Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Tour d'horizon du véhicule
TÉMOINS
(P.58)
INDICATEURS
(P.64)
COMMANDES DES
RÉTROVISEURS
(P.94)
INTERRUPTEUR DES
SERRURES ÉLECTRIQUES DES
PORTIÈRES
(P.79)
INTERRUPTEURS DES
LÈVE-GLACES
ÉLECTRIQUES
(P.95)
MANETTE DE DÉGAGEMENT DU COFFRE
(P.85)
MANETTE DE DÉGAGEMENT DU VOLET
DU RÉSERVOIR À ESSENCE
(P.162)
4
COUSSINS GONFLABLES (P.11, 23)
POIGNÉE DE
DÉVERROUILLAGE DU
CAPOT
(P.163)
PRISES DE COURANT ACCESSOIRES
(P.103)
CHAÎNE SONORE
(P.118)
COMMANDES DE
CHAUFFAGE/
CLIMATISATION
(P.106)
BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE
(P.178)
BOÎTE MANUELLE
(P.176)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda Accord 2002

  • Page 1 Tour d’horizon du véhicule COUSSINS GONFLABLES (P.11, 23) TÉMOINS (P.58) INDICATEURS (P.64) COMMANDES DES CHAÎNE SONORE RÉTROVISEURS (P.118) (P.94) COMMANDES DE CHAUFFAGE/ INTERRUPTEUR DES CLIMATISATION SERRURES ÉLECTRIQUES DES (P.106) PORTIÈRES (P.79) BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE INTERRUPTEURS DES (P.178) LÈVE-GLACES BOÎTE MANUELLE ÉLECTRIQUES (P.176) (P.95)
  • Page 2 Tour d’horizon du véhicule INTENSITÉ LUMINEUSE DU TABLEAU DE BORD ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE AVANT TÉMOIN D’ANNULATION DU COUSSIN GONFLABLE (P.72) (P.69) DU PASSAGER (P.31) PHARES/FEUX DE VIRAGE (P.70) BOUTON DES FEUX DE TÉLÉCOMMANDES DE LA DÉTRESSE CHAÎNE SONORE (P.72) (P.147) COMMANDES DU RÉGULATEUR DE VITESSE (P.151) INTERRUPTEURS DES...
  • Page 4 Précautions importantes concernant la sécurité ceinture/baudrier jusqu’à ce qu’ils puissent De nombreuses recommandations Contrôlez votre vitesse utiliser la ceinture de sécurité sans siège concernant la sécurité sont indiquées dans ce Les excès de vitesse sont les causes d’appoint (consulter les pages à...
  • Page 5 Autres informations sur la sécurité du véhicule Ce véhicule présente de nombreuses (10) (8) (9) (1) caractéristiques destinées à protéger le conducteur et les passagers lors d’une collision. Certaines caractéristiques n’exigent aucune intervention de votre part. Elles incluent un cadre en acier robuste qui forme une cage de sécurité...
  • Page 6 Autres informations sur la sécurité du véhicule capotages. Ceintures de sécurité Le véhicule est équipé de ceintures de sécurité pour toutes les places assises. Ne pas porter une ceinture de sécurité Évitent que le conducteur ou les passagers ne soient projetés contre l’habitacle ou de manière appropriée augmente le Le système de ceintures de d’autres passagers.
  • Page 7 Autres informations sur la sécurité du véhicule Coussins gonflables Le véhicule comporte un système de retenue Le véhicule est aussi équipé de coussins Le véhicule est aussi équipé de rideaux supplémentaire (SRS) avec des coussins gonflables latéraux pour aider à protéger le gonflables latéraux pour aider à...
  • Page 8 Autres informations sur la sécurité du véhicule Les informations les plus importantes à Toujours porter la ceinture Le reste de ce chapitre donne de plus amples Ce qu’il faut faire: connaître sur les coussins gonflables sont: de sécurité comme il faut et s’asseoir le dos renseignements sur la façon de maximiser la bien droit et aussi loin que possible du volant sécurité.
  • Page 9 Protection des adultes et des adolescents Introduction Il est important de verrouiller les portières Réglage des sièges avant Les pages suivantes fournissent des pour éviter qu’un passager et surtout un directives sur la façon de bien protéger le enfant n’ouvre la portière et tombe conducteur, les passagers adultes et les accidentellement.
  • Page 10 Protection des adultes et des adolescents S’asseoir trop près du volant ou du tableau de Réglage des dossiers des sièges bord peut causer des blessures graves par un coussin gonflable avant qui se déploie ou en S’asseoir trop près d’un coussin frappant le volant ou le tableau de bord lors gonflable avant peut causer des d’une collision.
  • Page 11 Protection des adultes et des adolescents Réglage des appuie-tête En cas de collision, un occupant risque Un appuie-tête mal ajusté est moins des blessures graves ou la mort si le efficace et peut moins bien protéger dossier du siège est trop incliné. contre des blessures graves lors d’une collision.
  • Page 12 Protection des adultes et des adolescents Bouclage et emplacement des Les forces se répartiront sur les os les plus ceintures de sécurité forts de la poitrine en cas de collision. Insérer la patte de fixation dans la boucle puis tirer la ceinture pour assurer qu’elle est attachée de manière sécuritaire.
  • Page 13 Protection des adultes et des adolescents Comment s’asseoir correctement Ne jamais faire passer le baudrier d’une BOUTONS DE Une fois que les occupantssont assis et ont DÉVERROUILLAGE ceinture de sécurité sous-abdominale/ Cela attaché leur ceinture, il est important qu’ils baudrier sous le bras ou derrière le dos. peut entraîner des blessures très graves lors restent assis bien droits, calés dans leur siège d’une collision.
  • Page 14 Protection des adultes et des adolescents De plus, un occupant qui n’est pas bien assis Conseils pour les femmes enceintes Lors de la conduite, il faut s’asseoir le dos sur son siège avant peut être grièvement ou bien droit et reculer le siège le plus possible mortellement blessé...
  • Page 15 Protection des adultes et des adolescents Autres informations concernant la Garder les mains et les bras éloignés des sécurité Si les couvercles des coussins gonflables. mains ou les bras sont près du couvercle Une ceinture de sécurité ne doit jamais être Elles d’un coussin gonflable, ils pourraient être utilisée par deux personnes.
  • Page 16 Autres informations sur les ceintures de sécurité freinage subit, l’enrouleur bloque Éléments des ceintures de sécurité Ceinture sous-abdominale/baudrier automatiquement la ceinture pour retenir le Le véhicule est équipé de ceintures de Les ceintures abdominales/baudriers de corps. sécurité sous-abdominales/baudriers pour sécurité passent par-dessus l’épaule, sur la les cinq places.
  • Page 17 Quand les enrouleurs sont activés, les ceintures de sécurité restent tendues tant Honda offre une garantie à vie sur les Pour une meilleure protection, les ceintures qu’on ne les détache pas de la manière ceintures de sécurité pour les États-Unis.
  • Page 18 Autres informations sur les ceintures de sécurité Si une ceinture était utilisée au cours d’une collision, faire remplacer cette ceinture par le concessionnaire. Une ceinture qui était Inspecter et entretenir les ceintures de utilisée au cours d’une collision peut fort bien sécurité...
  • Page 19 Autres informations sur les coussins gonflables Composantes du système de coussins Le système de coussins gonflables gonflables comprend: Deux coussins gonflables avant SRS (11) (système de retenue supplémentaire). Le coussin gonflable du conducteur est entreposé dans le centre du volant; le coussin gonflable du passager est entreposé...
  • Page 20 Autres informations sur les coussins gonflables Enrouleurs automatiques des ceintures de Des capteurs du poids qui surveillent le Un témoin sur le tableau de bord qui sécurité avant (consulter la page poids sur le siège du passager avant. Ils prévient que le coussin gonflable latéral du annulent automatiquement le coussin passager a été...
  • Page 21 Autres informations sur les coussins gonflables Fonctionnement des coussins gonflables En cas de collision frontale, la ceinture de avant sécurité aide à retenir le bas du corps et le torse et le coussin gonflable avant aide à protéger la tête et la poitrine. Bien que les deux coussins gonflables se déploient normalement à...
  • Page 22 Autres informations sur les coussins gonflables Après une collision, une sorte de fumée Coussins gonflables à deux étapes Coussins gonflables à deux seuils apparaît. Il s’agit en fait d’une poudre Les coussins gonflables avant sont à deux Les coussins gonflables avant sont aussi des provenant de la surface du coussin.
  • Page 23 Autres informations sur les coussins gonflables Coussins gonflables avancés Les coussins gonflables avant sont aussi des coussins gonflables avancés. Le but principal de cette caractéristique est d’éviter les blessures dues aux coussins gonflables des conducteurs de petite taille et des enfants assis à...
  • Page 24 Autres informations sur les coussins gonflables Quand le coussin gonflable est annulé, un Reculer le siège avant de force pour Fonctionnement des coussins gonflables témoin au centre du tableau de bord s’allume l’appuyer sur les bagages sur le siège ou le latéraux en indiquant ‘‘Passenger Airbag Off’’...
  • Page 25 Bien que Honda ne recommande pas que les Il y aura un délai entre le moment où le de sécurité et s’asseoir bien droit et bien enfants prennent place à...
  • Page 26 Autres informations sur les coussins gonflables Fonctionnement des coussins gonflables Si le choc est du côté du passager, le rideau Fonctionnement du témoin du système latéraux de type rideau gonflable latéral du côté du passager se de retenue supplémentaire (SRS) déploiera même si personne n’occupe ce côté...
  • Page 27 Autres informations sur les coussins gonflables Si l’une de ces indications est visible, les Fonctionnement du témoin du coussin Fonctionnement du témoin d’annulation coussins gonflables et les enrouleurs des gonflable latéral du coussin gonflable du passager ceintures de sécurité peuvent ne pas É.-U.
  • Page 28 Les systèmes de coussins gonflables sont Confier le véhicule à un concessionnaire automatiquement. Toutefois, le témoin ne virtuellement sans entretien et ils ne Honda agréé le plus tôt possible. Si cette s’allumera pas. comprennent aucune pièce que l’on puisse indication est ignorée, les coussins réparer soi-même.
  • Page 29 S’il est nécessaire d’enlever ou de modifier un siège avant à l’intention d’une personne ayant un handicap physique, il faut d’abord communiquer avec le Service à la clientèle Honda au 1 800-999-1009.
  • Page 30 − Protection des enfants Directives générales Retenue des enfants Chaque année, de nombreux enfants sont blessés ou tués dans un accident de voiture Les enfants qui ne sont pas attachés parce qu’ils n’ont pas été attachés ou retenus ou qui sont mal attachés peuvent subir correctement.
  • Page 31 − Protection des enfants Directives générales Tous les enfants doivent s’asseoir sur un Le coussin gonflable avant du passager Enfants en bas âge siège arrière présente des risques sérieux Placer un siège d’enfant face à la route sur le Selon les statistiques des accidents, tous les Les coussins gonflables avant ont été...
  • Page 32 − Protection des enfants Directives générales Ce véhicule comporte des étiquettes Modèles pour les États-Unis TABLEAU DE BORD d’avertissement sur le tableau de bord et sur PARE-SOLEIL les pare-soleil avant (modèles pour les États- Unis) rappelant les risques du déploiement du coussin gonflable avant du passager.
  • Page 33 − Protection des enfants Directives générales Transport de plusieurs enfants Si un enfant demande une attention Si un enfant exige une attention physique Ce véhicule comporte un siège arrière où des particulière ou un contact visuel fréquent, il est enfants peuvent être retenus de manière De nombreux parents préfèrent asseoir un fortement conseillé...
  • Page 34 − Protection des enfants Directives générales Autres informations concernant la Utiliser les serrures de protection pour Verrouiller toutes les portières et le coffre sécurité empêcher les enfants d’ouvrir les portières. quand le véhicule est stationné. Ne jamais tenir un bébé ou un bras dans Cela les empêche aussi de tomber enfants qui jouent dans des véhicules Si vous ne...
  • Page 35 Protection des bébés et des enfants de petite taille Protection des bébés Deux types de sièges peuvent être utilisés: un Position d’un siège d’enfant siège conçu exclusivement pour les bébés ou Un siège d’enfant face à l’arrière peut être un siège convertible, utilisé en position dos à installé...
  • Page 36 Protection des bébés et des enfants de petite taille Peu importe la situation, nous Protection des enfants en bas âge Position d’un siège d’enfant recommandons que le siège d’enfant soit Nous recommandons fortement qu’un siège installé directement derrière le siège du d’enfant face à...
  • Page 37 Protection des bébés et des enfants de petite taille, Choix d’un siège d’enfant S’il est nécessaire d’installer un siège d’enfant Choix d’un siège d’enfant Dans les positions assises et dans les face à la route à l’avant, reculer le siège du Lors de l’achat d’un siège d’enfant, il faut véhicules non équipés de ‘‘LATCH’’, un siège véhicule le plus loin possible vers l’arrière,...
  • Page 38 Choix d’un siège d’enfant, Installation d’un siège d’enfant et ne devrait pas réduire l’efficacité du siège Installation d’un siège d’enfant Le siège d’enfant doit être adapté à la d’enfant. Après avoir choisi un siège d’enfant position assise du véhicule (ou positions) où...
  • Page 39 Installation d’un siège d’enfant Installation d’un siège d’enfant avec ‘‘LATCH’’ Ce véhicule est équipé de points d’ancrage LATCH (ancrages et points d’attache du bas pour siège d’enfant) près des sièges arrière latéraux. Ces points d’ancrage du bas sont entre le dossier du siège et le coussin du siège et ne doivent être utilisés que pour un siège d’enfant conçu pour être attaché...
  • Page 40 Installation d’un siège d’enfant Pousser et tirer le siège d’enfant d’avant CROCHET DE LA SANGLE D’ATTACHE en arrière et d’un côté à l’autre pour confirmer qu’il est bien attaché. Type flexible ANCRE D’autres sièges compatibles avec Lever l’appuie-tête (consulter la page ‘‘LATCH’’...
  • Page 41 Installation d’un siège d’enfant Installation d’un siège d’enfant avec une ceinture sous-abdominale/baudrier Quand le système ‘‘LATCH’’ n’est pas utilisé, tous les sièges d’enfants doivent être attachés dans le véhicule avec la partie abdominale d’une ceinture abdominale/ baudrier. De plus, les ceintures de sécurité abdominales/baudriers de toutes les places, à...
  • Page 42 Installation d’un siège d’enfant Pour désactiver le mécanisme de blocage et enlever le siège d’enfant, déverrouiller la languette, dégager la ceinture de sécurité et la laisser s’enrouler complètement. Après avoir confirmé que la ceinture est Pousser et tirer le siège d’enfant vers verrouillée, prendre le baudrier de la l’avant et d’un côté...
  • Page 43 Installation d’un siège d’enfant Installation d’un siège d’enfant avec une Utilisation d’une ancre latérale Utilisation de l’ancre centrale ancre CROCHET DE LA SANGLE D’ATTACHE CROCHET DE LA SANGLE D’ATTACHE ANCRE ANCRE POINTS D’ANCRAGE Après avoir attaché le siège d’enfant de la Après avoir attaché...
  • Page 44 Protection des enfants plus grands Quand un enfant atteint la limite Vérification des fixations de la ceinture de recommandée du poids ou de la taille pour un sécurité siège d’enfant face à la route, l’enfant doit Permettre à un enfant de 12 ans ou s’asseoir sur un siège d’appoint installé...
  • Page 45 Protection des enfants plus grands Le baudrier est-il entre le cou et les bras Utilisation d’un siège d’appoint Les sièges d’appoint peuvent avoir un dossier de l’enfant? haut ou un dossier bas. Peu importe le style choisi, assurer que le siège d’appoint est La partie abdominale de la ceinture est-elle conforme à...
  • Page 46 Protection des enfants plus grands Quand un enfant plus grand peut-il Les enfants sont tous différents. Bien que Si l’on juge qu’un enfant peut s’asseoir en s’asseoir à l’avant? l’âge constitue un critère pour déterminer si sécurité à l’avant, vérifier les points suivants: Transports Canada et la ‘‘National Highway l’enfant peut monter à...
  • Page 47 Protection des enfants plus grands Autres informations concernant la Ne pas ajouter d’accessoires à une ceinture sécurité Les accessoires destinés à de sécurité. améliorer le confort de l’occupant ou à Ne pas laisser porter à un enfant une Il pourrait ajuster le baudrier d’une ceinture de ceinture qui lui passe sur le cou.
  • Page 48 Danger du monoxyde de carbone Les gaz d’échappement contiennent du Quand le coffre est ouvert, l’air qui circule monoxyde de carbone. Sur un véhicule peut aspirer les gaz d’échappement dans correctement entretenu, le monoxyde de Le monoxyde de carbone est un gaz l’habitacle du véhicule et créer une situation carbone ne pénètre pas dans l’habitacle.
  • Page 49 Modèles pour le Canada pourraient causer des blessures. Lire ces étiquettes attentivement. Si une étiquette se décolle ou devient difficile à lire, communiquer avec un concessionnaire Honda pour la faire remplacer. CAPOT TABLEAU DE BORD Modèles pour le Canada Modèles américains Modèles américains...
  • Page 51 Emplacements des commandes COMMANDES DU RÉGULATEUR DE VITESSE (P.151) TÉMOINS (P.58) INDICATEURS (P.64) BOUTON DES FEUX DE DÉTRESSE INTERRUPTEUR DU TOIT (P.72) OUVRANT (P.98) COMMANDES DES RÉTROVISEURS CHAÎNE SONORE (P.94) (P.118, 119, 126, 127, 136 ,137) MONTRE NUMÉRIQUE (P.149) INTERRUPTEURS DES SERRURES ÉLECTRIQUES DES PORTIÈRES (P.79)
  • Page 52 Tableau de bord TÉMOIN DE BASSE PRESSION TÉMOIN DU SYSTÈME DE FREINS TÉMOIN D’ACTIVATION DU TCS (P.60) (P.58) D’HUILE ANTIBLOCAGE (ABS) (P.59) TÉMOIN DU RÉGULATEUR DE VITESSE (P.63) TÉMOIN PRINCIPAL DU RÉGULATEUR DE VITESSE (P.63) TÉMOIN DU SYSTÈME DE TRACTION ASSERVIE (P.60) TÉMOIN DU SYSTÈME DE TÉMOIN DE FEUX DE ROUTE (P.62)
  • Page 53 Éclairage du tableau de bord É.-U. Canada Les témoins du tableau de bord fournissent Témoin de basse pression au conducteur des informations importantes d’huile sur le véhicule. Le moteur peut subir des dommages graves si ce témoin clignote ou reste allumé pendant Témoin du frein de stationnement et Témoin de rappel de ceinture que le moteur est en marche.
  • Page 54 Éclairage du tableau de bord Témoin du système de retenue É.-U. Canada Témoin du système supplémentaire Témoin antiblocage des freins (ABS) Ce témoin s’allume brièvement quand on d’annulation du Ce témoin s’allume normalement pendant tourne l’interrupteur d’allumage à MARCHE coussin gonflable quelques secondes quand on tourne (II).
  • Page 55 Éclairage du tableau de bord Témoin d’activation TCS Témoin du système traction Panneau de contrôle des portières et du asservie (TCS) coffre Sur modèles LX-V6 et EX-V6 Le témoin remplit trois fonctions: Sur modèles LX-V6 et EX-V6 Il s’allume pour rappeler que le circuit du Ce témoin s’allume normalement pendant système de traction asservie est coupé.
  • Page 56 Éclairage du tableau de bord Témoins des feux de Témoin de phares allumés Témoin de bas niveau d’essence virage et de détresse (Modèles américains Le témoin du feu de virage gauche ou droit seulement) clignote quand on signale un changement de Si équipée voie ou un virage.
  • Page 57 Éclairage du tableau de bord Témoin du système de sécurité Témoin de feux de circulation Témoin des feux de route de jour TÉMOIN DU SYSTÈME ANTIVOL Ce témoin s’allume avec les phares route. Modèles canadiens seulement Ce témoin s’allume quand on tourne Pour de plus amples renseignements, l’interrupteur d’allumage à...
  • Page 58 Éclairage du tableau de bord Indicateur principal du Témoin de régulateur de Témoin du système régulateur de vitesse vitesse d’immobilisation Ce témoin s’allume pendant quelques Seulement dans les modèles équipés du régulateur Seulement dans les modèles équipés du régulateur secondes quand l’interrupteur d’allumage est de vitesse de vitesse Ce témoin s’allume quand le bouton de...
  • Page 59 Instruments Témoin de la température extérieure COMPTE-TOURS INDICATEUR DU NIVEAU D’ESSENCE COMPTEUR DE VITESSE Sur les modèles EX-L et EX-V6 Cet affichage montre la température extérieure en Fahrenheit (modèles TÉMOIN américains) ou en centigrades (modèles D’ENTRETIEN REQUIS canadiens). Pour voir la température extérieure, appuyer momentanément sur le INDICATEUR DE LA bouton ‘‘Select/Reset’’...
  • Page 60 Instruments Si la température extérieure affichée est Compteur journalier Témoin de la température incorrecte, elle peut être réglée jusqu’à Le compteur journalier indique la distance en Ceci indique la température du liquide de ± ± 3°C ( 5°F) de plus ou de moins. milles (États-Unis) ou en kilomètres refroidissement du moteur.
  • Page 61 Instruments installé. S’il l’est, desserrer le bouchon et le Indicateur de niveau d’essence Témoin d’entretien requis serrer de nouveau jusqu’à 3 déclics ou plus. Ceci indique le carburant qui reste. Il peut Lors de la remise en marche moteur, le indiquer un peu plus ou un peu moins que la contenance réelle du réservoir.
  • Page 62 Instruments Modèles à 4 cylindres Modèles à 6 cylindres BOUTON SELECT/RESET Pour les premiers 12 800 km (8 000 milles) Pour les premiers 9 600 km (6 000 milles) après la reprogrammation du témoin d’aide- après la reprogrammation du témoin d’aide- mémoire d’entretien, il s’allume pendant deux mémoire d’entretien, il s’allume pendant deux secondes quand on tourne l’interrupteur...
  • Page 63 Commandes près du volant INTENSITÉ LUMINEUSE DU TABLEAU DE BORD ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE AVANT TÉMOIN D’ANNULATION (P.72) (P.69) DU COUSSIN GONFLABLE DU PASSAGER (P.31) PHARES/FEUX DE VIRAGE (P.70) BOUTON DES FEUX DE TÉLÉCOMMANDES DE LA DÉTRESSE CHAÎNE SONORE (P.72) (P.147) COMMANDES DU RÉGULATEUR DE VITESSE (P.151) INTERRUPTEURS DES...
  • Page 64 Essuie-glace et lave-glace − Essuie-glace avant Pousser le levier vers le haut ou le bas pour LO (LENT) Les essuie-glace balaient choisir une position. lentement. − − MIST (BUÉE) Les essuie-glace balaient HI (RAPIDE) Les essuie-glace balaient rapidement jusqu’à ce que le levier soit rapidement.
  • Page 65 Feux de virage, Phares − − Feux de virage et phares Feu de virage Pousser le levier vers le Phares Tourner l’interrupteur des bas pour indiquer un virage à gauche et le commandes du levier gauche à la position pousser vers le haut pour un virage à droite. ‘‘...
  • Page 66 Phares, Caractéristique d’extinction automatique − Phares route Pousser la manette vers Extinction automatique de l’éclairage Si la clé est retirée de l’interrupteur l’avant jusqu’au déclic pour allumer les d’allumage avec les phares allumés mais que Dans tous les modèles à l’exception de DX pour les phares route.
  • Page 67 Feux de marche de jour, Luminosité du tableau de bord, Feux de détresse Feux de circulation de jour Luminosité du tableau de bord Feux de détresse (Modèles pour le Canada) Si l’interrupteur de phares est éteint, les phares route et le témoin des phares route s’allument avec une intensité...
  • Page 68 Désembueur de la lunette arrière Avant de prendre la route, s’assurer que la lunette arrière est claire et que la visibilité arrière est bonne. Les fils du désembueur et de l’antenne sur la face intérieure de la lunette arrière peuvent être endommagés accidentellement.
  • Page 69 Réglage du volant Effectuer tous les réglages nécessaires du Insérer la clé dans l’interrupteur volant avant de prendre la route. d’allumage et déverrouiller la colonne de direction. Pousser le levier sous la colonne de direction à fond vers le bas. Ne pas régler la position du volant en cours de route car on risquerait de perdre le contrôle du véhicule et d’être...
  • Page 70 Réglage du volant, Clés et serrures Relever le levier pour fixer le volant à Clés et serrures cette position. CLÉ CLÉ CLÉ DE SERVICE ÉTIQUETTE DU CLÉ DE SERVICE ÉTIQUETTE DU PRINCIPALE PRINCIPALE (GRIS CLAIR) NUMÉRO DE LA (GRIS CLAIR) NUMÉRO DE LA S’assurer que le volant est fixé...
  • Page 71 N’utiliser que des clés brutes Ne pas mettre de liquide sur les clés. Si les coffre, la voie d’accès au coffre à l’arrière et approuvées par Honda. clés ont été mouillées, les sécher la boîte à gants peuvent être verrouillés immédiatement avec un chiffon doux.
  • Page 72 Système d’immobilisation Le système d’immobilisation protège le Si le système ne reconnaît pas le codage de la Selon le règlement FCC: véhicule contre le vol. Si une clé mal codée clé à plusieurs reprises, s’adresser au Cet appareil est conforme à la Partie 15 du (ou autre dispositif) est utilisée, le moteur ne concessionnaire.
  • Page 73 Interrupteur d’allumage − − ANTIVOL (0) On ne peut insérer ou ACCESSOIRE (I) On peut utiliser la retirer la clé qu’à cette position. Pour tourner chaîne sonore et les prises de courant la clé, le levier de changement des vitesses accessoires à...
  • Page 74 Interrupteur d’allumage, Serrures des portières Un signal sonore se fera entendre si la clé est Serrures des portières Dans tous les modèles à l’exception de DX pour les dans l’interrupteur d’allumage à la position É.-U. INTERRUPTEUR PRINCIPAL DES SERRURES DES ANTIVOL (0) ou ACCESSOIRE (I) et que la Chaque portière comporte un interrupteur PORTIÈRES...
  • Page 75 Serrures des portières Dans les modèles DX canadiens, toutes les Dans les modèles LX et EX, toutes les Prévention d’oubli des clés à l’intérieur portières peuvent être verrouillées de portières peuvent être verrouillées de Quand la portière du conducteur est ouverte l’extérieur en utilisant la clé...
  • Page 76 Serrures protectrices pour enfant, Émetteur à distance moins de 5 secondes, on entend un signal Verrous de sécurité pour enfants Émetteur à distance sonore qui confirme que le système de LEVIER BOUTON BOUTON DE sécurité est armé. D’URGENCE DÉVERROUILLAGE/ D’OUVERTURE DE LA GLACE On peut baisser et lever toutes les glaces électriques de l’extérieur du véhicule avec la...
  • Page 77 Émetteur à distance Il n’est pas possible de verrouiller les Dans tous les modèles excepté DX Entretien de l’émetteur à distance − portières par l’émetteur à distance si l’une PANIC (URGENCE) Appuyer environ Éviter d’échapper ou de lancer l’émetteur. des portières est entrouverte ou si la clé est une seconde sur ce bouton pour attirer dans l’interrupteur d’allumage.
  • Page 78 Émetteur à distance Remplacement de la pile de l’émetteur S’il faut appuyer plusieurs fois sur le bouton pour verrouiller ou déverrouiller les portières, remplacer la pile le plus tôt possible. PILE Type de pile: CR1616 TAQUET Pour remplacer la pile: Dans l’émetteur, séparer le couvercle interne du clavier en détachant les deux Enlever la vis à...
  • Page 79 Émetteur à distance Selon le règlement FCC: Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage, y compris celui qui peut provoquer une anomalie de fonctionnement.
  • Page 80 Coffre CLÉ PRINCIPALE Tirer MANETTE DE DÉGAGEMENT DU COFFRE CLÉ PRINCIPALE On peut ouvrir le coffre de l’une de trois Pour fermer le coffre, appuyer sur le Pour protéger les articles se trouvant dans le façons: couvercle de coffre. coffre contre le vol lorsqu’on confie la clé à Tirer sur la manette de dégagement du quelqu’un: coffre située à...
  • Page 81 Coffre Déverrouillage d’urgence du coffre Pour ouvrir le coffre, pousser le levier de déverrouillage vers la gauche. Les parents doivent décider si les enfants doivent apprendre à utiliser cette caractéristique. Par mesure de sécurité, le véhicule est équipé d’un levier de déverrouillage sur le loquet du coffre afin que le coffre puisse être ouvert de l’intérieur.
  • Page 82 Chauffe-siège Quand le siège atteint une température Lors de l’utilisation du chauffe-siège, confortable, choisir LO en appuyant sur respecter les précautions suivantes: l’arrière de l’interrupteur. Le siège restera chaud. N’utiliser la position ‘‘HI’’ que pour réchauffer le siège rapidement car il À...
  • Page 83 Sièges Réglage du siège électrique La hauteur du siège du conducteur est à réglage électrique dans le modèle EX 4 Sur les modèles EX, EX-L, LX-V6 et EX-V6 cylindres sans garnitures en cuir. Tous les Pour le réglage approprié des sièges et dossiers, −...
  • Page 84 Sièges Support lombaire du conducteur Réglages des sièges avant Sur les modèles EX, EX-L et EX-V6 Pour avancer ou reculer le siège, tirer le Pour changer l’angle du dossier, tirer vers le Pour changer le support lombaire, déplacer le levier sous le bord avant du coussin du siège. haut le levier situé...
  • Page 85 Sièges Réglage manuel de la hauteur du siège Réglage assisté de la hauteur du siège du Appuie-tête du conducteur conducteur BOUTON DE DÉVERROUILLAGE Pour le réglage approprié des appuie-tête, voir Sur les modèles DX et LX Dans le modèle EX page dans les informations et avertissements La hauteur du siège du conducteur est...
  • Page 86 Sièges Ils sont plus efficaces quand ils sont ajustés Banquette arrière rabattable de manière à ce que la nuque de l’occupant CLÉ PRINCIPALE soit appuyée au centre de l’appuie-tête. Les appuie-tête avant et arrière se règlent en hauteur. Les deux mains sont nécessaires pour régler l’appuie-tête.
  • Page 87 Sièges S’assurer que tous les baudriers arrière sont Ne jamais rouler avec le dossier rabattu et le devant le dossier du siège arrière quand ce couvercle du coffre ouvert. Voir Danger du dossier est redressé. monoxyde de carbone à la page S’assurer que les articles rangés dans le coffre ou glissés dans l’ouverture du siège arrière sont bien fixés en place.
  • Page 88 Sièges Par mesure de sécurité, ce volet peut être Trappe d’accès au coffre verrouillé et déverrouillé seulement au CYLINDRE DE LA CLÉ BOUTON moyen de la clé principale. Pour le verrouiller, insérer la clé et la tourner vers la droite. Ne jamais conduire quand le volet d’accès au coffre et le couvercle du coffre sont ouverts.
  • Page 89 Rétroviseurs Pousser ou tirer le bouton de réglage vers Réglage des rétroviseurs électriques la droite, la gauche, le haut ou le bas pour déplacer le rétroviseur. Après la fin du réglage, tourner le bouton de réglage à la position du centre (éteint). Ceci éteint le bouton de réglage pour maintenir ceux choisis.
  • Page 90 Rétroviseurs, Lève-glaces électriques Rétroviseurs électriques chauffés Lève-glaces électriques Sur tous les modèles canadiens excepté DX Lever une glace électrique sur les BOUTON DU DÉSEMBUEUR DU RÉTROVISEUR mains ou les doigts d’un occupant risque de lui causer des blessures graves. S’assurer que les passagers sont éloignés des glaces avant de lever les glaces.
  • Page 91 Lève-glaces − Si la Pour baisser ou lever partiellement la glace INVERSION AUTOMATIQUE Si la batterie du véhicule est débranchée ou du conducteur, appuyer ou tirer légèrement glace du conducteur rencontre un obstacle en panne sèche ou si le fusible de la glace du et de manière continue sur l’interrupteur de pendant qu’elle se lève automatiquement, elle conducteur est enlevé, la fonction AUTO sera...
  • Page 92 Lève-glaces Fonctionnement de la commande des Le système ne s’applique pas au type DX pour les BOUTON DE DÉVERROUILLAGE lève-glaces électriques É.-U. Le système de lève-glaces électriques Ouverture des glaces avec l’émetteur à comporte une fonction de temporisation sans télécommande clé.
  • Page 93 Lève-glaces, Toit ouvrant Tourner la clé vers la droite de nouveau et Toit ouvrant Pour incliner la partie arrière du toit ouvrant, de manière continue. Les quatre glaces appuyer de manière continue sur le bouton commencent à baisser. Pour les arrêter, du centre ( ).
  • Page 94 Toit ouvrant, Frein de stationnement Le toit ouvrant possède une fonction de Frein de stationnement temporisation sans clé. Il est encore possible d’ouvrir et de fermer le toit ouvrant jusqu’à Rouler avec le f rein de stationnement serré dix minutes après avoir coupé le contact. La endommagerait les f reins arrière et les moyeux.
  • Page 95 Pare-soleil, Frein de stationnement Pare-soleil Miroir du pare-soleil Tous les modèles, à l’exception des modèles DX, ont des miroirs illuminés. Les lampes ne s’allument que lorsque le couvercle est relevé. Pour utiliser le pare-soleil, le tirer vers le bas. Pour utiliser le miroir d’un pare-soleil, lever le On peut aussi utiliser le pare-soleil sur la couvercle.
  • Page 96 Lampes intérieures Plafonnier Dans les modèles LX Appuyer sur la lentille des lampes de lecture ACTIVÉ PAR PORTIÈRE pour les allumer et les éteindre. ACTIVÉ PAR PORTIÈRE Lampes intérieures individuelles Les lampes d’accueil dans les portières avant et autour de l’interrupteur d’allumage s’allument quand on ouvre une portière.
  • Page 97 Articles d’agrément de l’habitacle POCHETTE CENTRALE/VIDE-POCHES/ COMPARTIMENT DE LA CONSOLE/ POCHETTE DE LA PORTIÈRE AVANT/ PRISE DE COURANT ACCESSOIRE PRISE DE COURANT ACCESSOIRE PORTE-GOBELETS PORTE-GOBELETS POCHE DE LA PORTIÈRE ARRIÈRE BOÎTE À GANTS PORTE-GOBELETS * * COFFRE POCHE DE DOSSIER DE SIÈGE : Pour certains types...
  • Page 98 Articles d’agrément de l’habitacle Porte-gobelets Compartiment de console Utiliser les porte-gobelets avec prudence. Un LEVIER DROIT LEVIER GAUCHE liquide très chaud qui est renversé peut brûler les occupants. Le contenu des porte- gobelets de la poche de la portière arrière peut se renverser lors de la fermeture des portières arrière.
  • Page 99 Articles d’agrément de l’habitacle Porte-lunettes de soleil Boîte à gants Une boîte à gants ouverte peut infliger des blessures graves au passager en cas de collision, même si ce dernier porte la ceinture de sécurité. La boîte à gants doit toujours rester fermée pendant la conduite.
  • Page 100 Bouches d’air, Chauffage et climatisation Tous les modèles excepté EX-L et EX-V6 Modèles EX-L et EX-V6 sans système de navigation AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE MOLETTE DE CONTRÔLE DE TÉMOIN DE LA MOLETTE DE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE (CÔTÉ VITESSE DE LA TEMPÉRATURE BOUTON DE COMMANDE BOUTON DE RECIRCULATION...
  • Page 101 Bouches d’air, Chauffage et climatisation Modèles EX-L et EX-V6 avec système de navigation (véhicules pour les É.-U. seulement) AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE BOUTON DU CLIMATISEUR ICÔNES DU CLIMATISEUR PICTOGRAMMES DE MODE PICTOGRAMMES DE COMMANDE DU VENTILATEUR BOUTONS DE CONTRÔLE DE LA BOUTONS DE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE (CÔTÉ...
  • Page 102 DX pour les États-Unis. Le concessionnaire ventilateur peut être choisie manuellement Le témoin vert s’allumera. Le conducteur et Honda peut installer un système de en appuyant sur le bouton A/C du climatiseur le passager peuvent régler les boutons de ▲...
  • Page 103 Bouches d’air, Chauffage et climatisation Bouton du climatiseur (A/C) Bouton de recirculation d’air EX-L et EX-V6 Dans tous les modèles excepté EX-L et Quand on éteint le climatiseur, le système ne Quand le témoin ‘‘recirculation’’ est allumé, EX-V6, ce bouton allume et éteint le peut régulariser la température dans l’air de l’habitacle recircule dans le système.
  • Page 104 Bouches d’air, Chauffage et climatisation Commande du mode Quand on choisit , le système Bouton MAX du climatiseur Utiliser les boutons ou les icônes de passe automatiquement au mode Air frais et Sur les modèles LX, EX, LX-V6 et les modèles DX commande du mode pour choisir les bouches allume le climatiseur.
  • Page 105 Bouches d’air, Chauffage et climatisation Utilisation du système de chauffage Utilisation du climatiseur EX-L et EX-V6 avec système de navigation Le système de chauffage utilise le liquide de Le climatiseur exerce une tension Appuyer sur le bouton ‘‘A/C’’. L’écran du refroidissement du moteur pour réchauffer additionnelle sur le moteur.
  • Page 106 Bouches d’air, Chauffage et climatisation Déshumidification de l’habitacle Pour désembuer et dégivrer Pour dégeler ou dégivrer les glaces La climatisation déshumidifie l’air par Pour désembuer l’intérieur des glaces: extérieures refroidissement. Lorsqu’elle est utilisée Choisir . Le système passe conjointement avec le chauffage, elle permet Régler le ventilateur à...
  • Page 107 Bouches d’air, Chauffage et climatisation Contrôle automatique de la température Enfoncer le bouton AUTO. Le système choisit automatiquement le Ajuster la mélange approprié d’air climatisé et/ou Sur les modèles EX-L et EX-V6 Avec système de navigation: Le système de contrôle automatique de la température désirée en tournant la réchauffé...
  • Page 108 Bouches d’air, Chauffage et climatisation Fonctionnement manuel Pour éteindre tous les accessoires Si on appuie sur ‘‘OFF’’, le système de On peut choisir manuellement des fonctions Appuyer sur le bouton ‘‘OFF’’. Toutefois, un contrôle de la température s’éteint variées du système de contrôle de la manque de circulation d’air peut faire embuer complètement.
  • Page 109 Contrôle double de la température Sur les modèles EX-L et EX-V6 Sans système de navigation Avec système de navigation Ce véhicule comporte deux molettes de contrôle de la température: l’une pour le conducteur et l’autre pour le passager. Sans système de navigation MOLETTE DE MOLETTE DE COMMANDE COMMANDE DE LA...
  • Page 110 Contrôle double de la température Pour régler la température du côté du conducteur à une valeur différente de celle du passager, appuyer sur le bouton ‘‘DUAL’’ puis tourner la molette de contrôle du CÔTÉ CONDUCTEUR CÔTÉ PASSAGER ▲ conducteur ou appuyer sur les boutons ▼...
  • Page 111 Capteurs du contrôle de la température Capteur de lumière solaire/capteur de température CAPTEUR DE LUMIÈRE SOLAIRE CAPTEUR DE LA TEMPÉRATURE Le système de contrôle de la température comporte deux capteurs. Il y a un capteur de la lumière du soleil sur le dessus du tableau de bord et un capteur de la température à...
  • Page 112 Utilisation de la radio Modèles DX et LX Modèles EX et LX-V6 sans système de navigation TÉMOIN STÉRÉO TÉMOIN STÉRÉO BOUTON AM/FM BOUTON SCAN BOUTON AM/FM BOUTON BOUTON A.SEL A.SEL MANETTE MANETTE D’ACCORD D’ACCORD MANUEL MANUEL BARRES DE RÉGLAGE PRÉALABLE BARRE D’ACCORD BARRE D’ACCORD AUTOMATIQUE...
  • Page 113 Utilisation de la radio Modèles EX-L, EX-V6 sans système de navigation Modèles EX-L, EX-V6 avec système de navigation (véhicules pour les É.-U. seulement) TÉMOIN STÉRÉO BARRES DE RÉGLAGE TÉMOIN STÉRÉO PRÉALABLE AFFICHAGE SUPÉRIEUR BOUTON AM/FM BOUTON BOUTON A.SEL AM/FM BOUTON D’AFFICHAGE AUDIO MANETTE...
  • Page 114 Utilisation de la radio − Pour écouter la radio Pour choisir une station SCAN (Balayage) La fonction ‘‘SCAN’’ L’interrupteur d’allumage doit être à L’accord sur une station peut être effectué de permet le passage sur toutes les stations de la ACCESSOIRE (I) ou MARCHE (II).
  • Page 115 Utilisation de la radio − Chaque barre Preset (programmation) Choisir le numéro de réglage préalable Les stations programmées seront effacées si ou icône de programmation peut entreposer voulu (1 à 6) pour cette station. Appuyer la batterie du véhicule est en panne sèche ou une fréquence AM et deux fréquences FM.
  • Page 116 Utilisation de la radio AUTO SELECT (Sélection automatique) Si les stations mémorisées par ‘‘Auto Select’’ − Pendant les voyages hors de portée des ne plaisent pas, on peut mémoriser d’autres stations habituelles, la fonction sélection fréquences sur les barres ou icônes de automatique permet de trouver les stations programmation.
  • Page 117 Utilisation de la radio Réglage du son Le système retourne automatiquement au Pour véhicules sans système de navigation Appuyer sur le bouton ou l’icône ‘‘SOUND’’ Chaque mode paraît dans l’affichage. mode audio choisi cinq secondes après la fin ou appuyer sur le bouton ‘‘TUNE’’ de Tourner le bouton ‘‘VOLUME’’...
  • Page 118 Utilisation de la radio Fréquences de la radio Réception de la radio La radio peut recevoir les fréquences AM et Les conditions de réception de la radio FM complètes. dépendent de plusieurs facteurs, dont la Elles couvrent ce qui suit: distance depuis l’émetteur de la station, la présence de gros bâtiments et les conditions Fréquence AM: 530 à...
  • Page 119 Utilisation de la radio Conformément aux directives de la FCC (Commission fédérale des communications) : Toutes modifications non-approuvées par la personne responsable de la conformité pourraient annuler les droits d’utilisation de l’équipement. Les signaux radiophoniques, surtout ceux de La réception de la radio peut être perturbée la fréquence FM, sont réfléchis par de gros par certaines conditions atmosphériques objets tels des bâtiments et des collines.
  • Page 120 Lecture d’un CD Modèles DX et LX Modèles EX, EX-V6 avec système de navigation (véhicules pour les É.-U. seulement) BOUTON SCAN/RPT BOUTON CD AFFICHAGE SUPÉRIEUR BOUTON RDM BARRE DE PROGRAMMATION BOUTON TÉMOIN DE CHARGEMENT DU MANETTE D’ACCORD BOUTON BOUTON AUTOMATIQUE/ FENTE CD SCAN D’AFFICHAGE...
  • Page 121 Lecture d’un CD Modèles EX-L, EX-V6 sans système de navigation Modèles EX-L, EX-V6 avec système de navigation (véhicules pour les É.-U. seulement) AFFICHAGE SUPÉRIEUR BOUTON CD BOUTON RPT BOUTON CD BOUTON D’AFFICHAGE AUDIO BOUTON RDM BARRE D’ACCORD AUTOMATIQUE BOUTON EJECT BOUTON PWR/VOL MANETTE...
  • Page 122 Lecteur d’un CD, Changeur CD Pour lire un CD Modèles DX, LX et Si pour le Canada Pour véhicules avec radio satellite Pour charger ou lire un CD, l’interrupteur Insérer un CD dans l’encoche CD. Le lecteur Pour écouter la radio satellite pendant la d’allumage doit être à...
  • Page 123 Lecteur d’un CD, Changeur CD On peut aussi charger un CD dans une Pour véhicule avec changeur CD dans le tableau Dans les véhicules avec changeur CD dans le position libre pendant la lecture d’un CD. de bord tableau de bord Appuyer sur le bouton ‘‘LOAD’’...
  • Page 124 Lecteur d’un CD, Changeur CD − RANDOM (LECTURE ALÉATOIRE) Pour véhicules sans système de navigation Modèles EX-L, EX-V6 avec système de navigation − SEEK/SKIP (RECHERCHE/SAUT) Appuyer pour lire les pistes au hasard. RDM Pour utiliser les commandes, appuyer sur le Enfoncer pour lire la piste suivante du s’affichera.
  • Page 125 Lecteur d’un CD, Changeur CD DISC RPT (RÉPÉTITION DU DISQUE) Comment sortir des CD du changeur Modèles EX-L, EX-V6 − Toucher à l’icône pour lire Appuyer sur le bouton XM/FM ou SAT/CD Modèles EX, EX-V6 continuellement le CD courant. Y toucher de pour passer à...
  • Page 126 Modèles DX, LX, LX-V6 et EX Le concessionnaire Honda vend un changeur de six ou de huit disques pour ce véhicule. Pour choisir le changeur CD, appuyer sur le Le changeur de disques fonctionne par les bouton CD.
  • Page 127 Messages d’erreurs du lecteur CD Si un message d’erreur est affiché pendant la Message d’erreur Cause Solution lecture d’un CD, rechercher la cause sur le tableau ci-contre à droite. Si on ne peut Appuyer sur le bouton d’éjection et sortir le effacer le message d’erreur, confier le disque en tirant.
  • Page 128 Messages d’erreurs du changeur CD Si un message d’erreur est affiché pendant la Message d’erreur Cause Solution lecture d’un CD, rechercher la cause sur le tableau ci-contre à droite. Si on ne peut Appuyer sur le bouton d’éjection du CD et effacer le message d’erreur, confier le sortir les CD en tirant.
  • Page 129 Protection des CD Informations générales Protection des CD Lors de l’utilisation de disques CD-R, Les disques doivent être rangés dans leur n’utiliser que des CD de haute qualité coffret pour les protéger contre la poussière étiquetés pour l’écoute. et autre contamination. Pour éviter la déformation, les ranger à...
  • Page 130 Lecture d’une cassette (véhicules pour les É.-U.) Modèles DX et LX Modèles EX, EX-V6 avec système de navigation TÉMOIN DE SENS DE DÉFILEMENT TÉMOIN RPT TÉMOIN RPT TÉMOIN DE SENS DE DÉFILEMENT BOUTON RPT BOUTON CD/AUX MANETTE BOUTON D’ACCORD D’AFFICHAGE AUTOMATIQUE/ AUDIO SAUT...
  • Page 131 Lecture d’une cassette (véhicules pour les É.-U.) Tous les modèles EX pour les É.-U. avec garnitures Tous les modèles EX pour les É.-U. avec garnitures intérieures en cuir avec intérieures en cuir sans système de navigation système de navigation TÉMOIN RPT TÉMOIN DE SENS DE DÉFILEMENT TÉMOIN RPT TÉMOIN DE SENS DE...
  • Page 132 Lecture d’une cassette (véhicules pour les É.-U.) * Pour lire une cassette La réduction du bruit Dolby s’allume quand Pour arrêter la lecture d’une cassette on insère une cassette. Le témoin Pour sortir la cassette, appuyer sur le bouton En option sur tous les modèles pour les É.-U. L’interrupteur d’allumage doit être à...
  • Page 133 − programmation. FF s’affichera. Appuyer sur REPEAT (RÉPÉTITION) Appuyer sur véhicule par le concessionnaire Honda. le côté ‘‘Preset 1, 2 ou 3’’ des barres ou la le bouton ou sur l’icône ‘‘RPT’’ pour lire ▼ partie inférieure ( ) de la barre ‘‘CH DISC’’...
  • Page 134 Lecture d’une cassette (véhicules pour les É.-U.) Entretien de la cassette et du lecteur Si le lecteur de cassette n’est pas nettoyé Si la bande est desserrée, la serrer en Le lecteur de cassette ramasse la poussière régulièrement, il peut devenir impossible de tournant le moyeu avec un crayon ou avec le et l’oxyde de la cassette.
  • Page 135 Utilisation de la radio satellite XM Radio numérique satellite Tous les modèles EX-L et EX-V6 pour les É.-U. Tous les modèles EX-L et EX-V6 pour les É.-U. sans système de navigation avec système de navigation Modèles EX-L et EX-V6 Le véhicule peut recevoir des signaux de la TÉMOIN CATÉGORIE/MODE DU CANAL radio satellite XM n’importe où...
  • Page 136 Utilisation de la radio satellite XM − − Fonctionnement de la radio satellite DISP TUNE (ACCORD) Véhicules avec système de navigation Véhicules avec système de navigation L’interrupteur d’allumage doit être à la Appuyer momentanément sur ce bouton pour Tourner le bouton ‘‘TUNE’’ pour changer le position ACCESSOIRE (I) ou MARCHE (II).
  • Page 137 Utilisation de la radio satellite XM − SEEK/SKIP (CATEGORY) [SAUT/ SCAN (BALAYAGE) La fonction Pour véhicules avec système de navigation − RECHERCHE (CATÉGORIE)] ‘‘SCAN’’ balaie chaque canal pendant 5 Dès que les canaux XM sont programmés, fonction ‘‘SEEK/SKIP’’ choisit parmi les secondes.
  • Page 138 Utilisation de la radio satellite XM Signaux de la radio satellite La radio satellite reçoit des signaux de deux Le signal peut être satellites pour fournir une réception bloqué par des numérique claire et de haute qualité. Elle montages ou de gros obstacles au sud.
  • Page 139 Utilisation de la radio satellite XM Selon la région parcourue, il peut y avoir des Réception du service de la radio satellite Conformément aux directives de la FCC problèmes de réception. Certaines des Si le service XM Radio est échu ou que le (Commission fédérale des communications) : conditions qui peuvent causer de véhicule a été...
  • Page 140 Utilisation de la radio satellite XM Si vous décidez d’acheter le service de la En attendant l’activation, assurer que le radio satellite XM, communiquez avec XM véhicule est dans un endroit propice à une Radio à ou au bonne réception. Une fois que la chaîne www.xmradio.com 1-800-852-9696.
  • Page 141 Commandes au volant ▲ ▼ Le bouton VOL augmente ( ) ou réduit ( ) Si la lecture d’un CD est en cours, le système Sur les modèles EX, EX-L, LX-V6 et EX-V6 l’intensité sonore. Appuyer de manière passe au début de la piste suivante chaque BOUTON DE MODE +...
  • Page 142 Protection antivol de la radio même façon. Si la batterie du véhicule est débranchée ou Dans les modèles EX et EX V6 La chaîne sonore de la voiture se neutralisera en panne sèche, la chaîne sonore se si elle est débranchée du courant électrique neutralisera.
  • Page 143 Réglage de la montre Dans les modèles sans système de navigation Modèles EX, EX-V6 et LX-V6 sans système de navigation représentés Si la batterie du véhicule est débranchée ou en panne sèche, il faudra remettre la montre MONTRE NUMÉRIQUE à l’heure. Appuyer de manière continue sur le bouton ‘‘SOUND’’.
  • Page 144 Système de sécurité Lorsque le système est actif, on peut ouvrir le Sur les modèles EX, EX-L, LX-V6 et modèles LX TÉMOIN DU SYSTÈME ANTIVOL coffre avec la clé principale ou la canadiens Le système de sécurité aide à protéger le télécommande sans déclencher l’alarme.
  • Page 145 Régulateur de vitesse Utilisatiion du régulateur de vitesse Appuyer momentanément sur le bouton Dans tous les modèles à l’exception de DX pour les de mise en marche/de ralentissement É.-U. BOUTON PRINCIPAL DU RÉGULATEUR DE Le régulateur de vitesse permet de maintenir (DECEL/SET) sur le volant.
  • Page 146 Régulateur de vitesse Le régulateur pourrait ne pas maintenir la Appuyer sur la pédale d’accélérateur. Frapper légèrement la pédale des freins vitesse de consigne lors de la conduite sur Accélérer jusqu’à la vitesse de croisière ou d’embrayage avec le pied. Le témoin une pente.
  • Page 147 Régulateur de vitesse Annulation du régulateur de vitesse Retour à la vitesse de consigne Appuyer sur l’interrupteur principal du Le régulateur de vitesse peut être désactivé Quand on appuie sur le bouton ‘‘CANCEL’’ ou régulateur de vitesse éteint le système et par l’une des actions suivantes: qu’on frappe légèrement la pédale des freins efface la vitesse de consigne précédente.
  • Page 148 Récepteur-émetteur universel HomeLink HomeLink entrepose le code dans sa Précautions importantes concernant la Dans le modèle EX V6 L’émetteur-récepteur universel HomeLink mémoire permanente. Il ne devrait pas être sécurité incorporé dans le véhicule peut être nécessaire de reprogrammer HomeLink si la Toujours consulter les directives d’ouverture programmé...
  • Page 149 Récepteur-émetteur universel HomeLink Programmation de HomeLink Pour programmer le deuxième ou le − Avant de commencer si on vient de troisième bouton, passer directement à recevoir le véhicule et qu’aucun des boutons l’Étape 1. HomeLink n’a été programmé auparavant, il faut effacer tous les codes précédents avant Débranchez le moteur de l’ouvre-porte de de programmer le premier bouton.
  • Page 150 Récepteur-émetteur universel HomeLink La commande à Si le bouton ne fonctionne pas, répéter Programmation avec un système à code Propriétaires canadiens: distance que vous programmez peut arrêter cette procédure pour programmer de de roulement de transmettre après deux secondes. Ce n’est nouveau.
  • Page 151 Récepteur-émetteur universel HomeLink Assurez-vous de compléter parfaitement la Appuyer de manière continue sur le BOUTON DE PROGRAMMATION procédure ‘‘Programmation de HomeLink’’. bouton HomeLink pendant 3 à 4 secondes. Trouver le bouton de ‘‘programmation’’ de Appuyer de nouveau de manière continue l’unité...
  • Page 152 Récepteur-émetteur universel HomeLink Effacement des codes Service à la clientèle Selon le règlement FCC: Pour effacer les codes en mémoire sur les Si on n’arrive pas à programmer le système Cet appareil est conforme à la Partie 15 du trois touches, appuyer sur les deux touches HomeLink sans fil ou si on désire des règlement FCC.
  • Page 153 Période de rodage, Recommandation du carburant Période de rodage Recommandation du carburant Nous recommandons une gazoline de qualité Conduire le véhicule avec grand soin lors des Ce véhicule est conçu pour fonctionner avec contenant des additifs détersifs pour aider à premiers 1 000 km pour assurer sa fiabilité...
  • Page 154 Carburant recommandé De nos jours, certaines gazolines contiennent Si on remarque des symptômes indésirables, Pour de plus amples renseignements sur le des composants oxygénés tels éthanol ou essayer une autre station-service ou une carburant, consulter l’Aide-mémoire du MTBE. Ce véhicule est conçu pour essence d’une autre marque.
  • Page 155 Procédure à la station-service Comment faire le plein Enlever lentement le bouchon du réservoir à essence. On peut entendre un L’essence est un produit hautement sifflement pendant que la pression du réservoir s’échappe. Le bouchon du inflammable et explosif. Vous risquez Appuyer réservoir est relié...
  • Page 156 Procédure à la station-service Visser le bouchon du réservoir à essence Ouverture et fermeture du capot et le serrer jusqu’à trois déclics ou plus. Si POIGNÉE DE DÉVERROUILLAGE DU CAPOT LOQUET le bouchon n’est pas bien serré, le témoin d’anomalie pourrait s’allumer (consulter la page Appuyer sur le volet de remplissage jusqu’à...
  • Page 157 Procédure à la station-service bien enclenché. BRAS D’APPUI Modèles à 4 cylindres Modèles à 6 cylindres Tirer la béquille de support du capot hors Ouvrir le capot le plus possible. Les de son agrafe et en insérer le bout dans le supports hydrauliques l’ouvriront trou près du centre avant du capot.
  • Page 158 Procédure à la station-service Vérification de l’huile REPÈRE SUPÉRIEUR MARQUE INFÉRIEURE JAUGE JAUGE Modèles 4 cylindres Modèles 4 cylindres Modèles 6 cylindres (poignée orange) (boucle orange) Attendre quelques minutes après avoir coupé Essuyer la jauge avec un chiffon propre ou Sortir la jauge de nouveau et vérifier le le moteur pour vérifier le niveau de l’huile.
  • Page 159 Procédure à la station-service Vérification du liquide de refroidissement du moteur RÉSERVOIR D’EXPANSION RÉSERVOIR D’EXPANSION REPÈRE SUPÉRIEUR MARQUE INFÉRIEURE Modèles 6 cylindres Modèles 4 cylindres Modèles 6 cylindres Vérifier le niveau du liquide de Consulter Vérifications d’entretien par le refroidissement dans le réservoir d’expansion. propriétaire à...
  • Page 160 Économie de carburant Amélioration de la cote de consommation Toujours conduire à la vitesse de la boîte Toujours faire l’entretien du véhicule de vitesses la plus haute possible. conformément à l’échéancier d’entretien. Consulter Vérifications de l’entretien Essayer de maintenir une vitesse (consulter la page constante.
  • Page 161 Accessoires, Modifications Modifier le véhicule ou installer des Avant d’installer des accessoires: accessoires autres que des Honda peut avoir un effet adverse sur la sécurité du véhicule. Des accessoires ou modifications Assurer que l’accessoire ne bloque aucun feu et n’entrave pas le fonctionnement Avant d’apporter toutes modifications ou...
  • Page 162 Accessoires, Modifications composantes de la suspension. pourraient être projetés dans le véhicule et Modification du véhicule blesser un occupant. Détacher des pièces de la voiture ou remplacer des composantes par des Des roues et des pneus plus grands ou composantes d’une source indépendante plus petits que ceux d’origine peuvent Ne pas attacher d’articles durs sur ou à...
  • Page 163 Transport de bagages Ce véhicule est équipé de nombreux POCHE DE PORTIÈRE compartiments de rangement: POCHE CENTRALE Boîte à gants Pochettes des portières et des dossiers Coffre incluant les dossiers une fois rabattus Pochette centrale Compartiment de la console (dans certains modèles) Galerie de toit (si installée) Cependant, la conduite, la stabilité, la...
  • Page 164 Transport de bagages livres)) = 45 kg (100 livres)]. Étapes pour déterminer la limite appropriée Limites de la charge La capacité de charge maximale de ce de la capacité de charge: véhicule est de 395 kg (850 livres). Ce chiffre Déterminer le poids combiné...
  • Page 165 Transport de bagages De plus, le poids total du véhicule, de tous les Si le couvercle du coffre ne peut pas être Transport de matériel dans l’habitacle passagers et des accessoires ne doit pas fermé à cause de l’encombrement Ranger ou fixer tous les articles qui dépasser le poids nominal brut du véhicule d’articles volumineux, les gaz pourraient être projetés dans l’habitacle et...
  • Page 166 Préparation pour la conduite Les vérifications et réglages suivants doivent Vérifier le réglage du siège (consulter les Lors de la mise en marche du moteur, être effectués avant de prendre la route. pages à vérifier les cadrans et les témoins du tableau de bord (consulter les pages à...
  • Page 167 Mise en marche du moteur Serrer le frein de stationnement. Tourner la clé d’allumage à la position Si le moteur ne se met toujours pas en MARCHE (III). Si le moteur ne se met pas marche, enfoncer complètement la pédale Par temps froid, éteindre tous les immédiatement en marche, ne pas d’accélérateur et la maintenir enfoncée...
  • Page 168 Boîte manuelle S’arrêter complètement avant de passer en marche arrière. Si on essaie de passer en marche arrière pendant que le véhicule est Un ralentissement ou une accélération en mouvement, la boîte de vitesses risque soudain(e) peut faire perdre le contrôle d’être endommagée.
  • Page 169 Boîte manuelle Seuils de passage des rapports Régulateur du régime du moteur recommandés Si le régime maximum admissible de la Rouler sur le rapport le plus élevé permettant vitesse utilisée est dépassé, le régime du au moteur de tourner et d’accélérer en moteur passera dans la zone rouge du douceur.
  • Page 170 Boîte de vitesses automatique Indicateurs de la position du levier de Si le témoin d’anomalie s’allume en même Pour embrayer, appuyer sur le bouton de changement des vitesses temps que le témoin ‘‘D’’, le système de déverrouillage sur le côté du levier de commande de la boîte automatique est changement des vitesses pour le déplacer.
  • Page 171 Boîte de vitesses automatique − − − Parking (P) Cette position verrouille Reverse (R) (Marche arrière) Enfoncer Drive (D ) Cette position est semblable à mécaniquement la boîte de vitesses. Utiliser la pédale des freins et appuyer sur le bouton D, sauf que seules les trois premières la position P chaque fois qu’on coupe le de déverrouillage pour passer de ‘‘Park’’...
  • Page 172 Boîte de vitesses automatique − − Second (2) (Deuxième) Cette position Première (1) Pour passer de la deuxième Régulateur du régime du moteur verrouille la boîte en deuxième vitesse. Elle à la première, appuyer sur le bouton de Si le régime maximum admissible de la ne rétrograde pas à...
  • Page 173 Boîte de vitesses automatique Déverrouillage du sélecteur Insérer la clé dans la vente de COUVERCLE Ceci permet de déplacer le levier de déverrouillage du levier. changement des vitesses hors de ‘‘Park’’ si la méthode normale d’enfoncer la pédale des freins et d’appuyer sur le bouton de déverrouillage est sans effet.
  • Page 174 Boîte de vitesses automatique S’il faut utiliser le déverrouillage du levier de BOUTON DE changement des vitesses, cela signifie que le DÉVERROUILLAGE véhicule est défectueux. Faire vérifier le véhicule par le concessionnaire. FENTE DE DÉVERROUILLAGE DU LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE Enfoncer la clé...
  • Page 175 Stationnement Toujours utiliser le frein de stationnement Si le véhicule est sur le côté ascendant, Conseils pour le stationnement quand on stationne le véhicule. Assurer que S’assurer que le toit ouvrant (si la voiture tourner les roues avant en direction le frein de stationnement est serré...
  • Page 176 Système de freins Ce véhicule est équipé de freins à disque. Les Inspecter les freins après avoir roulé dans Design du système des freins freins des roues arrière peuvent être à disque l’eau profonde. Freiner modérément pour Le système hydraulique qui commande les ou à...
  • Page 177 Freins antiblocage (ABS) Freins antiblocage (ABS) Activation des freins antiblocage Témoin ABS Le système de freins antiblocage (ABS) aide Il y a une sensation dans la pédale des freins Si le témoin ABS s’allume, la fonction à empêcher les freins de bloquer et aide à quand l’ABS est activé...
  • Page 178 Honda. Éviter le freinage soudain qui pourrait bloquer les roues arrière Un véhicule doté du système antiblocage et même causer la perte de la maîtrise du (ABS) peut exiger une distance plus véhicule.
  • Page 179 Système de traction asservie Le témoin TCS (consulter la page ) et le Sur modèles LX-V6 et EX-V6 TÉMOIN D’ACTIVATION DU TCS Ce véhicule est équipé d’un système de témoin d’activation TCS s’allument et restent traction asservie (TCS) qui aide au maintien allumés quand le TCS est défectueux.
  • Page 180 Système de traction asservie Interrupteur ON/OFF du TCS Annuler le système en appuyant sur Témoin d’activation TCS l’interrupteur On/Off du TCS. Le témoin Ce témoin s’allume ou clignote dans les d’activation du TCS s’allume à titre d’aide- conditions suivantes: mémoire. Appuyer de nouveau sur l’interrupteur pour activer le système.
  • Page 181 Système de traction asservie Si le témoin TCS s’allume pendant la conduite, Ce témoin s’allume avec le témoin ABS en stationner le plus tôt possible et couper le cas d’anomalise du système antiblocage de contact. Activer le système de nouveau en freins (voir Témoin ABS à...
  • Page 182 Remorquage Ce véhicule a été conçu pour transporter des Limites de la charge personnes et leurs bagages. Il peut être utilisé pour tirer une remorque. Cependant, il faut respecter les limites de la capacité de charge, utiliser l’équipement approprié et suivre les directives du présent chapitre.
  • Page 183 Remorquage Pour atteindre une charge appropriée de la Poids brut nominal sur l’essieu Vérification des bagages barre d’attelage, commencer en chargeant (GAWR): La meilleure façon de confirmer que les d’abord 60 pour cent de la charge vers l’avant Le poids total du véhicule, de tous les poids du véhicule et de la remorque sont de la remorque et 40 pour cent vers l’arrière occupants, de tous les bagages et de la...
  • Page 184 Attelages de remorquage Freins de remorque remorquage Tout attelage de remorquage utilisé sur le Honda recommande que toute remorque Le remorquage peut exiger une variété véhicule doit être boulonné au soubassement d’un poids total de 450 kg (1 000 livres) ou d’équipements selon la dimension de la...
  • Page 185 Remorquage Demander à l’agence des ventes ou de Feux de remorque Équipement additionnel pour le remorquage Les feux de la remorque et de l’équipement Plusieurs états américains et provinces location de la remorque si d’autres articles doivent respecter les lois fédérales, des états canadiennes exigent des rétroviseurs sont recommandés ou exigés pour la et locales.
  • Page 186 Remorquage Vérifications avant de remorquer Les pneus du véhicule et le pneu de Marche arrière Lors de la préparation au remorquage et secours sont gonflés comme il se doit Pour reculer, rouler lentement, tourner le avant de prendre la route, vérifier ce qui suit: (consulter la page ) et les pneus et le volant très progressivement et se faire guider...
  • Page 187 Remorquage colonne suivante pour des renseignements Conduire en toute sécurité avec une Si on doit s’arrêter dans une montée, utiliser additionnels sur l’équipement.) remorque le frein de stationnement ou la pédale de Le poids, la longueur et la hauteur freins. Ne pas immobiliser le véhicule en additionnels d’une remorque affecteront la appuyant sur la pédale d’accélérateur car ceci Virages et freinage...
  • Page 189 Entretien de sécurité Tous les services qui ne sont pas expliqués en détail dans ce chapitre devraient être effectués par un technicien certifié ou autre Un mauvais entretien du véhicule ou Ne pas respecter les directives mécanicien qualifié. ne pas réparer une défectuosité avant d’entretien et les précautions peut Précautions importantes concernant la de prendre la route pourrait causer une...
  • Page 190 Échéancier d’entretien L’échéancier d’entretien présume que le L’échéancier à respecter Remorquage, conduite avec une galerie de véhicule est utilisé normalement pour le Effectuer l’entretien du véhicule toit ou conduite en région montagneuse. transport des passagers et de leurs biens. Il conformément aux intervalles de temps et de faut aussi respecter les recommandations kilométrage de l’un des échéanciers...
  • Page 191 Nous recommandons l’utilisation de pièces et Aux termes des lois des états et fédérales, ne Le concessionnaire agréé connaît bien le de liquides Honda lors de tout travail pas effectuer l’entretien des articles qui # véhicule et peut fournir un service efficace et d’entretien.
  • Page 192 Échéancier d’entretien − Vérifications d’entretien par le Freins Vérifier le niveau du liquide propriétaire chaque mois. Voir page Il faut vérifier les articles suivants aux − intervalles précisés. Si on ne sait pas Pneus Vérifier la pression des pneus comment faire une vérification quelconque, chaque mois.
  • Page 193 Modèles à 4 cylindres Faire l’entretien des articles de la liste à la distance indiquée (ou au temps, si indiqué). km x 1 000 milles x 1 000 Vérifier l’huile et le liquide de refroidissement du moteur Vérifier le niveau d’huile et du liquide de refroidissement à chaque plein d’essence Vérifier les pneus Vérifier la pression de gonflage et l’état une fois par mois Remplacer l’huile à...
  • Page 194 Modèles à 4 cylindres Faire l’entretien des articles de la liste à la distance indiquée (ou au temps, si indiqué). km x 1 000 milles x 1 000 Vérifier l’huile et le liquide de refroidissement du moteur Vérifier le niveau d’huile et du liquide de refroidissement à chaque plein d’essence Vérifier les pneus Vérifier la pression de gonflage et l’état une fois par mois Remplacer l’huile à...
  • Page 195 Modèles à 6 cylindres Faire l’entretien des articles de la liste à la distance indiquée (ou au temps, si indiqué). km x 1 000 milles x 1 000 Vérifier l’huile et le liquide de refroidissement du moteur Vérifier le niveau d’huile et du liquide de refroidissement à chaque plein d’essence Vérifier les pneus Vérifier la pression de gonflage et l’état une fois par mois Remplacer l’huile à...
  • Page 196 Modèles à 6 cylindres Faire l’entretien des articles de la liste à la distance indiquée (ou au temps, si indiqué). km x 1 000 milles x 1 000 Vérifier l’huile et le liquide de refroidissement du moteur Vérifier le niveau d’huile et du liquide de refroidissement à chaque plein d’essence Vérifier les pneus Vérifier la pression de gonflage et l’état une fois par mois Remplacer l’huile à...
  • Page 197 Dossier de l’entretien requis (Échéanciers pour la conduite dans des conditions normales et difficiles) Le conducteur ou le concessionnaire peut inscrire ici l’entretien effectué pour les conditions de conduite normales (pages ) ou sévères (pages ). Conserver tous les reçus des travaux effectués sur le véhicule. Signature ou estampe du km/mi Signature ou estampe du...
  • Page 198 Dossier de l’entretien requis (Échéanciers pour la conduite dans des conditions normales et difficiles) 66 000 km Signature ou estampe du km/mi 102 000 km Signature ou estampe du km/mi 41 250 mi concessionnaire 63 750 mi concessionnaire Date Date 72 000 km km/mi 104 000 km...
  • Page 199 Dossier de l’entretien requis (Échéanciers pour la conduite dans des conditions normales et difficiles) Signature ou estampe du km/mi Signature ou estampe du km/mi 132 000 km 162 000 km 82 500 mi concessionnaire 101 250 mi concessionnaire Date Date 136 000 km km/mi 168 000 km...
  • Page 200 Dossier de l’entretien requis (Échéanciers pour la conduite dans des conditions normales et difficiles) 198 000 km Signature ou estampe du km/mi 228 000 km Signature ou estampe du km/mi 123 750 mi concessionnaire 142 500 mi concessionnaire Date Date 200 000 km km/mi 232 000 km...
  • Page 201 Points de ravitaillement Modèles à 4 cylindres LIQUIDE DE FREIN LIQUIDE DE L’EMBRAYAGE (Bouchon gris) (boîte manuelle à 5 vitesses seulement/ bouchon gris clair) JAUGE DE L’HUILE À MOTEUR BOUCHON DE (Poignée orange) REMPLISSAGE D’HUILE À MOTEUR LIQUIDE DU LAVE-GLACE JAUGE DE LIQUIDE DE (bouchon bleu) LA BOÎTE DE VITESSES...
  • Page 202 Points de ravitaillement Modèles à 6 cylindres BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE À MOTEUR LIQUIDE DE FREIN JAUGE D’HUILE À MOTEUR (Bouchon gris) (Poignée orange) JAUGE DE LIQUIDE DE LA BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (Poignée jaune) LIQUIDE DU LAVE-GLACE (bouchon bleu) RÉSERVOIR DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT LIQUIDE DE DIRECTION...
  • Page 203 Appoint de l’huile à moteur Huile à moteur recommandée BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE À BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE À L’huile contribue grandement à la MOTEUR MOTEUR performance et à la longévité du moteur. Toujours utiliser de l’huile détergente 5W-20 de première qualité portant le seau d’accréditation API.
  • Page 204 Appoint de l’huile à moteur L’huile à moteur Honda est le lubrifiant La viscosité ou le poids de l’huile paraît sur Huile synthétique 5W-20 préféré pour ce véhicule. Il est l’étiquette du contenant. L’huile 5W-20 est On peut utiliser une huile à moteur fortement recommandé...
  • Page 205 Changement de l’huile et du filtre Toujours vidanger l’huile et remplacer le RONDELLE BOULON DE VIDANGE D’HUILE BOULON DE VIDANGE D’HUILE RONDELLE filtre conformément au délai et au kilométrage de l’échéancier d’entretien. L’huile et le filtre recueillent les éléments contaminants qui peuvent endommager le moteur s’ils ne sont pas régulièrement enlevés.
  • Page 206 Changement de l’huile et du filtre Remettre le bouchon de remplissage FILTRE À HUILE FILTRE À HUILE d’huile à moteur en place. Mettre le moteur en marche. Le témoin de la pression d’huile doit s’éteindre dans les 5 secondes. S’il ne s’éteint pas, couper le contact et vérifier de nouveau le travail effectué.
  • Page 207 Lave-glaces avant Vérifier le niveau dans le réservoir du lave- JAUGE DE NIVEAU JAUGE DE NIVEAU glace au moins une fois par mois dans des conditions d’utilisation normale. Vérifier le niveau de liquide de lave-glace en enlevant le bouchon du réservoir et en regardant la jauge du niveau attachée au bouchon.
  • Page 208 Faire vidanger le système de refroidissement et le remplir avec de l’antigel/liquide de refroidissement Honda le plus tôt possible. Si le réservoir d’expansion est complètement vide, vérifier également le niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur.
  • Page 209 Liquide de refroidissement du moteur Remettre le bouchon du radiateur en place et le serrer. BOUCHON DU RADIATEUR Verser du liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion. Le remplir à mi- chemin entre les repères MAX et MIN. Remettre le bouchon en place sur le réservoir d’expansion.
  • Page 210 Il pourrait endommager des composantes dans le compartiment-moteur. Toujours utiliser du liquide pour boîte REPÈRE automatique du type Honda ATF-Z1 d’origine SUPÉRIEUR (liquide pour boîte automatique). Si ce liquide MARQUE n’est pas livrable, on pourra utiliser un liquide INFÉRIEURE...
  • Page 211 Modèles à 6 cylindres remplir avec du liquide pour boîte automatique Honda ATF-Z1 d’origine puis La boîte de vitesses doit être vidangée et faire un essai routier court. Il faut faire ceci remplie avec du liquide neuf conformément trois fois.
  • Page 212 Il boîte de vitesses une dernière fois. pourrait endommager des composantes dans le compartiment-moteur. Toujours utiliser du liquide pour boîte automatique du type Honda ATF-Z1 d’origine REPÈRE SUPÉRIEUR (liquide pour boîte automatique). Si ce liquide MARQUE n’est pas livrable, on pourra utiliser un liquide...
  • Page 213 Liquide de boîte de vitesses Insérer la jauge à fond et fermement dans Boîte manuelle Si le liquide Honda MTF pour boîte de la boîte de vitesses tel que représenté. vitesses manuelle n’est pas disponible, on BOULON DE L’ORIFICE DE REMPLISSAGE peut utiliser temporairement une huile à...
  • Page 214 Toujours utiliser du liquide de freins DOT 3 Liquide de freins réservoirs chaque mois. Il peut y avoir Honda d’origine. Si un tel liquide n’est pas jusqu’à deux réservoirs, selon le modèle. Ce disponible, on peut utiliser un liquide de sont: freins DOT 3 ou DOT 4 provenant d’un...
  • Page 215 Liquide des freins et de l’embrayage, Liquide de la servodirection Liquide de l’embrayage Liquide de la servodirection NIVEAU SUPÉRIEUR NIVEAU SUPÉRIEUR Modèles 4 cylindres NIVEAU MINIMUM Modèles 6 cylindres NIVEAU MINIMUM Le niveau du liquide doit être entre les Vérifier le niveau quand le moteur est froid. Verser le liquide lentement et avec soin repères MIN et MAX sur le côté...
  • Page 216 Remplacer la plus tôt possible par du liquide PSF Honda. courroie après 100 000 km (60 000 milles) si le véhicule est utilisé régulièrement dans Un niveau bas du liquide de la direction l’une ou plusieurs de ces conditions:...
  • Page 217 Feux Réglage des phares Remplacement d’une ampoule de phare NOTA: Les ampoules halogènes des phares Les phares sont réglés comme il faut à l’usine. Le véhicule est équipé de deux ampoules de deviennent très chaudes quand elles sont Si on transporte régulièrement des articles chaque côté, soit quatre en tout.
  • Page 218 Feux Phare route ATTACHES AMPOULE COUVERCLE DE COUVERCLE DE L’ADMISSION L’ADMISSION D’AIR D’AIR ATTACHES TAQUET Modèles 4 cylindres Modèles 6 cylindres Modèles 4 cylindres Ouvrir le capot. Si une ampoule doit être Détacher le connecteur électrique de Enlever l’ampoule en la tournant remplacée du côté...
  • Page 219 Feux Phare code PINCES AMPOULE TAQUET Modèles 6 cylindres AMPOULE Pousser le connecteur électrique sur Si on remplace l’ampoule du côté passager, Détacher la garniture de l’aile de l’aile et l’ampoule. mettre le moteur en marche, tourner le du pare-chocs. volant à...
  • Page 220 Feux Insérer une ampoule neuve et la tourner Remplacement des ampoules du feu de d’un quart de tour vers la droite pour la position latéral/de virage/de position fixer en place. avant Pousser le connecteur électrique sur PINCES l’ampoule. Allumer les phares pour essayer la nouvelle ampoule.
  • Page 221 Feux Pour enlever l’ampoule grillée, l’enfoncer Remplacement des ampoules à Enfoncer une ampoule neuve tout droit et la tourner vers la gauche jusqu’à ce l’arrière (dans les ailes) jusqu’au fond dans la douille et réinstaller qu’elle se détache. la douille dans l’ensemble du feu en la AMPOULES tournant vers la droite jusqu’à...
  • Page 222 Feux Remplacement des ampoules à l’arrière (dans le couvercle du coffre) PRISES DE COURANT AMPOULES AGRAFE DE GARNITURE AMPOULES PRISES DE COURANT Ouvrir le coffre. Plier soigneusement vers l’arrière le coin Installer une ampoule neuve dans la de la garniture du couvercle du coffre douille et réinstaller la douille dans pour découvrir les ampoules.
  • Page 223 Feux Remplacement d’une ampoule de feu d’arrêt en position élevée AMPOULE DOUILLE Ouvrir le coffre et détacher la douille de l’ensemble de feu en la tournant un quart de tour vers la gauche. Enlever l’ampoule grillée en la tirant tout droit hors de la douille.
  • Page 224 Faire remplacer ce filtre par le une brosse souple et un mélange d’eau Les couvre-plancher du conducteur et du concessionnaire Honda tous les 48 000 km chaude savonneuse (utiliser un savon doux). plancher arrière droit fournis avec le véhicule (30 000 milles) dans des conditions normales.
  • Page 225 Balais d’essuie-glace Vérifier l’état des balais des essuie-glace au BRAS D’ESSUIE-GLACE moins tous les six mois. Rechercher les débuts de fendillement du caoutchouc et les sections qui durcissent. Dans ce cas ou s’il y a des zones striées et non essuyées pendant l’utilisation, remplacer les balais.
  • Page 226 Balais d’essuie-glace Glisser le balai neuf dans le support BALAI BALAI jusqu’au verrouillage des pattes. Glisser le balai sur le bras d’essuie-glace. S’assurer qu’il se verrouille en place. Baisser l’essuie-glace sur le pare-brise. Baisser celui du côté passager en premier puis celui du côté...
  • Page 227 Pneus Pour une utilisation sécuritaire de la voiture, Directives pour le gonflage Utiliser un manomètre pour pneus pour les pneus doivent être de la dimension et du Maintenir les pneus gonflés de manière mesurer la pression d’air de chaque pneu au type appropriés, en bon état avec une bande appropriée fournit la meilleure combinaison moins une fois par mois.
  • Page 228 Pneus Si on vérifie la pression quand les pneus sont Pressions de gonflage recommandées Modèle LX Dimension des Pression de gonflage chauds (ils ont parcouru plusieurs pour les pneus pneus à froid des pneus pour kilomètres), on verra des lectures de 4 à 6 Le tableau suivant indique les pressions à...
  • Page 229 Il faut remplacer le pneu Des alourdisseurs de roues inappropriés dès qu’on voit l’indicateur d’usure de la bande peuvent endommager les roues en aluminium du de roulement à trois endroits ou plus autour véhicule. N’utiliser que des alourdisseurs de du pneu. roues Honda d’origine.
  • Page 230 Pneus Permuter les pneus aux positions Permutation des pneus Remplacement des pneus et des roues représentées sur l’illustration. Si des pneus Remplacer les pneus par des pneus radiaux Avant Avant directionnels sont achetés, les permuter de la même dimension, de la même capacité d’avant en arrière.
  • Page 231 Pneus S’il faut remplacer une roue, assurer que les Roues et pneus Conduite hivernale spécifications de la roue correspondent à Roue: Les pneus dont le flanc porte la marque ‘‘M + celles des roues originales. Modèles DX et LX S’’ ou ‘‘toutes saisons’’ ont une bande de 15 x 6 1/2 JJ Le concessionnaire vend des roues de roulement toutes saisons adaptée à...
  • Page 232 Étant donné le débattement limité des pneus avec la carrosserie ou le châssis, arrêter et pourrait entraîner des blessures de ce véhicule, Honda recommande vérifier le montage. Enlever les câbles dès la graves ou la mort. l’utilisation des chaînes de la liste ci-dessous conduite sur des routes déblayées.
  • Page 233 Vérification de la batterie Si un entretien additionnel de la batterie est LUNETTE DE VÉRIFICATION LUNETTE DE VÉRIFICATION exigé, consulter le concessionnaire ou un technicien qualifié. ATTENTION: Les bornes, les cosses et les accessoires connexes de la batterie contiennent du plomb et des composés de plomb.
  • Page 234 Vérification de la batterie, Entreposage du véhicule Entreposage du véhicule Remplir le réservoir de carburant. S’il faut entreposer le véhicule pendant une période prolongée (plus d’un mois), il faut le Vidanger l’huile à moteur et remplacer le La batterie émet du gaz hydrogène préparer pour l’entreposage.
  • Page 235 Entreposage du véhicule Desserrer le frein de stationnement. Intercaler une serviette ou un chiffon plié Si le véhicule est entreposé pendant 1 an ou Engager la marche arrière (manuelle entre les balais de l’essuie-glace et le pare- plus, faire inspecter le véhicule par le 5 vitesses) ou mettre le levier de brise de manière à...
  • Page 236 Pneu de secours compact N’utiliser le pneu de secours compact que Ne pas installer de chaînes à neige sur le REPÈRE D’EMPLACEMENT DU TÉMOIN pour le remplacement temporaire. Faire pneu de secours compact. réparer ou remplacer le pneu régulier le plus tôt possible.
  • Page 237 Changement d’un pneu crevé En cas de crevaison pendant la conduite, Les outils sont dans le coffre. Ouvrir le PLANCHER DU COFFRE arrêter dans un endroit sûr pour le changer. coffre. Soulever le plancher du coffre en Rouler lentement sur l’accotement jusqu’à soulevant le bord arrière.
  • Page 238 Changement d’un pneu crevé CRIC POINT D’APPUI DU CRIC Le cric est derrière un couvercle dans Desserrer le support du bout du cric en le Placer le cric sous le point d’appui le plus l’aile droite. Enlever le couvercle en tournant vers la gauche et sortir le cric en près du pneu à...
  • Page 239 Changement d’un pneu crevé Enlever les écrous de la roue et le pneu RALLONGE crevé. Déposer provisoirement le pneu crevé et la roue à l’endroit sur le sol. CLÉ À ÉCROU DE ROUE MOYEU DE FREIN Utiliser la rallonge et la clé pour écrou de Avant d’installer le pneu de secours, roue tel que représenté...
  • Page 240 Changement d’un pneu crevé Enlever le moyeu central avant de ranger BOULON À OREILLES le pneu crevé dans le logement du coffre. Déposer le pneu crevé à l’envers dans le logement du pneu de secours. Détacher l’entretoise conique du boulon à Pour pneu de secours oreilles, la tourner à...
  • Page 241 Changement d’un pneu crevé, Si le moteur ne se met pas en marche Si le moteur ne se met pas en marche Rien ne se passe ou le démarreur ne Le diagnostic du moteur qui ne se met pas en fonctionne que très lentement marche se fait de l’une de deux façons selon Quand on tourne la clé...
  • Page 242 Si le moteur ne se met pas en marche Tourner la clé d’allumage à DÉMARRAGE Le démarreur fonctionne normalement Avez-vous du carburant? Vérifiez la jauge (III). Si l’intensité lumineuse des phares ne Dans ce cas, la vitesse du moteur de du carburant;...
  • Page 243 Démarrage de secours Bien que cette opération semble simple, Pour le démarrage d’urgence du véhicule: plusieurs précautions s’imposent. Ouvrir le capot et inspecter l’état physique de la batterie. Par temps très froid, vérifier la condition de l’électrolyte. S’il semble givré ou gelé, ne pas tenter un démarrage Si on ne respecte pas la procédure de secours tant qu’il n’a pas fondu.
  • Page 244 Démarrage de secours Raccorder l’un des câbles d’appoint à la + borne positive ( ) de la batterie de la voiture. Raccorder l’autre extrémité à la + borne positive ( ) de la batterie d’appoint. BATTERIE D’APPOINT Modèles 6 cylindres Modèles 4 cylindres Raccorder le deuxième câble volant à...
  • Page 245 Démarrage de secours Une fois que le moteur est en marche, débrancher le câble négatif du véhicule puis de la batterie d’appoint. Débrancher le câble positif du véhicule puis de la batterie d’appoint. Les bouts des câbles d’appoint doivent rester éloignés les uns des autres et de toutes composantes en métal du véhicule jusqu’à...
  • Page 246 Si le moteur surchauffe L’aiguille de la jauge de la température du S’il n’y a pas de vapeur, laisser tourner le véhicule doit rester au milieu. Si elle atteint la moteur et surveiller l’indicateur de la zone rouge, il faut en déterminer la raison La vapeur jaillissant d’un moteur température.
  • Page 247 Si le moteur surchauffe S’il n’y a pas de fuites, vérifier le niveau du À l’aide de gants ou d’un grand chiffon Remettre le bouchon du radiateur en place liquide de refroidissement dans le épais, tourner le bouchon du radiateur et le serrer à...
  • Page 248 Témoin de basse pression d’huile Mettre le moteur en marche et surveiller TÉMOIN DE BASSE PRESSION D’HUILE le témoin de la pression d’huile. S’il ne s’éteint pas dans les dix secondes, couper Faire f onctionner le moteur quand la pression le contact.
  • Page 249 Témoin du système de charge, Témoin d’anomalie Témoin du système de charge Éteindre immédiatement tous les accessoires Témoin d’anomalie électriques. Essayer de ne pas utiliser de commandes électriques, tels les lève-glace TÉMOIN D’ANOMALIE électriques. Laisser tourner le moteur; mettre le moteur en marche ferait baisser rapidement la tension de la batterie.
  • Page 250 Témoin d’anomalie Si vous avez fait le plein dernièrement, la Codes de disponibilité Pour savoir s’ils sont rétablis, tourner cause de ce témoin allumé pourrait être un Votre véhicule a des ‘‘codes de disponibilité’’ l’interrupteur d’allumage à MARCHE (II) bouchon de réservoir desserré ou manquant. qui font partie du diagnostic à...
  • Page 251 Honda. Enfoncer légèrement la pédale des freins pour assurer qu’elle fonctionne normalement. Dans ce cas, vérifier le niveau du liquide des freins lors du prochain arrêt à...
  • Page 252 Fermeture du toit ouvrant Dans les modèles EX et EX V6 BOUCHON ROND DOUILLE Si le moteur électrique ne ferme pas le toit ouvrant, procéder comme suit: Vérifier le fusible pour le moteur de toit ouvrant (voir page ). Si le fusible est sauté, le remplacer par un de même calibre ou d’un calibre inférieur.
  • Page 253 Remorquage d’urgence Si le véhicule doit être remorqué, téléphoner Si, à cause du dommage concerné, le véhicule à un service ou à un organisme de doit être remorqué avec les roues avant sur le remorquage professionnel. Ne jamais sol, faire ce qui suit: Une mauvaise préparation au remorquage remorquer le véhicule avec une corde ou une endommagera la boîte de vitesses.
  • Page 254 Remorquage d’urgence Quand les roues avant sont soulevées du sol, Si on décide de remorquer ce véhicule avec il est recommandé de ne pas remorquer le les quatre roues sur le sol, utiliser une barre véhicule sur plus de 80 km et de ne pas de remorquage adéquate attachée avec soin.
  • Page 255 Fusibles Vérification et remplacement des HABITACLE SOUS LE CAPOT fusibles Si un dispositif électrique du véhicule arrête de fonctionner, vérifier d’abord son fusible. TAQUET En consultant le tableau des pages ou le diagramme sur le couvercle du boîtier de fusibles, déterminer le ou les fusibles de la composante concernée.
  • Page 256 Fusibles GRILLÉ GRILLÉ GRILLÉ Vérifier tous les gros fusibles du boîtier de Vérifier les petits fusibles du boîtier de fusibles sous le capot en regardant le fusibles sous le capot et tous les fusibles filament à l’intérieur. Pour enlever ces du boîtier de fusibles intérieur en enlevant fusibles, il faut utiliser un tournevis à...
  • Page 257 Fusibles de calibre inférieur, il risque de sauter à nouveau. Ceci n’est pas le signe d’une EXTRACTEUR DE FUSIBLE anomalie. Remplacer le fusible le plus tôt possible par un fusible de calibre approprié. Remplacer un f usible par un f usible de calibre supérieur augmente le risque d’endommager le système électrique.
  • Page 258 Fusibles BOÎTIER DE FUSIBLES/RELAIS SOUS LE CAPOT Amp. Circuits protégés 20 A Ventilateur de refroidissement * 30 A Ventilateur de refroidissement 7,5 A Embrayage MG. 20 A Avertisseur sonore, Feux d’arrêt 40 A Dégivreur arrière 40 A Feux de recul, ACC 15 A Feux de détresse 30 A...
  • Page 259 Fusibles BOÎTIER DE FUSIBLES INTÉRIEUR Amp. Circuits protégés (20 A) Inclinaison du siège électrique du passager (20 A) Coulisse du siège électrique du conducteur (20 A) Chauffe-siège (20 A) Inclinaison du siège électrique du conducteur (20 A) Coulisse du siège électrique du passager 15 A IG ACG 15 A...
  • Page 261 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d’identification du véhicule (NIV) est le numéro de 17 chiffres que le concessionnaire Honda utilise pour enregistrer le véhicule aux fins de la garantie. Ce numéro est également demandé pour l’immatriculation et l’assurance du véhicule.
  • Page 262 Numéros d’identification Le numéro du moteur est estampé sur le Modèles à 4 cylindres Modèles à 6 cylindres bloc-moteur. Il est à l’avant. NUMÉRO DE LA BOÎTE DE VITESSES NUMÉRO DU MOTEUR AUTOMATIQUE Le numéro de la boîte de vitesses est sur une NUMÉRO DU étiquette au-dessus de la boîte de vitesses.
  • Page 263 Spécifications Dimensions Contenances * Longueur 4 813 mm (189,5 pouces) Liquide de Changer Largeur 1 820 mm (71,7 pouces) refroidissement Manuelle 5,1 (1,35 US gal) Hauteur 1 453 mm (57,2 pouces) du moteur Automatique 5,0 (1,32 US gal) * Empattement 2 740 mm (107,9 pouces) 6,7 (1,77 US gal) Voie...
  • Page 264 Spécifications Lampes Moteur − Phares Phares route 12 V 60 W (HB3) Type Moteur à essence 4 temps, DACT, − Phares de croisement 12 V 51 W (HB4) i-VTEC, 4 cylindres, ACT VTEC 6 − Feu de virage avant/ 12 V 24/2,2 CP cylindres (V6), refroidi par eau *...
  • Page 265 Spécifications Pneus * Dimension Avant/Arrière P195/65R15 89H * P205/65R15 92H * P205/60R16 91V Pneu de secours T135/90D15 * Pression Avant 220 kPa (32 psi) 1, 3 210 kPa (30 psi) * Arrière 210 kPa (30 psi) * 1, 3 * 200 kPa (29 psi) Pneu de secours 420 kPa (60 psi)
  • Page 266 Classification DOT de qualité du pneu (Véhicules pour les États-Unis) − Les pneus de ce véhicule sont conformes aux Usure de la bande de roulement Traction AA, A, B, C normes de ‘‘U.S. Federal Safety’’. Tous les La classification pour la durée prévisible du Les grades pour la traction, du plus élevé...
  • Page 267 Classification DOT de qualité du pneu (Véhicules pour les États-Unis) − Température A, B, C Avertissement: La classification de la Les classifications pour la température sont température de ce pneu est établie pour un A (la plus haute), B et C, représentant la pneu correctement gonflé...
  • Page 268 Étiquetage des pneus − − Étiquetage des pneus Diamètre de la jante en pouces. 2202 Date de fabrication. Les pneus dont la voiture est chaussée − portent plusieurs repères distinctifs. Les Indice de la capacité de charge (un Pression maximum du pneu −...
  • Page 269 Essences enrichies d’oxygène Certaines essences conventionnelles Les pourcentages maximaux en composants Si on constate des symptômes de contiennent de l’alcool ou un composé d’éther. oxygénés agréés par l’EPA aux Etats-Unis et fonctionnement indésirables, essayer une Elles sont collectivement appelées ‘‘essences par l’ONGC au Canada sont les suivants: autre station-service ou utiliser une essence oxygénées’’.
  • Page 270 Conduite à l’étranger Si on projette de conduire cette Honda hors des États-Unis ou du Canada, consultez l’office du tourisme du pays visité pour connaître la disponibilité en essence sans plomb d’indice d’octane adéquat. En cas d’impossibilité de se procurer de l’essence sans plomb, il faut savoir que...
  • Page 271 Le moteur où elles sont brûlées. * monoxyde de carbone ne contribue pas à la Au Canada, les véhicules Honda sont formation de ce brouillard, mais il est toxique. conformes aux normes canadiennes de Système ORVR (récupération des sécurité...
  • Page 272 Honda d’origine ou leur toutes les conditions de conduite et pour quantité de HC, CO et NOx qui s’échappe. équivalent pour les réparations. L’utilisation minimiser le rejet de HC, CO et NOx par le de pièces de qualité...
  • Page 273 Le pot catalytique est un catalyseur à trois voies car il agit sur les HC, les CO et les NOx. Le pot catalytique ne doit être remplacé que par une pièce Honda ou une pièce équivalente. Le pot catalytique à trois voies doit POT CATALYTIQUE À...
  • Page 274 Test antipollution de l’état Test des codes de disponibilité Si l’établissement des tests détermine que les Sans toucher à la pédale d’accélération, Si le véhicule fait l’objet d’un test des codes de disponibilité ne sont pas mettre le moteur en marche et le laisser émissions de l’état peu de temps après que la programmés, il sera demandé...
  • Page 275 Test antipollution de l’état Choisir une autoroute principale où il y a Puis, conduire dans la circulation urbaine peu de circulation sur laquelle on peut pendant au moins 10 minutes. Quand les maintenir une vitesse de 80 à 97 km/h conditions de la circulation le permettent, pendant au moins 20 minutes.
  • Page 276 Renseignements sur le service à la clientèle Les employés du concessionnaire Honda sont Utilisateurs aux États-Unis: À Puerto Rico et dans les îles Vierges des professionnels formés avec soin. Ils American Honda Motor Co. américaines devraient pouvoir répondre à toutes les Honda Consumer Affairs Department questions du client.
  • Page 277 Garantie limitée des accessoires couvrent les systèmes antipollution du accessoires Honda d’origine sont couverts lire le manuel des garanties Honda 2005 qui véhicule. La durée, le kilométrage et la par cette garantie. Les limites de durée et de accompagne le véhicule. Les pneus d’origine couverture sont conditionnels.
  • Page 278 NHTSA ne peut toutefois intervenir pour des Transportation, Washington, D.C. 20590. Il Honda Motor Co., Inc. problèmes individuels entre le conducteur, le est également possible d’obtenir d’autres concessionnaire ou American Honda Motor informations concernant la sécurité pour les Co., Inc. véhicules moteurs par la ligne directe.
  • Page 281 Index Bas niveau du liquide de Position du levier de changement de refroidissement ........166 vitesse ........... . 178 Batterie Témoin de position du levier de ACCESSOIRES (position de la clé Entretien ........... . 242 changement de vitesse ......
  • Page 282 Index Chaîne sonore radio/CD . 119, 120, 126, 127 ..Compteur de vitesse ........64 Carburant ............160 Chaîne Compteur, indicateurs ........64 Cadran ............66 sonore ..118, 119, 126, 127 136, 137, 141 Compteur journalier ........
  • Page 283 Index Dimensions ........... . 274 Étiquetage des pneus ........279 Données pour le consommateur ....288 Étiquette de certification ......272 Étiquettes d’avertissement, emplacement . 53 DANGER, explications ........ii Étiquettes de sécurité, emplacement ... 53 Dépannage d’urgence .........
  • Page 284 Index Inspection, pneus ......... . 238 Filtre Inspections par le propriétaire ....201 Huile ............214 Installation d’un siège d’enfant ..... 43 Poussière et pollen ........233 Heure, réglage ..........149 Filtre à pollen ..........
  • Page 285 Index Moteur Solution appropriée ........217 Huile à utiliser .......... . 212 Vérification ..........166 Indicateur de température du liquide de Liquide pour boîte vitesses manuelle ..222 Pare-brise refroidissement ........65 Liquides Lave-glace ........... . 69 Mise en marche .........
  • Page 286 Index Pot catalytique à trois voies ......284 Régimes recommandés de passage des Pneus d’hiver ..........240 PRÉCAUTION, explications ......ii rapports ............177 Pneus usés ............ . 238 Précautions importantes pour la sécurité ..Réglage de la montre ........
  • Page 287 Index Volet de remplissage d’essence ....162 Stationnement sur des matières Rétrogradage, boîte de vitesses Serrures de sécurité pour enfants ....81 inflammables ..........284 manuelle à 5 rapports ....... 176 Siège arrière, pliage ........91 Surchauffe du moteur .........
  • Page 288 Index Tableau de bord ........4, 56, 57 Vapeur s’échappant du moteur ....256 Tableau des contenances ......274 Ventilateur intérieur ........108 Tableaux des spécifications ......274 Vidange d’huile Témoin d’anomalie ........259 Fréquence ......

Ce manuel est également adapté pour:

Accord 2008Accord 2005