Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Tour d'horizon de la voiture
INTERRUPTEUR DES PHARES/FEUX DE VIRAGE
(P.53)
POIGNÉE DE
DÉVERROUILLAGE DU CAPOT
(P.122)
INTERRUPTEUR DES
SERRURES DES
PORTIÈRES
(P.62)
INTERRUPTEURS
DES LÈVE-GLACES
ÉLECTRIQUES
(P.70)
COMMANDES DES
RÉTROVISEURS
(P.80)
2
COMMANDES DE L'ESSUIE-GLACE AVANT
(P.55)
INTERRUPTEUR DE TOIT
(P.73)
INTERRUPTEUR DES FEUX DE DÉTRESSE
(P.80)
BOUTON DU DÉSEMBUEUR DE
LUNETTE ARRIÈRE
(P.57)
CHAUFFAGE ET
CLIMATISATION
(P.86)
CHAÎNE SONORE
(P.94)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honda S2000

  • Page 1 Tour d’horizon de la voiture INTERRUPTEUR DES PHARES/FEUX DE VIRAGE COMMANDES DE L’ESSUIE-GLACE AVANT BOUTON DU DÉSEMBUEUR DE (P.53) (P.55) LUNETTE ARRIÈRE (P.57) POIGNÉE DE DÉVERROUILLAGE DU CAPOT (P.122) CHAUFFAGE ET CLIMATISATION (P.86) INTERRUPTEUR DES SERRURES DES PORTIÈRES (P.62) CHAÎNE SONORE (P.94) INTERRUPTEURS DES LÈVE-GLACES...
  • Page 2 Tour d’horizon de la voiture TÉLÉCOMMANDES DE LA INTENSITÉ LUMINEUSE DU TABLEAU DE BORD BOUTON DU DÉSEMBUEUR CHAÎNE SONORE (P.54) DE LUNETTE ARRIÈRE (P.113) (P.57) BOUTON ‘‘ENGINE START’’ (MISE EN MARCHE) (P.135) PHARES/FEUX DE VIRAGE ESSUIE-GLACE/ LAVE-GLACE AVANT (P.53) (P.55) POIGNÉE DE DÉVERROUILLAGE DU CAPOT INTERRUPTEUR PRINCIPAL DU RÉGULATEUR DE VITESSE AVERTISSEUR SONORE...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sécurité du conducteur et du passager Autres informations sur la sécurité de la Autres informations concernant la Ce chapitre fournit des renseignements voiture ............sécurité ........... . 22 importants pour la protection des occupants Ceintures de sécurité ........Consignes générales concernant les du véhicule.
  • Page 5: Précautions Importantes Concernant La Sécurité

    Précautions importantes concernant la sécurité enfant dans un siège d’enfant faisant face à De nombreuses recommandations Contrôlez votre vitesse l’arrière. Si un enfant devant être retenu dans concernant la sécurité sont indiquées dans ce Les excès de vitesse sont les causes un siège d’enfant faisant face à...
  • Page 6: Autres Informations Sur La Sécurité De La

    Autres informations sur la sécurité de la voiture Cette voiture présente de nombreuses caractéristiques destinées à protéger le conducteur et le passager lors d’une collision. Certaines caractéristiques de sécurité n’exigent aucune mesure de l’utilisateur. Ils incluent un cadre robuste en acier qui forme une cage de sécurité...
  • Page 7: Ceintures De Sécurité

    Autres informations sur la sécurité de la voiture lors de collisions frontales modérées à Ceintures de sécurité En outre, il est obligatoire dans la plupart des graves.) Pour la sécurité du conducteur et celle du états américains et provinces du Canada de passager, cette voiture est équipée de porter une ceinture de sécurité.
  • Page 8: Coussins Gonflables

    Autres informations sur la sécurité de la voiture Coussins gonflables Les informations les plus importantes à Les coussins gonflables peuvent causer des connaître sur les coussins gonflables sont: Pour qu’ils soient utiles, dangers graves. les coussins gonflables doivent se déployer avec une force et une rapidité Les coussins gonflables ne remplacent pas Les ceintures de extraordinaires.
  • Page 9: Sièges Et Dossiers De Sièges

    Autres informations sur la sécurité de la voiture Sièges et dossiers de sièges Pousser les sièges le plus en Serrures des portières Il faut donc: Les sièges de la voiture sont conçus pour arrière possible et garder les dossiers en Les risques d’être éjecté...
  • Page 10: Points À Vérifier Avant La Conduite

    Autres informations sur la sécurité de la voiture Points à vérifier avant la conduite Les deux portières sont fermées et Pour s’assurer que le conducteur et les verrouillées (voir page passagers jouissent d’une protection maximale des caractéristiques de sécurité de Les bagages sont rangés et retenus la voiture, vérifier ce qui suit avant chaque comme il faut (voir page...
  • Page 11: Protection Des Adultes

    Protection des adultes Introduction Votre voiture a un témoin de Réglage des sièges avant Les pages suivantes donnent les instructions portière entrouverte sur le nécessaires pour une bonne protection des tableau de bord qui s’allume lorsqu’une occupants adultes. portière n’est pas complètement fermée. Ces instructions sont également valables Il est important de verrouiller les portières pour un enfant qui est assez grand pour...
  • Page 12: Réglage Des Dossiers Des Sièges

    Protection des adultes Pour réduire le risque des blessures, porter Réglage des dossiers des sièges sa ceinture de sécurité comme il faut, s’asseoir avec le dos droit appuyé sur le S’asseoir trop près d’un coussin dossier et éloigner le siège le plus possible du gonflable peut causer des blessures volant tout en maintenant la maîtrise graves ou la mort en cas de...
  • Page 13 Protection des adultes Un passager avant doit aussi redresser son La capacité de protection de la ceinture est dossier en s’éloignant le plus possible du réduite quand le dossier est incliné de sorte tableau de bord. S’il est trop rapproché, il que le baudrier ne touche pas le thorax de En cas de collision, un occupant risque pourrait être blessé...
  • Page 14: Comment Boucler Et Porter Les Ceintures De Sécurité

    Protection des adultes Comment boucler et porter les ceintures de sécurité Insérer la languette dans le fermoir, puis tirer Des ceintures de sécurité mal sur la ceinture pour s’assurer que la languette bouclées peuvent causer des est bien prise dans le fermoir. S’assurer aussi blessures graves ou la mort lors d’une que la ceinture n’est pas vrillée, car elle collision.
  • Page 15: Comment S'asseoir Correctement

    Les passagers qui ne s’asseoient pas concessionnaire Honda. correctement, qui ne se tiennent pas droits, qui se couchent, qui se tournent de côté, qui Pour profiter de la meilleure protection des...
  • Page 16: Conseils Pour Les Femmes Enceintes

    Protection des adultes Conseils pour les femmes enceintes Protéger la mère est la meilleure façon de Les femmes enceintes doivent également protéger l’enfant à naître. Les femmes s’asseoir bien droit et le plus loin possible du enceintes, qu’elles soient conducteur ou volant ou du tableau de bord.
  • Page 17: Autres Informations Concernant La Sécurité

    Protection des adultes, Protection des enfants Autres informations concernant la Protection des enfants Ne pas approcher les mains et les bras des sécurité Si les couvercles des coussins gonflables. mains ou les bras sont près du couvercle Une ceinture de sécurité ne doit jamais être Elles SRS au centre du volant ou au-dessus du utilisée par deux personnes.
  • Page 18: Retenue Des Enfants

    Protection des enfants Retenue des enfants Il n’est pas recommandé de laisser Chaque année, de nombreux enfants sont monter des enfants dans votre voiture blessés ou tués dans un accident de voiture Nous recommandons de ne laisser monter Les enfants qui ne sont pas attachés parce qu’ils n’ont pas été...
  • Page 19: Risques Causés Aux Enfants Par Les Coussins Gonflables

    Protection des enfants Risques causés aux enfants par les Ne jamais prendre un enfant en bas âge sur Enfants en bas âge Il pourrait être écrasé contre le coussins gonflables les genoux. L’installation d’un siège d’enfant face à la tableau de bord par la personne qui le Les coussins gonflables sont destinés à...
  • Page 20 Protection des enfants Modèles pour les États-Unis Modèles pour le Canada Ce véhicule comporte des étiquettes sur le Ce véhicule comporte des étiquettes tableau de bord et sur les pare-soleil du d’avertissement sur les pare-soleil du conducteur et du passager avant rappelant conducteur et du passager avant rappelant les risques accompagnant le déploiement du les risques accompagnant le déploiement du...
  • Page 21: Autres Informations Concernant La Sécurité

    Protection des enfants Autres informations concernant la Consignes générales concernant les Ranger les clés et les émetteurs à sécurité sièges d’enfants télécommande de la voiture hors de la Même des enfants très Comme décrit sur la page , du fait que Ne pas laisser un enfant seul dans votre portée des enfants.
  • Page 22 être conforme à la norme canadienne de sécurité des véhicules moteurs 213 Cependant, Honda est d’avis qu’il existe (NCSVM 213) ou à la norme fédérale de certainement un ou plusieurs modèles de sécurité des véhicules moteurs 213 sièges d’enfants qui s’adaptent à...
  • Page 23 Fixation d’un siège d’enfant Siège du passager Cette page présente un résumé des Jamais sur le siège avant à cause du Bébés : recommandations de Honda pour risque présenté par le coussin gonflable l’installation d’un siège d’enfant dans votre du passager avant. voiture.
  • Page 24 Protection des enfants Pour la sécurité des enfants pendant la Fixation d’un siège enfant Attacher l’enfant dans le siège d’enfant. Après avoir choisi un siège d’enfant conduite normale ou lors d’une collision, il est S’assurer que l’enfant est bien attaché approprié, le siège s’installe en trois étapes.
  • Page 25: Protection Des Enfants En Bas Âge

    Protection des enfants Protection des enfants en bas âge Si vous décidez de laisser monter un enfant dans cette voiture, prière de suivre les instructions et consignes ci-dessous. Un enfant assis dans un siège d’enfant face à la route sur le siège avant peut Types de sièges d’enfant subir des blessures graves ou être tué...
  • Page 26 Protection des enfants Installation du siège d’enfant La ceinture de sécurité du siège du passager a un mécanisme de blocage qui doit être activé pour fixer un siège d’enfant. Les pages suivantes fournissent des informations sur la manière de fixer un siège d’enfant face à...
  • Page 27 Protection des enfants Pour désactiver le mécanisme de blocage afin d’enlever un siège d’enfant, détacher la languette, sortir la ceinture du siège et la laisser s’enrouler complètement. Après s’être assuré que la ceinture est Pousser et tirer le siège d’enfant vers bloquée, saisir le baudrier près du fermoir l’avant et d’un côté...
  • Page 28: Protection Des Enfants Plus Grands

    Protection des enfants jusqu’à ce que l’enfant soit assez grand pour Protection des enfants plus grands Vérification des fixations de la ceinture de utiliser la ceinture de sécurité sans siège Le coussin gonflable du passager présente de sécurité d’appoint. sérieux risques pour les enfants, même ceux qui sont trop grands pour utiliser un siège d’enfant.
  • Page 29 Protection des enfants Si le baudrier de la ceinture repose sur la Ne pas laisser un enfant mettre le baudrier de Utilisation d’un siège d’appoint clavicule et sur le centre de la poitrine de la ceinture derrière le dos ou sous le bras. l’enfant et si la ceinture abdominale repose pourrait être grièvement blessé...
  • Page 30 Protection des enfants Un enfant doit utiliser un siège d’appoint À partir de quand un enfant peut-il prendre Taille physique jusqu’à ce qu’il dépasse les exigences du Physiquement, un enfant doit être assez place dans cette voiture? fabricant du siège d’appoint. Les enfants sont tous différents.
  • Page 31 Protection des enfants Si un enfant semble pouvoir s’asseoir dans Surveiller l’enfant. Il faut souvent rappeler cette voiture, vérifier les points suivants: même à de grands enfants de porter correctement leur ceinture ou de rester Lire attentivement le manuel du correctement assis.
  • Page 32: Autres Informations Sur Les Ceintures De Sécurité

    Autres informations sur les ceintures de sécurité Éléments des ceintures de sécurité Ceinture sous-abdominale/baudrier Pour détacher la ceinture, appuyer sur le Le véhicule est équipé de ceintures de bouton rouge PRESS sur le fermoir. Guider sécurité sous-abdominales/baudriers pour la ceinture devant soi jusqu’au montant de les deux places.
  • Page 33: Tendeurs Automatiques De Ceinture De Sécurité

    être remplacée dès que possible. baudrier. Cette Honda comporte des enrouleurs automatiques des ceintures de sécurité qui renforcent la protection en cas de collision frontale modérée à grave.
  • Page 34 été actionnés durant une collision doivent être remplacés. Modèles pour les États-Unis Honda offre une garantie à vie sur les Pour le nettoyage des ceintures de sécurité, ceintures de sécurité et réparera ou voir les informations en page remplacera les pièces de la ceinture qui ne...
  • Page 35: Autres Informations Sur Le Système De Retenue Supplémentaire (Srs)

    Autres informations sur le système de retenue supplémentaire (SRS) Composantes SRS Un témoin sur le tableau de bord avertit le Fonctionnement des coussins gonflables Le système de retenue supplémentaire (SRS) conducteur de la possibilité d’un problème comprend: dans le système (voir page Deux coussins gonflables avant.
  • Page 36: Fonctionnement Des Coussins

    Autres informations sur le système de retenue supplémentaire (SRS) Lors d’une collision, les ceintures de sécurité Après une collision, une sorte de fumée retiennent la partie inférieure du corps et le apparaît. Il s’agit en fait d’une poudre torse tandis que les enrouleurs errent et provenant de la surface du coussin.
  • Page 37: Fonctionnement Du Témoin Du Système

    être pas ou les enrouleurs des ceintures ne déploient pas au besoin. fonctionneront peut-être pas quand il faut. Quand l’interrupteur d’allumage est à S’adresser au concessionnaire Honda le plus Faire inspecter le véhicule le plus tôt MARCHE (II), le témoin s’allume brièvement rapidement possible.
  • Page 38: Entretien Du Système Srs

    Voir page pour de plus amples Il est absolument nécessaire de faire appel informations et d’autres précautions sur le à un concessionnaire Honda ou à un système de retenue supplémentaire (SRS). atelier compétent. Le témoin SRS avertit le conducteur de la présence d’un problème.
  • Page 39: Danger Du Monoxyde De Carbone

    Danger du monoxyde de carbone Les gaz d’échappement contiennent du Lorsque le coffre est ouvert, un courant d’air monoxyde de carbone. Sur une voiture peut attirer des gaz d’échappement dans correctement entretenue, le monoxyde de l’habitacle, ce qui peut être dangereux. Si l’on Le monoxyde de carbone est un gaz carbone ne pénètre pas dans l’habitacle.
  • Page 40: Étiquettes De Sécurité

    Modèles pour le Canada blessures graves. Lire ces étiquettes avec soin. Si une étiquette se décolle ou devient difficile à lire, communiquer avec le concessionnaire Honda pour un remplacement. ENROULEUR DE LA CEINTURE DE SÉCURITÉ TABLEAU DE BORD Modèles américains seulement PILE RADIATEUR Sécurité...
  • Page 42 . 67 les commandes et affichages importants pour Témoins ............45 Compartiments de console ......68 l’utilisation quotidienne de votre Honda. Les Instruments ............ . 49 Réglages du siège .......... . 69 commandes principales de votre Honda sont Compteur de vitesse .........
  • Page 43: Emplacements Des Commandes

    Emplacements des commandes INTERRUPTEUR DE PHARE/ COMMANDES DE L’ESSUIE-GLACE AVANT BOUTON DU DÉSEMBUEUR (P.55) FEUX DE VIRAGE DE LUNETTE ARRIÈRE (P.53) (P.57) POIGNÉE DE DÉVERROUILLAGE DU CAPOT (P.122) INTERRUPTEUR DES CHAUFFAGE ET SERRURES DES CLIMATISATION PORTIÈRES (P.86) (P.62) INTERRUPTEURS DES LÈVE-GLACES ÉLECTRIQUES (P.70)
  • Page 44: Témoins

    Témoins TÉMOIN DU RÉGULATEUR DE VITESSE TÉMOIN DE DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE (P.47) (P.48) TÉMOIN DE FEUX DE ROUTE (P.48) TÉMOIN D’ENTRETIEN REQUIS (P.51) TÉMOIN DU BAS NIVEAU DU CARBURANT (P.48) TÉMOIN DE RAPPEL DE CEINTURE DE SÉCURITÉ TÉMOINS DES FEUX DE VIRAGE (P.46) ET DES FEUX DE DÉTRESSE TÉMOIN DE SYSTÈME DE...
  • Page 45 Témoins États-Unis Canada Les témoins du tableau de bord fournissent Témoin de basse pression au conducteur des informations importantes d’huile sur la voiture. Le moteur peut être sérieusement endommagé si le témoin clignote ou reste Témoin du frein de stationnement et du Témoin de rappel de ceinture allumé...
  • Page 46 Témoins Témoin du système de retenue Témoin d’anomalie Témoin de direction assistée supplémentaire électrique (EPS) Ce témoin s’allume lorsque la clé d’allumage Voir page Ce témoin s’allume normalement quand on est tournée à MARCHE (II). S’il s’allume tourne la clé d’allumage à MARCHE (II) et dans d’autres cas, c’est que le système de Témoin de coffre entrouvert s’éteint lorsque le moteur se met en marche.
  • Page 47 Témoins Témoins des feux de Témoin de feux de circulation Ce témoin clignote également plusieurs fois virage et de détresse de jour quand on tourne la clé d’allumage de Le témoin du feu de virage gauche ou droit MARCHE (II) à ACCESSOIRES (I) ou Modèles canadiens seulement clignote en même temps que le feu quand le Ce témoin s’allume quand on tourne la clé...
  • Page 48: Instruments

    Instruments Compte-tours INDICATEUR DE LA TEMPÉRATURE COMPTEUR DE VITESSE COMPTE-TOURS Le compte-tours indique le régime du moteur en tours à la minute (tr/mn). Pour ne pas risquer d’endommager le moteur, ne jamais rouler avec l’aiguille du compte-tours dans la zone rouge. Témoin de la température Cet instrument indique la température du liquide de refroidissement du moteur.
  • Page 49: Indicateur De Niveau D'essence

    Instruments Compteur kilométrique COMPTEUR JOURNALIER INDICATEUR DU NIVEAU D’ESSENCE Le compteur kilométrique indique la distance totale parcourue par la voiture. Il affiche la distance en milles et en kilomètres. BOUTON ‘‘TRIP’’ Les lois fédérales des États-Unis et la réglementation provinciale canadienne interdisent de débrancher, remettre à...
  • Page 50: Compteur Journalier

    Instruments Compteur journalier Témoin d’entretien requis Lorsque la distance parcourue depuis le Le compteur journalier indique la distance en dernier entretien approche 9 600 km, le milles ou en kilomètres parcourue depuis la témoin commence à clignoter. Si plus de dernière remise à...
  • Page 51: Commandes Près Du Volant

    Commandes près du volant Les deux manettes sur la colonne de PHARES/FEUX DE VIRAGE INTENSITÉ LUMINEUSE DU TABLEAU DE BORD direction présentent les commandes les plus (P.53) (P.54) souvent utilisées pour la conduite. Les BOUTON DU DÉSEMBUEUR commandes des feux de virage, des phares et DE LUNETTE ARRIÈRE (P.57) TÉLÉCOMMANDES DE LA...
  • Page 52: Phares

    Commandes près du volant Phares Si on laisse les phares allumés quand la clé d’allumage est à la position ACCESSOIRES (I) ou ANTIVOL (0), un signal sonore se fait entendre quand on ouvre la portière du conducteur. Le commutateur rotatif du levier gauche Pour faire des appels de phares, tirer commande les feux.
  • Page 53: Feux De Circulation De Jour

    Commandes près du volant Feux de circulation de jour Variateur de l’éclairage du tableau de La luminosité de l’affichage baisse quand les bord feux de stationnement ou les phares sont Modèles canadiens seulement Si l’interrupteur de phares est éteint, les feux allumés.
  • Page 54: Feux De Virage

    Commandes près du volant Feux de virage Pour signaler une intention de changer de Essuie-glace avant voie, baisser ou lever légèrement la manette du feu de virage et la maintenir à cette position. La manette revient à la position centrale quand on la relâche. LEVIER DES FEUX DE VIRAGE Utiliser cette manette pour signaler un virage Ce levier commande les essuie-glace et lave-...
  • Page 55: Lave-Glace Avant

    Commandes près du volant Au mode intermittent, les essuie-glace Lave-glace avant fonctionnent toutes les quelques secondes. Aux modes lent et rapide, les essuie-glace fonctionnent continuellement. Pour faire fonctionner les essuie-glace en Pour laver le pare-brise, tirer sur la manette mode ‘‘crachin’’, pousser le levier de des essuie-glace.
  • Page 56: Désembueur De Lunette Arrière

    Commandes près du volant Désembueur de lunette arrière Ne pas appuyer sur le bouton du désembueur quand le toit décapotable est plié. Avant de prendre la route, s’assurer que la lunette arrière est claire et que la visibilité arrière est bonne. Les fils du désembueur sur la face intérieure de la lunette arrière peuvent être endommagés accidentellement.
  • Page 57: Clés Et Serrures

    ébauche de clé agréée par est expliqué page Deux clés principales et une clé de service Honda. sont livrées avec la voiture. La clé principale commande toutes les Ces clés contiennent des circuits serrures du véhicule:...
  • Page 58: Système D'immobilisation

    Honda. quelques secondes, puis s’éteindre. Si le témoin se met à clignoter, ceci signifie que le Éloigner d’autres clés de la clé et de système ne reconnaît pas le codage de la clé.
  • Page 59: Interrupteur D'allumage

    Clés et serrures − On ne peut insérer ou Interrupteur d’allumage ANTIVOL (0) Selon le règlement FCC: sortir la clé qu’à cette position. Pour passer Cet appareil est conforme à la Partie 15 du de ACCESSOIRE à ANTIVOL, il faut pousser règlement FCC.
  • Page 60 Clés et serrures − ACCESSOIRES (I) Sur cette position, Un signal de rappel se fait entendre si on l’équipement audio et la prise accessoire laisse la clé d’allumage à la position fonctionnent. ANTIVOL (0) ou ACCESSOIRE (I) quand on ouvre la portière du conducteur. Sortir la clé −...
  • Page 61: Serrures De Portières Électriques

    Clés et serrures Serrures de portières électriques Pour verrouiller la portière du passager quand on quitte la voiture, appuyer sur le TAQUET DE VERROUILLAGE taquet de verrouillage et fermer la portière. Pour verrouiller la portière du conducteur, sortir la clé de l’interrupteur d’allumage, tirer sur la poignée intérieure ou extérieure de la portière et appuyer sur le taquet de verrouillage puis fermer la portière.
  • Page 62: Émetteur À Distance

    Clés et serrures Émetteur à distance L’éclairage intérieur s’allume (si Fonctionnement de l’avertisseur sonore l’interrupteur est sur la position centrale) L’avertisseur sonore se fait entendre quand DIODE ÉLECTROLUMINESCENTE quand vous déverrouillez les portières au on appuie une deuxième fois sur le bouton moyen de la touche UNLOCK.
  • Page 63 Clés et serrures Mode panique Remplacement de la pile Le mode panique permet d’actionner à Quand la pile de l’émetteur à distance faiblit, distance le système antivol du véhicule pour plusieurs poussées sur le bouton sont attirer l’attention. Quand il est en service, nécessaires pour verrouiller ou déverrouiller l’avertisseur sonore se fait alors entendre et les portes et la diode DEL sera terne.
  • Page 64 être programmé par le 210 du Ministère de l’Industrie et des Sciences du + est la même (côté au-dessus) et l’insérer concessionnaire Honda pour convenir au Canada. dans l’émetteur. système du véhicule. Tout autre émetteur L’utilisation est sujette aux deux conditions dont on dispose devra aussi être...
  • Page 65: Coffre

    Clés et serrures Coffre Pour les informations sur le chargement des bagages et les limites de poids, se reporter à la page . Pendant la conduite, toujours garder le coffre fermé pour ne pas risquer d’endommager le couvercle de coffre et pour empêcher les gaz d’échappement de pénétrer dans l’habitacle.
  • Page 66: Déverrouillage D'urgence Du Coffre

    Clés et serrures Déverrouillage d’urgence du coffre Les parents doivent décider si les enfants doivent apprendre à utiliser cette caractéristique. Pour de plus amples renseignements sur la sécurité des enfants, consulter la page Par mesure de sécurité, la voiture est équipée d’un levier de déverrouillage sur le loquet du coffre afin que le coffre puisse être ouvert de l’intérieur.
  • Page 67: Compartiments De Console

    Clés et serrures Compartiments de console CLÉ PRINCIPALE La section entre les sièges est dotée de deux Le levier d’ouverture du compartiment compartiments. Ouvrir le compartiment supérieur est dans le compartiment inférieur. inférieur en serrant la poignée. Le fermer en Pousser sur le levier et lever le couvercle.
  • Page 68: Réglages Du Siège

    Réglages du siège Pour le réglage approprié des sièges et dossiers, − voir pages dans les informations et avertissements importants sur la sécurité. Régler le siège avant de prendre la route. Pour avancer ou reculer le siège, tirer le Pour modifier l’inclinaison du dossier, tirer levier sous le bord avant du coussin du siège.
  • Page 69: Lève-Glaces

    Lève-glaces Les glaces de la voiture sont à commande Le panneau de commande principal des lève- INTERRUPTEUR DU LÈVE-GLACE DU CONDUCTEUR électrique. Pour baisser ou lever une glace, il glaces est dans l’accoudoir du conducteur. faut que la clé d’allumage soit à MARCHE Pour baisser la glace du passager, appuyer de (II).
  • Page 70 Lève-glaces Le panneau de commande principal a L’interrupteur principal (MAIN) commande également les fonctions suivantes: la glace du passager. Lorsqu’il est à OFF, la glace du passager ne peut être ni levée ni Lever une glace électrique sur les − AUTO Pour baisser entièrement la glace baissée.
  • Page 71: Toit Décapotable

    Toit décapotable Le toit décapotable de cette Honda se baisse Ne pas lever ou baisser le toit décapotable LOQUET TAQUET et se lève par commande électrique. pendant que le moteur est en marche. Avant d’utiliser toit décapotable, s’assurer Ne pas utiliser le toit décapotable si la que la voiture est stationnée sur terrain plat...
  • Page 72 Toit décapotable LEVIER DE VERROUILLAGE LOQUET LEVIER DE VERROUILLAGE INTERRUPTEUR DE TOIT Pousser le toit vers l’avant pendant qu’on Une fois que les loquets sont détachés, Tirer de manière continue sur détache les loquets du haut du pare-brise tirer les leviers de verrouillage vers l’interrupteur ‘‘ROOF’’.
  • Page 73 Toit décapotable Faire fonctionner le toit décapotable quand une partie quelconque d’une personne est dans la voie du toit décapotable peut causer des blessures graves. S’assurer que le conducteur, le passager et toute autre personne sont éloignés de la voie du toit décapotable en mouvement.
  • Page 74: Comment Lever Le Toit Décapotable

    Toit décapotable Comment lever le toit décapotable Appliquer le frein de stationnement. Le toit décapotable ne fonctionnera pas à moins que le frein de stationnement ne soit parfaitement enclenché. Tourner l’interrupteur d’allumage à MARCHE (II). INTERRUPTEUR DE TOIT Pousser de manière continue sur Si les glaces sont levées, elles se baissent l’interrupteur ‘‘ROOF’’.
  • Page 75 Toit décapotable TRAVERSE DE PARE-BRISE TAQUET LOQUET Faire fonctionner le toit décapotable quand une partie quelconque d’une personne est dans la voie du toit décapotable peut causer des blessures graves. S’assurer que le conducteur, le passager et toute autre personne sont éloignés de la voie du toit décapotable en mouvement.
  • Page 76: Housse Du Toit Décapotable

    Toit décapotable Housse du toit décapotable HOUSSE DU TOIT DÈCAPOTABLE SANGLE DE FIXATION Utiliser la housse du toit décapotable quand le toit est plié afin d’éviter l’infiltration de matière étrangères, de saleté, etc. dans le BOUTONS tissu et le mécanisme. PRESSION Sortir le couvercle du toit décapotable du Accrocher la ficelle d’attache à...
  • Page 77: Entretien

    Tous les trois à six mois, selon la fréquence d’utilisation du toit, frotter une pellicule mince de graisse Shin-Etsu (en vente chez le concessionnaire Honda, N/P 08798-9013) sur les joints à l’endroit où ils touchent au toit décapotable ou aux autres joints.
  • Page 78 Toit décapotable Pour réduire le risque de fuites: Les joints du toit décapotable sont conçus pour favoriser l’écoulement de l’eau du pavillon. Vaporiser de l’eau sous haute pression directement sur les joints peut les déformer ce qui causerait une fuite. N’utiliser qu’un jet d’eau à...
  • Page 79: Feux De Détresse

    Feux de détresse, Rétroviseurs Feux de détresse Rétroviseurs Réglage des rétroviseurs électriques INTERRUPTEUR DE SÉLECTION COMMUTATEUR DE RÉGLAGE TAQUET Pour allumer les feux de détresse (les quatre Pour la meilleure visibilité, veiller à ce que le Régler les rétroviseurs extérieurs avec clignotants), appuyer sur le bouton rouge à...
  • Page 80: Frein De Stationnement

    Rétroviseurs, Frein de stationnement Frein de stationnement Rouler avec le f rein de stationnement serré endommagerait les f reins arrière et les essieux. Pour déplacer le rétroviseur vers la droite, Pour serrer le frein de stationnement, tirer la gauche, le haut ou le bas, appuyer sur le complètement le levier.
  • Page 81: Porte-Gobelets

    Porte-gobelets, Prise pour accessoires, Panneau de la chaîne sonore Porte-gobelets Prise pour accessoires Panneau de la chaîne sonore Pour ouvrir le porte-gobelets, appuyer sur le Pour utiliser la prise de courant accessoire, Pour ouvrir le panneau de la chaîne sonore, couvercle.
  • Page 82: Éclairage D'accueil

    Éclairage d’accueil Si l’interrupteur à trois positions est au centre, la lampe d’accueil reste allumée quand on sort la clé de l’interrupteur d’allumage. La lampe d’accueil comporte un interrupteur En outre lorsque l’interrupteur à trois à trois positions. Lorsque cet interrupteur est positions est au centre et que les deux à...
  • Page 84 Caractéristiques de confort et d’agrément Les systèmes de chauffage et de Chauffage et climatisation ......86 climatisation en option de votre Honda Fonctions des commandes ......86 procurent un milieu de conduite confortable Utilisation du système ....... 88 quelles que soient les conditions climatiques.
  • Page 85: Caractéristiques De Confort Et D'agrément

    Chauffage et climatisation L’utilisation appropriée du système de chauffage et de refroidissement permet d’obtenir un habitacle sec et confortable et BOUTON DE RECIRCULATION des glaces sans buée pour disposer de la CADRAN DE CONTRÔLE meilleure visibilité. DE MODE BOUTON DE CLIMATISEUR Fonctions des commandes Levier de commande du ventilateur...
  • Page 86 Chauffage et climatisation Cadran de contrôle de mode La molette de commande MODE permet de choisir la bouche d’air préférée. L’air circule à partir des bouches d’air des deux côtés du tableau de bord et de la bouche d’air du tableau de bord en face du passager.
  • Page 87: Utilisation Du Système

    Chauffage et climatisation Commandes des aérateurs Utilisation du système Ce chapitre décrit le réglage du système de BOUCHE D’AIR CENTRALE BOUCHE D’AIR LATÉRALE ventilation, de chauffage, de refroidissement, de déshumidification et de dégivrage. Pour que le chauffage et le climatiseur produisent de l’air chaud ou de l’air froid, il faut que le moteur soit en marche.
  • Page 88 Chauffage et climatisation Il est préférable de conserver le système au mode Air Frais en permanence. Conserver le système au mode Recirculation, surtout BOUTON DE RECIRCULATION quand le climatiseur n’est pas en marche, CADRAN DE CONTRÔLE DE peut embuer les glaces. Utiliser le mode MODE BOUTON DE CLIMATISEUR Recirculation lors de la conduite dans une...
  • Page 89 Chauffage et climatisation Refroidissement avec le climatiseur Appuyer sur le bouton pour mettre le climatiseur en marche. Le témoin du BOUTON DE RECIRCULATION bouton s’allume quand une vitesse du CADRAN DE CONTRÔLE DE ventilateur est choisie. MODE BOUTON DE CLIMATISEUR S’assurer que la molette de commande de la température est tournée à...
  • Page 90 Chauffage et climatisation Chauffage Chauffage et déshumidification avec le Désembuage et dégivrage Pour réchauffer l’habitacle: Pour désembuer l’intérieur des glaces: climatiseur La climatisation déshumidifie l’air par Mettre le moteur en marche. refroidissement. Lorsqu’elle est utilisée Mettre le ventilateur en marche. Choisir et le mode Air Frais.
  • Page 91 Chauffage et climatisation Pour éliminer le givre ou la glace de l’extérieur du pare-brise et des glaces latérales quand le véhicule été stationné CADRAN DE CONTRÔLE DE MODE dehors par temps froid: Mettre le moteur en marche. Choisir Quand est choisi , le système BOUTON DE choisit automatiquement le mode Air Frais RECIRCULATION...
  • Page 92: Pour Tout Éteindre

    Chauffage et climatisation Ces réglages dirigent le débit de l’air vers les Pour tout éteindre bouches du dégivreur à la base du pare-brise Pour arrêter le système temporairement, et aux glaces de chaque portière. L’air éteindre le ventilateur (aucun témoin allumé). chauffe et dégivre les glaces plus rapidement à...
  • Page 93: Chaîne Sonore

    Chaîne sonore Chaîne sonore AM/FM stéréo avec lecteur de CD La chaîne sonore Honda offre une réception claire des fréquences AM et FM. Les TÉMOIN STÉRÉO boutons de réglage permettent de programmer facilement vos stations préférées. BOUTON AM/FM La fonction antivol empêche le fonctionnement de la chaîne sonore si elle est...
  • Page 94: Utilisation De La Radio

    Chaîne sonore − − Utilisation de la radio TUNE (Accord manuel) Utiliser le SEEK (Recherche) La fonction d’accord La clé d’allumage doit être à ACCESSOIRE bouton TUNE pour faire l’accord sur une automatique (SEEK) recherche les signaux (I) ou MARCHE (II) pour que la chaîne station.
  • Page 95 Chaîne sonore − SCAN (Balayage) La fonction ‘‘SCAN’’ permet le passage sur toutes les stations de la fréquence ayant un signal fort. Pour utiliser BOUTON AM/FM TÉMOIN STÉRÉO BOUTON SCAN cette fonction, appuyer sur le bouton SCAN et le relâcher. ‘‘SCAN’’ est affiché. Le système balaie alors la fréquence pour TÉMOIN SCAN trouver un signal fort.
  • Page 96 Chaîne sonore Pour mémoriser une station: Choisir la fréquence désirée, AM ou FM. BOUTON AM/FM FM1 et FM2 permettent de mémoriser deux stations avec chaque bouton de réglagle préalable. Utiliser la fonction d’accord manuel (TUNE), automatique (SEEK) ou aléatoire (SCAN) pour faire l’accord de la station désirée.
  • Page 97 Chaîne sonore AUTO SELECT (Sélection automatique) − Pendant les voyages hors de portée des TÉMOIN DE SÉLECTION AUTOMATIQUE BOUTON SCAN stations habituelles, la fonction sélection automatique (AUTO SELECT) permet de trouver les stations les plus puissantes de la région visitée. Pour utiliser la sélection automatique, appuyer sur le bouton A.
  • Page 98: Réglage Du Son

    Chaîne sonore Réglage du son NIVEAU DU RÉGLAGE Chaque commande est réglable séparément: graves (BASS), aiguës (TREBLE), équilibre (BALANCE) et atténuation (FADER). Appuyer sur le bouton TUNE pour choisir la commande ci-dessus à régler. Le mode passe de BAS à TRE à FAD ou à BAL puis retourne au mode audio choisi chaque fois qu’on appuie sur le bouton TUNE.
  • Page 99: Montre Numérique

    Chaîne sonore Montre numérique L’affichage de la chaîne sonore indique normalement l’heure quand l’interrupteur d’allumage est à ACCESSOIRE (I) ou AFFICHAGE DE L’HEURE BOUTON DE LA MONTRE MARCHE (II). Il indique le mode de fonctionnement de la radio, du lecteur CD ou du changeur CD en option quand on utilise l’un d’eux et affiche l’heure de nouveau au bout de cinq secondes.
  • Page 100 Chaîne sonore Pour régler l’heure, appuyer sur le bouton H On peut utiliser le bouton R (réglage 6) pour Si la batterie de votre voiture est débranchée (préréglage 4) tout en appuyant sur le bouton mettre la montre à l’heure la plus rapprochée. ou en panne sèche, l’heure réglée sera CLOCK (SCAN/RPT).
  • Page 101: Éclairage De La Chaîne Sonore

    Fréquences de la radio Les stations doivent utiliser précisément ces La chaîne sonore s’illumine quand les feux de La radio de la Honda peut recevoir les indicatifs. Les stations arrondissent souvent stationnement sont allumés même si la radio fréquences AM et FM complètes.
  • Page 102: Réception De La Radio

    Le signal d’une station faiblit quand on Les conditions de réception de la radio de la s’éloigne de l’émetteur. Lors de l’écoute Honda dépendent de plusieurs facteurs, la d’une station AM, l’intensité sonore distance depuis l’émetteur, la présence de diminuera et la réception semble se gros bâtiments et les conditions...
  • Page 103 Chaîne sonore Les brouillages électriques dus aux autres véhicules et aux sources immobiles peuvent également perturber temporairement la réception. Conformément aux directives de la FCC (Commission fédérale des communications) : Toutes modifications non-approuvées par la personne responsable de la conformité pourraient annuler les droits d’utilisation de l’équipement.
  • Page 104: Utilisation Du Lecteur Dedisque Compact

    Chaîne sonore Utilisation du lecteur de disque compact Le lecteur CD fonctionne avec les mêmes commandes que celles de la radio. BOUTON AM/FM TÉMOIN DE RÉPÉTITION BOUTON EJECT La clé d’allumage à la position ACCESSOIRES (I) ou MARCHE (II), insérer BOUTON CD/CASSETTE FENTE CD BOUTON RPT...
  • Page 105 Chaîne sonore Quand le système atteint la fin du disque, il Si le disque est éjecté mais laissé dans la Chaque fois qu’on appuie momentanément retourne à la première piste et lit le même fente pendant plus de 15 secondes, le sur le côté...
  • Page 106 Chaîne sonore − REPEAT (répétition de la lecture) Pour LECTURE ALÉATOIRE (RANDOM − utiliser la fonction de répétition, appuyer PLAY) Lors de l’utilisation de cette brièvement sur le bouton RPT. RPT sera caractéristique, la lecture des pistes d’un CD affiché. La lecture de la plage en cours de est aléatoire plutôt que dans l’ordre selon lecture est répétée sans interruption.
  • Page 107: Utilisation Du Changeur De Disque Compact

    Chaîne sonore Utilisation du changeur de disque Pour choisir le changeur CD, appuyer sur le Si un CD du tableau de bord est éjecté en compact bouton CD. Les numéros du disque et de la cours de lecture, le système passera (En option) plage sont affichés.
  • Page 108: Protection Des Disques Compacts

    Chaîne sonore Protection des disques compacts Les disques doivent être rangés dans leur coffret pour les protéger contre la poussière et autre contamination. Pour éviter la déformation, les ranger à l’abri de la lumière du soleil et de la chaleur. Tenir un disque CD par ses bords;...
  • Page 109 Chaîne sonore Ne pas tenter d’introduire des objets étrangers dans le lecteur ou le magasin CD. Un disque neuf peut être ébarbé au centre et sur le bord. Les petits morceaux de plastique qui sont à l’origine de ces irrégularités peuvent se détacher et se coller à...
  • Page 110: Indications Des Erreurs Du Lecteur Cd

    Si on ne peut sortir le CD en tirant ou si l’indication d’erreur ne disparaît pas après que le disque est éjecté, consulter le concessionnaire Honda. Ne pas forcer pour sortir le disque du lecteur. Température élevée Disparaîtra quand la température redeviendra normale.
  • Page 111: Indications Des Erreurs Du Changeur Cd

    Voir s’il y une être effacé, faire inspecter le véhicule par le Erreur FOCUS indication d’erreur. Insérer le magasin de concessionnaire Honda. nouveau. Si le code ne disparaît pas ou si on ne peut sortir le magasin, consulter le concessionnaire Honda.
  • Page 112: Commandes À Distance De La Chaîne Sonore

    Commandes à distance de la chaîne sonore Pour étouffer le son temporairement, Lors de l’écoute d’un CD, la chaîne passe au BOUTON DE COMMANDE DE BOUTON appuyer sur le bouton ‘‘MUTE’’. Le témoin du début de la piste suivante chaque fois qu’on LA CHAÎNE SONORE ‘‘CHANNEL’’...
  • Page 113: Protection Contre Le Vol

    Manuel du conducteur. En cas de perte de la carte, on peut obtenir le numéro de code du concessionnaire Honda. À cette fin, le numéro de série de la chaîne sonore sera exigé. Caractéristiques de confort et d’agrément...
  • Page 114: Régulateur De Vitesse

    Régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse permet de maintenir Utilisation du régulateur de vitesse une vitesse de consigne supérieure à 40 km/h sans garder le pied sur la pédale Une utilisation irrégulière du régulateur d’accélérateur. Il devrait être utilisé pour de vitesse peut être à...
  • Page 115 Régulateur de vitesse niveau désiré. Ceci coupe le régulateur de pression, la vitesse du véhicule augmente vitesse. Pour revenir à la vitesse de d’environ 1,6 km/h. REPRISE/accélération consigne, appuyer sur le bouton RESUME/accel jusqu’à ce que le témoin On peut diminuer la vitesse de consigne de CRUISE CONTROL s’allume sur le l’une des manières suivantes: tableau de bord.
  • Page 116 Régulateur de vitesse Lorsque le régulateur de vitesse est en Désactivation du régulateur de vitesse fonction, on peut continuer à utiliser la pédale Le régulateur de vitesse peut être désactivé d’accélérateur pour doubler. Après avoir par l’une des actions suivantes: doublé, relâcher la pédale d’accélérateur.
  • Page 118 Avant de conduire Avant de commencer à conduire votre Honda, Rodage ............120 il faut apprendre quelle essence il faut utiliser Essence ............120 et la façon de vérifier les niveaux des liquides Dans la station-service ........ . 121 principaux.
  • Page 119: Avant De Conduire

    échéant, contacter le concessionnaire modérément pendant les premiers 300 km. baisse de l’indice d’octane mais il y aura une Honda agréé pour faire réparer le système. légère diminution de sa puissance. Ne pas vidanger l’huile avant d’avoir dépassé le kilométrage ou la durée Nous recommandons l’utilisation d’une...
  • Page 120: Dans La Station-Service

    Dans la station-service Comment faire le plein d’essence L’essence est un produit hautement inflammable et explosif. Vous risquez d’être brûlé ou blessé gravement lors de sa manutention. Couper le moteur et éloigner les sources de chaleur, les étincelles et les flammes. Ne manipuler le carburant qu’à...
  • Page 121: Ouverture Du Capot

    Dans la station-service Arrêter de remplir le réservoir quand la Ouverture du capot pompe de la station-service s’arrête. Ne POIGNÉE DE DÉVERROUILLAGE pas essayer de remplir le réservoir de carburant à ras bord. Laisser un peu d’espace pour permettre au carburant de se dilater lors des changements de la température.
  • Page 122: Vérification De L'huile

    Dans la station-service Vérification de l’huile JAUGE Tirer la tige de support du capot hors de Vérifier le niveau de l’huile à chaque plein Essuyer la jauge avec un chiffon propre ou son agrafe et en insérer le bout dans le d’essence.
  • Page 123: Vérification Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Appoint du liquide de refroidissement du sous ce repère, se reporter à d’huile moteur , page à la page Vérifications par le propriétaire Consulter à la page pour les informations sur la vérification des autres composantes de la Honda. Avant de conduire...
  • Page 124: Économie De Carburant

    Économie de carburant Pour réduire le nombre de ‘‘mises en marche L’état de la voiture et les habitudes de Habitudes de conduite à froid’’, essayer de combiner plusieurs conduite sont les facteurs principaux qui Une conduite modérée s’accompagne d’éco- courts parcours en un seul. affectent la consommation.
  • Page 125: Accessoires Et Modifications

    Accessoires et modifications La modification du véhicule ou l’installation Toutefois, si des accessoires électroniques ne d’accessoires d’une autre marque que Honda sont pas installés comme il faut ou s’ils peut entraver la sécurité de la voiture. Avant dépassent la capacité du système électrique Des accessoires ou modifications d’entreprendre toute modification ou...
  • Page 126: Modifications

    Accessoires et modifications Modifications En outre, toute modification visant à réduire Autres informations concernant la Ne pas enlever ou modifier l’équipement la garde au sol augmente les risques de choc sécurité original de manière à changer la conception contre un trottoir, une bosse ou un autre Ne pas attacher ou déposer d’articles sur les ou le fonctionnement de la voiture.
  • Page 127: Transport De Bagages

    Transport de bagages Cette voiture est équipée de nombreux COMPARTIMENTS SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR DE LA CONSOLE compartiments qui permettent de ranger les bagages en toute sécurité. Les compartiments supérieur et inférieur de la console sont conçus pour de petits articles de poids léger.
  • Page 128 Transport de bagages Limite de la charge Transport de matériel dans l’habitacle La capacité de charge maximale de la voiture Ranger ou fixer tous les articles qui est 185 kg (400 livres). pourraient être projetés dans l’habitacle et Une charge excessive ou mal répartie blesser quelqu’un lors d’une collision.
  • Page 129 Transport de bagages Transport de bagages dans le coffre Répartir les bagages de manière équilibrée dans le coffre en mettant les articles les plus lourds au fond et le plus à l’avant possible. Avant de conduire...
  • Page 130: Précautions Générales

    Précautions générales Cette Honda est conçue pour offrir une tenue En raison du profilé bas des pneus, les de route et une maniabilité impeccables sur roues en alliage sont rapprochées du sol. chaussée bien entretenue. C’est pourquoi sa Une roue peut être endommagée de garde au sol est réduite et ses pneus sont de...
  • Page 132 Conduite Ce chapitre fournit quelques conseils pour la Préparation pour la conduite ...... . 134 mise en marche du moteur dans diverses Mise en marche du moteur ......135 conditions et sur la manière d’utiliser la boîte Mise en marche par temps froid de vitesses manuelle.
  • Page 133: Préparation Pour La Conduite

    Préparation pour la conduite Les vérifications et réglages suivants doivent S’assurer que les articles transportés dans Boucler sa ceinture de sécurité. S’assurer être effectués chaque jour avant de prendre l’habitacle sont bien rangés et fixés. que le passager a bouclé sa ceinture de la route.
  • Page 134: Mise En Marche Du Moteur

    Mise en marche du moteur Serrer le frein de stationnement. Si le moteur ne se met pas en marche dans les 15 secondes ou s’il se met en marche et Par temps froid, éteindre tous les s’arrête immédiatement, répéter l’étape 5 accessoires électriques pour réduire en enfonçant la pédale d’accélérateur l’utilisation de la batterie.
  • Page 135: Mise En Marche Par Temps Froid À Haute Altitude

    Mise en marche du moteur Mise en marche par temps froid à haute Procéder comme suit: altitude (au-dessus de 2 400 mètres/ 8 000 pieds) Éteindre tous les accessoires électriques Un moteur se met plus difficilement en pour réduire l’utilisation de la batterie. marche par temps froid.
  • Page 136: Boîte De Vitesses Manuelle À 6 Rapports

    Boîte de vitesses manuelle à 6 rapports S’arrêter complètement avant de passer en marche arrière. Si on essaie de passer en marche arrière pendant que la voiture est en Un ralentissement ou une accélération mouvement, la boîte de vitesses risque d’être soudain(e) peut faire perdre le contrôle endommagée.
  • Page 137: Seuils De Passage Des Rapports Recommandés

    Boîte de vitesses manuelle à 6 rapports Seuils de passage des rapports Régulateur du régime du moteur Verrouillage inverse recommandés Si le régime maximum admissible de la Rouler sur le rapport le plus élevé permettant vitesse utilisée est dépassé, le régime du au moteur de tourner et d’accélérer en moteur passera dans la zone rouge du douceur.
  • Page 138: Stationnement

    Stationnement Toujours serrer le frein de stationnement Si la voiture est stationnée dans le sens de la Conseils pour le stationnement quand on stationne la voiture. Le témoin sur montée, tourner le roues avant du côté de la S’assurer que le toit décapotable et que les le tableau de bord indique si le frein n’est pas voie.
  • Page 139: Système De Freinage

    Système de freinage Cette Honda est équipée de freins à disque Appuyer constamment sur la pédale de frein Indicateurs d’usure des freins sur les quatre roues. Un servofrein réduit lors de la descente sur une pente peut faire Les quatre freins comportent des indicateurs l’effort nécessaire sur la pédale de frein.
  • Page 140: Conception Du Système De Freinage

    Système de freinage Conception du système de freinage Système antiblocage de freins Quand les pneus avant dérapent, on perd la Le système hydraulique qui commande les La voiture est dotée d’un système antiblocage maîtrise de la direction; la voiture continue de freins comporte deux circuits séparés.
  • Page 141: Consignes De Sécurité Importantes

    Système de freinage Ne jamais appuyer sur la pédale de frein Une voiture dotée du système Consignes de sécurité importantes en donnant des coups car l’ABS ne pourrait L’ABS ne réduit ni le temps ni la distance antiblocage (ABS) peut exiger une fonctionner comme prévu.
  • Page 142: Témoin Abs

    Système de freinage Témoin ABS * TÉMOIN DU SYSTÈME ANTIBLOCAGE DE FREINS * Témoin américain représenté L’ABS fait un autodiagnostic. En cas d’anomalie, le témoin ABS s’allume sur le tableau de bord (voir page ). Cela signifie que la fonction d’antiblocage du système de freins est annulée.
  • Page 143: Conduite Par Mauvais Temps

    Conduite par mauvais temps − − Techniques de conduite Toujours rouler Visibilité Quelles que soient les plus lentement par mauvais temps. La voiture conditions de la température, il est important demande une distance plus longue pour d’avoir une bonne visibilité dans toutes les réagir, même dans le cas où...
  • Page 144: Remorquage

    Conduite par mauvais temps, Remorquage − Inspecter souvent l’état et la Traction Remorquage pression de gonflage des pneus. Ces deux Cette voiture n’est pas conçue pour tirer une vérifications permettront d’éviter remorque. Tout remorquage peut annuler les ‘‘l’aquaplanage’’ (perte de traction sur une garanties.
  • Page 146 . 165 Remplacement des pneus et des pour effectuer des interventions plus Appoint du liquide de refroidissement roues ............193 complexes sur cette Honda, vous pouvez du moteur ..........165 Roues et pneus ......... . 194 vous procurer le Manuel de réparation. Voir...
  • Page 147: Entretien De Sécurité

    être effectuées par un pour décider si vous pouvez ou ne pouvez pas ennui ; il contribuera en outre à réduire la technicien Honda ou un mécanicien qualifié. effectuer un travail donné. pollution de l’air. Ne pas respecter les directives Un mauvais entretien de la voiture ou d’entretien et les précautions peut...
  • Page 148: Précautions Importantes Concernant La Sécurité

    Entretien de sécurité Précautions importantes concernant la Avant d’entamer une opération lire les sécurité directives et s’assurer qu’on a les outils et la Avant d’entamer quelque opération compétence nécessaires. d’entretien que ce soit, assurez-vous que la voiture est stationnée sur une surface plane Pour réduire le risque d’un incendie ou d’une et que le frein de stationnement est serré.
  • Page 149: Échéancier D'entretien

    Échéancier d’entretien L’échéancier d’entretien précise les périodes Les opérations et les intervalles en mois ou L’échéancier approprié: d’entretien de la voiture et les éléments qui en kilomètres indiqués dans l’échéancier Effectuer l’entretien de la voiture aux délais nécessitent une attention particulière. Il est d’entretien sont donnés pour une voiture ou kilométrages indiqués sur l’un des essentiel que la voiture soit entretenue...
  • Page 150 On peut se fier à leur rendement et à leur antipollution. Cependant, dans une en effet. L’entretien peut être effectué par durabilité. perspective de fiabilité à long terme, Honda tout service ou personne qualifié dans ce type recommande d’effectuer toutes les d’entretien automobile. Conserver tous les Voitures pour les États-Unis:...
  • Page 151 Entretien au kilométrage ou km x 1 000 Utilisateurs aux États-Unis aux intervalles précisés, selon milles x 1 000 Suivre l’Échéancier d’entretien pour la première éventualité. mois conditions de conduite normales Remplacer l’huile à moteur Remplacer tous les 12 000 km ou 1 an lorsque les conditions de conduite Remplacer le filtre à...
  • Page 152 Effectuer l’entretien au kilométrage ou au temps indiqué, selon la première éventualité. Les entretiens doivent être effectués à chaque A, B et C intervalle de kilométrage/temps. − Propriétaires des États-Unis Consulter la page pour déterminer l’échéancier à utiliser. Propriétaires canadiens: Suivre l’échéancier d’entretien pour les conditions de conduite difficiles.
  • Page 153 Entretien au kilométrage ou km x 1 000 Utilisateurs aux États-Unis aux intervalles précisés, selon milles x 1 000 Suivre cet échéancier si le véhicule est la première éventualité. mois conduit dans l’une des SURTOUT Remplacer l’huile à moteur et le filtre à huile Remplacer tous les 6 000 km ou 6 mois conditions sévères suivantes : Vérifier l’huile et le liquide de refroidissement du moteur...
  • Page 154 Effectuer l’entretien au kilométrage ou au temps indiqué, selon la première éventualité. Les entretiens doivent être effectués à chaque A, B, C, D et E intervalle de kilométrage/temps. − Propriétaires des États-Unis Consulter la page pour déterminer l’échéancier à utiliser. −...
  • Page 155 132 000 km Faire entretiens de A, B. * Voir Filtre à poussière et à pollen à la page pour les 138 000 km Faire entretiens de A. informations concernant le remplacement dans des conditions □ 6 ans Remplacer le liquide des freins (peu importe le spéciales de conduite.
  • Page 156: Dossier De L'entretien Requis

    Dossier de l’entretien requis (Échéanciers pour la conduite dans des conditions normales et difficiles) Le conducteur ou le concessionnaire peut inscrire ici l’entretien effectué pour les conditions de conduite normales (page ) ou sévères (page Conserver tous les reçus des travaux effectués sur le véhicule. Signature ou estampe du Signature ou estampe du 6 000 km...
  • Page 157 Dossier de l’entretien requis (Échéanciers pour la conduite dans des conditions normales et difficiles) 102 000 km Signature ou estampe du 150 000 km Signature ou estampe du 63 750 mi concessionnaire 93 750 mi concessionnaire Date Date 108 000 km 156 000 km 67 500 mi 97 500 mi...
  • Page 158: Vérifications Par Le Propriétaire

    Vérifications par le propriétaire − − Les articles suivants doivent être inspectés Niveau d’huile à moteur Vérification du Pneus Vérifier la pression des pneus aux intervalles précisés. En cas de doute de la niveau d’huile à chaque plein d’essence. chaque mois. Examiner la bande de manière de faire ces inspections, se reporter Voir page roulement pour toute usure et objets...
  • Page 159: Points De Ravitaillement

    Points de ravitaillement BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE À MOTEUR LIQUIDE DU LAVE-GLACE LIQUIDE D’EMBRAYAGE (Bouchon bleu) (Bouchon gris) LIQUIDE DE FREIN (Bouchon gris) JAUGE D’HUILE À MOTEUR RÉSERVOIR DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Entretien...
  • Page 160: Huile À Moteur

    Petroleum Institute’’. Il est CACHET DE CERTIFICATION API fortement recommandé d’utiliser l’huile à Pour faire l’appoint d’huile, dévisser et retirer moteur Honda tant que vous êtes propriétaire le bouchon de remplissage d’huile du moteur du véhicule. sur le dessus du couvre-soupapes gauche.
  • Page 161: Huile Synthétique

    Une huile d’une viscosité de 10W-30 est préférable pour une meilleure cote de consommation et une protection pendant toute l’année de cette Honda. On peut utiliser de l’huile 5W-40 si la température dans la région d’utilisation n’est jamais inférieure à...
  • Page 162: Changement De L'huile Et Du Filtre

    Une clé spéciale (en mécanicien qualifié. Enlever le boulon de vidange d’huile sous vente chez le concessionnaire Honda) est le carter du moteur. Vidanger l’huile dans nécessaire pour enlever le filtre. Faire tourner le moteur jusqu’à ce qu’il un récipient approprié.
  • Page 163 Huile à moteur Installer une rondelle neuve sur le boulon Couper le moteur. Le laisser reposer de vidange et visser le boulon de vidange. pendant quelques minutes et vérifier le Le serrer au couple de : niveau d’huile. Si nécessaire, ajouter de Ne pas jeter l’huile à...
  • Page 164: Système De Refroidissement

    Honda peut entraîner la corrosion ce qui Si le niveau du liquide de refroidissement est pourrait causer une défectuosité du système sur ou sous la ligne MIN, ajouter du liquide de refroidissement.
  • Page 165 Système de refroidissement Remplir jusqu’ici RÉSERVOIR D’EXPANSION GOULOT DE REMPLISSAGE BOUCHON DU RADIATEUR Le niveau du liquide du refroidissement Tourner le bouchon du radiateur vers la doit atteindre le bas du goulot de Verser du liquide de refroidissement dans gauche sans l’enfoncer jusqu’à ce qu’il remplissage.
  • Page 166: Remplacement Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    N’utiliser que l’antigel/liquide de refroidissement toutes saisons Type 2 Honda d’origine. Pour vidanger le liquide de refroidissement, il BOUCHON DE VIDANGE est nécessaire d’accéder au dessous de la voiture.
  • Page 167 Système de refroidissement Quand le liquide de refroidissement arrête BOUCHON DU RÉSERVOIR D’EXPANSION BOULON DE PURGE de couler, serrer le bouchon de vidange au bas du radiateur. Appliquer un produit d’étanchéité ne durcissant pas sur le filet du boulon de vidange, installer une rondelle neuve sur le boulon de vidange et revisser le boulon dans le bloc-moteur.
  • Page 168 Remplir le réservoir d’expansion jusqu’au refroidissement toutes saisons Type 2 bouchon de purge quand le liquide de repère MAX. Remettre le bouchon du Honda d’origine dans le radiateur jusqu’à refroidissement commence à s’écouler réservoir d’expansion en place. la base du goulot. Ce liquide de librement et sans bulles.
  • Page 169 Système de refroidissement Enlever le bouchon du radiateur. Verser le liquide de refroidissement dans le radiateur jusqu’au bas du goulot de remplissage et dans le réservoir d’expansion jusqu’à MAX. Mettre le moteur en marche et le mainte- nir à 1 500 tr/mn jusqu’à ce que le ventila- teur du radiateur se mette en marche.
  • Page 170: Lave-Glaces Avant

    Lave-glaces avant Vérifier le niveau de liquide de lave-glace en Remplir le réservoir avec du liquide de lave- BOUCHON DU RÉSERVOIR enlevant le bouchon du réservoir et en glace de bonne qualité. Ceci augmente la regardant la jauge du niveau attachée au capacité...
  • Page 171: Boîte De Vitesses Manuelle À 6 Rapports

    Boîte de vitesses manuelle à 6 rapports Si le liquide Honda MTF pour boîte de La boîte de vitesses doit être vidangée et BOULON DE L’ORIFICE DE REMPLISSAGE vitesses manuelle n’est pas disponible, on remplie avec du liquide neuf conformément peut utiliser temporairement une huile à...
  • Page 172: Liquide Du Différentiel

    Liquide du différentiel Dans le différentiel, utiliser de l’huile pour BOULON DE L’ORIFICE DE REMPLISSAGE engrenages hypoïdes de viscosité SAE 90 de la classification GL5 ou GL6 seulement. Installer une rondelle neuve sur le boulon de remplissage puis remettre le boulon en place. Le serrer comme il faut.
  • Page 173: Liquide De Freins Et D'embrayage

    Toujours utiliser du liquide de freins DOT 3 Système de freinage réservoirs chaque mois. Il y a deux réservoirs. Honda d’origine. Si un tel liquide n’est pas Ce sont : disponible, on peut utiliser un liquide de freins DOT 3 ou DOT 4 provenant d’un Réservoir du liquide des freins...
  • Page 174: Système D'embrayage

    Liquide de freins et d’embrayage Système d’embrayage Un niveau bas du liquide peut dénoter une fuite dans le système d’embrayage. Faire inspecter ce système le plus tôt possible. Le niveau du liquide doit être entre les repères MIN et MAX sur le côté du réservoir. Sinon, ajouter du liquide de frein pour le porter à...
  • Page 175: Élément Du Filtre À Air

    Élément du filtre à air L’élément du filtre à air doit être remplacé Remplacement conformément aux indications de durée ou de kilométrage de l’échéancier d’entretien. ATTACHES ÉLÉMENT DU FILTRE À AIR Suivre la procédure de remplacement pour le démontage et l’installation. Pour le remplacer : Enlever l’élément usé...
  • Page 176 Élément du filtre à air Fixer le nouvel élément du filtre à air à la conduite. Installer le nouvel élément du filtre à air dans le carter du filtre à air en assurant que la tige de la bordure de l’élément s’insère parfaitement dans le trou dans le fond du carter.
  • Page 177: Dispositif De Verrouillage Du Capot

    Respecter les Nettoyer toute saleté ou huile accumulée intervalles de temps et de kilométrage de autour des bobines d’allumage. l’échéancier d’entretien. Si on ne sait comment nettoyer et lubrifier le loquet, communiquer avec le concessionnaire Honda. Entretien...
  • Page 178 Bougies d’allumage Enlever le boulon qui retient la bobine Insérer la bougie d’allumage neuve dans la Serrer la bougie d’allumage. (Si une clé d’allumage et tirer la bobine d’allumage cosse et la visser. La visser à la main pour dynamométrique n’est pas disponible, droit vers le haut.
  • Page 179: Spécifications

    Bougies d’allumage Spécifications: NGK: PFR7G-11S Serrer la bougie d’allumage avec soin. Une DENSO: PK22PR-L11S bougie d’allumage trop lâche peut chauf f er et endommager le moteur. Une surchauf f e peut Écartement des électrodes de la bougie causer des dommages au f ilet de la culasse. d’allumage: +...
  • Page 180: Batterie

    Batterie Vérifier l’état de la batterie de la voiture Vérifier les bornes de la batterie pour toute chaque mois. Il faut vérifier la couleur de la corrosion (ou poudre blanche ou jaunâtre). lunette de vérification et s’assurer que les Pour l’enlever, recouvrir les bornes avec une bornes ne sont pas corrodées.
  • Page 181 Batterie S’il est nécessaire de raccorder la batterie à un chargeur, débrancher les deux câbles pour ne pas risquer d’endommager le circuit La batterie émet du gaz hydrogène électrique de la voiture. explosif pendant son fonctionnement normal. Une étincelle ou une flamme peut faire exploser la batterie avec une force suffisante pour tuer ou blesser gravement.
  • Page 182 Batterie Si la batterie de la voiture est débranchée ou déchargée, la chaîne sonore est désactivée. Quand on allume la radio de nouveau, le Le f ait de charger la batterie sans débrancher message ‘‘ ’’ est affiché. Entrer alors le les câbles peut sérieusement endommager les code de cinq chiffres à...
  • Page 183: Balais D'essuie-Glace

    Balais d’essuie-glace Vérifier l’état des balais des essuie-glace au moins tous les six mois. Rechercher les débuts de fendillement du caoutchouc et les sections qui durcissent. Dans ce cas ou s’il y a des zones striées et non essuyées pendant l’utilisation, remplacer les balais.
  • Page 184 Balais d’essuie-glace Glisser le balai neuf dans le support BALAI jusqu’au verrouillage des pattes. Glisser le balai sur le bras d’essuie-glace. S’assurer qu’il se verrouille en place. Baisser le bras d’essuie-glace sur le pare- brise. RENFORT Détacher le balai de son support en Examiner les balais neufs.
  • Page 185: Système De Climatisation

    Système de climatisation Le climatiseur de la voiture est un système Si le climatiseur ne refroidit plus assez, faire étanche. Tout entretien d’importance, la vérifier le système par le concessionnaire. recharge par exemple, doit être effectué par Recharger le système avec du Réfrigérant un technicien qualifié.
  • Page 186: Filtre Contre La Poussière Et Le Pollen

    Faire remplacer le filtre du pollen et de la poussière par le concessionnaire Honda. Ouvrir le capot. Dégrafer la base du pare- Enlever le vieux filtre à huile. Installer un brise en la tirant vers le haut.
  • Page 187: Courroie D'entraînement

    Le repère sur le effilochement. tendeur automatique doit être dans la partie en retrait de l’indicateur. Si le repère n’est pas dans la partie en retrait, communiquer avec le concessionnaire Honda. Entretien...
  • Page 188: Pneus

    Pneus Pour une conduite en toute sécurité de la Gonflage voiture, les pneus doivent être du type et de Le maintien de la pression appropriée des la dimension appropriés, la bande de pneus offre la meilleure combinaison de L’utilisation de pneus excessivement roulement doit être suffisante et en bon état maniabilité, de durée utile de la bande de usés ou mal gonflés peut causer une...
  • Page 189 Pneus Utiliser un manomètre au moins une fois par Si la pression est vérifiée quand les pneus Avant: Dimension Pression de gonflage mois pour vérifier la pression de gonflage des sont chauds (la voiture a parcouru plusieurs des pneus à froid des pneus pour pneus.
  • Page 190: Inspection

    Pneus Les pneus sans chambre à air ont des Inspection REPÈRES D’EMPLACEMENT DES TÉMOINS propriétés d’autoscellement en cas de Chaque fois qu’on vérifie la pression des crevaison. pneus, il faut également confirmer l’absence Toutefois, vu que le dégonflage est souvent de lésion, d’objets étrangers et d’usure.
  • Page 191: Entretien

    Honda. Les pneus avant et arrière sont de roues aide à réduire l’usure des pneus. Si utile des pneus. Les pneus d’origine de cette dimensions différentes.
  • Page 192: Remplacement Des Pneus Et Des Roues

    Pneus Il faut vérifier soigneusement l’état, l’usure et Remplacement des pneus et des roues la pression de gonflage des pneus tous les Les pneus dont la voiture est chaussée ont 12 000 km (voir page été assortis aux caractéristiques de L’installation de pneus incompatibles performance de la voiture et ils offrent la sur la voiture peut en affecter la...
  • Page 193: Roues Et Pneus

    Se reporter à la page pour des d’hiver ou des chaînes. Dans certaines concessionnaire Honda. informations sur la classification de la qualité conditions, ils peuvent être exigés par la loi. des pneus du Ministère des transports.
  • Page 194: Pneus D'hiver

    Pneus Pneus d’hiver Chaînes de pneus Ne chausser la Honda que de pneus d’hiver Étant donné que le débattement des pneus de radiaux de même dimension et capacité de cette Honda est limité, ne chaussez le train Les dispositif s de traction de dimension mal charge que les pneus d’origine.
  • Page 195: Feux

    Feux Vérifier le fonctionnement des feux extérieurs de la voiture au moins une fois par FEU DE VIRAGE LATÉRAL mois. Une ampoule grillée peut créer un incident en réduisant la visibilité de la voiture et la possibilité de signaler ses intentions aux autres conducteurs.
  • Page 196 Feux Vérifier ce qui suit: Phares (route et croisement) FEU DE VIRAGE Feux de stationnement Feux arrière Feux d’arrêt Feux de virage Feux de recul Fonctionnement des feux de détresse Feux de la plaque d’immatriculation Feux de position Feux de marche de jour (Voitures pour le Canada) Si des ampoules sont grillées, les remplacer.
  • Page 197: Réglage Des Phares

    L’ajustement des phares doit être confié à un clé d’allumage n’est plus dans l’interrupteur. avec de l’alcool dénaturé et un chiffon propre. technicien Honda ou autre mécanicien C’est pourquoi il faut confier l’inspection ou qualifié. le remplacement de phare de croisement à un technicien qualifié.
  • Page 198 Feux Insérer la douille dans l’ensemble du phare. S’assurer que l’ampoule est installée comme il faut en regardant dans la lentille du phare. Les tiges de la base de l’ampoule doivent être assorties aux trous de l’ensemble du phare. Pivoter le fil d’attache en place et agrafer le bout dans l’encoche.
  • Page 199 Feux Remplacement des ampoules d’un feu de virage avant et d’un feu de position latéral Si on remplace l’ampoule du côté conducteur, mettre le moteur en marche, tourner le volant à fond vers la droite et couper le moteur. Si on remplace l’ampoule du côté...
  • Page 200 Feux Remplacement de l’ampoule d’un feu de Tirer l’ampoule tout droit hors de sa virage douille. Enfoncer l’ampoule neuve dans la douille jusqu’à ce qu’elle touche le fond. Remettre le support de l’ampoule en place dans son orifice dans la lentille et la tourner vers la droite jusqu’à...
  • Page 201 Feux Remplacement des ampoules à l’arrière Ouvrir le coffre. Déterminer laquelle des quatre ampoules Détacher la douille en la tournant un quart est grillée: feu arrière/d’arrêt, feu de recul, de tour vers la gauche. Enlever les attaches de la doublure du feu de virage ou feu de position latéral.
  • Page 202 Feux Installer l’ampoule neuve dans la douille. Pousser la douille dans l’ensemble du feu et la tourner vers la gauche jusqu’à ce qu’elle se verrouille. Allumer les feux pour s’assurer que l’ampoule neuve fonctionne. Installer la doublure du coffre et la fixer avec les attaches.
  • Page 203 Feux Remplacement de l’ampoule de la plaque d’immatriculation arrière Insérer un tournevis à tête plate entre la Tirer l’ampoule tout droit hors de la bordure gauche de la lentille et le boîtier. douille. Y enfoncer l’ampoule neuve La lentille baissera. jusqu’à...
  • Page 204 Feux Remplacement de l’ampoule d’une lampe Remplacement d’une ampoule du coffre d’accueil Ouvrir le coffre. Baisser le couvercle de la Enlever la lentille en soulevant Enlever l’ampoule en la tirant tout droit lampe du coffre. soigneusement le bord avant de la lentille hors de ses pattes métalliques.
  • Page 205: Entreposage De La Voiture

    Débrancher la batterie. Si on entrepose la voiture pendant 12 mois ou filtre (voir page plus, confier au concessionnaire Honda le Intercaler une serviette ou un chiffon plié soin des inspections de 24 mois/48 000 km Laver et sécher complètement l’extérieur.
  • Page 206 Soin de l’apparence Un nettoyage et un lustrage réguliers de Entretien extérieur ........208 votre Honda contribueront à conserver son Lavage ............208 aspect neuf. Ce chapitre fournit des conseils Lustrage à la cire ........209 sur la manière de nettoyer votre voiture et de Roues en aluminium .......
  • Page 207: Entretien Extérieur

    Entretien extérieur pour que ces produits n’endommagent pas Lavage la finition. Ne pas oublier de cirer ces Un lavage fréquent contribue à maintenir endroits même si le reste de la voiture n’a l’aspect neuf de la voiture. La saleté et les Les diluants chimiques et les produits de pas besoin d’être ciré.
  • Page 208: Lustrage À La Cire

    Utiliser soleil, à la pollution de l’air, etc. Cirer cette un produit de polissage sur cette Honda si le Honda quand elle est neuve. fini ne retrouve pas son brillant d’origine après l’application de cire.
  • Page 209: Roues En Aluminium

    Nettoyer les roues en alliage d’aluminium de On pourra se procurer de la peinture de déceler les écailles de peinture et les rayures. la Honda comme le reste de la carrosserie. retouche de la même couleur que la voiture Les réparer immédiatement pour éviter toute Les laver avec la même solution et les rincer...
  • Page 210: Entretien Intérieur

    Appliquer le produit avec une éponge ou une brosse douce en respectant le mode d’emploi Si un couvre-plancher autre qu’un Honda est du produit. Ne pas ajouter d’eau à la mousse utilisé du côté conducteur, s’assurer qu’il est afin de maintenir les moquettes aussi sèches...
  • Page 211: Tissu

    Entretien intérieur Tissu Vinyle Ceintures de sécurité Passer souvent l’aspirateur sur le Nettoyer la saleté et la poussière avec un Si les ceintures de sécurité sont sales, elles capitonnage en tissu. Pour le nettoyage aspirateur. Essuyer le vinyle avec un chiffon peuvent être nettoyées avec une brosse général, utiliser une solution de savon doux doux imbibé...
  • Page 212: Glaces

    Entretien intérieur, Protection contre la corrosion Glaces Diffuseurs d’arôme Protection contre la corrosion Nettoyer l’intérieur et l’extérieur des glaces Si on veut utiliser un diffuseur d’arôme/ Deux facteurs contribuent normalement à la avec un produit de nettoyage pour vitres en désodorisant dans le véhicule, choisir de corrosion de la voiture: vente dans le commerce.
  • Page 213 Utiliser un jet sous haute pression pour contre la corrosion ont été intégrées à cette nettoyer le soubassement de la voiture. Honda. Le conducteur pourra renforcer ces Ceci est particulièrement important si les mesures en s’acquittant de quelques routes sont recouvertes de sel en hiver.
  • Page 214: Réparations De La Carrosserie

    à la corrosion de la lui préciser que l’on ne désire que des pièces voiture. Si une réparation est nécessaire Honda d’origine. Bien que la plupart des après une collision, prêter attention aux assureurs reconnaissent la qualité des pièces pièces utilisées dans la réparation et à...
  • Page 216 Dépannages d’urgence Ce chapitre couvre les problèmes les plus Pneu de secours compact ......218 fréquemment rencontrés par les Changiement d’un pneu crevé ....219 automobilistes. Il fournit quelques Si le moteur ne se met pas en marche ..
  • Page 217: Dépannages D'urgence

    Pneu de secours compact Cette voiture est équipée d’un pneu de Lors de l’utilisation du pneu de secours REPÈRE D’EMPLACEMENT DU TÉMOIN secours compact moins encombrant. compact, prendre les précautions suivantes : N’utiliser ce pneu de secours que pour un remplacement provisoire.
  • Page 218: Changiement D'un Pneu Crevé

    Changement d’un pneu crevé En cas de crevaison en cours de route, La différence de la dimension peut aussi COUVERCLE DE BOÎTE À OUTILS s’arrêter dans un endroit sûr pour changer la endommager le différentiel arrière. Le pneu roue. Il est dangereux de s’arrêter dans la de secours compact ne doit pas être installé...
  • Page 219 Changement d’un pneu crevé COUVERCLE DU PNEU DE SECOURS Enlever les trois agrafes qui retiennent le Dévisser le boulon à oreilles et sortir le Trouver le point d’appui du cric le plus couvercle du pneu de secours en tirant sur pneu de secours de la tablette du pneu de près de la roue à...
  • Page 220 Changement d’un pneu crevé MOYEU DE FREIN Utiliser la rallonge et la clé à écrou de roue Enlever les écrous de roue et le pneu Avant d’installer le pneu de secours, tel que représenté pour soulever la voiture crevé. Déposer provisoirement le pneu nettoyer la surface de montage de la roue jusqu’à...
  • Page 221 Changement d’un pneu crevé Installer le pneu de secours. Visser tout Baisser la voiture et enlever le cric. Serrer les écrous à fond à la diagonale. d’abord les écrous à la main puis les serrer Faire ensuite inspecter le couple de à...
  • Page 222 Changement d’un pneu crevé Sortir la boîte à outils du puits du coffre et Remettre le couvercle du pneu de secours remettre le cric, la clé de roue et la enplace. L’attacher avec les trois agrafes. rallonge dans la boîte à outils. Pousser sur chaque agrafe et faire pivoter l’anneau à...
  • Page 223: Si Le Moteur Ne Se Met Pas En Marche

    Si le moteur ne se met pas en marche Le diagnostic du moteur qui ne se met pas en Rien ne se passe ou le démarreur ne Tourner la clé d’allumage à MARCHE (II). marche se fait de l’une de deux façons selon fonctionne que très lentement Allumer les phares et vérifier leur ce qu’on entend quand on appuie sur le...
  • Page 224: Le Démarreur Fonctionne Normalement

    Si le moteur ne se met pas en marche Si l’intensité lumineuse des phares baisse Le démarreur fonctionne normalement Il est possible qu’il y ait un problème sensiblement ou si les phares s’éteignent Dans ce cas, la vitesse du moteur du électrique, comme par exemple l’absence quand on essaie de mettre le moteur en démarreur semble normale ou plus rapide...
  • Page 225: Démarrage De Secours

    Démarrage de secours Si la batterie de la voiture est déchargée, on Pour un démarrage de secours de la voiture, peut mettre le moteur en marche à l’aide respecter les directives suivantes à la lettre: d’une batterie d’appoint. Bien que cette Si on ne respecte pas la procédure opération semble simple, plusieurs Ouvrir le capot et inspecter l’état physique...
  • Page 226 Raccorder l’autre extrémité à la borne d’appoint. Raccorder l’autre extrémité à la + positive ( ) de la batterie de la Honda. saillie en métal près de la tubulure d’admission, tel que représenté. Ne pas raccorder ce câble d’appoint à une autre partie du moteur.
  • Page 227 Démarrage de secours accéléré. Mettre le moteur de la voiture en marche. Si le démarreur continue à fonctionner lentement, vérifier les raccords des câbles volants pour assurer que le contact métal à métal est correct. Une fois que le moteur est en marche, débrancher le câble négatif du véhicule puis de la batterie d’appoint.
  • Page 228: Si Le Moteur Surchauffe

    Si le moteur surchauffe L’aiguille de l’indicateur de la température de S’il n’y a pas de vapeur, laisser tourner le la voiture doit rester au centre dans la plupart moteur et surveiller l’indicateur de la des conditions. Elle peut se déplacer sur une température.
  • Page 229 Si le moteur surchauffe Rechercher tout signe de fuites du liquide S’il n’y a pas de fuites, vérifier le niveau du À l’aide de gants ou d’un grand chiffon de refroidissement telle une durite de liquide de refroidissement dans le épais, tourner le bouchon du radiateur radiateur rompue.
  • Page 230 Si le moteur surchauffe Mettre le moteur en marche et régler le Remettre le bouchon du radiateur en place Si la température est normale, vérifier le cadran des commandes de la température et le serrer à fond. Faire tourner le moteur niveau du liquide de refroidissement dans au maximum.
  • Page 231: Témoin De Basse Pression D'huile

    Témoin de basse pression d’huile Mettre le moteur en marche et surveiller TÉMOIN DE BASSE PRESSION D’HUILE le témoin de la pression d’huile. S’il ne s’éteint pas dans les dix secondes, couper Laisser tourner le moteur avec une pression le moteur. Il y a un problème mécanique d’huile insuf f isante provoque immédiatement qui doit être réparé...
  • Page 232: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Éteindre immédiatement tous les accessoires En réduisant au maximum la consommation TÉMOIN DU SYSTÈME DE CHARGE électriques : radio, système de chauffage, électrique, on peut parcourir plusieurs climatiseur, régulateur de vitesse, etc. Éviter kilomètres avant que la batterie ne soit trop d’utiliser les autres dispositifs à...
  • Page 233: Témoin D'anomalie

    Témoin d’anomalie Si le plein d’essence a été fait récemment, ce TÉMOIN D’ANOMALIE témoin peut s’allumer parce que le bouchon du réservoir n’a pas été bien remis en place Continuer de rouler pendant que le témoin ou manque. Vérifier le bouchon et le d’anomalie est allumé...
  • Page 234 Témoin d’anomalie Codes de disponibilité Si possible, programmer les codes de Votre voiture a des ‘‘codes de disponibilité’’ disponibilité avant que la voiture ne fasse qui font partie du diagnostic à bord des l’objet du test antipollution de l’état. Voir Test systèmes antipollution.
  • Page 235: Témoin Du Système De Freinage

    Témoin du système de freinage S’il s’allume dans tout autre cas, le système Ralentir en rétrogradant et stationner au de freinage de la voiture présente bord de la route quand la sécurité le permet. probablement un problème. Dans la plupart Du fait de la longue distance de freinage, il des cas, il s’agit d’une baisse du niveau du est dangereux de rouler dans ces conditions.
  • Page 236: Fermeture Du Toit Décapotable

    Fermeture du toit décapotable Si le moteur électrique ne ferme pas le toit CONNECTEUR décapotable, faire ce qui suit. Vérifier le fusible du moteur du toit décapotable (voir page ). Si le fusible a sauté, le remplacer par un fusible de même calibre ou d’un calibre plus bas.
  • Page 237: Fusibles

    Fusibles Tous les circuits électriques de la voiture sont dotés de fusibles qui les protègent contre un court-circuit ou une surcharge. Ces fusibles sont dans trois boîtiers de fusibles. Le boîtier de fusibles intérieur est sous le Il y a deux boîtiers de fusibles sous le capot tableau de bord du côté...
  • Page 238: Vérification Et Remplacement

    Fusibles Vérification et remplacement des fusibles Si un dispositif électrique de la voiture arrête de fonctionner, vérifier d’abord son fusible. En consultant le tableau des pages ou le diagramme sur le couvercle du boîtier de fusibles, déterminer le ou les fusibles de la composante concernée.
  • Page 239 Fusibles de calibre inférieur, il risque de sauter à EXTRACTEUR DE FUSIBLE nouveau. Ceci n’est pas le signe d’une GRILLÉ anomalie. Remplacer le fusible le plus tôt possible par un fusible de calibre approprié. Remplacer un f usible par un f usible de calibre supérieure augmente le risque d’endommager le système électrique.
  • Page 240 Fusibles BOÎTIER DE FUSIBLES INTÉRIEUR Amp. Circuits protégés Amp. Circuits protégés * 7,5 A Essuie-glace, 10 A Feux de marche de jour Signal d’arrêt automatique 10 A Entrée sans clé 15 A Moteur du lave-glace 7,5 A Recul − Inutilisé 7,5 A Éclairage d’accueil −...
  • Page 241 Fusibles BOÎTIERS DE FUSIBLES SOUS LE CAPOT (BOÎTIER DE FUSIBLES PRINCIPAL) Amp. Circuits protégés Amp. Circuits protégés − − Relais d’éclairage 1 Relais magnétique − Relais d’éclairage 2 de l’embrayage − Relais de l’avertisseur sonore 20 A Phare droit 40 A Moteur du lève-glace électrique 15 A ACG S...
  • Page 242: Si Le Véhicule Reste Bloqué

    Si le véhicule reste bloqué Si la voiture s’embourbe dans le sable, la boue ou la neige, appeler un service de dépannage pour la débourber (voir page Pour de très courtes distances, pour Sortir le crochet de remorquage, la débourber la voiture par exemple, il est rallonge du crochet et la clé...
  • Page 243 Si le véhicule reste bloqué Visser le crochet de remorquage dans la rallon et le serrer comme il faut à la main. Pour éviter d’endommager la voiture, n’utiliser un crochet de remorquage que pour le remorquage en ligne droite sur terrain plat. Ne pas remorquer à...
  • Page 244: Remorquage D'urgence

    Les deux autres faire remorquer la voiture par un autre communique avec l’agence de remorquage, il pneus restent sur le sol. Vu que la S2000 est véhicule en utilisant une corde ou une chaîne. faut mentionner qu’il s’agit d’une S2000 et une voiture très basse, la carrosserie pourrait...
  • Page 245 Remorquage d’urgence − La Équipement type bandoulière dépanneuse est équipée de câbles de métal se terminant par des crochets. Ces crochets entourent des parties du cadre ou de la suspension et les câbles soulèvent ce bout de la voiture loin du sol. Cela peut endommager gravement la suspension et la carrosserie de la voiture.
  • Page 246 Spécifications ..........250 Systèmes antipollution ........ . 256 Honda et les emplacements des numéros Classification DOT de qualité du pneu La Loi sur la propreté de l’air ....256 d’identification. Ce chapitre contient aussi (Véhicules pour les États-Unis) ..
  • Page 247: Numéros D'identification

    NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d’identification du véhicule (NIV) est le numéro de 17 chiffres que le concessionnaire Honda utilise pour enregistrer la voiture aux fins de la garantie. Ce numéro est également demandé pour l’immatriculation et l’assurance de la voiture L’endroit le plus accessible du NIV est la...
  • Page 248 Numéros d’identification Le numéro du moteur est estampé sur le coin NUMÉRO DE BOÎTE DE VITESSES gauche du bloc-moteur. Le numéro de la boîte de vitesses est sur une étiquette sous la boîte de vitesses. NUMÉRO DU MOTEUR Informations techniques...
  • Page 249: Spécifications

    Spécifications Dimensions Contenances Longueur 4 115 mm (162,0 pouces) Réservoir à essence 50 (13,2 US gal) Largeur 1 750 mm (68,9 pouces) Liquide de refroidissement * Hauteur 1 285 mm (50,6 pouces) du moteur Vidange 6,5 (1,72 US gal) Empattement 2 400 mm (94,5 pouces) Total 7,6 (2,01 US gal)
  • Page 250 Spécifications Lampes et feux Batterie − − Phares Phares 12 V 55 W Contenance 12 V 36 AH/5 HR route − Phares de 12 V 35 W Fusibles croisement Sous le capot Consulter la page 242 ou le − Feux de marche de jour 12 V 55 W(H1) couvercle du boîtier des fusibles.
  • Page 251: Classification Dot De Qualité Du Pneu (Véhicules Pour Les États-Unis)

    Classification DOT de qualité du pneu (Véhicules pour les États-Unis) − Les pneus de ce véhicule sont conformes aux Usure de la bande de roulement Traction AA, A, B, C normes de ‘‘U.S. Federal Safety’’. Tous les La classification pour la durée prévisible du Les grades pour la traction, du plus élevé...
  • Page 252: Température

    Classification DOT de qualité du pneu (Véhicules pour les États-Unis) − Température A, B, C Avertissement : La classification de la Les classifications pour la température sont température de ce pneu est établie pour un A (la plus haute), B et C, représentant la pneu correctement gonflé...
  • Page 253: Essences Enrichies D'oxygène

    Essences enrichies d’oxygène Certaines essences conventionnelles Les pourcentages maximaux en composants MÉTHANOL (alcool méthylique ou alcool contiennent de l’alcool ou un composé d’éther. oxygénés agréés par l’EPA aux Etats-Unis et de bois) Elles sont collectivement appelées ‘‘essences par l’ONGC au Canada sont les suivants: Ce véhicule n’a pas été...
  • Page 254: Conduite À L'étranger

    Conduite à l’étranger Si on projette de conduire cette Honda hors des États-Unis ou du Canada, consultez l’office du tourisme du pays visité pour connaître la disponibilité en essence sans plomb d’indice d’octane adéquat. Si de l’essence sans plomb n’est pas disponible, l’utilisation d’essence avec plomb...
  • Page 255: Systèmes Antipollution

    à la du moteur, les vapeurs sont aspirées dans le * formation de ce brouillard, mais il est toxique. Au Canada, les véhicules Honda sont moteur où elles sont brûlées. conformes aux normes canadiennes de sécurité des véhicules automobiles du Canada (CMVSS) sur la pollution en vigueur au moment de leur construction.
  • Page 256: Dépollution Des Gaz D'échappement

    CO et NOx produite. s’assurer que les rejets gazeux restent faibles, Ces quatre systèmes conjuguent leur action n’utiliser que des pièces de rechange Honda pour contrôler la combustion du moteur et d’origine ou leur équivalent pour les Système secondaire d’injection d’air pour minimiser le rejet de HC, CO et NOx Pendant que le moteur se réchauffe, l’air est...
  • Page 257: Pot Catalytique À Trois Voies

    CO et les NOx. Le pot catalytique ne doit inspecter et réparer la voiture. être remplacé que par une pièce Honda ou une pièce équivalente. Le pot catalytique à trois voies doit fonctionner à haute température pour que les POT CATALYTIQUE À...
  • Page 258: Test Antipollution De L'état

    Test antipollution de l’état Test des codes de disponibilité Si l’établissement des tests détermine que les Sans toucher à la pédale d’accélération, Si le véhicule fait l’objet d’un test des codes de disponibilité ne sont pas mettre le moteur en marche et le laisser émissions de l’état peu de temps après que la programmés, il sera demandé...
  • Page 259 Si on ne peut le faire pendant programmés, consulter le concessionnaire 90 secondes à cause de la circulation, Honda. conduire au moins 30 secondes, puis répéter ainsi deux autres fois (pour un total de 90 secondes).
  • Page 260 Garantie et relations avec la clientèle Informations sur le bureau des relations avec la clientèle ......... 262 Couvertures de la garantie ......263 Compte-rendu des défauts de sécurité (Véhicules pour les États-Unis) ....264 Garantie et relations avec la clientèle...
  • Page 261 Informations sur le bureau des relations avec la clientèle Les employés du concessionnaire Honda sont Utilisateurs aux États-Unis: À Puerto Rico et dans les îles Vierges des professionnels formés avec soin. Ils américaines American Honda Motor Co. devraient pouvoir répondre à toutes les...
  • Page 262 Garantie limitée des accessoires couvrent les systèmes antipollution de la accessoires Honda d’origine sont couverts lire le manuel des garanties Honda 2003 qui voiture. La durée, le kilométrage et la par cette garantie. Les limites de durée et de accompagne la voiture. Les pneus d’origine couverture sont conditionnels.
  • Page 263 Highway Safety Administration (NHTSA) et véhicules et une campagne de correction. La ou écrire à: NHTSA, US Department of American Honda Motor Co., Inc. NHTSA ne peut toutefois intervenir pour des Transportation, Washington, D.C. 20590. Il problèmes individuels entre le conducteur, le est également possible d’obtenir d’autres...
  • Page 266 Index AVERTISSEMENT, explications ....ii Accessoires Cadrans ............49 Installation ..........126 Carburant ........... . 50 ACCESSOIRES (position de la clé Bagages ............128 Compte-tours ..........49 d’allumage) ..........61 Bas niveau du liquide de Compteur de vitesse .........
  • Page 267 Index Clés ..............58 Économies ..........125 Ceintures de sécurité ........Climatiseur ............86 Par mauvais temps ........144 Ceinture sous-abdominale/baudrier ..33 Entretien ........... . 186 Coussin gonflable (SRS) ......... Composantes du système ......
  • Page 268 Index Inspections par le propriétaire ....159 Feux arrière, remplacement d’une Essences oxygénées ....... . 254 Essence sans plomb ........120 ampoule ............ . 202 Pot catalytique à trois voies ....258 Essences oxygénées ........254 Feux arrière, remplacement des Systèmes de contrôle antipollution ..
  • Page 269 Index Fusibles, vérification ........239 Inclinaison des dossiers des sièges ....69 Jauge d’huile Indicateur de la température ......49 Huile à moteur ......... . 123 Gazohol ............254 Indicateurs d’usure des freins à disque . 140 ..
  • Page 270 Index Multiclignotants ..........80 Lustrage et cirage ........209 Outils pour le changement d’un pneu ..219 Ouverture du coffre ........66 MARCHE (position de la clé d’allumage) . 61 Nettoyage des glaces ........213 Messages de sécurité...
  • Page 271 Index Positions du levier de changement de Régimes recommandés de passage des Pneu de secours vitesse rapports ............138 Gonflage ........... . 218 Boîte de vitesses manuelle à Régulateur de vitesse ........115 Spécifications ..........251 6 rapports ..........
  • Page 272 Index Signalisation d’un changement de Systèmes de contrôle des émissions de Rétrogradage, boîte de vitesses manuelle direction ............55 vapeur ............256 à 6 rapports ..........138 Soubassement, nettoyage ......213 Rétrogradage ..........138 SRS, Autres informations ......
  • Page 273 Index Toit décapotable ..........72 Entretien ............78 Fermeture du toit décapotable ....75 Housse du toit décapotable ...... . 77 Ouverture du toit décapotable ....72 Transport de bagages ........128 Usure de la bande de roulement ....
  • Page 277 420 kPa (60 psi) Contenance pour une vidange d’huile Liquide de freins: (filtre compris): Il est préférable d’utiliser le liquide de 4,8 (5,1 US qt) freins DOT 3 Honda d’origine ou, temporairement, un liquide de freins DOT 3 ou DOT 4 (voir page...

Table des Matières