX et EX-L Pour choisir le changeur CD, appuyer sur le bord dans l’encoche CD. Ne l’insérer qu’à mi- bouton CD. Les numéros du disque et de la La chaîne sonore inclut un changeur de six chemin;...
  • Page 109 Changeur CD Si le chargement des CD est arrêté avant que Comment sortir des CD du changeur Si on appuie sur le bouton ‘‘EJECT’’ pendant les six positions ne soient remplies et que Pour enlever le disque en cours de lecture, l’écoute de la radio ou la lecture d’une vous n’appuyez pas sur un bouton de appuyer sur le bouton ‘‘EJECT’’.
  • Page 110 Protection des CD Informations générales Protection des CD Lors de l’utilisation de disques CD-R, Les disques doivent être rangés dans leur n’utiliser que des CD de haute qualité coffret pour les protéger contre la poussière étiquetés pour l’écoute. et autre contamination. Pour éviter la déformation, les ranger à...
  • Page 111 Messages d’erreurs du lecteur CD Si un message d’erreur est affiché pendant la Message Cause Solution lecture d’un CD, rechercher la cause sur le d’erreur tableau ci-contre à droite. Si on ne peut effacer le message d’erreur, confier le Appuyer sur le bouton EJECT et sortir le véhicule au concessionnaire.
  • Page 112 Messages d’erreurs du changeur CD Si un message d’erreur est affiché pendant la Message Cause Solution lecture d’un CD, rechercher la cause sur le d’erreur tableau ci-contre à droite. Si on ne peut effacer le message d’erreur, confier le Appuyer sur le bouton EJECT du magasin véhicule au concessionnaire.
  • Page 113 Lecture d’une cassette TÉMOIN DE SENS DE BOUTON DE BOUTON DE LA MODÈLE LX RÉPÉTITION CASSETTE (TAPE) DÉFILEMENT BOUTON PWR/VOL BARRE ‘‘SKIP’’ BOUTON DE BOUTON DOLBY MODÈLE EX-L LECTURE/ BOUTON FF MODÈLES avec RES BOUTON REW PROGRAMME EX et EX-L TÉMOIN DE SENS DE BOUTON BOUTON...
  • Page 114 Lecture d’une cassette * Pour lire une cassette La réduction du bruit Dolby s’allume quand Pour passer à la radio ou au lecteur CD on insère une cassette. Le témoin pendant la lecture d’une cassette, appuyer sur En option dans les modèles LX L’interrupteur d’allumage doit être à...
  • Page 115 Lecture d’une cassette − Appuyer sur REPEAT (RÉPÉTITION) Entretien de la cassette et du lecteur Si la bande est desserrée, la serrer en le bouton ‘‘RPT’’ pour lire continuellement Le lecteur de cassette ramasse la poussière tournant le moyeu avec un crayon ou avec le une chanson ou un passage.
  • Page 116 Commandes à distance de la chaîne sonore Trois commandes de la chaîne sonore sont , utiliser le bouton CH Lors de la lecture d’un CD BOUTON CH montées dans le moyeu du volant. Elles pour passer au début de la piste suivante. Les permettent de commander des fonctions de numéros du CD et de la piste seront affichés.
  • Page 117 Protection antivol de la radio Si la batterie du véhicule est débranchée ou Si la carte du code est perdue, un Dans les modèles EX et EX-L La chaîne sonore du véhicule se neutralisera en panne sèche, la chaîne sonore se concessionnaire peut accéder au code avec le si elle est débranchée du courant électrique neutralisera.
  • Page 118 Réglage de la montre MODÈLE LX MODÈLES HORLOGE BOUTON DE LA MONTRE EX et EX-L HORLOGE BOUTON DE RÉGLAGE BOUTON H BOUTON M REPROGRAMMATION Modèles EX et EX-L Si la batterie du véhicule est débranchée ou La montre peut être réglée rapidement à en panne sèche, il faudra remettre la montre l’heure la plus proche.
  • Page 119 Système de divertissement arrière MODÈLE EX-L BOUTON DE SÉLECTION DU TÉMOIN DE PANNEAU DE CONTRÔLE ARRIÈRE COMMANDES ARRIÈRE ACTIVÉ BOUTON DU COURANT TÉMOIN DE PANNEAU ARRIÈRE ICÔNE HAUT-PARLEURS DE COMMANDES ARRIÈRE ÉTEINTS AVANT ACTIVÉ AFFICHAGE DU SYSTÈME ARRIÈRE BOUTON DVD BOUTON DE BOUTON DE LECTURE BOUTON DE...
  • Page 120 Système de divertissement arrière Ce véhicule est équipé d’un système de Pour allumer le système Haut-parleurs arrière divertissement arrière qui inclut un lecteur Appuyer sur le bouton ‘‘REAR PWR’’. Pour Quand on allume le système, les haut- DVD pour l’agrément des passagers arrière. activer les commandes arrière (panneau ou parleurs arrière sont automatiquement plafond ou émetteur à...
  • Page 121 Système de divertissement arrière Pour choisir le système de Fonctionnement du lecteur DVD à partir BOUTON ENCOCHE DVD D’ÉJECTION divertissement arrière à partir du du panneau des commandes avant DU DVD panneau des commandes avant Le lecteur DVD du système du Pour utiliser le système de divertissement divertissement arrière peut lire des disques arrière à...
  • Page 122 Système de divertissement arrière − − PAUSE Appuyer sur le bouton PAUSE EJECT (ÉJECTION) Appuyer sur le PANNEAU DES COMMANDES ARRIÈRE pour interrompre la lecture du DVD. bouton d’éjection pour sortir le DVD du Appuyer sur le bouton de nouveau ou lecteur.
  • Page 123 Système de divertissement arrière Utilisation du panneau des commandes BOUTON BOUTONS DE SÉLECTION BOUTON COMMANDES DE LA SOURCE ARRIÈRE ÉTEINTES SEEK/SKIP arrière BOUTON DU MENU Utiliser ces boutons pour choisir le source de BOUTON divertissement (radio, lecteur de cassette, ‘‘CHANNEL’’ lecteur CD/changeur CD ou lecteur DVD/ appareil auxiliaire).
  • Page 124 Système de divertissement arrière − Pour lire un CD à partir du panneau des Pour lire un DVD à partir du panneau SEEK/SKIP (RECHERCHE/SAUT) commandes arrière des commandes arrière Appuyer sur le bouton pour avancer Si un CD est chargé dans le lecteur CD L’écran vidéo est pour l’utilisation exclusive jusqu’au début du chapitre suivant.
  • Page 125 Système de divertissement arrière Utilisation de l’émetteur à distance BOUTONS DE SÉLECTION DE LA SOURCE On peut utiliser l’émetteur à distance pour choisir la source de divertissement (radio, lecteur de cassette, lecteur CD/changeur CD ou lecteur DVD/dispositif auxiliaire). La source choisie paraîtra sur l’affichage. Assurer que le fonctionnement du contrôle BOUTONS REW/FWD BOUTONS D’ACCORD...
  • Page 126 Système de divertissement arrière − − bouton ‘‘SUBTITLE’’ ou AUDIO pour voir Boutons MENU et TITLE (TITRE) Bouton RETURN (T/C) Au mode de toutes les langues offertes. Certains DVD ont un menu qui permettent sélection du MENU, appuyer sur le bouton de choisir une langue, des sous-titres, une ‘‘RETURN’’...
  • Page 127 Système de divertissement arrière Remplacement des piles de l’émetteur à Rangement de la commande à distance Selon le règlement FCC: Cet appareil est conforme distance Quand l’émetteur à distance n’est pas utilisé, à la Partie 15 du règlement FCC. Son le ranger dans son support dans la pochette fonctionnement est soumis aux deux conditions du dossier du siège avant.
  • Page 128 Spécifications du DVD DVD pouvant être lus Messages d’erreur du lecteur DVD Si un message d’erreur est affiché pendant la lecture d’un DVD, rechercher la cause sur le tableau. Si on ne peut effacer le message d’erreur, confier le véhicule à un concessionnaire. Message Cause Solution...
  • Page 129 Système de divertissement arrière Écouteurs sans fil L’audio pour le système de divertissement Remplacement des piles arrière est transmis aux écouteurs sans fil qui accompagnent le système. Quand on utilise les écouteurs, assurer qu’on les porte correctement: L (gauche) et R (droit) sont indiqués sur les côtés du cadre.
  • Page 130 Système de divertissement arrière Prises auxiliaires d’entrée CONNECTEURS DES ÉCOUTEURS COUVERCLE CADRANS DE L’INTENSITÉ SONORE PILE PRISES D’ENTRÉE AUXILIAIRES Enlever la pile. Installer une pile neuve dans Des prises auxiliaires et des connecteurs Le système acceptera des fiches auxiliaires l’écouteur, tel que représenté dans le d’écouteurs pour le système de de jeux vidéo et d’équipement vidéo standard.
  • Page 131 Système de sécurité Le système de sécurité ne s’armera pas si le Dans les modèles EX et EX-L TÉMOIN DU SYSTÈME ANTIVOL Le système de sécurité aide à protéger votre capot, l’abattant ou l’une des portières est véhicule et vos objets de valeur contre le vol. entrouvert(e).
  • Page 132 Régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse permet de maintenir Utilisatiion du régulateur de vitesse une vitesse de consigne supérieure à 40 BOUTON PRINCIPAL DU RÉGULATEUR DE RESUME/ACCEL km/h sans toucher à la pédale de VITESSE l’accélérateur. Il ne devrait être utilisé que sur des autoroutes droites et dégagées.
  • Page 133 Régulateur de vitesse bouton quand la vitesse désirée est Changement de la vitesse de consigne Annulation du régulateur de vitesse atteinte. On peut augmenter la vitesse de consigne de Le régulateur de vitesse peut être désactivé l’une des manières suivantes: par l’une des actions suivantes: Pour ralentir graduellement, toucher Appuyer de manière continue sur le...
  • Page 134 Récepteur-émetteur universel HomeLink Si l’ouvre-porte de garage a été fabriqué Programmation de HomeLink Dans les modèles EX et EX-L − L’émetteur-récepteur universel HomeLink avant avril 1982, il pourrait être impossible de Avant de commencer si on vient de incorporé dans le véhicule peut être programmer l’émetteur-récepteur universel recevoir le véhicule et qu’aucun des boutons programmé...
  • Page 135 Récepteur-émetteur universel HomeLink Pour programmer le deuxième ou le Appuyer de manière continue et Brancher le moteur de l’ouvre-porte de troisième bouton, passer directement à simultanément sur le bouton de la garage et vérifier le fonctionnement du l’Étape 1. télécommande et sur l’un des boutons bouton de HomeLink en l’enfonçant.
  • Page 136 Récepteur-émetteur universel HomeLink Programmation avec un système à code Appuyer de manière continue sur le BOUTON DE PROGRAMMATION de roulement bouton HomeLink pendant 3 à 4 secondes. Aux fins de la sécurité, les systèmes récents des ouvre-porte de garage ont un code Appuyer de nouveau de manière continue ‘‘roulant’’...
  • Page 137 Récepteur-émetteur universel HomeLink Effacement des codes Service à la clientèle Selon le règlement FCC: Pour effacer les codes en mémoire sur les Si on n’arrive pas à programmer le système Cet appareil est conforme à la Partie 15 du trois touches, appuyer sur les deux touches HomeLink sans fil ou si on désire des règlement FCC.
  • Page 139 Période de rodage, Recommandation du carburant Période de rodage Recommandation du carburant L’utilisation d’une essence contenant ces Conduire le véhicule avec grand soin lors des Ce véhicule est conçu pour fonctionner avec additifs peut avoir un effet adverse sur la premiers 1 000 km pour assurer sa fiabilité...
  • Page 140 Procédures à la station-service véhicule peut être défectueux. Le système Comment faire le plein aide à empêcher l’échappement des vapeurs du carburant dans l’atmosphère. L’essence est un produit hautement Consulter le concessionnaire. inflammable et explosif. Vous risquez d’être brûlé ou blessé gravement lors ENTAILLE Tirer de sa manutention.
  • Page 141 Procédures à la station-service Ouverture du capot Pour fermer le capot POIGNÉE DE DÉVERROUILLAGE DU CAPOT AGRAFE BRAS D’APPUI LOQUET Stationner le véhiculer et serrer le frein de Si on peut ouvrir le capot sans tirer la Pour ouvrir le capot, le soulever légèrement stationnement.
  • Page 142 Procédures à la station-service Vérification de l’huile Vérification du liquide de refroidissement du moteur RÉSERVOIR D’EXPANSION REPÈRE SUPÉRIEUR MARQUE INFÉRIEURE JAUGE Attendre quelques minutes après avoir coupé Sortir la jauge de nouveau et vérifier le le moteur pour vérifier le niveau de l’huile. niveau.
  • Page 143 Économie de carburant Amélioration de la cote de consommation Essayer de maintenir une vitesse Toujours faire l’entretien de la voiture constante. Chaque ralentissement et conformément à l’échéancier d’entretien. chaque accélération consomment du Consulter Vérifications de l’entretien carburant additionnel. Utiliser le (consulter la page régulateur de vitesse quand les conditions s’y prêtent.
  • Page 144 Accessoires et modifications La modification du véhicule ou l’installation Avant d’installer des accessoires: d’accessoires d’une autre marque que Honda Assurer que l’accessoire ne bloque aucun peut entraver la sécurité du véhicule. Avant feu et n’entrave pas le fonctionnement Des accessoires ou modifications d’entreprendre toute modification ou...
  • Page 145 Ne pas attacher d’articles par-dessus la stabilité. bordure extérieure du dossier d’un siège Cela avant ni remplacer cette bordure. Les roues autres que des Honda, à cause pourrait empêcher le déploiement de leur design universel, peuvent exercer approprié du coussin gonflable.
  • Page 146 Transport de bagages Ce véhicule est équipé de nombreux compartiments de rangement: BOÎTE À GANTS POCHES DE PORTIÈRES Boîte à gants COMPARTIMENT ARRIÈRE Pochettes de la portière avant et des dossiers Compartiment à bagages arrière incluant les sièges des deuxième et troisième rangées quand ils sont rabattus à...
  • Page 147 Transport de bagages livres)) = 175 kg (408 livres)]. Limites de la charge Étapes pour déterminer la limite appropriée La capacité de charge maximale du véhicule de la capacité de charge: est de 525 kg (1 158 livres). Ce chiffre inclut Déterminer le poids combiné...
  • Page 148 Transport de bagages Transport de matériel dans l’habitacle Transport de bagages dans le Dans le cas de l’utilisation d’une galerie de Ranger ou fixer tous les articles qui compartiment à bagages ou sur une toit accessoire, la capacité de charge de la pourraient être projetés dans l’habitacle et galerie de toit galerie peut être plus basse.
  • Page 149 Transport de bagages Les crochets de chaque côté de l’abattant et sous le couvercle du compartiment de rangement du compartiment à bagages sont pour des sacs d’épicerie en plastique. Pour utiliser le crocher sur le couvercle du compartiment de rangement, ouvrir le couvercle et attacher le cordon à...
  • Page 150 Directives concernant la conduite Ce véhicule a une garde au sol élevée qui Ne pas modifier le véhicule afin d’éviter de S’assurer que les articles transportés dans permet de rouler par-dessus des bosses, des lever davantage le centre de gravité. l’habitacle sont bien rangés et fixés.
  • Page 151 Mise en marche du moteur Serrer le frein de stationnement. Si le moteur ne se met pas en marche dans les 15 secondes qui suivent ou s’il se met Par temps froid, éteindre tous les en marche mais cale immédiatement, accessoires électriques afin de réduire répéter l’étape 4 avec la pédale l’utilisation de la batterie.
  • Page 152 Boîte de vitesses automatique Indicateurs de la position du levier de Si le témoin d’anomalie s’allume en même Embrayage changement des vitesses temps que le témoin ‘‘D’’, le système de commande de la boîte automatique est défectueux. Éviter l’accélération rapide et faire vérifier la boîte de vitesses le plus tôt possible par le concessionnaire.
  • Page 153 Boîte de vitesses automatique Pour embrayer Faire ceci : − − Parking (P) Cette position verrouille Neutre (N) Utiliser la position ‘‘Neutral’’ de : mécaniquement la boîte de vitesses. Utiliser pour remettre le moteur en marche quand il a Enfoncer la pédale des la position P chaque fois qu’on coupe le calé...
  • Page 154 Boîte de vitesses automatique − Drive (D ) (Marche avant) Cette Pour aider à réduire le patinage de la roue. Régulateur du régime du moteur position est semblable à D. Toutefois, seules Si le régime maximum admissible de la le trois premières vitesses sont choisies. Lors de la descente sur une pente avec vitesse utilisée est dépassé, le régime du Utiliser D quand on tire une remorque sur...
  • Page 155 Boîte de vitesses automatique Déverrouillage du sélecteur Déposer un chiffon sur le bord du Enfoncer la clé tout en tirant le levier de Faire ceci si enfoncer la pédale des freins et couvercle de déverrouillage du levier de changement de vitesse et le déplacer de la tirer sur le levier de changement des vitesses changement de vitesse à...
  • Page 156 Système VTM-4 Le système 4 roues motrices de gestion Pour engager le verrou VTM-4 Pour dégager le verrou VTM-4, faire l’un variable du couple (VTM-4) mute Le véhicule doit être arrêté pendant que le des suivants: automatiquement des quantités variées du moteur est en marche.
  • Page 157 Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Ce véhicule est équipé d’un système de Témoin de la basse pression Chaque pneu, incluant le pneu de secours, surveillance de la pression des pneus des pneus doit être vérifié à froid chaque mois et la (TPMS) qui s’active chaque fois qu’on met le Quand le témoin d’avertissement du système pression doit être réglée conformément à...
  • Page 158 Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Témoin de la pression des Témoin du système de Chaque roue est équipée d’un capteur de la pneus surveillance de la pression des pression du pneu monté à l’intérieur du pneu Le témoin du pneu approprié...
  • Page 159 Conseils sur le stationnement Toujours serrer le frein de stationnement S’assurer que le frein de stationnement est Conseils pour le stationnement quand on stationne le véhicule. Assurer que S’assurer que les glaces sont fermées. desseré avant de prendre la route. Les le frein de stationnement est bien serré.
  • Page 160 Système de freins Ce véhicule est équipé de freins à disque sur Inspecter les freins après avoir roulé dans Design du système des freins les quatre roues. Un servofrein réduit l’effort l’eau profonde. Freiner modérément pour Le système hydraulique qui commande les nécessaire sur la pédale de frein.
  • Page 161 Système de freins, Freins antiblocage (ABS) Indicateurs d’usure des freins Freins antiblocage (ABS) Activation des freins antiblocage Si les garnitures des freins doivent être Le système de freins antiblocage (ABS) aide TÉMOIN ABS remplacées, un son métallique distinctif se à empêcher les freins de bloquer et aide à fait entendre quand on freine.
  • Page 162 Freins antiblocage (ABS) Témoin ABS Un véhicule doté du système antiblocage Consignes de sécurité importantes Si le témoin ABS s’allume, la fonction L’ABS ne réduit ni le temps ni la distance (ABS) peut exiger une distance plus antiblocage du système de freins ne qu’il faut pour immobiliser le véhicule.
  • Page 163 Système d’assistance de la stabilité du véhicule (VSA) Le système d’assistance de la stabilité du Témoin d’activation VSA Témoin du système VSA véhicule (VSA) aide à stabiliser le véhicule dans les virages courts si le véhicule tourne Quand le VSA est activé, le témoin Si le témoin du système VSA s’allume plus ou moins que désiré.
  • Page 164 Système d’assistance de la stabilité du véhicule (VSA) Si le témoin ne s’allume pas quand Interrupteur du VSA Le VSA est activé chaque fois qu’on met le l’interrupteur d’allumage est tourné à moteur en marche même s’il a été désactivé MARCHE (II), le système VSA est peut-être lors de la dernière utilisation du véhicule.
  • Page 165 Remorquage Ce véhicule a été conçu pour tirer une Limites de la charge remorque et pour transporter des occupants et leurs bagages. Pour tirer une remorque en toute sécurité, il faut respecter les limites de charge. Utiliser les équipements appropriés et observer les directives de ce chapitre.
  • Page 166 Remorquage Poids brut nominal du véhicule (GVWR) Évaluation des charges Brancher la remorque pleine à l’attelage. − Le poids maximum admissible du véhicule, La meilleure façon de confirmer que toutes des occupants, de la cargaison et de la charge les charges sont conformes aux limites est de Mesurer de nouveau du sol au même de la barre d’attelage est de 2 700 kg (5 950 les vérifier sur une balance publique.
  • Page 167 Remorquage Capacités de charge totales de la remorque et de la barre d’attelage: REMORQUES POUR EMBARCATIONS Équipé du refroidisseur du liquide de la boîte de vitesses et du refroidisseur du liquide de la servodirection. Nombre d’occupants Poids max. de la remorque Charge max.
  • Page 168 Remorquage Vérification des bagages Pour vérifier les charges avec exactitude sur une balance publique, le véhicule et la remorque doivent être remplis et tous les occupants doivent rester dans le véhicule pendant que le préposé surveille la balance. Vérifier le poids brut du véhicule. Vérifier le poids brut combiné.
  • Page 169 Honda d’origine et des refroidisseurs de assurer la meilleure qualité, nous liquides exigés. L’utilisation d’un équipement recommandons l’achat d’équipements Honda. autre que Honda peut être la cause de dommages graves du véhicule. Le concessionnaire vend un ensemble de Vérifier le poids de la remorque non remorquage qui inclut un attelage, une rotule, Refroidisseur du liquide de la boîte de vitesses...
  • Page 170 Remorquage Freins de remorque Chaînes de sécurité Pneus de secours Honda exige que toute remorque dont le Toujours utiliser des chaînes de sécurité Pour tirer une remorque, il est recommandé poids total de remorquage est 455 kg ou plus quand on tire une remorque. Assurer que les de transporter un pneu et une roue de soit équipée de ses propres freins.
  • Page 171 Remorquage Nous recommandons qu’un concessionnaire Feux de remorque Honda installe un faisceau de fils et un MASSE (NOIR) FEU DE VIRAGE GAUCHE convertisseur Honda. Ce faisceau a été conçu (VERT/BLANC) pour ce véhicule. FEU DE MARCHE ARRIÈRE (VERT/NOIR) Si on utilise un faisceau d’éclairage et un convertisseur d’une autre marque que Honda,...
  • Page 172 Conseils sur le remorquage cours de route. premiers 1 000 km (600 milles) d’utilisation Serrures de portières/de hayon (consulter la page électriques Lors de la préparation au remorquage et Les pneus et le pneu de secours du avant de prendre la route, vérifier ce qui suit: véhicule sont en bon état et gonflés Vitesses de conduite et de la boîte de vitesses comme il se doit.
  • Page 173 Conseils sur le remorquage Conduite sur une côte Vents latéraux et la turbulence Stationnement Quand on grimpe une pente, surveiller la Les courants d’air et la turbulence dus aux Pour stationner, observer toutes les jauge de la température de près. Si elle camions qui doublent peuvent entraver la précautions normales, y compris serrer approche de la marque rouge (chaude),...
  • Page 174 Remorquage du véhicule derrière une autocaravane Le Pilot peut être remorqué derrière une Enfoncer la pédale des freins. Faire passer Remorquage prolongé autocaravane à une vitesse d’autoroute le levier de changement des vitesses à Lors du remorquage pendant plus de 8 réglementaire de 100 km/h.
  • Page 175 Directives sur la conduite hors route Ce véhicule a été conçu pour la conduite sur Précautions importantes concernant la route. Toutefois, sa grande garde au sol et sécurité son système VTM-4 à quatre roues motrices Pour éviter la perte de maîtrise ou le Une conduite imprudente du véhicule permettent de rouler occasionnellement sur capotage, respecter toutes les précautions et...
  • Page 176 Directives sur la conduite hors route Vérification de votre véhicule Accélération et freinage Contournement d’obstacles Avant de rouler hors route, tous les Pour une meilleure traction sur toutes les Les débris routiers peuvent endommager la entretiens et tous les services doivent être surfaces, accélérer lentement et suspension et d’autres composantes.
  • Page 177 Directives sur la conduite hors route Traversée d’un ruisseau Si on décide que la conduite dans l’eau est Si la voiture reste bloquée Avant de rouler dans l’eau, arrêter et assurer sûre, choisir une vitesse appropriée et Si le véhicule s’embourbe, engager le verrou que: engager le verrou VTM-4.
  • Page 178 Directives sur la conduite hors route Ne jamais utiliser un cric pour essayer de Comment tirer une remorque hors route débourber le véhicule. Le véhicule pourrait On peut tirer une remorque de poids léger facilement glisser du cric et blesser le (remorque de motocyclette ou de petite conducteur ou une autre personne.
  • Page 179 Entretien de sécurité d’échappement avant de toucher à des Tous les services qui ne sont pas expliqués Toujours porter des lunettes et des pièces. en détail dans ce chapitre devraient être vêtements de sécurité lors de la effectués par un technicien certifié ou autre manutention de la batterie ou de l’air Blessures dues aux pièces mobiles.
  • Page 180 Échéancier d’entretien Échéancier d’entretien L’échéancier à respecter Remorquage, conduite avec une galerie de L’échéancier d’entretien présume que le Effectuer l’entretien du véhicule toit ou conduite en région montagneuse. véhicule est utilisé normalement pour le conformément aux intervalles de temps et de transport des passagers et de leurs biens.
  • Page 181 Nous recommandons l’utilisation de pièces et Aux termes des lois des états et fédérales, ne Le concessionnaire agréé connaît bien le de liquides Honda lors de tout travail pas effectuer l’entretien des articles qui # véhicule et peut fournir un service efficace et d’entretien.
  • Page 182 Échéancier d’entretien − Vérifications d’entretien par le Freins Vérifier le niveau du liquide propriétaire chaque mois. Voir page Il faut vérifier les articles suivants aux − intervalles précisés. Si on ne sait pas Pneus Vérifier la pression des pneus comment faire une vérification quelconque, chaque mois.
  • Page 183 Faire l’entretien des articles de la liste à la distance indiquée (ou au temps, si indiqué). Respecter l’échéancier d’entretien km x 1 000 normal si les conditions sévères de la milles x 1 000 conduite précisées dans l’échéancier Vérifier l’huile et le liquide de refroidissement du moteur Vérifier le niveau d’huile et du liquide de refroidissement à...
  • Page 184 Faire l’entretien des articles de la liste à la distance indiquée (ou au temps, si indiqué). Respecter l’échéancier d’entretien pour km x 1 000 conditions sévères si le véhicule est milles x 1 000 utilisé SURTOUT dans l’une ou Vérifier l’huile et le liquide de refroidissement du moteur Vérifier le niveau d’huile et du liquide de refroidissement à...
  • Page 185 * Tous les 12 000 km jusqu’à 24 000 km ou tous les 6 mois, puis tous les 24 000 km ou une fois par année. * Utiliser cet échéancier pour le remplacement du liquide du différentiel arrière si le véhicule est utilisé pour la conduite hors route, pour tirer une remorque et pour la conduite en ville.
  • Page 186 Dossier de l’entretien requis (Échéanciers pour la conduite dans des conditions normales et difficiles) Le conducteur ou le concessionnaire peut inscrire ici l’entretien effectué pour les conditions de conduite normales (page ) ou sévères (page Conserver tous les reçus des travaux effectués sur le véhicule. 6 000 km Signature ou estampe du km/mi...
  • Page 187 Dossier de l’entretien requis (Échéanciers pour la conduite dans des conditions normales et difficiles) Signature ou estampe du km/mi Signature ou estampe du km/mi 102 000 km 150 000 km 63 750 mi concessionnaire 93 750 mi concessionnaire Date Date 108 000 km km/mi 156 000 km...
  • Page 188 Dossier de l’entretien requis (Échéanciers pour la conduite dans des conditions normales et difficiles) 198 000 km Signature ou estampe du km/mi 123 750 mi concessionnaire Date 204 000 km km/mi 127 500 mi Date 210 000 km km/mi 131 250 mi Date 216 000 km km/mi...
  • Page 189 Points de ravitaillement LIQUIDE DE FREIN JAUGE D’HUILE À MOTEUR (Bouchon gris) (Poignée orange) LIQUIDE DU LAVE-GLACE (bouchon bleu) RÉSERVOIR DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT JAUGE DE LIQUIDE DE LA BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (Poignée jaune) LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE (Bouchon rouge) BOUCHON DE REMPLISSAGE BOUCHON DU RADIATEUR D’HUILE À...
  • Page 190 Appoint de l’huile à moteur Huile à moteur recommandée L’huile à moteur Honda est le lubrifiant BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE À MOTEUR L’huile contribue grandement à la 5W-20 préféré pour ce véhicule. Il est performance et à la longévité du moteur.
  • Page 191 Appoint de l’huile à moteur, Changement de l’huile et du filtre Huile synthétique Changement de l’huile et du filtre On peut utiliser une huile à moteur Toujours vidanger l’huile et remplacer le synthétique si elle répond aux mêmes filtre conformément au délai et au exigences qu’une huile à...
  • Page 192 Changement de l’huile et du filtre Installer une rondelle neuve sur le boulon Couper le contact, attendre quelques FILTRE À HUILE de vidange et visser le boulon de vidange. minutes puis vérifier le niveau de l’huile Le serrer au couple de : sur la jauge.
  • Page 193 MAX. défectuosité du système de refroidissement. Inspecter le système de refroidissement pour Faire vidanger le système de refroidissement déceler toute fuite. et le remplir avec de l’antigel/liquide de refroidissement Honda le plus tôt possible.
  • Page 194 Liquide de refroidissement du moteur, Lave-glace du pare-brise Le niveau du liquide du refroidissement Lave-glace du pare-brise doit atteindre le bas du goulot de Vérifier le niveau du liquide dans le réservoir remplissage. Faire l’appoint s’il est bas. du lave-glace du pare-brise au moins une fois par mois dans des conditions normales Verser le liquide de refroidissement d’utilisation.
  • Page 195 Faire purger et remplir la boîte Sortir la jauge (poignée jaune) de la boîte de vitesses de liquide Honda ATF-Z1 de vitesses et l’essuyer avec un chiffon d’origine aussitôt que possible. propre.
  • Page 196 BOULON DE L’ORIFICE DE REMPLISSAGE remplir avec du liquide pour boîte remplissage et le serrer fermement. Couple automatique Honda ATF-Z1 d’origine puis de serrage: 45 N·m (33 lbf·ft) faire un essai routier court. Il faut faire ceci trois fois.
  • Page 197 Vérifier le niveau du liquide des freins dans Toujours utiliser du liquide de freins DOT 3 le réservoir une fois par mois. Le remplacer Honda d’origine. Si un tel liquide n’est pas conformément à l’intervalle de temps disponible, on peut utiliser un liquide de recommandé...
  • Page 198 PSF Honda. NIVEAU MINIMUM Vérifier le niveau sur le côté du réservoir quand le moteur est froid. Le liquide devrait être entre les repères ‘‘UPPER LEVEL’’...
  • Page 199 Feux Réglage des phares Dégrafer le bout du fil de retenue de son CONNECTEUR La direction des phares était parfaite quand encoche. Le faire pivoter hors de portée et le véhicule était neuf. Si des articles lourds enlever l’ampoule. sont transportés régulièrement dans le coffre, il peut s’avérer nécessaire d’ajuster la Insérer une ampoule neuve en assurant direction des phares.
  • Page 200 Feux Remettre la douille en place dans Remplacement des ampoules du feu de l’ensemble de phare. La tourner vers la virage/de stationnement avant droite pour la verrouiller. Allumer les feux pour assurer que l’ampoule neuve fonctionne. Détacher la douille de l’ensemble du phare en la tournant un quart de tour vers la droite.
  • Page 201 Feux Remplacement des ampoules à l’arrière Installer une ampoule neuve dans la Remplacement de l’ampoule d’un feu de douille et réinstaller la douille dans recul l’ensemble du feu. Ouvrir l’abattant. Ouvrir le hayon. Déposer un chiffon sur la Enlever les deux vis puis tirer l’ensemble bordure du couvercle.
  • Page 202 Feux Tirer l’ampoule grillée tout droit hors de Remplacement du feu des freins en Détacher l’ensemble du feu du hayon. sa douille. position élevée Pousser l’ampoule neuve tout droit Détacher la douille de l’ensemble de feu jusqu’au fond de la douille. en la tournant un quart de tour vers la gauche.
  • Page 203 Feux Remplacement d’une ampoule de feu Tirer l’ampoule grillée tout droit hors de de position latéral avant sa douille. Pousser l’ampoule neuve tout droit AGRAFE DE RETENUE jusqu’au fond de la douille. Remettre la douille en place dans l’ensemble de phare. La tourner vers la droite pour la verrouiller.
  • Page 204 Couvre-plancher, Nettoyage des ceintures de sécurité Couvre-plancher Si on utilise un couvre-plancher d’une marque Nettoyage des ceintures de sécurité indépendante, assurer qu’il s’ajuste BOUCLE parfaitement et qu’il peut être utilisé avec l’ancre du couvre-plancher. Ne pas déposer un couvre-plancher additionnel par-dessus le couvre-plancher ancré.
  • Page 205 Balais d’essuie-glace Vérifier l’état des balais des essuie-glace au BRAS D’ESSUIE-GLACE moins tous les six mois. Les remplacer si le caoutchouc fendille ou durcit ou s’ils laissent des stries et des sections non balayées quand ils fonctionnent. TAQUET DE VERROUILLAGE Soulever le bras d’essuie-glace pour le 2.
  • Page 206 Balais d’essuie-glace Glisser le balai neuf dans le support BALAI BALAI jusqu’au verrouillage des pattes. Avant seulement: Glisser le balai sur le bras d’essuie-glace. S’assurer qu’il se verrouille en place. Baisser l’essuie-glace sur le pare-brise. Baisser celui du côté passager en premier puis celui du côté...
  • Page 207 Pneus Pour une utilisation sécuritaire de la voiture, Directives pour le gonflage Il est recommandé d’inspecter visuellement les pneus doivent être de la dimension et du Maintenir les pneus gonflés de manière les pneus du véhicule tous les jours. Si la type appropriés, en bon état avec une bande appropriée fournit la meilleure combinaison pression d’un pneu semble insuffisante, la...
  • Page 208 Pneus Si on vérifie la pression quand les pneus sont Pressions de gonflage recommandées Inspection des pneus chauds (ils ont parcouru plusieurs pour les pneus Chaque fois qu’on vérifie le gonflage, il faut kilomètres), on verra des lectures de 4 à 6 Le tableau suivant indique les pressions à...
  • Page 209 Il faut remplacer le pneu peuvent endommager les roues en aluminium du dès qu’on voit l’indicateur d’usure de la bande véhicule. N’utiliser que des alourdisseurs de de roulement à trois endroits ou plus autour roues Honda d’origine. du pneu.
  • Page 210 Pneus Remplacement des pneus et des roues Conduite hivernale Remplacer les pneus par des pneus radiaux Les pneus dont le flanc porte la marque ‘‘M + de la même dimension, de la même capacité S’’ ou ‘‘toutes saisons’’ ont une bande de L’installation de pneus incompatibles de charge, du même rapport de vitesse et de roulement toutes saisons adaptée à...
  • Page 211 Pneus Chaînes de pneus Lors de l’installation de câbles, suivre les Étant que cette Honda a un débattement directives du fabricant et les serrer autant limité pour le pneu, ne l’équiper que de que possible. Assurer qu’ils ne touchent ni Les dispositif s de traction de dimension mal dispositifs de traction de type à...
  • Page 212 Vérification de la batterie Vérifier les bornes pour voir s’il y a de la S’il faut brancher la batterie à un chargeur, LUNETTE DE VÉRIFICATION corrosion (poudre blanche ou jaunâtre). Pour débrancher les deux câbles pour éviter nettoyer, couvrir les bornes d’une solution de d’endommager le système électrique du bicarbonate de soude et d’eau.
  • Page 213 Entreposage du véhicule S’il faut entreposer le véhicule pendant une Bloquer les roues arrière. Couvrir le véhicule avec une couverture période prolongée (plus d’un mois), il faut le ‘‘respirante’’ faite d’un tissu poreux tel le préparer pour l’entreposage. Une bonne Si la voiture doit être entreposée plus coton.
  • Page 214 Pneu de secours compact N’utiliser le pneu de secours compact que Prendre les précautions suivantes : REPÈRE D’EMPLACEMENT DU TÉMOIN pour le remplacement temporaire. Faire réparer ou remplacer le pneu régulier le plus Ne jamais dépasser 80 km/h. tôt possible. Sur certaines chaussées, ce pneu procure Vérifier la pression de gonflage du pneu de une conduite plus dure et une traction plus...
  • Page 215 Changement d’un pneu crevé En cas de crevaison pendant la conduite, CRIC arrêter dans un endroit sûr pour le changer. Rouler lentement sur l’accotement jusqu’à une sortie ou à un endroit éloigné des voies de la circulation. Le véhicule peut facilement tomber du cric et blesser sérieusement toute personne étendue sous le véhicule.
  • Page 216 Changement d’un pneu crevé SUPPORT CLÉ POUR ÉCROUS DES ROUES POINT D’APPUI DU CRIC Le pneu de secours est entreposé sous le Mettre la clé des écrous des roues sur Trouver le point d’appui du cric le plus compartiment à bagages arrière. Enlever l’arbre du treuil.
  • Page 217 Changement d’un pneu crevé RALLONGE CLÉ POUR ÉCROUS DES ROUES MOYEU DE FREIN Utiliser la rallonge et la clé pour écrou de Avant d’installer le pneu de secours, Baisser le véhicule et enlever le cric. roue tel que représenté pour soulever le nettoyer la surface de montage de la roue véhicule jusqu’à...
  • Page 218 Changement d’un pneu crevé Tourner la clé de l’écrou de la roue vers la droite jusqu’à ce que le pneu crevé touche au soubassement du véhicule et jusqu’au Des articles détachés peuvent être son du déclic du treuil. projetés dans l’habitacle lors d’une collision et infliger des blessures graves aux occupants.
  • Page 219 Si le moteur ne se met pas en marche Le diagnostic du moteur qui ne se met pas en S’assurer que la boîte de vitesses n’est pas Si les phares s’atténuent visiblement ou marche se fait de l’une de deux façons selon verrouillée.
  • Page 220 Si le moteur ne se met pas en marche, Démarrage d’urgence Utilisez-vous une clé bien codée? Une clé Démarrage de secours Démarrage d’urgence du véhicule: mal codée causera le clignotement rapide Bien que cette opération semble simple, Ouvrir le capot et inspecter l’état physique du témoin du système d’immobilisation du plusieurs précautions s’imposent.
  • Page 221 Démarrage de secours Mettre le moteur en marche. Si le moteur du démarreur continue à fonctionner lentement, vérifier si les câbles d’appoint ont un bon contact métal à métal. Dès que le moteur est en marche, détacher le câble négatif du véhicule puis de la batterie d’appoint.
  • Page 222 Si le moteur surchauffe L’aiguille de la jauge de la température du S’il n’y a pas de vapeur, laisser tourner le véhicule doit rester au milieu. Si elle atteint la moteur et surveiller l’indicateur de la zone rouge, il faut en déterminer la raison La vapeur jaillissant d’un moteur température.
  • Page 223 Si le moteur surchauffe à fond. S’il n’y a pas de liquide de refroidissement Mettre le moteur en marche et régler le dans le réservoir d’expansion, il pourra cadran des commandes de la température également être nécessaire d’ajouter du au maximum (commande à FULL AUTO à liquide de refroidissement dans le 32°C/90°F).
  • Page 224 Témoin de basse pression d’huile, Témoin du système de charge Témoin de basse pression d’huile S’arrêter en sécurité au bord de la route et Témoin du système de charge couper le contact. Allumer les feux de Ce témoin ne doit jamais détresse.
  • Page 225 Témoin d’anomalie Témoin d’anomalie Si la batterie du véhicule est débranchée ou en panne sèche, ces codes sont effacés. Il Si le témoin s’allume pendant la faut au moins trois jours de conduite dans Continuer de conduire quand le témoin conduite, cela signifie que l’un des des conditions variées pour rétablir ces codes.
  • Page 226 Témoin du système de freinage Témoin du système de freinage Ralentir en rétrogradant et stationner au Si le témoin du système des freins bord de la route de manière sécuritaire. Du s’allume pendant la conduite, le fait de la longue distance de freinage, il est niveau du liquide des freins est probablement dangereux de rouler dans ces conditions.
  • Page 227 Remorquage d’urgence Remorquage d’urgence Si le véhicule doit être remorqué, téléphoner à un service ou à un organisme de Remorquer avec seulement deux pneus sur le sol remorquage professionnel. Ne jamais endommagera les pièces du système à 4 roues remorquer le véhicule avec une corde ou une motrices.
  • Page 228 Fusibles INTÉRIEUR CÔTÉ CONDUCTEUR INTÉRIEUR CÔTÉ PASSAGER BOÎTIERS DE FUSIBLES SOUS LE CAPOT Les fusibles du véhicule sont dans quatre Pour ouvrir le boîtier de fusibles du côté du boîtiers de fusibles. Les boîtiers de fusibles passager, tirer sur le bord droit du couvercle. intérieurs sont sous le tableau du côté...
  • Page 229 Fusibles Vérification et remplacement des GRILLÉ fusibles Si un dispositif électrique du véhicule arrête de fonctionner, vérifier d’abord son fusible. En consultant le tableau des pages ou le diagramme sur le couvercle du boîtier de fusibles, déterminer le ou les fusibles de la composante concernée.
  • Page 230 Fusibles Si le véhicule ne peut être conduit sans Si le fusible de remplacement de même Fusibles de la remorque réparer la défectuosité et qu’il n’y aucun calibre grille rapidement, ceci signale Si l’un des feux de la remorque ne fonctionne fusible de secours à...
  • Page 231 Emplacements des fusibles BOÎTIER DE FUSIBLES PRIMAIRE SOUS LE CAPOT Amp. Circuits protégés Amp. Circuits protégés 20 A Fusible de secours 30 A Climatiseur arrière 30 A Fusible de secours 40 A Moteur du chauffage 20 A Phare droit 30 A Ventilateur de refroidissement 15 A ACG S...
  • Page 232 Emplacements des fusibles BOÎTIER DE FUSIBLES INTÉRIEUR Côté conducteur Côté passager Amp. Circuits protégés Amp. Circuits protégés Avant Avant 15 A Pompe à essence 20 A Lève-glace électrique du conducteur 10 A 20 A Inclinaison du siège électrique 7,5 A Commande du chauffage, Relais de du conducteur *...
  • Page 233 Numéros d’identification Votre véhicule comporte plusieurs numéros NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE d’identification en plusieurs endroits. Le numéro d’identification du véhicule (NIV) est le numéro de 17 chiffres que le concessionnaire utilise pour enregistrer le véhicule aux fins de la garantie. Ce numéro est également demandé...
  • Page 234 Numéros d’identification Le numéro du moteur est estampé sur le NUMÉRO DU MOTEUR bloc-moteur. Il est à l’avant. Le numéro de la boîte de vitesses est sur une étiquette au-dessus de la boîte de vitesses. NUMÉRO DE LA BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE...
  • Page 235 Spécifications Dimensions Contenances Longueur 4 775 mm (188,0 pouces) Réservoir à essence Environ Largeur 1 938 mm (76,3 pouces) 77,0 (20,34 US gal) * Hauteur 1 793 mm (70,6 pouces) Liquide de Vidange 7,2 (1,90 US gal) Empattement 2 700 mm (106,3 pouces) refroidissement Total 9,1 (2,40 US gal)
  • Page 236 Spécifications Feux et lampes Fusibles − Phares 12 V 60 W/55 W (HB2) Habitacle Côté conducteur Consulter la page 242 ou l’étiquette des fusibles − Feux de position latéraux 12 V (168) attachée au tableau de bord. avant Côté passager Consulter la page 242 ou l’étiquette des fusibles −...
  • Page 237 Classification DOT de qualité du pneu (Véhicules pour les États-Unis) − Les pneus de ce véhicule sont conformes aux Usure de la bande de roulement Traction AA, A, B, C normes de ‘‘U.S. Federal Safety’’. Tous les La classification pour la durée prévisible du Les grades pour la traction, du plus élevé...
  • Page 238 Grade DOT de la qualité des pneus (véhicules É.-U.), Étiquette des pneus − − Température A, B, C Avertissement: La classification de la Type du véhicule (P indique véhicule Les classifications pour la température sont température de ce pneu est établie pour un de tourisme).
  • Page 239 Étiquetage des pneus Numéro d’identification des pneus Pression maximum du pneu − La pression de gonflage Le numéro d’identification du pneu (TIN) est Pression max. un groupe de chiffres et de lettres semblable maximale permise par le au TIN de l’exemple suivant. pneu.
  • Page 240 à la du moteur, les vapeurs sont aspirées dans le * formation de ce brouillard, mais il est toxique. Au Canada, les véhicules Honda sont moteur où elles sont brûlées. conformes aux normes canadiennes de sécurité des véhicules automobiles du Système ORVR (récupération des...
  • Page 241 Honda d’origine ou leur Système de recyclage des gaz d’échappement toutes les conditions de conduite et pour équivalent pour les réparations. L’utilisation (RGÉ)
  • Page 242 Le pot catalytique est un catalyseur à trois voies car il agit sur les HC, les CO et les NOx. Le pot catalytique ne doit être remplacé que par une pièce Honda ou une pièce équivalente. Le pot catalytique à trois voies doit POTS CATALYTIQUES TROIS VOIES fonctionner à...
  • Page 243 Test antipollution de l’état Test des codes de disponibilité Assurer que le réservoir à essence est Garder le véhicule à ‘‘Park’’. Porter le Si le véhicule fait l’objet d’un test des presque, mais non complètement, plein régime du moteur à 2 000 rpm (tr/mn) et émissions de l’état peu de temps après que la (environ 3/4).
  • Page 244 Test antipollution de l’état Puis, conduire dans la circulation urbaine pendant au moins 10 minutes. Quand les conditions de la circulation le permettent, laisser le véhicule rouler pendant plusieurs secondes sans toucher à la pédale d’accélération ni à la pédale des freins. Si l’établissement du test détermine que les codes de disponibilité...
  • Page 246 Renseignements sur le service à la clientèle Les employés du concessionnaire Honda sont Utilisateurs aux États-Unis: À Puerto Rico et dans les îles Vierges des professionnels formés avec soin. Ils American Honda Motor Co. américaines devraient pouvoir répondre à toutes les Honda Customer Service questions du client.
  • Page 247 Garantie limitée des accessoires couvrent les systèmes antipollution du accessoires Honda d’origine sont couverts lire le manuel des garanties Honda 2005 qui véhicule. La durée, le kilométrage et la par cette garantie. Les limites de durée et de accompagne le véhicule. Les pneus d’origine couverture sont conditionnels.
  • Page 248 écrire à: NHTSA, US Department of Administration (NHTSA)’’ en plus d’informer NHTSA ne peut toutefois intervenir pour des Transportation, Washington, D.C. 20590. Il American Honda Motor Co., Inc. problèmes individuels entre le conducteur, le est également possible d’obtenir d’autres concessionnaire ou American Honda Motor informations concernant la sécurité...
  • Page 251 Index Témoin de position du levier de changement de vitesse ......160 Vérification du niveau du liquide ... 204 Accessoires et modifications ..... . 151 Bagages ............153 ACCESSOIRES (position de la clé Bas niveau du liquide de d’allumage) ..........
  • Page 252 Index Chaînes ............220 Conseils sur la conduite avec une Ceintures de sécurité, utilisation par une Classification de qualité du pneu DOT ..248 remorque ........... 180 femme enceinte ......... . 18 Classification uniforme de qualité des Consommation, amélioration .....
  • Page 253 Index Échéancier ......... 192-194 Feux arrière, remplacement Descriptions techniques Sécurité ............188 d’une ampoule .......... . 210 Classification de qualité du pneu DOT . 248 Témoin requis ..........65 Feux arrière, remplacement Pot catalytique à trois voies ....
  • Page 254 Index Tableau du choix de la viscosité Installation d’un siège d’enfant Freins appropriée ..........199 LOQUET ............ . 43 Indicateurs d’usure ........168 Témoin de la pression ...... . 58, 234 Points d’ancrage ......... 47 Liquide ............
  • Page 255 Index Modifications ..........152 Lecture par le changeur CD ....113, 114 Monoxyde de carbone ........53 Levage au cric du véhicule ......226 Montre, réglage ..........124 Lève-glaces électriques ........90 Panneau des commandes arrière de la Moteur Liquide de refroidissement chaîne sonore...
  • Page 256 Index Porte-gobelets ..........95 Pneu de secours Porte-lunettes de soleil ........96 Gonflage ........... . 224 Portières Spécifications ..........247 Rapport des défectuosités des systèmes Pneu de secours compact ......224 Verrouillage et déverrouillage ....78 de sécurité...
  • Page 257 Index Réglage du volant ........74 Signalisation d’un changement de Remplacement d’une ampoule direction ............71 Ampoules arrière ........210 SRS, Autres informations ......23 Feu de virage ........209, 210 Autres précautions de sécurité ....
  • Page 258 Index Système de climatisation ......100 Commande du climatiseur arrière ..105 Système de contrôle de la température . 104 ..Tableau de bord ......2, , 5, 56, 57 Usure de la bande de roulement ....

Ce manuel est également adapté pour:

Pilot 2006