Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Identification du propriétaire
PROPRIÉTAIRE
ADRESSE
VILLE
N° D'IDENTIFICATION
DU VÉHICULE (NIV)
DATE DE LIVRAISON
NOM DU
CONCESSIONNAIRE
ADRESSE
VILLE
SIGNATURE DU PROPRIÉTAIRE
SIGNATURE DU CONCESSIONNAIRE
RUE
PROVINCE
(Date de vente au premier propriétaire)
N° DE
CONCESSIONNAIRE
RUE
PROVINCE
Ce manuel du conducteur doit être
considéré comme faisant partie du véhicule
et l'accompagner lors de la revente.
Ce manuel du conducteur couvre tous les
modèles du Pilot. Certaines descriptions de
fonctions et d'équipements peuvent donc ne
pas concerner votre véhicule.
CODE POSTAL
Les informations et caractéristiques de
cette publication étaient en vigueur au
moment de la mise sous presse. La Honda
Motor Co., Ltd. se réserve toutefois le droit
de modifier les caractéristiques ou la
conception, ou d'effectuer certaines
suppressions, à tout moment sans autre avis
ni obligation de sa part.
CODE POSTAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honda PILOT Série

  • Page 1 PROVINCE CODE POSTAL Les informations et caractéristiques de cette publication étaient en vigueur au moment de la mise sous presse. La Honda N° D’IDENTIFICATION Motor Co., Ltd. se réserve toutefois le droit DU VÉHICULE (NIV) de modifier les caractéristiques ou la conception, ou d’effectuer certaines...
  • Page 2 Introduction Félicitations! Votre choix d’un Honda Pilot 2007 était un placement judicieux. Il vous procurer Tout au cours de ce manuel, vous trouverez des années de conduite agréable. des informations précédées d’un symbole . Ces informations vous L’une des meilleures façons de profiter pleinement de votre nouveau véhicule est de lire ce seront utiles pour éviter que votre véhicule,...
  • Page 3 Introduction Avertissement - Proposition 65 de la Californie AVERTISSEMENT Ce produit contient ou émet des produits chimiques qui, au su de l’État de la Californie, causent le cancer et des − malformations congénitales ou autre anomalie de la reproduction. Enregistreuses des données des événements Ce véhicule est équipé...
  • Page 4: Quelques Mots Au Sujet De La Sécurité

    Quelques mots au sujet de la sécurité Votre sécurité et la sécurité d’autrui sont très Vous trouverez ces informations importantes en rapport avec la sécurité sous différentes importantes. La conduite de ce véhicule en formes, dont: toute sécurité est une responsabilité importante.
  • Page 5 Informations importantes sur la manutention La garde au sol du Pilot est supérieure à celle d’un véhicule de tourisme conçu pour la conduite sur route. Une garde au sol élevée présente de nombreux avantages pour la conduite hors route. Elle permet de rouler sur des bosses, des obstacles et les terrains accidentés. La visibilité est également bien meilleure ce qui permet d’anticiper plus tôt les problèmes.
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Tour d’horizon du véhicule (commandes principales) ........................Sécurité du conducteur et du passager (ceintures de sécurité, SRS et protection des enfants) ............. Instruments et commandes (témoins, cadrans, tableau de bord et colonne de direction) ..............59 Caractéristiques (contrôle de la température, chaîne sonore, volant, divertissement arrière, sécurité, régulateur de vitesse et HomeLinkt) .
  • Page 8: Tour D'horizon Du Véhicule (Commandes Principales)

    Aperçu du contenu d’agrément. Table des matières Infomations techniques Un guide pratique des chapitres de ce Numéros d’identification, dimensions, manuel. Avant de conduire contenances et informations techniques. Rodage de votre nouveau véhicule, le type Tour d’horizon du véhicule d’essence à utiliser. Renseignements sur le Garantie et relations avec la clientèle Un guide rapide des commandes principales transport des bagages ou d’autres matériaux.
  • Page 9 Tour d’horizon du véhicule TÉMOINS DU TABLEAU COUSSIN GONFLABLE LEVIER DE CHANGEMENT RÉTROVISEUR AVEC BOUSSOLE * DE BORD (P. 61) AVANT DU CONDUCTEUR DE VITESSE (P. 200) (P. 177) INDICATEURS (P.70) (P. 11, 28) CHAÎNE SONORE (P. 115) INTERRUPTEUR DES SERRURES ÉLECTRIQUES DES PORTIÈRES COUSSIN GONFLABLE DE...
  • Page 10 Tour d’horizon du véhicule BOUTONS DU TOIT OUVRANT * PHARES/FEU DE VIRAGE/ AVERTISSEUR SONORE * BOUTON DES FEUX DE DÉTRESSE (P.96) PHARES ANTIBROUILLARD (P.77) * (P.75) VERROU VTM-4 * INTERRUPTEUR (P. 204) D’ÉCLAIRAGE (P.102) TÉMOIN D’ANNULATION DU COUSSIN GONFLABLE INTERRUPTEUR DU PASSAGER D’EXTINCTION VSA (P.
  • Page 12 Précautions importantes concernant la sécurité d’appoint retenu par la ceinture/baudrier De nombreuses recommandations Contrôlez votre vitesse jusqu’à ce qu’ils puissent utiliser la ceinture concernant la sécurité sont indiquées dans ce Les excès de vitesse sont les causes de sécurité sans siège d’appoint (consulter la chapitre et dans tout le manuel.
  • Page 13: Autres Informations Sur La Sécurité Du Véhicule

    Autres informations sur la sécurité du véhicule Ce véhicule présente de nombreuses (11) caractéristiques destinées à protéger le conducteur et les passagers lors d’une collision. (10) Certaines caractéristiques de sécurité n’exigent aucun geste de vous. Elles incluent un cadre en acier robuste qui forme une cage de sécurité...
  • Page 14 Autres informations sur la sécurité du véhicule Ceintures de sécurité Évitent que le conducteur ou les passagers Le véhicule est équipé de ceintures de ne soient projetés contre l’habitacle ou sécurité pour toutes les places assises. d’autres passagers. Ne pas porter une ceinture de sécurité de manière appropriée augmente le Le système des ceintures de sécurité...
  • Page 15 Autres informations sur la sécurité du véhicule Coussins gonflables Le véhicule comporte un système de retenue Le véhicule est aussi équipé de coussins Le véhicule est aussi équipé de rideaux supplémentaire (SRS) avec des coussins gonflables latéraux pour aider à protéger le gonflables latéraux pour aider à...
  • Page 16: Autres Informations Sur La Sécurité Du Véhicule, Protection Des Adultes Et Des Adolescents

    Autres informations sur la sécurité du véhicule, Protection des adultes et des adolescents Les informations les plus importantes à Toujours porter la ceinture Protection des adultes et des adolescents Ce qu’il faut faire: connaître sur les coussins gonflables sont: de sécurité comme il faut et s’asseoir le dos bien droit et aussi loin que possible du volant Introduction tout en maintenant la maîtrise complète du...
  • Page 17 Protection des adultes et des adolescents Fermeture et verrouillage des portes Réglage des sièges avant La ‘‘National Highway Traffic Safety Quand tous les occupants sont dans le Administration’’ aux États-Unis et Transports véhicule, assurer que les portières et Canada recommandent qu’un conducteur l’abattant sont fermés et verrouillés.
  • Page 18: Protection Des Adultes Et Des Adolescents

    Protection des adultes et des adolescents Réglage des dossiers des sièges S’asseoir trop près d’un coussin En cas de collision, un occupant risque gonflable avant peut causer des des blessures graves ou la mort si le blessures graves ou la mort en cas de dossier du siège est trop incliné.
  • Page 19 Protection des adultes et des adolescents Réglage des appuie-tête Bouclage et emplacement des ceintures de sécurité Insérer la patte de fixation dans la boucle Un appuie-tête mal ajusté est moins puis tirer la ceinture pour assurer qu’elle est efficace et peut moins bien protéger attachée de manière sécuritaire.
  • Page 20 Protection des adultes et des adolescents Les forces se répartiront sur les os les plus BOUTON DE forts de la poitrine en cas de collision. DÉVERROUILLAGE Des ceintures de sécurité mal bouclées peuvent causer des blessures graves ou la mort lors d’une collision.
  • Page 21 Protection des adultes et des adolescents Tirer le loquet de l’ancre et la plaque du jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Puis, suivre la Utilisation de la ceinture abdominale/baudrier procédure d’attache d’une ceinture de loquet hors de chaque encoche de retenue POSITION CENTRALE DE LA DEUXIÈME sécurité...
  • Page 22 Protection des adultes et des adolescents Comment s’asseoir correctement Ne jamais faire passer le baudrier d’une Une fois que les occupantssont assis et ont ceinture de sécurité sous-abdominale/ LOQUET DE L’ANCRE Cela attaché leur ceinture, il est important qu’ils baudrier sous le bras ou derrière le dos. peut entraîner des blessures très graves lors restent assis bien droits, calés dans leur siège d’une collision.
  • Page 23 Protection des adultes et des adolescents De plus, un occupant qui n’est pas bien assis Conseils pour les femmes enceintes Lors de la conduite, il faut s’asseoir le dos sur son siège avant peut être grièvement ou bien droit et reculer le siège le plus possible mortellement blessé...
  • Page 24: Autres Informations Concernant La Sécurité

    Protection des adultes et des adolescents Autres informations concernant la Ne pas ajouter d’accessoires aux ceintures Ne pas attacher ou déposer d’articles sur sécurité Les dispositifs qui visent à de sécurité. les couvercles des coussins gonflables améliorer le confort de l’occupant ou à Des articles sur les couvercles qui Ne jamais laisser des passagers prendre avant.
  • Page 25: Autres Informations Sur Les Ceintures De Sécurité

    Autres informations sur les ceintures de sécurité Éléments des ceintures de sécurité n’est pas bouclée avant l’arrêt du signal Si le témoin s’allume ou que le signal sonore sonore, le témoin arrête de clignoter mais Le véhicule est équipé de ceintures de se fait entendre quand la ceinture de sécurité...
  • Page 26 Autres informations sur les ceintures de sécurité Ceinture sous-abdominale/baudrier Pour détacher la ceinture, appuyer sur le Si le baudrier est tiré complètement, Les ceintures de sécurité abdominale/ bouton rouge ‘‘PRESS’’ sur la boucle. Guider l’enrouleur verrouillable s’active. La ceinture baudrier du siège central des sièges des la ceinture de manière à...
  • Page 27 être remplacée dès que possible. Pour une protection accrue, les ceintures de sécurité avant sont équipées d’enrouleurs Honda offre une garantie limitée sur les automatiques. Quand ils sont activés, les ceintures de sécurité. Consulter la brochure enrouleurs tendent immédiatement les...
  • Page 28 Autres informations sur les ceintures de sécurité Si une ceinture était utilisée au cours d’une collision, elle doit être remplacée par le concessionnaire. Une ceinture qui était Inspecter et entretenir les ceintures de utilisée au cours d’une collision peut fort bien sécurité...
  • Page 29: Composantes Du Système De Coussins Gonflables

    Autres informations sur les coussins gonflables Composantes du système de coussins gonflables (14) (10) (1) Coussin gonflable avant du conducteur (2) Coussin gonflable avant du passager (3) Unité de contrôle (4) Enrouleurs des ceintures de sécurité (5) Coussins gonflables latéraux (6) Capteur de la position du siège du conducteur (7) Capteurs de la position du passager avant (11)
  • Page 30: Autres Informations Sur Les Coussins Gonflables

    Autres informations sur les coussins gonflables Le système de coussins gonflables inclut: Deux coussins gonflables avant SRS (15) Capteur de choc arrière (16) Capteur de choc latéral (deuxième) (système de retenue supplémentaire). Le (17) (17) Coussins gonflables latéraux de type rideaux coussin gonflable du conducteur est entreposé...
  • Page 31 Autres informations sur les coussins gonflables Enrouleurs automatiques des ceintures de Des capteurs du poids qui surveillent le Un témoin sur le tableau de bord avertit le sécurité avant (consulter la page poids sur le siège du passager avant. Si le conducteur de la possibilité...
  • Page 32 Autres informations sur les coussins gonflables Fonctionnement des coussins gonflables En cas de collision frontale, la ceinture de avant sécurité aide à retenir le bas du corps et le torse et le coussin gonflable avant aide à protéger la tête et la poitrine. Bien que les deux coussins gonflables se déploient normalement à...
  • Page 33 Autres informations sur les coussins gonflables Le temps total de déploiement et de Coussins gonflables à deux étapes Coussins gonflables à deux seuils dégonflage des coussins gonflables est d’un Les coussins gonflables avant sont à deux Les coussins gonflables avant sont aussi des dixième de seconde environ.
  • Page 34 Si le siège est trop avancé, le poids sous le siège. Bien que Honda ne ou ranger des articles ou des objets en coussin gonflable se déploiera avec moins de recommande pas qu’un bébé...
  • Page 35 Autres informations sur les coussins gonflables Quand le coussin gonflable est annulé, un Reculer le siège avant de force pour Fonctionnement des coussins gonflables témoin au centre du tableau de bord s’allume l’appuyer sur les bagages sur le siège ou le latéraux en indiquant ‘‘Passenger Airbag Off’’...
  • Page 36 Pour obtenir la meilleure protection des nouveau et le témoin s’éteindra. coussins gonflables latéraux, les occupants Bien que Honda ne recommande pas qu’un des sièges avant doivent porter leur ceinture enfant prenne place à l’avant, ce système est Il y aura un délai entre le moment où le de sécurité...
  • Page 37 Autres informations sur les coussins gonflables Fonctionnement des coussins gonflables Si le choc est du côté du passager, le rideau Fonctionnement du témoin du système latéraux de type rideau gonflable latéral du côté du passager se de retenue supplémentaire (SRS) déploiera même si personne n’occupe ce côté...
  • Page 38: Fonctionnement Du Témoin Du Coussin Gonflable Latéral

    Autres informations sur les coussins gonflables Si le témoin s’allume en tout autre temps ou Fonctionnement du témoin du coussin ne s’allume pas du tout, il faut faire vérifier le gonflable latéral système par le concessionnaire. Par exemple: Ce témoin indique que Ignorer le témoin SRS pourrait É.-U.
  • Page 39 Autres informations sur les coussins gonflables Fonctionnement du témoin d’annulation Des articles déposés sur le siège avant du coussin gonflable du passager peuvent faire allumer le témoin. Modèles pour les États-Unis Modèles pour le Canada Si aucun poids n’est détecté sur le siège avant, le coussin gonflable sera annulé...
  • Page 40 Autres informations sur les coussins gonflables Si le témoin s’allume alors que le siège du Entretien des coussins gonflables Tout Si le coussin gonflable se déployait. passager avant est libre et qu’il n’y a rien sur Le système de coussins gonflables est coussin gonflable qui s’est déployé...
  • Page 41 S’il est nécessaire de modifier un siège avant pour une personne qui a un handicap physique, il faut d’abord communiquer avec American Honda au 1 800 999-1009.
  • Page 42: Protection Des Enfants − Directives Générales

    Protection des enfants Directives générales − Retenue des enfants Chaque année, de nombreux enfants sont blessés ou tués lors d’une collision parce Les enfants qui ne sont pas attachés qu’ils n’ont pas été attachés ou retenus ou qui sont mal attachés peuvent subir correctement.
  • Page 43: Protection Des Enfants

    Protection des enfants Directives générales − Tous les enfants doivent s’asseoir sur un Le coussin gonflable du passager avant Enfants en bas âge siège arrière peut poser des risques graves Placer un siège d’enfant face à la route sur le Selon les statistiques sur les accidents de la Les coussins gonflables avant ont été...
  • Page 44 Protection des enfants Directives générales − Ce véhicule comporte des étiquettes Modèles pour les États-Unis TABLEAU DE BORD d’avertissement sur le tableau de bord et sur PARE-SOLEIL les pare-soleil avant (dans les modèles pour les États-Unis, l’étiquette du tableau est enlevée par le propriétaire) rappelant les risques du déploiement du coussin gonflable avant du passager.
  • Page 45 Protection des enfants Directives générales − Transport de plusieurs enfants Si un enfant demande une attention Si un enfant exige une attention physique Le véhicule est équipé de deux rangées de particulière ou un contact visuel fréquent, il est sièges arrière où des enfants peuvent être De nombreux parents déclarent préférer fortement conseillé...
  • Page 46: Autres Informations Concernant La Sécurité

    Protection des enfants Directives générales − Autres informations concernant la Par exemple, les bébés et les enfants en Il faut boucler toute ceinture de sécurité sécurité bas âge laissés dans un véhicule par inutilisée qu’un enfant peut rejoindre, grande chaleur peuvent mourir d’un coup Ne jamais asseoir un bébé...
  • Page 47 Protection des bébés et des enfants de petite taille Protection des bébés Deux types de sièges peuvent être utilisés: un Emplacement du siège d’enfant face à l’arrière siège conçu exclusivement pour les bébés ou Dans ce véhicule, un siège d’enfant face à un siège convertible, utilisé...
  • Page 48: Protection Des Bébés Et Des Enfants De Petite Taille

    Protection des bébés et des enfants de petite taille Dans tous les cas, nous recommandons que Protection des enfants en bas âge Position d’un siège d’enfant le siège d’enfant soit installé directement Nous recommandons fortement qu’un siège derrière le siège du passager avant, que le d’enfant face à...
  • Page 49: Protection Des Bébés Et Des Enfants De Petite Taille, Choix D'un Siège D'enfant

    Protection des bébés et des enfants de petite taille, Choix d’un siège d’enfant S’il est nécessaire d’installer un siège d’enfant Choix d’un siège d’enfant Dans les positions assises et dans les face à la route à l’avant, reculer le siège du Lors de l’achat d’un siège d’enfant, il faut véhicules non équipés de ‘‘LATCH’’, un siège véhicule le plus loin possible vers l’arrière,...
  • Page 50 Choix d’un siège d’enfant, Installation d’un siège d’enfant et ne devrait pas réduire l’efficacité du siège Installation d’un siège d’enfant Le siège d’enfant doit être conforme à la loi d’enfant. Après avoir choisi un siège d’enfant américaine ou la loi canadienne 213 sur la approprié...
  • Page 51 Installation d’un siège d’enfant Installation d’un siège d’enfant avec BOUTON ‘‘LATCH’’ Les sièges latéraux de la deuxième rangée de ce véhicule sont équipés du système ‘‘LATCH’’ (ancres du bas et attaches pour ANCRAGES siège d’enfant). Les ancres du bas sont entre DU BAS le dossier et le coussin du siège et ne doivent être utilisées qu’avec un siège d’enfant...
  • Page 52: Installation D'un Siège D'enfant

    Installation d’un siège d’enfant Pousser et tirer le siège d’enfant d’avant ANCRE en arrière et d’un côté à l’autre pour confirmer qu’il est bien attaché. CROCHET DE LA Type flexible SANGLE D’ATTACHE D’autres sièges compatibles LATCH ont Lever l’appuie-tête (consulter la page un connecteur de type flexible tel que puis acheminer la sangle d’attache à...
  • Page 53 Installation d’un siège d’enfant Installation d’un siège d’enfant avec une ceinture sous-abdominale/baudrier Quand le système ‘‘LATCH’’ n’est pas utilisé, tous les sièges d’enfants doivent être attachés dans le véhicule avec la partie abdominale d’une ceinture abdominale/ baudrier. De plus, les ceintures de sécurité abdominales/baudriers de toutes les places, à...
  • Page 54 Installation d’un siège d’enfant Pour désactiver l’enrouleur verrouillable et enlever le siège d’enfant, détacher la languette, dégager la ceinture de sécurité et la laisser s’enrouler complètement. Après avoir confirmé que la ceinture est Pousser et tirer le siège d’enfant vers verrouillée, prendre le baudrier de la l’avant et d’un côté...
  • Page 55 Installation d’un siège d’enfant Installation d’un siège d’enfant avec une Installation de la deuxième rangée ancre Un siège d’enfant avec une attache peut être installé à n’importe quelle place assise de la deuxième rangée ou de la troisième rangée. Étant donné qu’un point de fixation peut fournir une sécurité...
  • Page 56 Installation d’un siège d’enfant assurant que la sangle n’est pas tordue. Installation de la troisième rangée Serrer la sangle conformément aux directives du fabricant du siège. Suivre les étapes 1 et 2 de l’installation de la deuxième rangée. Attacher le crochet de la sangle d’attache Chaque siège de la troisième rangée est doté...
  • Page 57: Protection Des Enfants Plus Grands

    Protection des enfants plus grands Quand un enfant atteint la limite Vérification des fixations de la ceinture de recommandée du poids ou de la taille pour un sécurité siège d’enfant face à la route, l’enfant doit Permettre à un enfant de 12 ou moins s’asseoir sur un siège d’appoint installé...
  • Page 58 Protection des enfants plus grands Le baudrier est-il entre le cou et les bras Utilisation d’un siège d’appoint Les sièges d’appoint peuvent avoir un dossier de l’enfant? haut ou un dossier bas. Peu importe le style choisi, assurer que le siège d’appoint est La partie abdominale de la ceinture est-elle conforme à...
  • Page 59 Protection des enfants plus grands Quand un enfant plus grand peut-il Les enfants sont tous différents. Bien que Si l’on juge qu’un enfant peut s’asseoir en s’asseoir à l’avant? l’âge constitue un critère pour déterminer si sécurité à l’avant, vérifier les points suivants: Transports Canada et la ‘‘National Highway l’enfant peut monter à...
  • Page 60 Protection des enfants plus grands Autres informations concernant la Ne pas ajouter d’accessoires à une ceinture sécurité Les accessoires destinés à de sécurité. améliorer le confort de l’occupant ou à Ne pas laisser porter à un enfant une Il pourrait ajuster le baudrier d’une ceinture de ceinture qui lui passe sur le cou.
  • Page 61: Danger Du Monoxyde De Carbone

    Danger du monoxyde de carbone Les gaz d’échappement du véhicule Lorsque le hayon est ouvert, le courant d’air contiennent du monoxyde de carbone. Dans peut introduire des gaz d’échappement dans un véhicule entretenu comme il faut et si on l’habitacle et créer une situation dangereuse. Le monoxyde de carbone est un gaz suit les directives de la présente page, le Si l’on doit rouler avec le hayon ouvert, ouvrir...
  • Page 62: Étiquettes De Sécurité

    Étiquettes de sécurité Ces étiquettes se trouvent aux endroits PARE-SOLEIL TABLEAU DE BORD indiqués. Elles signalent des risques de Modèles pour les États-Unis Modèles américains seulement blessures graves. Lire ces étiquettes avec soin. Si une étiquette se détache ou devient difficile à...
  • Page 63: Emplacements Des Commandes

    Emplacements des commandes TÉMOINS DU TABLEAU DE BORD LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE RÉTROVISEUR AVEC BOUSSOLE * (P.61) (P.200) (P.177) CHAÎNE SONORE INDICATEURS (P.115) (P.70) INTERRUPTEUR DES SERRURES ÉLECTRIQUES DES PORTIÈRES (P.82) SYSTÈME DE CHAUFFAGE/ CLIMATISATION SYSTÈME DE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE COMMANDES DES (P.106) RÉTROVISEURS...
  • Page 64 Tableau de bord TÉMOIN DE PHARES ALLUMÉS (P.69) TÉMOIN DU FREIN DE TÉMOIN DES PHARES ANTIBROUILLARD * (P.69) STATIONNEMENT ET DU SYSTÈME DE FREINAGE TÉMOIN DE FEUX DE ROUTE (P.67) (P.63, 278) TÉMOIN DU SYSTÈME D’IMMOBILISATION (P.64) TÉMOIN DU BAS NIVEAU DU CARBURANT (P.67) TÉMOIN DE COUSSIN TÉMOIN DE LA TEMPÉRATURE DE LA B/A...
  • Page 65: Témoins Du Tableau De Bord

    Témoins du tableau de bord Les témoins du tableau de bord fournissent Si le passager avant ne boucle pas sa ceinture Témoin d’anomalie au conducteur des informations importantes de sécurité, le témoin s’allume environ 6 sur le véhicule. secondes après que l’interrupteur d’allumage Voir page est tourné...
  • Page 66 Témoins du tableau de bord Témoin du système de retenue Témoin du système É.-U. Canada supplémentaire antiblocage des freins (ABS) Ce témoin s’allume brièvement quand on Ce témoin s’allume normalement pendant tourne l’interrupteur d’allumage à MARCHE Témoin du frein de stationnement et du quelques secondes quand on tourne (II).
  • Page 67 Témoins du tableau de bord Témoin du système Témoin du système Témoin d’activation VSA d’immobilisation d’assistance de la stabilité du Normalement, ce témoin s’allume pendant véhicule (VSA) Le témoin remplit trois fonctions: quelques secondes quand l’interrupteur Ce témoin s’allume normalement pendant d’allumage est tourné...
  • Page 68 Témoins du tableau de bord Témoin de la basse pression Témoin de la pression des Témoin du système de des pneus pneus surveillance de la pression des Ce témoin s’allume normalement pendant Le témoin approprié du pneu s’allumera en pneus (TPMS) quelques secondes quand l’interrupteur même temps que le témoin de la basse Normalement, ce témoin s’allume pendant...
  • Page 69 Témoins du tableau de bord Témoins des feux de Témoin des feux des freins Témoin de portière et d’abattant virage et de détresse entrouverts Le témoin du feu de virage gauche ou droit Si un feu des freins ne fonctionne pas, le clignote quand on signale un changement de témoin s’allume quand on...
  • Page 70 Témoins du tableau de bord Témoin des feux de circulation Témoin des feux de route Témoin de bas niveau d’essence de jour Ce témoin s’allume avec les phares route. Modèles canadiens seulement Ce témoin s’allume quand on tourne Pour de plus amples renseignements, l’interrupteur d’allumage à...
  • Page 71: Témoin De L'économie Du Carburant

    Témoins du tableau de bord Témoin de la température de Témoin VTM-4 Témoin de l’économie du la B/A carburant Modèles à 4 roues motrices seulement Modèles à 4 roues motrices seulement Modèles à 2 roues motrices seulement Ce témoin surveille la température du liquide Normalement, ce témoin s’allume pendant Quand le moteur fonctionne à...
  • Page 72 Témoins du tableau de bord Témoin de phares allumés Témoin des phares Témoin de l’aide-mémoire antibrouillard d’entretien Ce témoin rappelle au conducteur que les Ce témoin rappelle que l’entretien régulier du Dans les modèles EX et EX-L feux extérieurs sont allumés. Il s’allume Ce témoin s’allume quand on allume les véhicule est exigé.
  • Page 73 Instruments Compteur kilométrique COMPTEUR DE VITESSE INDICATEUR DU INDICATEUR DE LA COMPTE-TOURS NIVEAU D’ESSENCE TEMPÉRATURE L’odomètre indique la distance totale parcourue par le véhicule. Il mesure la distance en milles pour les modèles pour les États-Unis et en kilomètres pour les modèles pour le Canada.
  • Page 74 Instruments Témoin de la température Témoin de la température extérieure Si la température extérieure affichée est Ceci indique la température du liquide de incorrecte, on peut la régler jusqu’à 5°F Dans les modèles EX et EX-L ± refroidissement du moteur. Lors d’un Ce témoin affiche la température extérieure dans les modèles américains ( 3°C dans les ±...
  • Page 75 Instruments Message Vérifier le bouchon du réservoir Si le système continue de détecter une fuite Affichage de l’aide-mémoire d’entretien à essence du système d’évaporation des émissions du L’affichage d’information sur le tableau de Le système de diagnostic à bord du véhicule véhicule, le témoin d’anomalie (MIL) bord montre la durée utile de l’huile à...
  • Page 76: Commandes Près Du Volant

    Commandes près du volant BOUTONS DU TOIT OUVRANT * PHARES/FEU DE VIRAGE/ AVERTISSEUR BOUTON DES FEUX DE DÉTRESSE (P.96) PHARES ANTIBROUILLARD SONORE * * (P.77) (P.75) VERROU VTM-4 * INTERRUPTEUR (P.204) D’ÉCLAIRAGE (P.102) INTERRUPTEUR TÉMOIN D’ANNULATION D’EXTINCTION VSA DU COUSSIN GONFLABLE (P.212) DU PASSAGER (P.35)
  • Page 77: Essuie-Glace Et Lave-Glace Du Pare-Brise

    Essuie-glace et lave-glace du pare-brise OFF (ÉTEINT) Les essuie-glace ne Essuie-glace et lave-glace de lunette − balaient pas. arrière La durée de l’intervalle du balayage − varie automatiquement en fonction de la vitesse de conduite du véhicule. Varier le délai en tournant l’anneau ‘‘INT TIME’’. Si on le tourne au délai le plus court, les essuie-glace balaieront à...
  • Page 78: Feux De Virage Et Phares

    Feux de virage et Phares Feux de virage Pousser sur le levier vers Phares route Pousser le levier vers − − le bas pour indiquer un virage à gauche et l’avant jusqu’au déclic. Le témoin bleu des pousser vers le haut pour indiquer un virage phares route s’allumera (consulter la page à...
  • Page 79 Phares, Luminosité du tableau de bord Extinction automatique de l’éclairage Les phares se rallument dès que la portière Luminosité du tableau de bord du conducteur est déverrouillée ou ouverte. Dans les modèles EX et EX-L BOUTON DE COMMANDE DE L’INTENSITÉ La caractéristique d’extinction automatique LUMINEUSE DU TABLEAU DE BORD éteint les phares, tous les autres feux...
  • Page 80: Bouton Des Feux De Détresse, Désembueur De La Lunette Arrière

    Bouton des feux de détresse, Désembueur de la lunette arrière Bouton des feux de détresse Désembueur de la lunette arrière BOUTON DES FEUX DE DÉTRESSE Modèles EX et EX-L Modèles LX Appuyer sur le bouton rouge pour allumer les Le désembueur de la lunette arrière en Avant de prendre la route, s’assurer que la feux de détresse (multiclignotants).
  • Page 81: Réglage Du Volant

    Réglage du volant Effectuer tous les réglages nécessaires du Relever le levier pour verrouiller le volant volant avant de prendre la route. à la position désirée. S’assurer que le volant est fixé solidement en le tirant et en le poussant. Ne pas régler la position du volant en cours de route car on risquerait de perdre le contrôle du véhicule et d’être...
  • Page 82: Clés Et Serrures, Système D'immobilisation

    NUMÉRO DE LA CLÉ (GRISE) clé perdue. N’utiliser que des clés brutes système d’immobilisation. Elles ne mettront approuvées par Honda. pas le moteur en marche si les circuits sont endommagés. Protéger les clés contre les rayons directs du soleil, les hautes températures et une forte humidité.
  • Page 83: Système D'immobilisation

    Système d’immobilisation Le système d’immobilisation protège le Le système ne reconnaîtra peut-être pas le Selon le règlement FCC: véhicule contre le vol. Si une clé mal codée code de la clé si une autre clé Cet appareil est conforme à la Partie 15 du (ou autre dispositif) est utilisée, le moteur ne d’immobilisateur ou autre objet en métal (ex.: règlement FCC.
  • Page 84: Interrupteur D'allumage

    Interrupteur d’allumage Si les roues avant sont braquées, le verrou Un signal sonore se fera entendre si la clé est antivol peut empêcher de tourner la clé. dans l’interrupteur d’allumage à la position Tourner le volant fermement vers la gauche ANTIVOL (0) ou ACCESSOIRE (I) et que la ou la droite tout en tournant la clé.
  • Page 85: Serrures Des Portières

    Serrures des portières Serrures de portières électriques Le taquet de verrouillage d’une portière ne Hayon verrouille et ne déverrouille que cette INTERRUPTEUR PRINCIPAL DES portière. Pour déverrouiller la portière du SERRURES DES PORTIÈRES conducteur de l’extérieur, tourner la clé et la relâcher.
  • Page 86: Serrures Protectrices Pour Enfant, Émetteur À Distance

    Serrures protectrices pour enfant, Émetteur à distance Verrous de sécurité pour enfants Émetteur à distance UNLOCK (DÉVERROUILLAGE) − Appuyer une fois sur ce bouton pour BOUTON BOUTON DE déverrouiller la portière du conducteur. D’URGENCE DÉVERROUILLAGE Appuyer deux fois pour déverrouiller les autres portières et l’abattant.
  • Page 87: Émetteur À Distance

    Émetteur à distance PANIC (URGENCE) Appuyer environ 1 Remplacement de la pile de l’émetteur − seconde sur ce bouton pour attirer l’attention; S’il faut appuyer plusieurs fois sur le bouton l’avertisseur sonore se fera entendre et tous pour verrouiller ou déverrouiller les portières, les feux extérieurs clignoteront environ 30 remplacer la pile le plus tôt possible.
  • Page 88 Émetteur à distance Une mise aux rebuts inappropriée d’une Selon le règlement FCC: batterie peut nuire à l’environnement. Cet appareil est conforme à la Partie 15 du Il faut toujours confirmer les lois locales sur règlement FCC. Son fonctionnement est soumis la mise aux rebuts des batteries.
  • Page 89 Chauffe-siège À la position ‘‘HI’’, le chauffe-siège s’éteint Si équipée quand le siège devient chaud et se rallume quand la température du siège baisse. BOUTONS DES CHAUFFE-SIÈGE BOUTONS DES CHAUFFE-SIÈGE Quand l’interrupteur est à LO, le chauffe- siège fonctionne continuellement. Il ne s’allume et ne s’éteint pas en fonction de la température du siège.
  • Page 90 Sièges Réglages du siège électrique Lève ou baisse le siège. Dans les modèles EX et EX-L Pour le réglage approprié des sièges et dossiers, voir pages dans les informations et − Ajuste l’angle du dossier du avertissements importants sur la sécurité. siège vers l’avant ou Les commandes pour le siège électrique l’arrière.
  • Page 91: Support Lombaire Du Conducteur

    Sièges Support lombaire du conducteur Réglages manuels du siège Dans les modèles EX et EX-L Pour avancer ou reculer le siège, tirer sur la Pour changer l’angle du dossier du siège Pour changer le support lombaire, déplacer le tringle sous le coussin du siège avant. Puis, avant, tirer sur le levier sur le côté...
  • Page 92 Sièges Réglage de la hauteur du siège du Réglage des sièges de la deuxième rangée Comment rabattre les sièges de la conducteur deuxième rangée Les moitiés gauche et droite peuvent être Dans les modèles LX rabattues séparément. Quand on rabat la moitié gauche du siège, utiliser la clé...
  • Page 93: Comment Rabattre Le Siège De La Troisième Rangée

    Sièges Accès au troisième siège Réglage du siège de la troisième rangée Comment rabattre le siège de la troisième rangée POIGNÉE LEVIER DE DÉVERROUILLAGE SIÈGE DE LA TROISIÈME RANGÉE Pour prendre place sur les sièges de la Tirer sur la poignée à l’arrière du dossier du troisième rangée, tirer le levier sur le côté...
  • Page 94 Sièges Utiliser la clé d’allumage pour détacher la Appuie-tête Ils sont plus efficaces quand ils sont ajustés ceinture de sécurité de l’ancre amovible. de manière à ce que la nuque de l’occupant Consulter la page soit appuyée au centre de l’appuie-tête. Déverrouiller le dossier de siège en tirant La hauteur des appuie-tête des sièges des sur la poignée.
  • Page 95: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Rétroviseurs Si équipée Le rétroviseur inclut une boussole pour indiquer la direction dans laquelle le véhicule se dirige. Consulter Boussole à la page TAQUET Pour la meilleure visibilité, veiller à ce que le rétroviseur intérieur et les rétroviseurs extérieurs soient propres et bien réglés. Régler les rétroviseurs avant de prendre la route.
  • Page 96 Rétroviseurs Réglage des rétroviseurs électriques Pour déplacer le rétroviseur vers la droite, Rétroviseurs électriques chauffés la gauche, le haut ou le bas, appuyer sur le Si équipée INTERRUPTEUR DE SÉLECTION côté correspondant de l’interrupteur de réglage. Après la fin du réglage, passer l’interrupteur de sélection à...
  • Page 97: Lève-Glaces Électriques

    Lève-glaces électriques Pour baisser ou lever partiellement la glace INTERRUPTEUR DU LÈVE- INTERRUPTEUR GLACE DU CONDUCTEUR PRINCIPAL du conducteur, appuyer ou tirer légèrement et de manière continue sur l’interrupteur de Lever une glace électrique sur les la glace. La glace arrête quand on relâche mains ou les doigts d’un occupant l’interrupteur.
  • Page 98 Lève-glaces électriques INVERSION AUTOMATIQUE − Si la Si la batterie du véhicule est débranchée ou Si les lève-glaces électriques ne fonctionnent glace du conducteur rencontre un obstacle en panne sèche ou si le fusible du lève-glace pas de manière appropriée après la pendant qu’elle se lève automatiquement, elle du conducteur est enlevé, la fonction AUTO reprogrammation, faire vérifier le véhicule...
  • Page 99: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant Pour incliner la partie arrière du toit ouvrant, Le toit ouvrant possède une fonction de Si équipée appuyer de manière continue sur le bouton temporisation sans clé. Il est encore possible BOUTON DE FERMETURE du centre . Pour fermer le toit ouvrant, d’ouvrir et de fermer le toit ouvrant jusqu’à...
  • Page 100: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Conduire le véhicule pendant que le f rein de stationnement est serré peut endommager les f reins et les essieux arrière. Un signal sonore se f era entendre si le véhicule commence à se déplacer pendant que le f rein de stationnement est serré.
  • Page 101: Articles D'agrément De L'habitacle

    Articles d’agrément de l’habitacle MIROIR DU PARE-SOLEIL PARE-SOLEIL PRISES DE COURANT ACCESSOIRES ÉTUI POUR LUNETTES DE SOLEIL AVEC RÉTROVISEUR DE CONVERSATION * PARE-SOLEIL MIROIR DU PARE-SOLEIL BOÎTE À GANTS PORTE-GOBELETS COMPARTIMENT DE CONSOLE PORTE-GOBELETS PRISE POUR ACCESSOIRES PORTE-GOBELETS * Si équipée. *...
  • Page 102 Articles d’agrément de l’habitacle Porte-gobelets Compartiment de console Boîte à gants Ouvrir la boîte à gants en tirant le bas de la poignée. La fermer en la poussant fermement. Pour verrouiller ou déverrouiller la boîte à gants, utiliser la clé principale. La lampe de la boîte à...
  • Page 103: Porte-Lunettes De Soleil

    Articles d’agrément de l’habitacle Porte-lunettes de soleil Rétroviseur de conversation Appuyer PORTE-LUNETTES DE SOLEIL Pour ouvrir l’étui pour lunettes de soleil, Il est également possible de ranger de petits Dans les modèles EX-L appuyer sur la bordure avant. Assurer que objets dans le porte-lunettes de soleil.
  • Page 104 Articles d’agrément de l’habitacle Pare-soleil Miroir du pare-soleil Prises pour accessoires Chaque prise peut alimenter des accessoires fonctionnant sous 12 volts CC et dont la RALLONGE puissance nominale est égale ou inférieure à 120 watts (10 ampères). Aucune des prises de courant n’alimentera un allume-cigarette de type pour automobile.
  • Page 105: Articles D'agrément De L'habitacle, Lampes Intérieures

    Articles d’agrément de l’habitacle, Lampes intérieures Prise de courant CA La capacité maximum de cette prise de Interrupteur d’éclairage courant est de 115 volts CA à 100 watts ou Si équipée moins. Si on y branche un appareil qui exige plus de 100 watts, il arrête automatiquement de fournir du courant.
  • Page 106: Lampes Intérieures

    Lampes intérieures Les lampes de lecture individuelles des Lampes de lecture individuelles Éclairage d’accueil deuxième et troisième rangées ne peuvent Allumer les lampes de lecture individuelles être allumées. avant en appuyant sur le bouton à côté de chaque lampe. Appuyer de nouveau sur le bouton pour les éteindre.
  • Page 108: Bouches D'air, Chauffage Et Climatisation

    Bouches d’air, Chauffage et climatisation CADRAN DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE BOUTON DU DÉSEMBUEUR DE LUNETTE ARRIÈRE BOUTON DE RECIRCULATION BOUTON DE COMMANDE DU VENTILATEUR MODÈLE LX TÉMOIN DE LA VITESSE DE VENTILATEUR BOUTON DE CLIMATISEUR BOUTON DE CLIMATISEUR AFFICHAGE DE LA BOUTONS DE CONTRÔLE TEMPÉRATURE DU VENTILATEUR...
  • Page 109 Bouches d’air, Chauffage et climatisation Système de commande vocale Molette de Commande de la Bouton ‘‘RR A/C MANUAL’’ Température Dans les véhicules avec système de navigation Dans les modèles EX et EX-L Le système de contrôle de la température Tourner cette molette vers la droite Enfoncer le bouton ‘‘RR A/C MANUAL’’...
  • Page 110 Bouches d’air, Chauffage et climatisation Bouton de recirculation d’air Bouton de désembueur de lunette Le débit d’air est divisé entre les Quand le témoin dans le bouton est allumé, arrière bouches du plancher et les bouches de l’air de l’habitacle du véhicule recircule dans Ce bouton allume et éteint le désembueur de dégivrage à...
  • Page 111 Bouches d’air, Chauffage et climatisation MAX A/C Aération Utilisation du climatiseur Le système de ventilation continue aspire l’air Le climatiseur exerce une tension Dans les modèles LX Le système allume le climatiseur extérieur, le fait circuler dans l’habitacle et le additionnelle sur le moteur.
  • Page 112 Bouches d’air, Chauffage et climatisation on peut le Pour déshumidifier l’habitacle Pour désembuer et dégivrer S’il fait très chaud dans l’habitacle, refroidir plus rapidement en ouvrant La climatisation déshumidifie l’air par Pour désembuer l’intérieur des glaces: partiellement les glaces, en allumant le refroidissement.
  • Page 113 Bouches d’air, Chauffage et climatisation Pour dégeler ou dégivrer les glaces Aux fins la sécurité, assurer que la visibilité Dans les modèles LX Quand on passe à à partir de extérieures est parfaite à travers toutes les glaces avant , le climatiseur reste Choisir .
  • Page 114 Bouches d’air, Chauffage et climatisation Contrôle automatique de la température Si on règle la température à sa limite la plus Fonctionnement semi-automatique basse (‘‘ ’’) ou à sa limite la plus haute On peut choisir manuellement des fonctions Dans les modèles EX et EX-L Le système de contrôle automatique de la (‘‘...
  • Page 115 Bouches d’air, Chauffage et climatisation Utilisation du climatiseur arrière Dans les modèles LX Dans les modèles EX et EX-L Dans les modèles LX Un passager de la deuxième rangée peut AIR FRAIS AIR CHAUD utiliser la molette de contrôle du ventilateur arrière pour régler le débit dans la partie arrière de l’habitacle.
  • Page 116 Bouches d’air, Chauffage et climatisation Capteurs de la lumière du soleil et de la température Dans les modèles EX et EX-L AIR FRAIS AIR CHAUD CAPTEUR DE LA TEMPÉRATURE CAPTEUR DE LUMIÈRE SOLAIRE ‘‘OFF’’ (centre) Le climatiseur arrière − s’éteint. Le système de contrôle de la température ‘‘Cool Air’’...
  • Page 117: Chaîne Sonore

    Chaîne sonore Certains modèles peuvent être équipés de Chaîne sonore AM/FM/CD l’une des chaînes sonores décrites dans ce (Modèles LX) chapitre. Lire les pages appropriées de ce chapitre pour l’utilisation de la chaîne sonore installée Chaîne sonore AM/FM/Changeur CD dans votre véhicule. Consulter les pages à...
  • Page 118 Chaîne sonore Chaîne sonore AM/FM/Changeur CD avec système de divertissement arrière (Modèles EX-L) (Modèles EX-L) Dans les modèles pour les États-Unis Dans modèles canadiens Chaîne sonore AM/FM/Changeur CD avec système de navigation (Modèles EX-L) (Modèles EX-L) Dans les modèles pour les États-Unis Dans modèles canadiens...
  • Page 119: Utilisation De La Radio

    Utilisation de la radio TÉMOIN STÉRÉO (Modèles LX) BOUTON AM/FM BOUTON SCAN BOUTON DE SÉLECTION AUTOMATIQUE BOUTON PWR/VOL MANETTE D’ACCORD BOUTONS DE RÉGLAGE BOUTON ‘‘TUNE/MODE’’ AUTOMATIQUE/SAUT PRÉALABLE (SEEK/SKIP) (Modèles EX et EX-L) (Modèles EX-L avec système de divertissement arrière) BOUTON D’ACCORD MANUEL TÉMOIN STÉRÉO BOUTON AM/FM Modèles EX-L...
  • Page 120 Utilisation de la radio Pour écouter la radio TUNE (ACCORD) Utiliser le bouton Si on ne touche à rien, le système − L’interrupteur d’allumage doit être à ‘‘TUNE’’ pour accorder la radio à une recherchera la prochaine station puissante et ACCESSOIRE (I) ou à...
  • Page 121 Utilisation de la radio AUTO SELECT (Sélection automatique) , appuyer sur Treble/Bass (aiguës/graves) Utiliser les Pour annuler le choix automatique − Pendant les voyages hors de portée des le bouton ‘‘A. SEL’’ (sélection automatique). modes ‘‘TRE/BAS’’ pour régler la tonalité à −...
  • Page 122 Utilisation de la radio Système de commande vocale Utilisation de la radio sur l’écran du Pendant l’écoute de la radio, on peut passer à système de navigation une autre bande en appuyant sur le bouton Dans les véhicules avec système de navigation La chaîne sonore peut aussi être utilisée par ‘‘AUDIO’’...
  • Page 123 Utilisation de la radio Équilibre gauche/droit et atténuation Réglage du son avant/arrière Ces modes règlent la − BOUTON AUDIO puissance sonore provenant de chaque haut- parleur. L’équilibre gauche/droit règle la puissance d’un côté à l’autre alors que l’atténuation avant/arrière règle la puissance d’avant en arrière.
  • Page 124: Réception De La Radio

    Réception de la radio Fréquences de la radio Réception de la radio La radio peut recevoir les fréquences AM et Les conditions de réception de la radio FM complètes. dépendent de plusieurs facteurs, dont la Elles couvrent ce qui suit: distance depuis l’émetteur de la station, la présence de gros bâtiments et les conditions Fréquence AM: 530 à...
  • Page 125 Réception de la radio Conformément aux directives de la FCC (Commission fédérale des communications) : Toutes modifications non-approuvées par la personne responsable de la conformité pourraient annuler les droits d’utilisation de l’équipement. Les signaux radiophoniques, surtout ceux de La réception de la radio peut être perturbée la fréquence FM, sont réfléchis par de gros par certaines conditions atmosphériques objets tels des bâtiments et des collines.
  • Page 126: Écoute De La Radio Satellite Xm

    Écoute de la radio satellite XM Modèles EX-L pour les É.-U. Modèles EX-L pour les É.-U. avec système de divertissement arrière BOUTON D’ACCORD BOUTON D’ACCORD MANUEL MANUEL BOUTON PWR/VOL BOUTON XM BOUTON DISP/MODE BOUTON PWR/VOL BOUTON XM BOUTON DISP/MODE BOUTON SCAN BOUTONS DE RÉGLAGE BARRE DE LA BOUTON SCAN...
  • Page 127 Écoute de la radio satellite XM l’intensité sonore en tournant le bouton Modèles EX et EX-L pour les É.-U. seulement ‘‘PWR/VOL’’. Le dernier canal écouté La chaîne sonore peut recevoir des signaux paraîtra dans l’affichage. de la radio satellite XM n’importe où aux États-Unis à...
  • Page 128 Écoute de la radio satellite XM TUNE (ACCORD) Preset (Programmation) Tourner le bouton On peut Choisir un numéro (icône) de − − ‘‘TUNE’’ vers la gauche ou la droite pour mémoriser jusqu’à 12 canaux en utilisant les programmation désiré pour ce canal. choisir des canaux.
  • Page 129 Écoute de la radio satellite XM Affichage des message de XM Radio ‘‘NO SIGNAL’’ (AUCUN SIGNAL) Le signal est − ‘‘LOADING’’ présentement trop (CHARGEMENT) XM charge les faible. Éloigner le − données audio ou du véhicule des programme. bâtiments élevés et se rendre à...
  • Page 130 Écoute de la radio satellite XM Les satellites XM sont en orbite au-dessus de l’équateur. Par conséquent, des objets au sud Signal plus faible dans Le signal peut être bloqué par des montages ces régions. ou de gros obstacles au sud. du véhicule peuvent interrompre la réception satellite.
  • Page 131 Écoute de la radio satellite XM Selon la région parcourue, il peut y avoir des numéro d’identification s’affichera. Conformément aux directives de la FCC problèmes de réception. Certaines des (Commission fédérale des communications) : conditions qui peuvent causer de Après l’enregistrement auprès de XM Radio, Toutes modifications non-approuvées par la l’interférence sont: garder la chaîne sonore au mode Satellite...
  • Page 132: Lecture D'un Disque

    Lecture d’un disque TÉMOIN DE RÉPÉTITION BOUTON CD (Modèles LX) FENTE CD BOUTON DE RÉPÉTITION BOUTON D’ÉJECTION DU CD BOUTON PWR/VOL MANETTE D’ACCORD TOUCHE DE LECTURE BOUTON DE LECTURE AUTOMATIQUE/SAUT ALEATOIRE AU HASARD (SEEK/SKIP) (Modèles EX-L avec système de divertissement arrière) (Modèles EX et EX-L) TÉMOIN DE FENTE CD...
  • Page 133 Lecture d’un disque, Changeur de disque Pour lire un CD Modèles LX Dans les modèles avec radio satellite Pour charger ou lire un CD, l’interrupteur Insérer un CD à mi-chemin dans l’encoche Pour écouter la radio satellite pendant la d’allumage doit être à ACCESSOIRE (I) ou à CD.
  • Page 134: Lecture D'un Disque, Changeur De Disque

    Lecture d’un disque, Changeur de disque Chargement de disques CD dans le Quand ‘‘LOAD’’ s’affiche de nouveau, SKIP (SAUT) Chaque fois qu’on appuie − changeur CD du tableau de bord insérer le disque CD suivant dans momentanément sur /( ), le lecteur +...
  • Page 135 Lecture d’un disque, Changeur de disque Répétition de la piste Lecture aléatoire d’un disque Pour arrêter la lecture d’un CD Dans les véhicules avec système de navigation Dans les véhicules avec système de navigation Dans les modèles LX Quand on appuie sur le bouton ‘‘RPT’’ ou Quand on appuie sur le bouton ‘‘RDM’’...
  • Page 136 Lecture d’un disque, Changeur de disque Comment sortir les disques CD du Pour sortir un disque différent du changeur, Utilisation du changeur de disque changeur CD du tableau de bord choisir d’abord le bouton de programmation compact en option approprié. Quand la lecture de ce CD Excepté...
  • Page 137: Protection Des Disques

    Protection des disques Informations générales Protection des disques Lors de l’utilisation de disques CD-R, Les disques doivent être rangés dans leur n’utiliser que des CD de haute qualité coffret pour les protéger contre la poussière étiquetés pour l’écoute. et autre contamination. Pour éviter la déformation, les ranger à...
  • Page 138: Messages D'erreur Du Lecteur De Disques

    Messages d’erreur du lecteur de disques Le tableau ci-contre à droite explique les Modèles LX Message d’erreur Cause Solution messages d’erreurs qui peuvent être affichés Appuyer sur le bouton ‘‘EJECT’’ et sortir le CD en tirant. pendant la lecture d’un disque. Erreur FOCUS Assurer qu’il est inséré...
  • Page 139: Messages D'erreurs Du Changeur De Disque

    Messages d’erreurs du changeur de disque Le tableau ci-contre à droite explique les En option dans les modèles LX messages d’erreurs qui peuvent être affichés Message d’erreur Cause Solution pendant la lecture d’un disque. Appuyer sur le bouton ‘‘EJECT’’ du magasin et le Si un message d’erreur s’affiche pendant la sortir en tirant.
  • Page 140: Commandes À Distance De La Chaîne Sonore

    Commandes à distance de la chaîne sonore , utiliser le bouton CH Dans les modèles EX et EX-L Lors de la lecture d’un CD BOUTON CH Trois commandes de la chaîne sonore sont pour passer au début de la piste suivante. Les montées dans le moyeu du volant.
  • Page 141: Protection Antivol De La Radio

    Protection antivol de la radio Si la batterie du véhicule est débranchée ou Il faudra entreposer les stations préférées à Dans les modèles EX et EX-L La chaîne sonore du véhicule se neutralisera en panne sèche ou si le fusible de la radio est l’aide des boutons de programmation une fois si elle est débranchée du courant électrique enlevé, la chaîne sonore se neutralisera.
  • Page 142: Réglage De La Montre

    Réglage de la montre Modèles LX HORLOGE BOUTON DE LA MONTRE BOUTON H BOUTON DE REMISE À ZERO BOUTON M Modèles EX et EX-L HORLOGE BOUTON DE RÉGLAGE BOUTON H BOUTON M...
  • Page 143 Réglage de la montre La montre peut être réglée rapidement à Modèles LX Modèles EX et EX-L Appuyer de manière continue sur le bouton l’heure la plus proche. Si l’heure affichée est L’affichage indique l’heure quand ‘‘CLOCK’’ (SCAN/RPT). Changer l’heure en avant la demi-heure, appuyer de manière l’interrupteur d’allumage est à...
  • Page 144: Système De Divertissement Arrière

    Système de divertissement arrière Modèles EX-L ICÔNE ARRIÈRE ICÔNE DE CONTRÔLE ARRIÈRE ÉTEINT ICÔNE DE HAUT-PARLEUR ARRIÈRE ÉTEINT BOUTON DU COURANT BOUTON DVD/AUX ARRIÈRE BOUTON DE RÉPÉTITION BOUTON DE LECTURE BOUTON DE BOUTON PAUSE MANETTE D’ACCORD AU HASARD LECTURE AUTOMATIQUE/SAUT (SEEK/SKIP) BOUTON DE COMMANDES ARRIÈRE...
  • Page 145 Système de divertissement arrière Ce véhicule est équipé d’un système de Pour allumer le système Haut-parleurs arrière divertissement arrière qui inclut un lecteur Appuyer sur le bouton ‘‘REAR PWR’’. Pour Quand on allume le système, les haut- DVD pour l’agrément des passagers arrière. activer les commandes arrière (panneau du parleurs arrière sont automatiquement plafond ou émetteur à...
  • Page 146 Système de divertissement arrière Pour choisir le système de Fonctionnement du lecteur DVD à partir PANNEAU DES COMMANDES ARRIÈRE divertissement arrière à partir du du panneau des commandes avant panneau des commandes avant Le lecteur DVD du système du Pour utiliser le système de divertissement divertissement arrière peut lire des disques arrière à...
  • Page 147 Système de divertissement arrière Tourner le bouton ‘‘Rear CTRL’’ vers la droite. Le témoin ambre ‘‘Rear LED’’ s’allume pour indiquer que le panneau de commandes est maintenant activé. Insérer un DVD dans le lecteur DVD/CD BOUTON DE COMMANDES ARRIÈRE sous le panneau avant. Pousser le DVD à...
  • Page 148 Système de divertissement arrière SEEK/SKIP (RECHERCHE/SAUT) EJECT (ÉJECTION) Appuyer sur le Utilisation du panneau des commandes − − Appuyer de manière continue sur le bouton bouton d’éjection pour sortir le DVD du arrière pour avancer; ‘‘CUE’’ s’affichera. Appuyer lecteur. Pour allumer le système de divertissement +...
  • Page 149 Système de divertissement arrière Pour écouter la radio à partir du panneau des commandes arrière Utiliser les boutons pour choisir à ▲ ▼ partir des stations de radio programmées avec les boutons à cet effet. Appuyer sur le bouton pour syntoniser la radio à une ▲...
  • Page 150 Système de divertissement arrière Appuyer sur le bouton pour Pour lire un CD à partir du panneau des Pour défiler rapidement sur une piste, choisir une autre catégorie. commandes arrière appuyer de manière continue sur le bouton Si des CD sont chargés dans le changeur CD, .
  • Page 151 Système de divertissement arrière Pour lire un DVD à partir du panneau PANNEAU DES COMMANDES ARRIÈRE des commandes arrière L’écran vidéo est pour l’utilisation exclusive par les passagers du siège arrière. Le conducteur et le passager avant ne doivent pas essayer de voir l’écran en cours de route. Ouvrir l’écran en surplomb en appuyant sur le bouton ‘‘OPEN’’.
  • Page 152 Système de divertissement arrière Bouton DISP Quand on appuie sur le bouton DISP pendant Quand on appuie sur le bouton DISP de Pour retourner à la lecture, appuyer sur le la lecture d’un DVD, le titre, le chapitre, le nouveau, le sous-titre, l’audio, l’angle, les bouton DISP.
  • Page 153 Système de divertissement arrière Bouton MENU Messages du système Mode de lecture Quand on appuie sur le bouton MENU Quand on appuie sur le bouton Quand on choisit le ‘‘Mode de lecture’’ en pendant la lecture d’un DVD, le menu ‘‘PROGRAMMATION’’...
  • Page 154 Système de divertissement arrière Menu du haut Audio Les langues offertes varient de DVD en DVD et certains DVD n’ont pas cette caractéristique. Appuyer sur le bouton RETOUR ou ENT pour retourner au menu de programmation du mode de lecture. Quand on choisit ‘‘MENU DU HAUT’’...
  • Page 155 Système de divertissement arrière Sous-titre Angle Pour allumer et éteindre le sous-titre, choisir Si plusieurs langues de sous-titrage sont Sur certains DVD, les scènes sont ‘‘Sous-titre’’ sur le menu de programmation offertes, la langue déjà choisie paraîtra quand enregistrées par plusieurs caméras offrant en appuyant sur le bouton .
  • Page 156 Système de divertissement arrière Recherche Quand on choisit ‘‘Recherche’’ sur le menu de Pour rechercher un titre, choisir ‘‘Titre’’ en Pour rechercher un chapitre, choisir programmation du mode de lecture, le menu appuyant sur le bouton . Changer le ‘‘Chapitre’’ en appuyant sur le bouton ▼...
  • Page 157 Système de divertissement arrière Entrée num Une commande numérique peut être côté droit ou de droite à gauche. Choisir et entrer le deuxième chiffre de la transmise à un DVD en entrant un numéro même façon. Le curseur passera de deux chiffres et un numéro de bouton Choisir le numéro du premier chiffre en automatiquement à...
  • Page 158 Système de divertissement arrière Choisir ‘‘Cinéma’’, ‘‘Musique’’ ou ‘‘Voix’’ en Ambiophonie personnelle Affichage appuyant sur le bouton et entrer le ▼ ▲ choix en appuyant sur le bouton ENT. Le sigle ‘‘AMBIOPHONIE PERSONNELLE’’ est affiché sur le coin droit du haut de l’écran. Si on choisit ‘‘Off’’, le sigle disparaît et il n’y aura aucun effet sonore spécial.
  • Page 159 Système de divertissement arrière Choisir la qualité qu’on veut régler en Si on veut rétablir l’affichage aux réglages L’affichage change tel que représenté ci- appuyant sur le bouton et appuyer par défaut, choisir ‘‘Rétablir’’ en appuyant sur dessus. ▼ ▲ sur le bouton ENT.
  • Page 160 Système de divertissement arrière Mode de l’écran Le mode de l’écran peut être réglé comme suit: Normal Large Normal Large Zoom Complet Zoom Pleine grandeur...
  • Page 161 Système de divertissement arrière Le réglage choisi sera surbrillé en bleu pendant une seconde et l’écran retournera au mode de lecture dans le réglage choisi. Choisir le ‘‘Rapport de l’aspect’’ en appuyant Le menu de programmation du choix est sur le bouton et appuyer sur le affiché...
  • Page 162 Système de divertissement arrière Langue du menu Menu de la PROGRAMMATION INITIALE PROGRAMMATIONS INITIALES (langue) Quand on appuie sur le bouton Quand on choisit ‘‘Langue’’ avec le bouton Pour choisir la langue utilisée dans les menus PROGRAMMATION sur le panneau de , le menu représenté...
  • Page 163 Système de divertissement arrière Choisir la langue désirée en appuyant sur le Si on veut une autre langue que celles de la Si on choisit le ‘‘Non’’ et qu’on appuie sur le bouton et appuyer sur le bouton liste, il faut entrer le numéro du code de la bouton ENT, l’affichage retourne à...
  • Page 164 Système de divertissement arrière Langue audio Si on choisit ‘‘Oui’’, l’affichage passe au mode Si on fait une erreur en entrant un chiffre, On peut choisir la langue doublée avant de d’entrée du code de la langue. Choisir le choisir ‘‘SUPPRIMER’’ (DEL) sur l’affichage lire des DVD.
  • Page 165 Système de divertissement arrière Langue des sous-titres Gamme dynamique PROGRAMMATIONS INITIALES (autres) On peut choisir la langue des sous-titres Quand on choisit ‘‘Autres’’ au bas de l’écran La ‘‘Gamme dynamique’’ réduit les avant de lire les DVD. ‘‘PROGRAMMATIONS INITIALES’’, les différences entre les niveaux sonores Choisir ‘‘Langue du sous-titre’’...
  • Page 166 Système de divertissement arrière Marque de l’angle MARQUE DE L’ANGLE Quand on choisit la ‘‘Gamme dynamique’’ en Quand on passe à un autre angle pendant la Choisir ‘‘Marque de l’angle’’ en appuyant sur appuyant sur le bouton , le menu lecture d’un DVD, la marque de l’angle est le bouton .
  • Page 167 Système de divertissement arrière Niveau de contrôle parental Quand on choisit et qu’on entre ‘‘Oui’’, On peut programmer une restriction Choisir ‘‘Niveau parental’’ en appuyant sur le l’affichage change tel que représenté ci- d’audition en changeant le niveau de contrôle bouton .
  • Page 168 Système de divertissement arrière Changement du mot de passe Si le système ne reconnaît pas le mot de Si le mot de passe est entré correctement, on Le mot de passe ‘‘1111’’ a été programmé à passe entré, l’affichage ci-dessus paraîtra. peut alors changer le niveau de contrôle l’usine.
  • Page 169 Système de divertissement arrière Pour changer le mot de passe, choisir ‘‘Mot Choisir le premier chiffre en appuyant sur le Si le système ne reconnaît pas le mot de de passe’’. Le menu ci-dessus s’affichera. bouton , ou et l’entrer passe entré, l’affichage ci-dessus paraîtra.
  • Page 170 Système de divertissement arrière Si on oublie le mot de passe, choisir ‘‘Mot de L’affichage change tel que représenté ci- passe’’ et appuyer 10 fois sur le bouton dessus. Si on veut utiliser le mot de passe par ▲ défaut (1111), choisir ‘‘Oui’’ et appuyer sur le bouton ENT.
  • Page 171 Système de divertissement arrière Commande à distance Remplacement des piles de l’émetteur à Selon le règlement FCC: Cet appareil est conforme distance à la Partie 15 du règlement FCC. Son BOUTON DE DÉVERROUILLAGE fonctionnement est soumis aux deux conditions COUVERCLE suivantes: (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage, y compris celui qui peut provoquer une...
  • Page 172 Système de divertissement arrière DVD pouvant être lus Protection des DVD Les conseils sur la manutention et la protection des DVD sont les mêmes que ceux des disques compacts. Consulter ‘‘Protection des disques CD’’ à la page De nombreux types de DVD sont offerts sur le marché.
  • Page 173 Système de divertissement arrière Messages d’erreur du lecteur DVD Message Solution Si un message d’erreur est affiché sur l’écran pendant la lecture d’un DVD, rechercher la EREUR F0 Éjecter le disque et l’insérer de nouveau. cause sur le tableau ci-contre à droite. Si on ERREUR F2 ne peut effacer le message d’erreur, confier Code de la région...
  • Page 174: Écouteurs Sans Fil

    Système de divertissement arrière Écouteurs sans fil L’audio pour le système de divertissement Remplacement des piles arrière est transmis aux écouteurs sans fil qui accompagnent le système. Quand on utilise les écouteurs, assurer qu’on les porte correctement: L (gauche) et R (droit) sont indiqués sur les côtés du cadre.
  • Page 175 Système de divertissement arrière Prises auxiliaires d’entrée CONNECTEURS DES ÉCOUTEURS COUVERCLE CADRANS DE L’INTENSITÉ SONORE PILE PRISES D’ENTRÉE AUXILIAIRES Enlever la pile. Installer une pile neuve dans Des prises auxiliaires et des connecteurs Le système acceptera des fiches auxiliaires l’écouteur, tel que représenté dans le d’écouteurs pour le système de de jeux vidéo et d’équipement vidéo standard.
  • Page 176: Système De Sécurité

    Système de sécurité Le système de sécurité ne s’armera pas si le Dans les modèles EX et EX-L TÉMOIN DU SYSTÈME ANTIVOL Le système de sécurité aide à protéger votre capot, l’abattant ou l’une des portières est véhicule et vos objets de valeur contre le vol. entrouvert(e).
  • Page 177: Régulateur De Vitesse

    Régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse permet de maintenir Utilisatiion du régulateur de vitesse une vitesse de consigne supérieure à 40 BOUTON PRINCIPAL DU RÉGULATEUR DE BOUTON RES/ACCEL km/h sans toucher à la pédale de VITESSE l’accélérateur. Il ne devrait être utilisé que sur des autoroutes droites et dégagées.
  • Page 178 Régulateur de vitesse atteinte. Changement de la vitesse de consigne Annulation du régulateur de vitesse On peut augmenter la vitesse de consigne de Le régulateur de vitesse peut être désactivé l’une des manières suivantes: Pour ralentir graduellement, toucher par l’une des actions suivantes: momentanément au bouton ‘‘SET/ Appuyer de manière continue sur le DECEL’’.
  • Page 179 Boussole Fonction de la boussole La boussole peut être affectée par la conduite RÉTROVISEUR près des lignes ou des stations électriques, Si équipée Le véhicule est équipé d’une boussole dans le sur des ponts, dans des tunnels, par-dessus rétroviseur. La boussole indique la direction des passages à...
  • Page 180 Boussole Étalonnage de la boussole Conduire le véhicule en cercles à moins de Appuyer de manière continue sur le La boussole peut devoir être étalonnée 8 km/h jusqu’à ce que l’icône du centre bouton de la boussole pendant environ 3 manuellement après l’exposition à...
  • Page 181 Boussole Plan de la zone Affichage de la boussole pour chaque zone...
  • Page 182: Caméra Et Témoin De Rétrovision

    Caméra et témoin de rétrovision En marche arrière, l’écran tactile et les Étant donné que l’espace d’affichage de la Dans les modèles EX-L avec système de navigation boutons ‘‘durs’’ du système de navigation caméra de rétrovision est limité, il faut sont verrouillés à...
  • Page 183: Récepteur-Émetteur Universel Homelink

    Récepteur-émetteur universel HomeLink HomeLink. Ces ouvre-porte de garage ne Programmation de HomeLink Si équipée comportent pas une caractéristique de L’émetteur-récepteur universel HomeLink si on vient de Avant de commencer − sécurité pour arrêter le moteur et l’inverser si incorporé dans le véhicule peut être recevoir le véhicule et qu’aucun des boutons un obstacle est détecté...
  • Page 184 Récepteur-émetteur universel HomeLink Si le témoin rouge de HomeLink Si le bouton fonctionne, la continue de clignoter lentement (ne programmation est complète. clignote pas rapidement), l’émetteur à Si le bouton ne fonctionne pas, passer à distance peut arrêter la transmission l’étape 6.
  • Page 185 Récepteur-émetteur universel HomeLink Programmation avec un système à code Appuyer de manière continue sur le BOUTON DE PROGRAMMATION de roulement bouton HomeLink pendant 3 à 4 secondes. Aux fins de la sécurité, les systèmes récents des ouvre-porte de garage ont un code Appuyer de nouveau de manière continue ‘‘roulant’’...
  • Page 186 Récepteur-émetteur universel HomeLink Effacement des codes Si un émetteur standard avait été Selon le règlement FCC: Pour effacer les codes en mémoire sur les programmé, le témoin restera allumé Cet appareil est conforme à la Partie 15 du trois boutons, appuyer de manière continue environ 25 secondes.
  • Page 187: Période De Rodage, Recommandation Du Carburant

    Période de rodage, Recommandation du carburant Période de rodage Recommandation du carburant De nos jours, certaines essences contiennent Conduire le véhicule avec grand soin lors des Ce véhicule est conçu pour fonctionner avec des composantes oxygénées tels l’éthane ou premiers 1 000 km pour assurer sa fiabilité et de l’essence sans plomb d’un octane de 87 ou MTBE.
  • Page 188: Procédures À La Station-Service

    Procédures à la station-service Comment faire le plein Enlever lentement le bouchon du Arrêter de remplir le réservoir quand la réservoir à essence. On peut entendre un pompe de la station-service s’arrête sifflement pendant que la pression du automatiquement. Ne pas essayer de réservoir s’échappe.
  • Page 189 Procédures à la station-service Ouverture et fermeture du capot ENTAILLE POIGNÉE DE DÉVERROUILLAGE DU CAPOT BOUCHON DE ATTACHE LOQUET REMPLISSAGE D’ESSENCE Visser le bouchon du réservoir à essence Stationner le véhiculer et serrer le frein de Passer les doigts sous la bordure avant du et le serrer fermement.
  • Page 190 Procédures à la station-service Vérification de l’huile POIGNÉE REPÈRE SUPÉRIEUR MARQUE INFÉRIEURE JAUGE BRAS D’APPUI AGRAFE En retenant la poignée, tirer la tige de Attendre quelques minutes après avoir coupé Sortir la jauge de nouveau et vérifier le support hors de son agrafe. En insérer le le moteur pour vérifier le niveau de l’huile.
  • Page 191: Procédures À La Station-Service, Cote De Consommation

    Procédures à la station-service, Cote de consommation Vérification du liquide de Toujours faire l’entretien du véhicule Essayer de maintenir une vitesse refroidissement du moteur conformément aux messages d’entretien constante. Chaque ralentissement et de l’affichage d’information. Consulter chaque accélération consomment du RÉSERVOIR D’EXPANSION Vérifications d’entretien par le carburant additionnel.
  • Page 192 Bien que des accessoires d’une autre marque Quand ils sont installés de manière l’aide. Si possible, faire vérifier que Honda puissent être compatibles avec le appropriée, les téléphones cellulaires, l’installation par le concessionnaire. véhicule, ils ne sont peut-être pas conformes systèmes d’alarme, radios à...
  • Page 193: Accessoires Et Modifications

    Accessoires et modifications Modification du véhicule Les roues autres que des Honda, à cause Détacher des pièces de la voiture ou de leur design universel, peuvent exercer remplacer des composantes par des une tension excessive sur les composantes composantes d’une autre marque que Honda de la suspension et ne seront pas pourrait affecter sérieusement la maniabilité,...
  • Page 194: Transport De Bagages

    Transport de bagages Ce véhicule est équipé de nombreux compartiments de rangement: BOÎTE À GANTS POCHES DE PORTIÈRES Boîte à gants COMPARTIMENT ARRIÈRE Pochettes de la portière avant et des dossiers Compartiment à bagages arrière incluant les sièges des deuxième et troisième rangées quand ils sont rabattus à...
  • Page 195 Transport de bagages Limites de la charge Pour déterminer la limite appropriée du poids Déterminer le poids combiné des bagages La capacité de charge maximale du véhicule des bagages: et de la cargaison chargés dans le véhicule. est de 600 kg (1 322 livres). Ce chiffre inclut Le poids ne peut pas dépasser la capacité...
  • Page 196 Transport de bagages Transport de matériel dans l’habitacle Transport des bagages dans le Dans le cas de l’utilisation d’une galerie de Ranger ou fixer tous les articles qui compartiment à bagages toit accessoire, la capacité de charge de la pourraient être projetés dans l’habitacle et Répartir les bagages de manière galerie peut être plus basse.
  • Page 197 Transport de bagages Filet d’arrimage Si équipée Les crochets de chaque côté de l’abattant et sous le couvercle du compartiment de rangement du compartiment à bagages sont Le filet d’arrimage peut servir à retenir dans pour des sacs d’épicerie en plastique. Pour articles dans l’espace à...
  • Page 198: Directives Concernant La Conduite

    Directives concernant la conduite Ce véhicule a une garde au sol élevée qui Ne pas modifier le véhicule afin d’éviter de Préparation à la conduite permet de rouler par-dessus des bosses, des lever davantage le centre de gravité. Les vérifications et réglages suivants doivent obstacles et sur des terrains accidentés.
  • Page 199: Directives De La Conduite, Mise En Marche Du Moteur

    Directives de la conduite, Mise en marche du moteur Vérifier le réglage du volant (consulter la Mise en marche du moteur Si le moteur ne se met pas en marche dans page Serrer le frein de stationnement. les 15 secondes qui suivent ou s’il se met Par temps froid, éteindre tous les en marche mais cale immédiatement, Assurer que les portières et l’abattant sont...
  • Page 200: Boîte De Vitesses Automatique

    Boîte de vitesses automatique Indicateurs de la position du levier de Si le témoin d’anomalie s’allume en même Embrayage changement des vitesses temps que le témoin ‘‘D’’, le système de commande de la boîte automatique est défectueux. Éviter l’accélération rapide et faire vérifier la boîte de vitesses le plus tôt possible par le concessionnaire.
  • Page 201 Boîte de vitesses automatique Pour embrayer Faire ceci : Parking (P) Cette position verrouille embrayer. − de : mécaniquement la boîte de vitesses. Utiliser Enfoncer la pédale des la position P chaque fois qu’on coupe le Neutre (N) Utiliser la position neutre −...
  • Page 202 Boîte de vitesses automatique Marche (D ) Cette position est similaire à Second (2) (Deuxième) Cette position First (1) (Première) Cette position − − − D, mais seuls les trois premiers rapports sont verrouille la boîte en deuxième vitesse. Elle verrouille la boîte à...
  • Page 203 Boîte de vitesses automatique Déverrouillage du sélecteur Déposer un chiffon sur le bord du Enfoncer la clé tout en tirant le levier de Faire ceci si enfoncer la pédale des freins et couvercle de l’encoche de déverrouillage changement des vitesses vers soi et le tirer sur le levier de changement des vitesses de l’embrayage.
  • Page 204 Système VTM-4 Le système 4 roues motrices de gestion Pour engager le verrou VTM-4 Pour dégager le verrou VTM-4, faire l’un variable du couple (VTM-4) mute Le véhicule doit être arrêté pendant que le des suivants: automatiquement des quantités variées du moteur est en marche.
  • Page 205 Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Ce véhicule est équipé d’un système de Témoin de la basse pression Chaque pneu, incluant le pneu de secours, surveillance de la pression des pneus des pneus doit être vérifié à froid chaque mois et la (TPMS) qui s’active chaque fois qu’on met le Quand le témoin d’avertissement du système pression doit être réglée conformément à...
  • Page 206: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus (Tpms)

    Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Témoin de la pression des Chaque roue est équipée d’un capteur de la Selon le règlement FCC: pneus pression du pneu monté à l’intérieur du pneu Cet appareil est conforme à la Partie 15 du Le témoin du pneu approprié...
  • Page 207: Conseils Sur Le Stationnement

    Conseils sur le stationnement Toujours serrer le frein de stationnement S’assurer que le toit ouvrant (si la voiture Si le véhicule est stationné dans le sens de quand on stationne le véhicule. Assurer que en est équipée) et que les glaces sont la montée, tourner les roues avant vers la le frein de stationnement est bien serré.
  • Page 208: Système De Freins

    Système de freins Ce véhicule est équipé de freins à disques Inspecter les freins après avoir roulé dans Design du système des freins aux quatre roues. Un servofrein réduit l’eau profonde. Freiner modérément pour Le système hydraulique qui commande les l’effort nécessaire sur la pédale de freins.
  • Page 209: Système De Freins, Freins Antiblocage (Abs)

    Système de freins, Freins antiblocage (ABS) Indicateurs d’usure des freins Freins antiblocage (ABS) Il y a une sensation dans la pédale des freins Si les garnitures des freins doivent être Le système de freins antiblocage (ABS) aide quand l’ABS est activé et on peut entendre un remplacées, un son métallique distinctif se à...
  • Page 210: Freins Antiblocage (Abs)

    Freins antiblocage (ABS) Témoin ABS Aide-mémoire important sur la sécurité Un véhicule équipé de l’ABS exigera une L’ABS ne réduit ni le temps ni la distance distance plus longue pour arrêter sur une Si le témoin ABS s’allume, la fonction qu’il faut pour immobiliser le véhicule.
  • Page 211 Système d’assistance de la stabilité du véhicule (VSA) Le système d’assistance de la stabilité du Témoin d’activation VSA Témoin du système VSA véhicule (VSA) aide à stabiliser le véhicule dans les virages courts si le véhicule tourne Quand le VSA est activé, le témoin Si le témoin du système VSA s’allume plus ou moins que désiré.
  • Page 212: Système D'assistance De La Stabilité Du Véhicule (Vsa)

    Système d’assistance de la stabilité du véhicule (VSA) Interrupteur du VSA Le VSA est activé chaque fois qu’on met le Dans certaines conditions inusitées, si le moteur en marche même s’il a été désactivé véhicule est embourbé dans la boue peu lors de la dernière utilisation du véhicule.
  • Page 213 Remorquage Ce véhicule a été conçu pour tirer une Limites de la charge remorque et pour transporter des personnes et leurs bagages. Pour tirer une remorque en toute sécurité, il faut respecter les limites de la capacité de charge (consulter la page utiliser l’équipement approprié...
  • Page 214 Remorquage endroit au bas de l’attelage. Poids brut nominal du véhicule (GVWR) Évaluation des charges Le poids maximum admissible du véhicule, La meilleure façon de confirmer que toutes − des occupants, de la cargaison et de la charge les charges sont conformes aux limites est de Brancher la remorque pleine à...
  • Page 215 Remorquage Capacités de charge totales de la remorque et de la barre d’attelage: REMORQUES POUR EMBARCATIONS Équipé avec refroidisseur de la boîte de vitesses et refroidisseur du liquide de la servodirection Nombre d’occupants Poids max. de la remorque Charge max. sur la barre 2 045 kg (4 500 livres) 205 kg (450 livres) 2 045 kg (4 500 livres)
  • Page 216 Remorquage Vérification des bagages Pour vérifier les charges avec exactitude sur une balance publique, le véhicule et la remorque doivent être remplis et tous les occupants doivent rester dans le véhicule pendant que le préposé surveille la balance. Vérifier le poids brut du véhicule. Vérifier le poids brut combiné.
  • Page 217 Honda d’un attelage variété d’équipements supplémentaires. Pour Honda d’origine. L’utilisation d’un assurer la meilleure qualité, nous équipement autre que Honda peut être la recommandons l’achat d’équipements Honda. cause de dommages graves du véhicule. Le concessionnaire vend un ensemble de Refroidisseur du liquide de la boîte de vitesses...
  • Page 218 Remorquage Freins de remorque Chaînes de sécurité Pneus de secours Honda exige que toute remorque dont le Toujours utiliser des chaînes de sécurité Pour tirer une remorque, il est recommandé poids total de remorquage est 455 kg ou plus quand on tire une remorque. Assurer que les de transporter un pneu et une roue de soit équipée de ses propres freins.
  • Page 219: Remorquage, Conseils Sur Le Remorquage

    Le véhicule a fait l’objet d’un service approprié et les pneus, freins, suspension Nous recommandons qu’un concessionnaire et système de refroidissement sont en bon Honda installe un faisceau de fils et un état de fonctionnement. convertisseur Honda. Ce faisceau a été conçu pour ce véhicule.
  • Page 220: Conseils Sur Le Remorquage

    Conseils sur le remorquage Les pneus et le pneu de secours du Pour votre sécurité et celle des autres, Virages et freinage véhicule sont gonflés comme il se doit et consacrer du temps à la pratique de S’engager plus lentement dans les virages et les pneus et le pneu de secours de la manoeuvres de conduite avant de prendre la faire des virages moins courts.
  • Page 221: Conseils Sur Le Remorquage, Remorquage Du Véhicule Derrière Une Autocaravane

    Conseils sur le remorquage, Remorquage du véhicule derrière une autocaravane Lors de la descente sur une pente, ralentir et Remorquage du véhicule Marche arrière rétrograder à D . Ne pas ‘‘enfoncer’’ la pédale Pour reculer, rouler lentement, tourner le Ce véhicule n’est pas conçu pour être des freins.
  • Page 222: Directives Sur La Conduite Hors Route

    Directives sur la conduite hors route Ce véhicule a été conçu pour la conduite Précautions importantes concernant la routière. Toutefois, sa garde au sol accrue sécurité permet de conduire occasionnellement sur Pour éviter la perte de maîtrise ou le Une conduite imprudente du véhicule des surfaces non pavées, tels terrains de capotage, respecter toutes les précautions et sur ou hors route peut causer une...
  • Page 223 Directives sur la conduite hors route Vérification de votre véhicule Accélération et freinage Contournement d’obstacles Avant de rouler hors route, tous les Pour une meilleure traction sur toutes les Les débris routiers peuvent endommager la entretiens et tous les services doivent être surfaces, accélérer lentement et suspension et d’autres composantes.
  • Page 224 Directives sur la conduite hors route Traversée d’un ruisseau Si on décide que la conduite dans l’eau est Si la voiture reste bloquée Avant de rouler dans l’eau, arrêter, sortir du sûre, choisir une vitesse appropriée et Si le véhicule s’embourbe, engager le verrou véhicule si nécessaire et assurer que: engager le verrou VTM-4.
  • Page 225 Directives sur la conduite hors route Ne jamais utiliser un cric pour essayer de Comment tirer une remorque hors route débourber le véhicule. Le véhicule pourrait On peut tirer une remorque de poids léger facilement glisser du cric et blesser le (remorque de motocyclette ou de petite conducteur ou une autre personne.
  • Page 227: Entretien De Sécurité

    Entretien de sécurité manutention de la batterie ou de l’air pièces. Tous les services qui ne sont pas expliqués comprimé. en détail dans ce chapitre devraient être effectués par un technicien ou un mécanicien Blessures dues aux pièces mobiles. qualifié. pas mettre le moteur en marche, sauf avis contraire.
  • Page 228 Aide-mémoire de l’entretien La durée utile de l’huile à moteur et les Affichage de la durée utile de l’huile à La durée utile de l’huile à moteur paraît sur articles du service d’entretien paraissent sur moteur l’affichage d’information conformément au l’affichage d’information afin d’indiquer que tableau ci-dessous: AFFICHAGE DE LA DURÉE...
  • Page 229: Aide-Mémoire De L'entretien

    Aide-mémoire de l’entretien Le(s) code(s) de l’article d’entretien indiquent les entretiens principaux et secondaires requis au moment de la vidange TÉMOIN DE LA DURÉE d’huile (consulter la page TÉMOIN DE L’AIDE- MÉMOIRE UTILE DE L’HUILE À MOTEUR D’ENTRETIEN CODE(S) D’ARTICLES D’ENTRETIEN Si la durée utile de l’huile est de15 à...
  • Page 230 Aide-mémoire de l’entretien Le kilométrage total maximum représenté est ‘‘ 9999’’. − On peut changer l’affichage d’information de la durée utile de l’huile à moteur à l’odomètre au compteur journalier ou à la température extérieure (si équipé) chaque fois qu’on appuie momentanément sur le bouton ‘‘Select/Reset’’.
  • Page 231: Articles Principaux Et Articles Secondaires De L'entretien

    Aide-mémoire de l’entretien Articles principaux et articles Reprogrammation de l’affichage de la secondaires de l’entretien durée utile de l’huile à moteur Le concessionnaire reprogrammera l’affichage après avoir terminé les entretiens exigés. ‘‘OIL LIFE 100%’’ paraîtra sur l’affichage d’information la prochaine fois que l’interrupteur d’allumage est tourné...
  • Page 232 Nous recommandons l’utilisation de pièces et durée utile de l’huile à moteur sera remise de liquides Honda pour tous les entretiens. à ‘‘100’’. Ils sont fabriqués selon les mêmes normes de haute qualité que les composantes originales.
  • Page 233: Vérifications D'entretien Par Le Propriétaire

    Aide-mémoire de l’entretien étrangers. Voir page Véhicules américains: Vérifications d’entretien par le L’entretien, le remplacement ou la propriétaire réparation des appareils et systèmes Il faut vérifier les articles suivants aux Feux Vérifier le fonctionnement des − antipollution peuvent être faits dans tout intervalles précisés.
  • Page 234 Aide-mémoire de l’entretien Symbole Articles principaux de l’entretien Symbole Articles secondaires de l’entretien Remplacer l’huile à moteur Permuter les pneus Remplacer l’huile à moteur et le filtre à huile Remplacer l’élément du filtre à air Inspecter les freins avant et arrière Si on conduit dans des conditions poussiéreuses, Vérifier l’ajustement du frein de stationnement remplacer tous les 24 000 km (15 000 milles).
  • Page 235: Dossier D'entretien

    (les articles) codé(s) terminés et noter tous les autres articles sans code (tel remplacement du liquide des freins) sous les codes. Conserver les reçus pour tous les travaux dont le véhicule a fait l’objet. L’entretien peut aussi être inscrit dans votre livret des antécédents du service Honda. Kilométrage...
  • Page 236 Dossier d’entretien Kilométrage Entretien Signature Kilométrage Entretien Signature Effectué Effectué Date Date...
  • Page 237: Points De Ravitaillement

    Points de ravitaillement LIQUIDE DE FREIN JAUGE D’HUILE À MOTEUR (Bouchon gris) (Poignée orange) LIQUIDE DU LAVE-GLACE (bouchon bleu) RÉSERVOIR DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR JAUGE DE LIQUIDE DE LA BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (Poignée jaune) LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE (Bouchon rouge) BOUCHON DE REMPLISSAGE BOUCHON DU RADIATEUR...
  • Page 238: Ajouter De L'huile À Moteur

    Ajouter de l’huile à moteur Huile à moteur recommandée L’huile à moteur Honda est le lubrifiant BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE À MOTEUR L’huile contribue substantiellement à la 5W-20 préféré pour ce véhicule. Il est performance et à la durée utile du moteur.
  • Page 239: Appoint De L'huile À Moteur, Changement De L'huile Et Du Filtre

    Appoint de l’huile à moteur, Changement de l’huile et du filtre Huile synthétique Changement de l’huile et du filtre On peut utiliser une huile à moteur Toujours vidanger l’huile et remplacer le synthétique si elle est conforme aux filtre conformément aux messages exigences données pour une huile à...
  • Page 240: Changement De L'huile Et Du Filtre

    Changement de l’huile et du filtre Installer une rondelle neuve sur le boulon Couper le contact, attendre quelques FILTRE À HUILE de purge, puis remettre le boulon de purge minutes et vérifier le niveau de l’huile sur en place. la jauge. Si nécessaire, faire l’appoint de Serrer le boulon de purge à: l’huile.
  • Page 241: Liquide De Refroidissement Du Moteur

    MAX. défectuosité du système de refroidissement. Inspecter le système de refroidissement pour Faire vidanger le système de refroidissement déceler toute fuite. et le remplir avec de l’antigel/liquide de refroidissement Honda le plus tôt possible.
  • Page 242: Liquide De Refroidissement Du Moteur, Lave-Glace Du Pare-Brise

    Liquide de refroidissement du moteur, Lave-glace du pare-brise Le niveau du liquide du refroidissement Lave-glace du pare-brise doit atteindre le bas du goulot de Vérifier le niveau du liquide dans le réservoir remplissage. Faire l’appoint s’il est bas. du lave-glace du pare-brise au moins une fois par mois dans des conditions normales Verser le liquide de refroidissement d’utilisation.
  • Page 243: Liquide De La Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de la boîte de vitesses automatique Boîte de vitesses automatique Si le liquide est sous le repère minimum, enlever le bouchon de remplissage et faire JAUGE l’appoint dans l’orifice jusqu’au niveau entre les repères du haut et du bas de la jauge.
  • Page 244: Liquide De La Boîte De Vitesses Automatique, Huile Du Différentiel, Courroie De Distribution

    être effectués vitesses. Faire purger et remplir la boîte aux intervalles de temps et de distance de de vitesses de liquide Honda ATF-Z1 l’échéancier d’entretien. d’origine par le concessionnaire aussitôt que possible.
  • Page 245: Liquide Des Freins

    Vérifier le liquide des freins dans le réservoir Toujours utiliser du liquide de freins DOT 3 du liquide des freins une fois par mois. Honda d’origine. Si un tel liquide n’est pas Remplacer le liquide des freins disponible, on peut utiliser un liquide de conformément à...
  • Page 246: Liquide De La Servodirection

    PSF Honda. NIVEAU MINIMUM Vérifier le niveau sur le côté du réservoir quand le moteur est froid. Le liquide devrait être entre les repères ‘‘UPPER LEVEL’’...
  • Page 247 Feux Réglage des phares La direction des phares était parfaite quand le véhicule était neuf. Si des articles lourds sont transportés régulièrement dans le coffre, il peut s’avérer nécessaire d’ajuster la direction des phares. Les ajustements doivent être effectués par le concessionnaire ou autre mécanicien qualifié.
  • Page 248 Feux Remplacement de l’ampoule d’un feu de Remettre la douille en place dans Pour enlever une ampoule, la tirer tout virage avant l’ensemble de phare. La tourner vers la droit hors de sa douille. droite pour la verrouiller. Installer l’ampoule neuve dans la douille. Allumer les feux pour assurer que l’ampoule neuve fonctionne.
  • Page 249 Feux Remplacement de l’ampoule d’un feu de Tirer l’ampoule grillée tout droit hors de virage sa douille. Pousser l’ampoule neuve tout droit jusqu’au fond de la douille. Remettre la douille en place dans l’ensemble du feu de virage. La tourner vers la droite pour la verrouiller.
  • Page 250 Feux Remplacement de l’ampoule d’un phare Allumer les phares pour assurer que antibrouillard avant l’ampoule neuve fonctionne parfaitement. Si équipée Installer le boulon de montage sur le sous- couvercle. AMPOULE BOULON CONNECTEUR Utiliser une clé pour détacher le boulon de Détacher le connecteur électrique de montage du soubassement.
  • Page 251 Feux Remplacement des ampoules à l’arrière Remplacement de l’ampoule d’un feu de recul Ouvrir l’abattant. Enlever la douille de l’ampoule grillée en la tournant un quart de tour vers la gauche et Ouvrir le hayon. Déposer un chiffon sur la Enlever les deux vis puis tirer l’ensemble en tirant tout droit.
  • Page 252 Feux Tirer l’ampoule grillée tout droit hors de Remplacement du feu des freins en sa douille. position élevée Pousser l’ampoule neuve tout droit jusqu’au fond de la douille. Remettre la douille en place dans l’ensemble du feu. La tourner vers la droite pour la verrouiller en place.
  • Page 253: Couvre-Plancher, Nettoyage Des Ceintures De Sécurité

    Couvre-plancher, Nettoyage des ceintures de sécurité Couvre-plancher Si des tapis de plancher autres que Honda Nettoyage des ceintures de sécurité sont utilisés, assurer que leur ajustement est parfait et qu’ils peuvent être utilisés avec les BOUCLE ancres des tapis de plancher. Ne pas installer de tapis de plancher additionnels par-dessus les tapis de plancher ancrés.
  • Page 254 Balais d’essuie-glace Vérifier l’état des balais des essuie-glace au BRAS D’ESSUIE-GLACE moins une fois tous les six mois. Les remplacer si le caoutchouc est fendillé ou durci ou si les balais font des stries sur le pare-brise en balayant ou si des parties du pare-brise ne sont pas balayées.
  • Page 255: Balais D'essuie-Glace

    Balais d’essuie-glace Glisser le balai neuf dans le support BALAI BALAI jusqu’au verrouillage des pattes. Avant seulement: Glisser le balai sur le bras d’essuie-glace. S’assurer qu’il se verrouille en place. Baisser le bras d’essuie-glace. RENFORT Détacher le balai de son support en Examiner les balais d’essuie-glace neufs.
  • Page 256: Roues, Pneus

    Roues, Pneus Roues Pneus Directives pour le gonflage Nettoyer les roues tout comme le reste de la Pour une utilisation sécuritaire de la voiture, Maintenir les pneus gonflés de manière carrosserie. Les laver avec la même solution les pneus doivent être de la dimension et du appropriée fournit la meilleure combinaison et les rincer à...
  • Page 257 Pneus Il est recommandé d’inspecter visuellement Si la pression est vérifiée quand les pneus Pressions de gonflage recommandées les pneus du véhicule tous les jours. Si la sont chauds [le véhicule a parcouru plusieurs pour les pneus pression d’un pneu semble insuffisante, la kilomètres (milles)] , les lectures seront de Le tableau suivant indique les pressions à...
  • Page 258 Il faut remplacer le pneu peuvent endommager les roues en aluminium du dès qu’on voit l’indicateur d’usure de la bande véhicule. N’utiliser que des alourdisseurs de de roulement à trois endroits ou plus autour roues Honda pour l’équilibrage. du pneu.
  • Page 259 Pneus Permutation des pneus Remplacement des pneus et des roues Remplacer les pneus par des pneus radiaux Avant Avant des mêmes dimensions, capacité de charge, L’installation de pneus inappropriés sur rapport de vitesse et pression maximale de le véhicule peut en affecter la gonflage à...
  • Page 260 Pneus Conduite hivernale Chaînes de pneus Les pneus dont le flanc porte la marque Étant donné que ce véhicule a un ‘‘M S’’ ou ‘‘toutes saisons’’ ont une bande débattement limité pour le pneu, ne l’équiper + Les dispositif s de traction de dimension mal de roulement toutes saisons adaptée à...
  • Page 261: Vérification De La Batterie

    Vérification de la batterie Vérifier les bornes pour voir s’il y a de la S’il faut brancher la batterie à un chargeur, LUNETTE DE VÉRIFICATION corrosion (poudre blanche ou jaunâtre). Pour débrancher les deux câbles pour éviter nettoyer, couvrir les bornes d’une solution de d’endommager le système électrique du bicarbonate de soude et d’eau.
  • Page 262: Entreposage Du Véhicule

    Entreposage du véhicule S’il faut entreposer le véhicule pendant une Bloquer les roues arrière. Couvrir le véhicule avec une couverture période prolongée (plus d’un mois), il faut le ‘‘respirante’’ faite d’un tissu poreux tel le préparer pour l’entreposage. Une bonne Si le véhicule doit être entreposé...
  • Page 264: Pneu De Secours Compact

    Pneu de secours compact N’utiliser le pneu de secours compact que Prendre les précautions suivantes: REPÈRE D’EMPLACEMENT DU TÉMOIN pour le remplacement temporaire. Faire réparer ou remplacer le pneu régulier le plus Ne jamais dépasser 80 km/h. tôt possible. Sur certaines chaussées, ce pneu procure Vérifier la pression de gonflage du pneu de une conduite plus dure et une traction plus secours compact en même temps que celle...
  • Page 265 Changement d’un pneu crevé En cas de crevaison en cours de route, OUTILS CRIC s’arrêter dans un endroit sûr pour changer le pneu. Rouler lentement le long de l’accotement jusqu’à une sortie ou une surface à l’écart des voies de la circulation. Le véhicule peut facilement tomber du cric et blesser sérieusement toute personne étendue sous le véhicule.
  • Page 266: Changement D'un Pneu Crevé

    Changement d’un pneu crevé CLÉ POUR ÉCROUS DES ROUES SUPPORT POINT D’APPUI DU CRIC Mettre la clé des verrous des roues sur Placer le cric sous le point d’appui le plus l’arbre du treuil. Tourner la clé vers la près du pneu à démonter. Tourner le gauche pour baisser le pneu de secours support du cric vers la droite jusqu’à...
  • Page 267 Changement d’un pneu crevé RALLONGE CLÉ POUR ÉCROUS DES ROUES MOYEU DE FREIN Utiliser la rallonge et la clé pour écrou de Avant d’installer le pneu de secours, Baisser le véhicule sur le sol et enlever le roue tel que représenté pour soulever le nettoyer la surface de montage de la roue cric.
  • Page 268 Changement d’un pneu crevé Tourner la clé de l’écrou de la roue vers la droite jusqu’à ce que le pneu crevé touche au soubassement du véhicule et jusqu’au Des articles détachés peuvent être son du déclic du treuil. projetés dans l’habitacle lors d’une collision et infliger des blessures graves aux occupants.
  • Page 269: Si Le Moteur Ne Se Met Pas En Marche

    Si le moteur ne se met pas en marche Le diagnostic du moteur qui ne se met pas en Assurer que la boîte de vitesses n’est pas Si l’intensité lumineuse des phares baisse marche se fait de l’une de deux façons selon verrouillée.
  • Page 270 Si le moteur ne se met pas en marche, Démarrage de secours Utilisez-vous une clé bien codée? Une clé Démarrage de secours Pour le démarrage d’urgence du véhicule: mal codée causera le clignotement rapide Bien que cette opération semble simple, Ouvrir le capot et inspecter l’état physique du témoin du système d’immobilisation du plusieurs précautions s’imposent.
  • Page 271: Démarrage De Secours

    Démarrage de secours Mettre le moteur en marche. Si le moteur du démarreur continue à fonctionner lentement, vérifier si les câbles d’appoint ont un bon contact métal à métal. Une fois que le moteur est en marche, débrancher le câble négatif du véhicule puis de la batterie d’appoint.
  • Page 272: Si Le Moteur Surchauffe

    Si le moteur surchauffe soit à la position centrale avant de prendre L’aiguille de la jauge de la température doit la route. rester au milieu dans la plupart des conditions. Si elle grimpe jusqu’à la marque La vapeur jaillissant d’un moteur rouge, il faut en déterminer la raison (journée Si l’aiguille de l’indicateur de la surchauffé...
  • Page 273 Si le moteur surchauffe S’il n’y a pas de liquide de refroidissement à le tourner pour l’enlever. dans le réservoir d’expansion, il pourra également être nécessaire d’ajouter du Mettre le moteur en marche et régler la liquide de refroidissement dans le température de l’habitacle au maximum.
  • Page 274: Témoin De Basse Pression D'huile, Témoin Du Système De Charge

    Témoin de basse pression d’huile, Témoin du système de charge Témoin de basse pression d’huile S’arrêter en sécurité au bord de la route et Témoin du système de charge couper le contact. Allumer les feux de Ce témoin ne doit jamais détresse.
  • Page 275: Témoin D'anomalie

    Témoin d’anomalie Si ce témoin s’allume pendant la Si la batterie du véhicule a été débranchée ou conduite, cela signifie que l’un des a subi une panne sèche, ces codes sont systèmes antipollution du moteur est effacés. Il faut au moins trois jours de Si on poursuit sa route pendant que le témoin défectueux.
  • Page 276: Témoin Du Système De Freinage

    Témoin du système de freinage Normalement, le Toutefois, si la pédale des freins ne Dans ce cas, s’il faut parcourir une distance É.-U. Canada témoin du système fonctionne pas normalement, il faut prendre courte, conduire lentement et avec grande des freins s’allume une mesure immédiate.
  • Page 277: Remorquage D'urgence, Fusibles

    Remorquage d’urgence, Fusibles Remorquage d’urgence Fusibles Dans les modèles à 4 roues motrices Si le véhicule doit être remorqué, téléphoner INTÉRIEUR CÔTÉ CONDUCTEUR à un service ou à un organisme de remorquage professionnel. Ne jamais Remorquer avec seulement deux pneus sur le sol remorquer le véhicule avec une corde ou une endommagera les pièces du système à...
  • Page 278: Vérification Et Remplacement Des Fusibles

    Fusibles Vérification et remplacement des INTÉRIEUR CÔTÉ PASSAGER fusibles Si un accessoire électrique du véhicule arrête de fonctionner, rechercher d’abord si son fusible est grillé. Déterminer, à partir du tableau des pages ou du diagramme sur le couvercle du boîtier des fusibles, les fusibles qui contrôlent cet accessoire.
  • Page 279 Fusibles EXTRACTEUR DE FUSIBLE GRILLÉ GRILLÉ Vérifier chacun des gros fusibles dans le Vérifier les petits fusibles du boîtier de Vérifier le fusible pour voir si le filament boîtier de fusibles primaire sous le capot fusibles sous le capot et tous les fusibles est grillé.
  • Page 280 Fusibles Si le véhicule ne peut être conduit sans Si le fusible de remplacement de même Fusibles de la remorque réparer la défectuosité et qu’il n’y aucun calibre grille rapidement, ceci signale Si l’un des feux de la remorque ne fonctionne fusible de secours à...
  • Page 281 Emplacements des fusibles BOÎTIER DE FUSIBLES PRIMAIRE SOUS LE CAPOT Amp. Circuits protégés Amp. Circuits protégés 20 A Fusible de secours 30 A Climatiseur arrière 30 A Fusible de secours 40 A Moteur du chauffage 20 A Phare droit 30 A Ventilateur de refroidissement 15 A ACG S...
  • Page 282: Emplacements Des Fusibles

    Emplacements des fusibles BOÎTIER DE FUSIBLES INTÉRIEUR Côté conducteur Côté passager Amp. Circuits protégés Amp. Circuits protégés Avant Avant 15 A Pompe à essence 20 A Lève-glace électrique du conducteur 10 A 20 A Inclinaison du siège électrique 7,5 A Contrôle du chauffage, Relais du conducteur de l’embrayage du climatiseur,...
  • Page 283: Numéros D'identification

    Numéros d’identification Votre véhicule comporte plusieurs numéros d’identification en plusieurs endroits. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d’identification du véhicule (NIV) est le numéro de 17 chiffres que le concessionnaire utilise pour enregistrer le véhicule aux fins de la garantie. Ce numéro est également demandé...
  • Page 284 Numéros d’identification Le numéro du moteur est estampé sur le bloc-moteur. Il est à l’avant. NUMÉRO DU MOTEUR Le numéro de la boîte de vitesses est sur une étiquette au-dessus de la boîte de vitesses. NUMÉRO DE LA BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE...
  • Page 285: Spécifications

    Spécifications Dimensions Contenances Longueur 4 775 mm (188,0 pouces) Réservoir à essence Environ Largeur 1 943 mm (76,5 pouces) 77,0 (20,34 US gal) 1 968 mm (77,5 pouces) Liquide de refroidissement Hauteur 1 790 mm (70,5 pouces) du moteur Vidange 7,3 (1,93 US gal) *...
  • Page 286 Spécifications Feux et lampes Moteur − Phares Phares route 12 V 60 W (HB3) Type Moteur à essence 4 temps, V6, − Phares de croisement 12 V 55 W (H11) ACT, i-VTEC, refroidi par eau − Feux de position latéraux avant 12 V (2 roues motrices) −...
  • Page 287: Classification Dot De Qualité Du Pneu (Véhicules Pour Les États-Unis)

    Classification DOT de qualité du pneu (Véhicules pour les États-Unis) Usure de la bande de roulement Traction AA, A, B, C Les pneus de ce véhicule sont conformes aux − normes de ‘‘U.S. Federal Safety’’. Tous les La classification pour la durée prévisible du Les grades pour la traction, du plus élevé...
  • Page 288 Grade DOT de la qualité des pneus (véhicules É.-U.), Étiquetage des pneus Température A, B, C Avertissement: La classification de la Type du véhicule (P indique véhicule − − Les classes de la température sont A (la plus température de ce pneu est établie pour un de tourisme).
  • Page 289: Étiquetage Des Pneus

    Étiquetage des pneus Numéro d’identification des pneus Pression maximum du pneu Le numéro d’identification du pneu (NIT) est Pression max. − La pression de gonflage un groupe de chiffres et de lettres semblable maximale permise par le au NIT de l’exemple suivant. Le NIT est situé pneu.
  • Page 290 Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Explication fédérale exigée − Chaque pneu, incluant le pneu de secours (si En tant que caractéristique additionnelle, le Rouler sur un pneu très dégonflé cause la fourni), doit être vérifié à froid chaque mois véhicule est équipé...
  • Page 291: Explication Fédérale Exigée

    Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Explication fédérale exigée − Le véhicule est aussi équipé d’un témoin Il faut toujours vérifier le témoin d’anomalie d’anomalie du TPMS pour indiquer que le du TPMS après le remplacement de l’un ou système est défectueux.
  • Page 292: Systèmes Antipollution

    à la du moteur, les vapeurs sont aspirées dans le formation de ce brouillard, mais il est toxique. Au Canada, les véhicules Honda sont moteur où elles sont brûlées. * conformes aux normes canadiennes de sécurité...
  • Page 293 Honda d’origine ou leur Système de recyclage des gaz d’échappement toutes les conditions de conduite et pour équivalent pour les réparations. L’utilisation (RGÉ)
  • Page 294: Pot Catalytique À Trois Voies

    Le pot catalytique est un catalyseur à trois voies car il agit sur les HC, les CO et les NOx. Le pot catalytique ne doit être remplacé que par une pièce Honda ou une pièce équivalente. Le pot catalytique à trois voies doit POTS CATALYTIQUES TROIS VOIES fonctionner à...
  • Page 295: Test Antipollution De L'état

    Test antipollution de l’état Test des codes de disponibilité Assurer que le réservoir à essence est Garder le véhicule à ‘‘Park’’. Porter le Si le véhicule fait l’objet d’un test des presque, mais non complètement, plein régime du moteur à 2 000 rpm (tr/mn) et émissions de l’état peu de temps après que la (environ 3/4).
  • Page 296 Test antipollution de l’état Puis, conduire dans la circulation urbaine pendant au moins 10 minutes. Quand les conditions de la circulation le permettent, laisser le véhicule rouler pendant plusieurs secondes sans toucher à la pédale d’accélération ni à la pédale des freins. Si l’établissement du test détermine que les codes de disponibilité...
  • Page 298: Renseignements Sur Le Service À La Clientèle

    Renseignements sur le service à la clientèle Les employés du concessionnaire Honda sont Utilisateurs aux États-Unis: À Puerto Rico et dans les îles Vierges des professionnels formés avec soin. Ils américaines American Honda Motor Co. devraient pouvoir répondre à toutes les Honda Customer Service questions du client.
  • Page 299: Couvertures De La Garantie

    − couvrent les systèmes antipollution du lire le manuel des garanties Honda 2007 qui Garantie limitée des accessoires − véhicule. La durée, le kilométrage et la accessoires Honda d’origine sont couverts accompagne le véhicule.
  • Page 300: Compte-Rendu Des Défauts De Sécurité (Véhicules Pour Les États-Unis)

    Administration (NHTSA)’’ en plus d’informer NHTSA ne peut toutefois intervenir pour des Administrator, NHTSA, 400 Seventh Street, American Honda Motor Co., Inc. problèmes individuels entre le conducteur, le SW., Washington, D.C. 20590. concessionnaire ou American Honda Motor Il est également possible d’obtenir d’autres Co., Inc.
  • Page 303: Index

    Index Témoin de position du levier de changement de vitesse ......200 Vérification du niveau du liquide ... 244 Accessoires et modifications ..... . 191 Bagages ............193 ACCESSOIRES Bas niveau du liquide de refroidissement . 190 (position de la clé...
  • Page 304 Index Changement d’un pneu crevé ..... 267 Compteur, indicateurs ........70 Carburant ............186 Changeur de disque compact .... . 131, 134 Compteur journalier ........70 Cadran ............70 Chauffage et climatisation ......106 Compteur kilométrique ........
  • Page 305 Index Surchauffe du moteur ......274 Émetteur de télécommande ......83 Étiquette de certification ......286 Emplacements des prises de courant ..98 Étiquettes d’avertissement, emplacement . 58 Témoin d’anomalie ........277 Enrouleurs automatiques des ceintures de Étiquettes de sécurité, emplacement ..
  • Page 306 Index Balais d’essuie-glace ........ . 255 Feux ............75, 102 Courroie de distribution ......245 Feu de virage ..........75 Couvre-plancher ........254 Remplacement d’une ampoule ....248 Haute altitude, mise en marche ....199 Fusibles .............
  • Page 307 Index Utilisation ........... . 74 Mise en marche de secours ......272 Numéro d’identification du véhicule ..286 Mise en marche du moteur ......199 Numéros d’identification ......286 Vérification du niveau du liquide ... 243 Avec une batterie à...
  • Page 308 Index Pneu de secours compact ......266 Précautions hors route ....... . 222 Phares ............. . 75 Pneus d’hiver ..........261 Précautions importantes pour la sécurité ..Allumage ............75 Pression de gonflage ....... . 258 Pression de gonflage des pneus ....
  • Page 309 Index Rejets gazeux de l’échappement ....57 Rétroviseur chauffé ........93 Points d’ancrage ......... 51 Rétroviseur intérieur ........92 Sièges d’enfants ..........43 REMARQUES, Explications des ....Rétroviseurs extérieurs ........ . 93 Sièges, réglage .......... .
  • Page 310 Index Système de freinage ........208 Télécommandes de la chaîne sonore ..138 SRS, Autres informations ......25 Système d’épuration des gaz de carter ..295 Témoin d’anomalie ........ . 62, 277 Autres précautions de sécurité ....
  • Page 311 Index Utilisation du changeur de disque ..131, 134 Utilisation du régulateur de vitesse ... 175 Vapeur s’échappant du moteur ....274 Ventilateur intérieur ........106 Vérifications d’entretien par le propriétaire ..........234 Verrou VTM-4 ..........
  • Page 314: Sommaire Des Informations Concernant L'entretien

    Huile détergente 5W-20 de grade API Liquide de freins: Premium (voir page Il est préférable d’utiliser le liquide de freins DOT 3 Honda d’origine ou, Contenance pour une vidange d’huile temporairement, un liquide de freins (filtre compris): DOT 3 ou DOT 4 (voir page 4,3 (4,5 US qt) Liquide du différentiel arrière:...

Table des Matières