Télécharger Imprimer la page
Honda ODYSSEY 2015 Manuel Du Propriétaire
Honda ODYSSEY 2015 Manuel Du Propriétaire

Honda ODYSSEY 2015 Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour ODYSSEY 2015:

Publicité

Liens rapides

Avertissement – Proposition 65 de la Californie
ATTENTION :
Ce produit contient ou émet des produits
chimiques reconnus dans l'état de la Californie comme la cause
de cancer, d'anomalies congénitales ou d'autres problèmes liés à
la reproduction.
Enregistreurs de données d'évènements
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de données
d'évènements (EDR). L'objectif principal d'un EDR consiste, lors de
certaines situations de collision ou de quasi-collision, comme
lorsqu'un coussin de sécurité gonflable se déploie ou lors d'une
collision avec un obstacle routier, à enregistrer des données qui
aideront à comprendre comment le système du véhicule a performé.
L'EDR est conçu pour enregistrer des données reliées à la
dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité du
véhicule pendant une courte période, normalement de 30
secondes ou moins. L'EDR de ce véhicule est conçu pour
enregistrer des données comme celles qui suivent :
• La façon dont divers systèmes du véhicule fonctionnent;
• Si le conducteur et le passager ont bouclé leur ceinture de
sécurité ou non;
• Jusqu'à quel point (le cas échéant) le conducteur a enfoncé
la pédale d'accélérateur et/ou la pédale de frein; et,
• La vitesse à laquelle le véhicule se déplaçait.
Ces données peuvent contribuer à mieux comprendre les
circonstances entourant des collisions ou des blessures.
REMARQUE : Le véhicule n'enregistre des données qu'en cas de
situation de collision significative; l'EDR n'enregistre aucune
donnée sous des conditions routières normales, ni de données
personnelles (p. ex., le nom, le sexe, l'âge, et le lieu de la collision).
Cependant, des tiers, comme les autorités policières, peuvent
combiner les données de l'EDR au type de données identitaires
personnelles normalement collectées pour une enquête à la suite
d'une collision.
La lecture des données enregistrées par un EDR exige un
équipement spécial; l'accès au véhicule ou à l'EDR est nécessaire.
En plus du fabricant du véhicule, d'autres parties, comme les
autorités policières, disposant de l'équipement spécial peuvent lire
l'information si elles ont accès au véhicule ou à l'EDR.
Les données appartiennent au propriétaire du véhicule et personne
n'y a accès sauf si cela est exigé par la loi ou suite à la permission
accordée par le propriétaire du véhicule.
Enregistreurs de diagnostic du service
Ce véhicule est équipé de dispositifs relatifs au service qui
mémorisent des données sur la performance du groupe
motopropulseur. Les données peuvent être utilisées pour vérifier les
exigences légales sur le contrôle des émissions et/ou pour aider les
techniciens à diagnostiquer et à résoudre les problèmes relatifs à
l'entretien. On peut également les combiner à des données
émanant d'autres sources à des fins de recherche, mais elles
demeurent confidentielles.
California Perchlorate Contamination Prevention Act (Loi sur
la prévention de la contamination par perchlorate de la
Californie)
Les coussins de sécurité gonflables, les tendeurs de ceinture de
sécurité et les piles de type CR intégrés au présent véhicule peuvent
contenir des matériaux comprenant des perchlorates – une
manipulation particulière peut s'appliquer. Consulter le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
Dans ce manuel, certaines informations sont précédées du symbole
. Ces informations seront utiles pour éviter que le
REMARQUE
véhicule, que d'autres biens ou que l'environnement ne soient
endommagés.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda ODYSSEY 2015

  • Page 1 La lecture des données enregistrées par un EDR exige un Avertissement – Proposition 65 de la Californie équipement spécial; l’accès au véhicule ou à l’EDR est nécessaire. ATTENTION : Ce produit contient ou émet des produits En plus du fabricant du véhicule, d’autres parties, comme les chimiques reconnus dans l’état de la Californie comme la cause autorités policières, disposant de l’équipement spécial peuvent lire de cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à...
  • Page 2 Quelques mots au sujet de la sécurité Ces informations importantes sur la sécurité se retrouvent sous différentes formes, dont celles-ci : Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes. La ● Étiquettes de sécurité – sur le véhicule. conduite de ce véhicule en toute sécurité...
  • Page 3 Canada. Les informations et spécifications comprises dans cette publication étaient 2 Conduite P. 395 en vigueur au moment de la mise sous presse. La Honda Motor Co., Ltd. se Avant de conduire P. 396 Tirer une remorque P. 401 réserve toutefois le droit de modifier les caractéristiques ou la conception, ou...
  • Page 4 Remarque : Toutes les pages dont on fait référence dans ce manuel sont munies d’un hyperlien. Contenu Manuel du propriétaire de l'ODYSSEY 2015 - Référence en ligne Guide de référence pratique P. 4 Sécurité des enfants P. 52 Danger des gaz d’échappement P. 66 Étiquettes de sécurité...
  • Page 5 Guide de référence pratique Index visuel ❙ Bouton (système d’assistance à la stabilité du véhicule désactivé [VSA® OFF]) (P427) ❙ Bouton d’avertissement de sortie de voie (LDW) (P424) ❙ Interrupteur de portière coulissante électrique (P129) ❙ Commutateur de hayon électrique (P123) ❙...
  • Page 6 ❙ Phares/clignotants (P147) ❙ Phares antibrouillard (P150) ❙ LaneWatch MD * (P434) ❙ Bouton (sélectionner/réinitialiser) (P93) ❙ Commande de luminosité (P153) ❙ (P415) Boutons du régulateur de vitesse ❙ Essuie-glaces/lave-glace (P151) ❙ Levier de vitesses Boîte de vitesses automatique (P412) ❙...
  • Page 7 Index visuel ❙ Commutateurs des glaces à commande électrique (P138) ❙ Interrupteur principal des serrures de portière (P118) ❙ Commandes des rétroviseurs latéraux (P159) ❙ Boîtier à fusibles côté conducteur (P535) ❙ Rétroviseur (P158) ❙ Coussin de sécurité gonflable (P42) avant du conducteur ❙...
  • Page 8 ❙ Prise électrique d’accessoire (P183) ❙ HondaVAC (P191) ❙ Prise de courant c.a. (P185) ❙ (P276) Prises d’entrée auxiliaire ❙ Crochets à vêtements (P186) ❙ Ceinture de sécurité (installation d’un siège de sécurité pour enfant) (P60) ❙ Ceinture de sécurité pour fixer un siège de sécurité pour enfant (P62) ❙...
  • Page 9 Index visuel ❙ Entretien sous le capot (P463) ❙ Essuie-glaces de pare-brise (P151, 486) ❙ Rétroviseurs latéraux électriques (P159) ❙ Commande de verrouillage/déverrouillage des portières (P113) ❙ Phares (P147, 475) ❙ Clignotants avant/feux de stationnement/feux de position latéraux (P147, 480) ❙...
  • Page 10 Conduite prudente (P25) Coussins de sécurité gonflables (P39) ● Ce véhicule est équipé de coussins de sécurité gonflables pour protéger le conducteur et les passagers lors d’une collision d’intensité modérée à grave. Sécurité des enfants (P52) ● Tous les enfants âgés de 12 ans et moins doivent s’asseoir sur le siège arrière. ●...
  • Page 11 Tableau de bord (P69) Témoins des systèmes Indicateurs /Affichage d’information * (P93) (P92) Affichage multifonctions * (P96) /Témoins du système Témoins des clignotants (P70) et des feux de détresse Témoins des systèmes Affichage d’information Témoin de basse pression de gonflage des pneus affichage multifonctions Témoin d’anomalie Témoin de basse pression...
  • Page 12 Commandes (P107) Horloge Bouton ENGINE START/ Phares (P108) (P147) STOP (mise en marche/ Commutateurs de commande des phares arrêt du moteur) (P143) Feux de route Feux de croisement Clignotement Accéder à l’écran du Réglage de l’horloge. 2 Régler l’horloge (P108) Essuie-glaces et lave-glace (P151) Tourner...
  • Page 13 Volant de direction Hayon Rétroviseurs latéraux (P157) (P121) ● Pour régler, pousser le levier de réglage vers électriques (P159) Poignée le bas, régler à la position voulue, puis tirer le ● Avec le commutateur d’allumage en position extérieure levier vers le haut pour le remettre en place. du hayon MARCHE , déplacer le commutateur de...
  • Page 14 Glaces à commande Système de chauffage et de refroidissement (P194) ● Tourner la molette de commande du ventilateur pour régler la vitesse du ventilateur. électrique (P138) ● Appuyer sur le bouton MODE pour déterminer quelles bouches d’air utiliser. ● Avec le commutateur d’allumage en position ●...
  • Page 15 Système de contrôle de la température Contrôle de la température à l’arrière (P198) ● Appuyer sur le bouton AUTO pour mettre en ● Appuyer sur le bouton AUTO pour activer le système de contrôle de la température. marche le système de contrôle de la ●...
  • Page 16 Caractéristiques Chaîne sonore (P211, 234) (P211) Modèles avec un affichage (P205) Télécommandes de la chaîne sonore (P210) Bouton MODE Affichage audio/d’information Bouton CH (station) Fente de CD Bouton VOL (volume) ● Bouton VOL (volume) Bouton AUX Appuyer sur pour augmenter ou Bouton diminuer le volume.
  • Page 17 Modèles avec deux affichages (P234) Affichage audio/d’information Affichage audio avec écran tactile Fente de CD Source audio Bouton VOL/ Bouton (éjection de CD) (volume/alimentation) Raccourcis Icône (syntonisation décroissante) Icône (syntonisation croissante) Icône (sauter/rechercher) Icône (sauter/rechercher) Préréglages Plus Bouton PHONE (téléphone) Bouton INFO Bouton AUDIO Bouton BACK (retour)
  • Page 18 Modèles avec deux affichages et système de divertissement arrière (P234, 277) Affichage audio/d’information Affichage audio avec écran tactile Source audio Fente de CD Bouton VOL/ Bouton (éjection de CD) (volume/alimentation) Raccourcis Icône (syntonisation croissante) Icône (syntonisation décroissante) Icône (sauter/rechercher) Icône (sauter/rechercher) Préréglages Plus...
  • Page 19 Conduite (P395) Boîte de vitesses automatique (P413) ● Déplacer le levier de vitesses à P et enfoncer la pédale de frein en démarrant le moteur. ● Embrayage Stationnement Bouton de dégagement Arrêter ou démarrer le moteur. La boîte de vitesses est verrouillée. Levier de vitesses Marche arrière Utilisée pour reculer.
  • Page 20 Bouton VSA® OFF Remplissage du réservoir de carburant (P446) (désactivé) (P427) Carburant recommandé : Requiert une essence sans plomb avec un indice d’octane de 87 ou supérieur ● Le système d’assistance à la stabilité du Capacité du réservoir de carburant : 79,5 l (21 gal US) véhicule (VSA®) aide à...
  • Page 21 Entretien (P451) Sous le capot (P463) ● Vérifier le niveau de l’huile moteur, du liquide de Balais d’essuie-glaces refroidissement du moteur et du liquide de lave-glace. (P486) Ajouter au besoin. ● Vérifier le liquide de frein. ● Remplacer les balais s’ils laissent des ●...
  • Page 22 Gérer les imprévus (P509) Pneu à plat Le moteur ne démarre pas Surchauffe (P511) (P526) ● Stationner en lieu sûr. En l’absence de ● Stationner en lieu sûr et remplacer le pneu à (P520) vapeur sous le capot, ouvrir le capot et plat par le pneu de secours compact qui se ●...
  • Page 23 Que faire si Le commutateur d’allumage Le volant de direction peut être verrouillé. ● ne tourne pas de la position Essayer de tourner le volant de direction à ● 0 à . Pourquoi ? gauche et à droite en tournant la clé de contact Tourner le volant de direction de gauche à...
  • Page 24 La portière arrière ne peut pas Vérifier si la serrure à l’épreuve des enfants s’ouvrir de l’intérieur du est à la position VERROUILLAGE. Si c’est le cas, véhicule. Pourquoi ? ouvrir la portière arrière à l’aide de la poignée de portière extérieure. Pour annuler cette fonction, pousser la détente jusqu’à...
  • Page 26 Conduite prudente De nombreuses recommandations concernant la sécurité se trouvent dans ce chapitre et dans tout ce manuel. Pour une conduite prudente Rideaux de sécurité gonflables latéraux .. 48 Étiquettes de sécurité Consignes de sécurité importantes ..26 Témoins du système de coussins de sécurité Emplacements des étiquettes....67 Caractéristiques de sécurité...
  • Page 27 Pour une conduite prudente Les pages suivantes expliquent les caractéristiques de sécurité du véhicule et comment les utiliser correctement. Les consignes de sécurité ci-dessous sont celles que nous considérons comme étant parmi les plus importantes. Consignes de sécurité importantes 1Consignes de sécurité importantes ■...
  • Page 28 uuPour une conduite prudenteuConsignes de sécurité importantes ■ Se concentrer de façon appropriée sur la tâche de conduire prudemment Le fait de s’engager dans une conversation par téléphone cellulaire ou dans toute autre activité qui empêche de prêter une attention soutenue à la route, aux autres véhicules et aux piétons pourrait entraîner une collision.
  • Page 29 uuPour une conduite prudenteuCaractéristiques de sécurité du véhicule Caractéristiques de sécurité du véhicule 1Caractéristiques de sécurité du véhicule Ce véhicule présente de nombreuses caractéristiques conçues pour protéger le conducteur et les passagers lors d’une collision. Certaines caractéristiques de sécurité n’exigent aucune intervention de la part du conducteur.
  • Page 30 uuPour une conduite prudenteuCaractéristiques de sécurité du véhicule 1Liste de vérification de sécurité ■ Liste de vérification de sécurité Si le témoin de portière et de hayon ouvert s’allume, cela Pour sa propre sécurité et celle de ses passagers, le conducteur doit prendre l’habitude de indique qu’une portière ou le hayon n’est pas complètement vérifier chacun des aspects suivants avant de conduire.
  • Page 31 Ceintures de sécurité Au sujet des ceintures de sécurité 1Au sujet des ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité sont les dispositifs de sécurité les plus sûrs pour maintenir le conducteur en place dans le véhicule et permettent de profiter de nombreuses caractéristiques ATTENTION de sécurité...
  • Page 32 uuCeintures de sécuritéuAu sujet des ceintures de sécurité ■ Utilisation appropriée des ceintures de sécurité 1Au sujet des ceintures de sécurité Suivre ces directives d’utilisation correcte : Si un passager du siège arrière se déplace et étire la ceinture • Tous les occupants doivent s’asseoir bien droit, bien au fond du siège et demeurer dans de sécurité, le mécanisme de blocage peut s’activer.
  • Page 33 uuCeintures de sécuritéuAu sujet des ceintures de sécurité 1Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité ■ Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité Les tendeurs de ceinture de sécurité ne peuvent fonctionner Pour améliorer la sécurité, les sièges avant sont équipés de tendeurs automatiques de ceinture qu’une seule fois.
  • Page 34 uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité Attacher une ceinture de sécurité 1Attacher une ceinture de sécurité Après avoir réglé le siège avant à la bonne position et s’être assis en position droite, bien au fond du siège : Aucun occupant ne doit s’asseoir sur un siège dont la 2 Réglage des sièges P.
  • Page 35 uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité 3. Faire passer la partie sous-abdominale de la 1Attacher une ceinture de sécurité ceinture aussi basse que possible en travers des Porter la ceinture ATTENTION sous-abdominale hanches, puis tirer sur l’épaulière pour bien aussi basse que ajuster la ceinture.
  • Page 36 uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité 1Ceinture de sécurité avec ancrage amovible ■ Ceinture de sécurité avec ancrage amovible ATTENTION 1. Sortir la petite patte de fixation de la ceinture de sécurité ainsi que la patte de fixation hors des L’utilisation de la ceinture de sécurité...
  • Page 37 uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité 3. Insérer la patte de fixation dans boucle. Bien 1Ceinture de sécurité avec ancrage amovible Patte de attacher la ceinture de sécurité de la même façon Pour détacher l’ancrage amovible, insérer une clé dans fixation qu’on attache une ceinture sous-abdominale/ l’encoche sur le côté...
  • Page 38 uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité 1Conseils pour les femmes enceintes ■ Conseils pour les femmes enceintes À chaque visite médicale, demander au médecin s’il est La meilleure façon pour une femme enceinte de se protéger et de protéger son enfant à naître conseillé...
  • Page 39 uuCeintures de sécuritéuInspection des ceintures de sécurité Inspection des ceintures de sécurité 1Inspection des ceintures de sécurité Vérifier régulièrement l’état des ceintures de sécurité de la manière suivante : ATTENTION • Tirer complètement sur chaque ceinture et vérifier si elle est effilochée, coupée, brûlée ou usée.
  • Page 40 Coussins de sécurité gonflables Composantes du système de coussins de sécurité gonflables à suivre...
  • Page 41 uuCoussins de sécurité gonflablesuComposantes du système de coussins de sécurité gonflables Les coussins de sécurité gonflables avant, les Une unité de contrôle électronique qui Des capteurs de choc qui peuvent détecter un coussins de sécurité gonflables latéraux avant et surveille et qui peut enregistrer choc d’intensité...
  • Page 42 uuCoussins de sécurité gonflablesuComposantes du système de coussins de sécurité gonflables 1Informations importantes sur les coussins de sécurité gonflables ■ Informations importantes sur les coussins de sécurité gonflables Ne pas essayer de désactiver les coussins de sécurité Les coussins de sécurité gonflables peuvent présenter de sérieux risques. Pour accomplir leur gonflables.
  • Page 43 uuCoussins de sécurité gonflablesuTypes de coussins de sécurité gonflables Types de coussins de sécurité gonflables 1Types de coussins de sécurité gonflables Le véhicule est équipé de trois types de coussins de sécurité gonflables : • Coussins de sécurité gonflables avant : Des coussins de sécurité gonflables devant les Les coussins de sécurité...
  • Page 44 uuCoussins de sécurité gonflablesuCoussins de sécurité gonflables avant (SRS) ■ Fonctionnement Les coussins de sécurité gonflables avant sont conçus pour se déployer lors de collisions frontales d’intensité modérée à grave. Si le véhicule décélère soudainement, les capteurs envoient l’information à l’unité de contrôle qui relaie un signal de déploiement à l’un des coussins de sécurité...
  • Page 45 uuCoussins de sécurité gonflablesuCoussins de sécurité gonflables avant (SRS) ■ Situations au cours desquelles les coussins de sécurité gonflables avant ne devraient pas se déployer Chocs avant mineurs : Les coussins de sécurité gonflables avant ont été conçus pour compléter les ceintures de sécurité et contribuer à sauver des vies, et non pas à prévenir des blessures mineures ni même des fractures qui pourraient survenir pendant une collision frontale de moindre importance que modérée à...
  • Page 46 S’assurer que le tapis de plancher derrière le siège passager avant est accroché à l’ancrage du tapis de plancher. Un tapis Même si Honda déconseille le transport d’un bébé mal installé peut nuire au fonctionnement des capteurs des ou d’un jeune enfant sur le siège avant, si les coussins de sécurité...
  • Page 47 uuCoussins de sécurité gonflablesuCoussins de sécurité gonflables latéraux Coussins de sécurité gonflables latéraux 1Coussins de sécurité gonflables latéraux Les coussins de sécurité gonflables latéraux aident à protéger le haut du torse et le bassin du conducteur ou d’un passager avant pendant un choc latéral, d’intensité modérée à grave. S’assurer que le conducteur et le passager avant soient toujours assis bien droit.
  • Page 48 uuCoussins de sécurité gonflablesuCoussins de sécurité gonflables latéraux ■ Situations au cours desquelles un coussin de sécurité gonflable latéral se déploie alors qu’il y a peu de dommage ou qu’il n’y a aucun dommage apparent Étant donné que le système de coussins de sécurité gonflables détecte les accélérations soudaines, un choc important sur le côté...
  • Page 49 uuCoussins de sécurité gonflablesuRideaux de sécurité gonflables latéraux Rideaux de sécurité gonflables latéraux 1Rideaux de sécurité gonflables latéraux Les rideaux de sécurité gonflables latéraux aident à protéger la tête du conducteur et des passagers assis à une place latérale du véhicule au moment d’un choc latéral d’intensité Si l’unité...
  • Page 50 uuCoussins de sécurité gonflablesuTémoins du système de coussins de sécurité gonflables ■ Situations au cours desquelles les rideaux de sécurité gonflables latéraux se déploient lors d’une collision frontale Un ou les deux rideaux de sécurité gonflables latéraux pourraient se déployer lors d’une collision d’angle frontal d’intensité...
  • Page 51 uuCoussins de sécurité gonflablesuTémoins du système de coussins de sécurité gonflables 1Témoin d’annulation du coussin de sécurité gonflable du ■ Témoin d’annulation du coussin de sécurité gonflable du passager passager ■ Lorsque le témoin d’annulation du coussin Si le témoin s’allume alors que le siège du passager avant est É.-U.
  • Page 52 Honda ou, pour les véhicules américains, avec American Honda Automobile Customer Service au 1- 800-999-1009 et pour les véhicules canadiens, avec les Relations avec la clientèle de Honda Canada au 1-888-9-HONDA-9.
  • Page 53 Sécurité des enfants Protection des jeunes passagers 1Protection des jeunes passagers Chaque année, plusieurs enfants subissent des blessures ou perdent la vie lors de collisions automobiles parce qu’ils n’étaient pas attachés ou étaient attachés incorrectement. En fait, les ATTENTION accidents de la route sont la première cause de mortalité chez les enfants de 12 ans et moins. Les enfants qui ne sont pas attachés, ou qui sont Pour réduire le nombre de décès et de blessures chez les enfants, tous les états américains, tous mal attachés, peuvent subir des blessures graves...
  • Page 54 uuSécurité des enfantsuProtection des jeunes passagers • Les enfants dont la taille est trop petite pour porter une ceinture de sécurité correctement 1Protection des jeunes passagers doivent être attachés dans un siège de sécurité pour enfant homologué bien fixé au véhicule ATTENTION à...
  • Page 55 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille Sécurité des bébés et des enfants de petite taille 1Protection des bébés ■ Protection des bébés ATTENTION Un bébé doit être attaché de manière appropriée dans un siège de sécurité pour enfant inclinable faisant face à...
  • Page 56 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille 1Protection des enfants plus petits ■ Protection des enfants plus petits ATTENTION Si un enfant est âgé d’au moins un an et qu’il se situe dans la plage de poids indiquée par le fabricant du siège de sécurité...
  • Page 57 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille 1Choix d’un siège de sécurité pour enfant ■ Choix d’un siège de sécurité pour enfant Il est facile d’installer un siège de sécurité pour enfant La majorité des sièges de sécurité pour enfant sont compatibles avec le système LATCH compatible avec le système LATCH.
  • Page 58 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ Installation d’un siège de sécurité pour enfant compatible avec le système LATCH Un siège de sécurité pour enfant compatible avec le système LATCH peut être installé sur chacun des sièges de la deuxième et de la troisième rangée. Un siège de sécurité pour enfant se fixe aux ancrages inférieurs avec des connecteurs de type rigide ou flexible.
  • Page 59 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille 2. Mettre le siège de sécurité pour enfant sur le 1Installation d’un siège de sécurité pour enfant compatible avec le Ancrages inférieurs siège du véhicule, puis attacher le siège aux système LATCH ancrages inférieurs conformément aux directives Pour la sécurité...
  • Page 60 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille 3. Soulever l’appuie-tête à sa position la plus haute. Siège latéral de la deuxième rangée Passer ensuite la sangle d’attache entre les tiges Crochet pour de l’appuie-tête et fixer le crochet de la sangle sangle d’attache d’attache dans l’ancrage.
  • Page 61 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille 1Installation d’un siège de sécurité pour enfant avec une ceinture ■ Installation d’un siège de sécurité pour enfant avec une ceinture sous-abdominale/épaulière sous-abdominale/épaulière Un siège de sécurité pour enfant qui n’est pas correctement 1.
  • Page 62 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille 6. S’assurer que le siège de sécurité pour enfant est 1Installation d’un siège de sécurité pour enfant avec une ceinture fermement fixé en tentant de le basculer d’avant sous-abdominale/épaulière en arrière et d’un côté...
  • Page 63 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ 1Sécurité améliorée avec une sangle d’attache Sécurité améliorée avec une sangle d’attache Étant donné qu’une sangle d’attache peut fournir une Chaque place assise de la deuxième et de la Siège de la deuxième rangée sécurité...
  • Page 64 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille 3. Fixer le crochet de la sangle d’attache dans Siège central de la deuxième rangée l’ancrage. 4. Serrer la sangle d’attache du siège de sécurité Crochet pour enfant conformément aux directives du pour sangle fabricant.
  • Page 65 uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants plus grands Sécurité des enfants plus grands 1Sécurité des enfants plus grands ■ Protection des enfants plus grands ATTENTION Les pages suivantes fournissent des directives sur la façon d’assurer un ajustement parfait de la ceinture de sécurité, sur le type de rehausseur de siège de voiture pour enfant à utiliser en cas Permettre à...
  • Page 66 uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants plus grands 1Rehausseurs de siège de voiture pour enfant ■ Rehausseurs de siège de voiture pour enfant En installant un rehausseur de siège de voiture pour enfant, Si une ceinture sous-abdominale/épaulière ne peut s’assurer de lire les directives qui l’accompagnent et pas être utilisée correctement, asseoir l’enfant sur d’installer le siège conformément à...
  • Page 67 Danger des gaz d’échappement Monoxyde de carbone 1Monoxyde de carbone Les gaz d’échappement de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et très toxique. À condition de bien entretenir le véhicule, le monoxyde de carbone ne ATTENTION s’infiltrera pas dans l’habitacle.
  • Page 68 Étiquettes de sécurité Emplacements des étiquettes Ces étiquettes sont aux emplacements illustrés. Elles sont là pour signaler les risques potentiels de blessures graves ou de mort. Lire ces étiquettes avec soin. Si une étiquette se décolle ou devient difficile à lire (à l’exception de l’étiquette du tableau de bord pour les É.-U. qui peut être enlevée par le propriétaire), communiquer avec un concessionnaire pour un remplacement.
  • Page 70 Tableau de bord Le présent chapitre décrit les boutons, les témoins et les indicateurs utilisés pendant la conduite. Témoins Avertissement de l’affichage d’information et messages d’information ......84 Avertissement de l’affichage multifonctions et messages d’information ......86 Indicateurs et affichages Indicateurs..........92 Affichage d’information .......93 Affichage multifonctions ......96...
  • Page 71 Témoins Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume pendant quelques secondes S’allume pendant la conduite – S’assurer ● ● lorsque le commutateur d’allumage que le frein de stationnement est desserré. passe en position MARCHE , puis Vérifier le niveau du liquide de frein. Canada É.-U.
  • Page 72 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume lorsqu’on tourne le S’allume pendant la conduite – S’arrêter ● ● commutateur d’allumage en position immédiatement dans un endroit sécuritaire. Si le témoin de basse pression Témoin de basse MARCHE , puis s’éteint lorsque le d’huile s’allume P.
  • Page 73 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume lorsqu’on tourne le Reste allumé pendant la conduite – ● ● Affichage commutateur d’allumage en position Éteindre le système de chauffage et de d’information MARCHE , puis s’éteint lorsque le refroidissement /système de contrôle de la moteur se met en marche.
  • Page 74 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume et le signal sonore se fait Le signal sonore s’arrête et le témoin s’éteint ● ● entendre si le conducteur n’a pas bouclé une fois que le conducteur et le passager sa ceinture de sécurité au moment où il avant ont bouclé...
  • Page 75 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume pendant quelques secondes Allumé continuellement ou ne s’allume ● ● lorsqu’on tourne le commutateur pas du tout – Faire vérifier le véhicule par un d’allumage en position MARCHE concessionnaire. puis s’éteint. S’allume si l’un ou l’autre des systèmes ●...
  • Page 76 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume pendant quelques secondes S’éteint lorsque toutes les portières et le ● ● lorsqu’on tourne le commutateur hayon sont fermés. d’allumage en position MARCHE puis s’éteint. Témoin de portière S’allume si l’une des portières ou si le ●...
  • Page 77 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume pendant quelques secondes Allumé continuellement ou ne s’allume ● ● Modèles avec lorsqu’on tourne le commutateur pas du tout – Faire vérifier le véhicule par un affichage d’allumage en position MARCHE concessionnaire. Si un pneu de secours d’information puis s’éteint.
  • Page 78 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume pendant quelques secondes Pendant que le témoin est allumé, appuyer ● ● lorsqu’on tourne le commutateur sur le bouton (information) pour d’allumage en position MARCHE revoir le message. puis s’éteint. Consulter l’information relative aux témoins ●...
  • Page 79 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume lorsque les phares antibrouillard ● Témoin des phares — — sont allumés. antibrouillard S’allume brièvement lorsqu’on tourne le Clignote – Il n’est pas possible de faire ● ● commutateur d’allumage en position démarrer le moteur. Tourner le commutateur MARCHE , puis s’éteint.
  • Page 80 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message Clignote lorsque l’alarme du système de ● Témoin de l’alarme sécurité est activée. Alarme du système de sécurité du système de — P. 135 sécurité Témoin S’allume pendant quelques secondes Allumé continuellement ou ne s’allume ●...
  • Page 81 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume pendant quelques secondes Allumé en continu sans que le FCW soit désactivé – Faire ● ● lorsqu’on tourne le commutateur vérifier le véhicule par un concessionnaire. d’allumage en position MARCHE , puis s’éteint. S’allume lorsque le FCW a été ●...
  • Page 82 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume pendant quelques secondes Allumé en continu – Faire vérifier le ● ● lorsqu’on tourne le commutateur véhicule par un concessionnaire. d’allumage en position MARCHE puis s’éteint. S’allume si le système LDW est ● défectueux. Modèles avec affichage d’information Clignote pendant la conduite –...
  • Page 83 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message Indicateur S’allume et reste allumé lorsque la cote ● d’économie de de consommation est bonne pendant la — — carburant conduite. Témoin CRUISE S’allume en appuyant sur le bouton ● MAIN (régulateur CRUISE (régulateur de vitesse). Régulateur de vitesse —...
  • Page 84 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume pendant quelques secondes Allumé continuellement ou ne s’allume ● ● É.-U. lorsqu’on tourne le commutateur pas du tout – Désactiver l’interrupteur d’allumage en position MARCHE principal et utiliser les portières coulissantes Témoin de portières puis s’éteint.
  • Page 85 uuTémoinsuAvertissement de l’affichage d’information et messages d’information Avertissement de l’affichage d’information et messages d’information Les messages suivants apparaissent uniquement sur l’affichage d’information. Message Situation Explication Apparaît lorsque le bouchon du réservoir de carburant est ● mal vissé ou qu’il n’est pas installé. Message Serrer bouchon de carburant P.
  • Page 86 uuTémoinsuAvertissement de l’affichage d’information et messages d’information Modèles avec système d’entrée intelligente Message Situation Explication Apparaît si le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/ Appuyer deux fois sur le bouton ENGINE START/STOP (mise ● ● arrêt du moteur) est enfoncé pour éteindre le moteur alors que en marche/arrêt du moteur) après avoir déplacé...
  • Page 87 uuTémoinsuAvertissement de l’affichage multifonctions et messages d’information Avertissement de l’affichage multifonctions et messages d’information Les messages suivants apparaissent seulement sur l’affichage multifonctions. Appuyer sur le bouton (information) pour revoir le message lorsque le témoin de message du système est allumé. Message Situation Explication...
  • Page 88 uuTémoinsuAvertissement de l’affichage multifonctions et messages d’information Message Situation Explication S’affiche si le système de phares de jour est défectueux. Faire vérifier le véhicule par le concessionnaire. ● ● Phares de jour P. 150 Apparaît lorsque le système de démarrage est défectueux. Comme mesure temporaire, maintenir enfoncé...
  • Page 89 uuTémoinsuAvertissement de l’affichage multifonctions et messages d’information Message Situation Explication Apparaît si le système de hayon électrique est défectueux. Ouvrir et fermer manuellement le hayon électrique. ● ● É.-U. Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. ● Canada Apparaît si le système de portière coulissante électrique est Désactiver l’interrupteur principal et utiliser les portières ●...
  • Page 90 uuTémoinsuAvertissement de l’affichage multifonctions et messages d’information Message Situation Explication Clignote lorsque le système détecte la possibilité d’une Prendre les mesures qui s’imposent pour éviter une collision ● ● collision avec le véhicule en avant. (freiner, changer de voie, etc.). Alerte de collision avant (FCW) P.
  • Page 91 uuTémoinsuAvertissement de l’affichage multifonctions et messages d’information Message Situation Explication Apparaît si le bouton ENGINE START/STOP (mise en Appuyer deux fois sur le bouton ENGINE START/STOP (mise ● ● marche/arrêt du moteur) est enfoncé pour éteindre le en marche/arrêt du moteur) après avoir déplacé le levier de moteur alors que le levier de vitesses n’est pas en position vitesses en position Apparaît lorsque le mode d’alimentation est à...
  • Page 92 uuTémoinsuAvertissement de l’affichage multifonctions et messages d’information Message Situation Explication Apparaît trois secondes après l’apparition du message Pour À moins de placer la télécommande d’entrée intelligente ● ● démarrer, placez la télécom. Près du bouton start, devant le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt suivi du message Démarrer le véhicule.
  • Page 93 Indicateurs et affichages Indicateurs Les indicateurs comprennent l’indicateur de vitesse, le tachymètre, l’indicateur de niveau de carburant et les témoins relatifs à ceux-ci. Ils sont affichés lorsque le commutateur d’allumage est en position MARCHE ■ Indicateur de vitesse Affiche la vitesse de conduite en km/h ou en mi/h. ■...
  • Page 94 uuIndicateurs et affichagesuAffichage d’information Affichage d’information L’affichage d’information affiche le compteur kilométrique, le compteur journalier, la durée utile de l’huile moteur, les codes d’éléments d’entretien et d’autres indicateurs. ■ Changement d’affichage Appuyer sur le bouton (sélectionner/réinitialiser) pour changer l’affichage. Avant que le réservoir d’essence soit vide Compteur kilométrique (distance approximative) Température extérieure...
  • Page 95 uuIndicateurs et affichagesuAffichage d’information ■ 1Compteur journalier Compteur journalier Alterner entre le compteur journalier A et le compteur Il indique la distance parcourue en kilomètres (Canada) ou en milles (É.-U.) depuis la dernière journalier B en appuyant sur le bouton réinitialisation.
  • Page 96 uuIndicateurs et affichagesuAffichage d’information ■ 1Température extérieure Température extérieure Le capteur de température est dans le pare-chocs avant. La Indique la température extérieure en Celsius (Canada) ou en Fahrenheit (É.-U.). chaleur de la route et du tuyau d’échappement provenant d’un autre véhicule peuvent influencer la lecture de la ■...
  • Page 97 uuIndicateurs et affichagesuAffichage multifonctions Affichage multifonctions L’affichage multifonctions affiche le compteur kilométrique, le compteur journalier, l’indicateur de température extérieure et autres indicateurs. Les messages importants comme les avertissements et autres renseignements utiles y sont aussi affichés. ■ Changement d’affichage Appuyer sur le bouton (information) ou sur le bouton SEL/RESET (sélectionner/ réinitialiser) pour changer l’affichage.
  • Page 98 uuIndicateurs et affichagesuAffichage multifonctions ■ Compteur kilométrique Indique la distance totale en kilomètres (Canada) ou en milles (É.-U.) que le véhicule a accumulé. ■ 1Compteur journalier Compteur journalier Alterner entre le compteur journalier A et le compteur Il indique la distance parcourue en kilomètres (Canada) ou en milles (É.-U.) depuis la dernière journalier B en appuyant sur le bouton SEL/RESET réinitialisation.
  • Page 99 uuIndicateurs et affichagesuAffichage multifonctions 1Vitesse moyenne ■ Vitesse moyenne Le moment auquel la vitesse moyenne est réinitialisée peut Affiche la vitesse moyenne en km/h (Canada) ou en mi/h (É.-U.) depuis la réinitialisation du être modifié. trajet A ou du trajet B. Fonctions personnalisées P.
  • Page 100 uuIndicateurs et affichagesuAffichage multifonctions 1Fonctions personnalisées ■ Fonctions personnalisées Pour personnaliser d’autres fonctions, appuyer sur le bouton Utiliser l’affichage multifonctions pour personnaliser certaines caractéristiques. Liste des options de personnalisation P. 102 ■ Comment personnaliser Exemple de personnalisation des réglages P. 105 Sélectionner Personnalisez les réglages en appuyant sur le bouton alors que le mode d’alimentation est à...
  • Page 101 uuIndicateurs et affichagesuAffichage multifonctions ■ Étapes de personnalisation Appuyer sur le bouton Distance de collision frontale Personnalisez les réglages SEL/RESET config. du syst. d’assist. au SEL/RESET conducteur l’information d’angle mort Sélection langue Régler affichage temp. extérieure Réglage indicateurs SEL/RESET Moment de la réinitialisation Trajet A Moment de la réinitialisation Trajet B config.
  • Page 102 uuIndicateurs et affichagesuAffichage multifonctions Temps atténuation éclairage int. Réglage éclairage SEL/RESET Délai extinction phares Sensibilité éclairage auto Verrouillage auto portières Déverrouillage auto portières Mode Déverr. clé et télécommande Réglage portes SEL/RESET Accès s. clé p. couliss. mode ouvert Confirm. Verrouillage sans clé Délai reverrouillage sécurité...
  • Page 103 uuIndicateurs et affichagesuAffichage multifonctions ■ Liste des options de personnalisation Groupe de Fonctions personnalisées Description Options de réglage configuration Distance de collision Modifie la distance d’alerte du FCW, ou active ou désactive Longue/Normale /Courte/ config. du syst. frontale le FCW. Désactivé...
  • Page 104 uuIndicateurs et affichagesuAffichage multifonctions Groupe de Fonctions personnalisées Description Options de réglage configuration Temps atténuation Change la durée pendant laquelle l’éclairage intérieur 60s./30s. /15s. éclairage int. demeure allumé après la fermeture des portières. Réglage Change la durée pendant laquelle les feux extérieurs demeurent éclairage Délai extinction phares 60s./30s./15s.
  • Page 105 uuIndicateurs et affichagesuAffichage multifonctions Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Accès s. clé hayon élect. Change le réglage d’accès sans clé lorsque le hayon À tout moment /Lorsque Réglage du mode ouvert électrique est ouvert. déverrouillé hayon Ouverture élec.
  • Page 106 uuIndicateurs et affichagesuAffichage multifonctions ■ Exemple de personnalisation des réglages Les étapes pour changer le réglage du Moment de la réinitialisation Trajet A à Au plein d’essence apparaissent ci-dessous. Le réglage par défaut pour Moment de la réinitialisation Trajet A est Réinitialisation manuelle. 1.
  • Page 107 uuIndicateurs et affichagesuAffichage multifonctions 5. Appuyer sur le bouton et sélectionner Au plein d’essence, puis appuyer sur le bouton SEL/RESET (sélectionner/réinitialiser). L’écran de réglage Au plein d’essence apparaît, puis l’affichage revient ensuite au menu des éléments de personnalisation. 6. Appuyer sur le bouton jusqu’à...
  • Page 108 Commandes Ce chapitre explique le fonctionnement des diverses commandes nécessaires à la conduite. Horloge ..........108 Fonctionnement des interrupteurs autour Réglage du volant de direction .....157 Verrouillage et déverrouillage des portières du volant de direction Réglage des rétroviseurs ......158 Types de clés et fonctions..... 110 Commutateur d’allumage ....
  • Page 109 Horloge Régler l’horloge Modèles sans système de navigation 1Régler l’horloge L’heure sur l’affichage de l’horloge peut être ajustée lorsque le commutateur d’allumage est Modèles avec système de navigation en position MARCHE La mise à jour de l’horloge se fait automatiquement par le biais du système de navigation, de telle sorte qu’aucun réglage de l’heure n’est nécessaire.
  • Page 110 uuHorlogeuRégler l’horloge Modèles avec un affichage 1Utilisation du bouton SETTINGS (réglages) ■ Utilisation du bouton SETTINGS (réglages) Pour régler l’horloge à l’heure la plus proche : Maintenir 1. Maintenir enfoncé le bouton CLOCK enfoncé le bouton CLOCK jusqu’à ce que l’affichage Bouton (réinitialiser) (SETTINGS) (horloge [réglages]) jusqu’à...
  • Page 111 Verrouillage et déverrouillage des portières Types de clés et fonctions 1Types de clés et fonctions Le véhicule est livré avec les clés suivantes : Toutes les clés sont munies d’un système antidémarreur. Le ■ système antidémarreur aide à protéger le véhicule contre le Clés principales vol.
  • Page 112 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuTypes de clés et fonctions 1Clé de service ■ Clé de service S’il est nécessaire de laisser une clé avec une tierce personne, Peut être utilisée pour faire démarrer et éteindre le laisser la clé de service. moteur, et pour verrouiller et déverrouiller la Gris portière du conducteur.
  • Page 113 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuFaible signal de la télécommande d’entrée intelligente Faible signal de la télécommande d’entrée intelligente 1Faible signal de la télécommande d’entrée intelligente La communication entre la télécommande d’entrée Le véhicule émet des ondes radio pour localiser la télécommande d’entrée intelligente lors du intelligente et le véhicule consomme l’énergie de la pile de la verrouillage/déverrouillage des portières et du hayon, de l’ouverture de la portière coulissante télécommande d’entrée intelligente.
  • Page 114 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur Verrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur 1Utilisation de la télécommande ■ Utilisation de la télécommande Il faut ouvrir une portière dans les 30 secondes suivant le ■ Verrouillage des portières déverrouillage du véhicule avec la télécommande, sinon les Bouton de Appuyer sur le bouton de verrouillage.
  • Page 115 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur ■ Déverrouillage des portières 1Utilisation de la télécommande Appuyer sur le bouton de déverrouillage. Si la distance relative au fonctionnement de la Une fois : télécommande varie, la pile est probablement faible. Certains feux extérieurs clignotent deux fois, et la portière du conducteur se déverrouille.
  • Page 116 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur 1Utilisation du système d’entrée intelligente avec le système de ■ Utilisation du système d’entrée intelligente avec le système de démarrage à bouton poussoir démarrage à bouton poussoir • Ne pas laisser la télécommande d’entrée intelligente dans Lorsqu’on transporte la télécommande d’entrée le véhicule avant d’en sortir.
  • Page 117 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur ■ Déverrouillage des portières et du hayon 1Utilisation du système d’entrée intelligente avec le système de Saisir la poignée de portière du conducteur : démarrage à bouton poussoir La portière du conducteur se déverrouille. Il faut ouvrir une portière dans les 30 secondes suivant le Certains feux extérieurs clignotent deux fois et déverrouillage du véhicule, sinon les portières se...
  • Page 118 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur 1Verrouillage/déverrouillage des portières à l’aide d’une clé ■ Verrouillage/déverrouillage des portières à l’aide d’une clé Lorsqu’on verrouille la portière du conducteur avec une clé, Insérer la clé entièrement et la tourner. toutes les autres portières et le hayon se verrouillent en même temps.
  • Page 119 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur Verrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur 1Utilisation du verrou Lorsqu’on verrouille la portière à l’aide du verrou de la ■ Utilisation du verrou portière du conducteur, toutes les autres portières et le ■...
  • Page 120 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuSerrures de portière à l’épreuve des enfants Serrures de portière à l’épreuve des enfants 1Serrures de portière à l’épreuve des enfants Les serrures de portière à l’épreuve des enfants empêchent les portières arrière de s’ouvrir de l’intérieur, peu importe la position du verrou.
  • Page 121 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage automatique des portières Verrouillage/déverrouillage automatique des portières 1Verrouillage/déverrouillage automatique des portières Le réglage de verrouillage/déverrouillage automatique des Le véhicule verrouille toutes les portières et le hayon et déverrouille la portière du conducteur portières peut être désactivé ou changé pour un autre automatiquement sous une certaine condition.
  • Page 122 Ouverture et fermeture du hayon Précautions à prendre lors de l’ouverture et la fermeture du hayon 1Précautions à prendre lors de l’ouverture et la fermeture du hayon Toujours s’assurer que les personnes et les objets sont hors de portée du hayon avant d’ouvrir Modèles avec hayon électrique ou fermer celui-ci.
  • Page 123 uuOuverture et fermeture du hayonuOuverture/fermeture du hayon à l’aide de la poignée extérieure du hayon et de la poignée intérieure Ouverture/fermeture du hayon à l’aide de la poignée extérieure du hayon et de la poignée intérieure Lorsque toutes les portières sont déverrouillées, le hayon est aussi déverrouillé.
  • Page 124 être désactivé. Le hayon électrique se réactive lorsque le hayon est fermé manuellement. L’installation de composantes du marché des pièces de rechange autres que les accessoires Honda authentiques sur le hayon électrique peuvent l’empêcher de s’ouvrir ou se fermer complètement.
  • Page 125 uuOuverture et fermeture du hayonuOuverture/fermeture du hayon électrique ■ 1Ouverture/fermeture du hayon électrique Télécommande Si le hayon électrique décèle une résistance pendant Appuyer sur le bouton du hayon électrique pendant l’ouverture ou la fermeture, la fonction d’inversion Bouton du plus qu’une seconde pour activer le système. automatique inverse le sens du mouvement.
  • Page 126 uuOuverture et fermeture du hayonuOuverture/fermeture du hayon électrique ■ Bouton du hayon électrique Maintenir enfoncé le bouton du hayon électrique Bouton pendant environ une seconde pour ouvrir ou fermer du hayon électrique le hayon électrique. Le signal sonore retentit et certains des feux extérieurs clignotent.
  • Page 127 uuOuverture et fermeture du hayonuOuverture/fermeture du hayon électrique ■ 1Dispositif de fermeture automatique Dispositif de fermeture automatique La fonction de fermeture automatique ne s’active pas si on Lorsque le hayon électrique est fermé manuellement, il s’enclenche automatiquement. appuie sur le bouton d’ouverture du hayon lors de la fermeture du hayon électrique.
  • Page 128 Ouverture et fermeture des portières coulissantes Précautions à prendre lors de l’ouverture/fermeture des portières coulissantes 1Précautions à prendre lors de l’ouverture/fermeture des portières coulissantes Toujours s’assurer que les personnes et les objets sont hors de portée des portières coulissantes. ATTENTION ■...
  • Page 129 uuOuverture et fermeture des portières coulissantesuOuverture/fermeture d’une portière coulissante Ouverture/fermeture d’une portière coulissante ■ De l’extérieur 1Ouverture/fermeture d’une portière coulissante Poignée de portière Pour ouvrir : Tirer la poignée de portière vers Lorsqu’un portière est complètement ouverte, la position de l’arrière et faire coulisser la portière.
  • Page 130 uuOuverture et fermeture des portières coulissantesuOuverture/fermeture des portières coulissantes électriques Ouverture/fermeture des portières coulissantes électriques 1Ouverture/fermeture des portières coulissantes électriques Si le levier de vitesses est déplacé de sa position , et que la Les portières coulissantes électriques peuvent être actionnées en appuyant sur le bouton de pédale de frein ainsi que le frein de stationnement sont portière coulissante électrique sur la télécommande d’entrée intelligente, en appuyant sur les relâchés :...
  • Page 131 uuOuverture et fermeture des portières coulissantesuOuverture/fermeture des portières coulissantes électriques ■ Alternance entre le fonctionnement manuel et automatique 1Ouverture/fermeture des portières coulissantes électriques Fonctionnement automatique : Placer Ne pas désactiver les portières coulissantes électriques avec DÉSACTIVÉ l’interrupteur principal de portière coulissante à la l’interrupteur principal pendant leur fonctionnement ou si le position ON (activé).
  • Page 132 uuOuverture et fermeture des portières coulissantesuOuverture/fermeture des portières coulissantes électriques ■ 1Ouverture/fermeture des portières coulissantes électriques Interrupteurs de portière coulissante électrique Inversion automatique La portière coulissante électrique s’ouvre lorsqu’on appuie sur le côté OPEN (ouvrir) de l’interrupteur Capteur de pincement , et elle se ferme lorsqu’on appuie sur le côté...
  • Page 133 uuOuverture et fermeture des portières coulissantesuOuverture/fermeture des portières coulissantes électriques ■ 1Télécommande du système d’entrée intelligente Télécommande du système d’entrée intelligente Lorsqu’on appuie sur le bouton de portière coulissante Appuyer sur le bouton de portière coulissante Bouton de portière coulissante électrique pour ouvrir la portière, la portière avant du même électrique côté...
  • Page 134 uuOuverture et fermeture des portières coulissantesuOuverture/fermeture des portières coulissantes électriques ■ 1Ouverture/fermeture des portières coulissantes électriques Poignées de portière Le signal sonore retentit et la portière coulissante électrique ■ Poignées extérieures ne s’ouvre pas lorsqu’on tire la poignée intérieure ou Poignée extérieure Tirer la poignée extérieure vers soi.
  • Page 135 uuOuverture et fermeture des portières coulissantesuDispositif de fermeture automatique Dispositif de fermeture automatique Lorsque la portière coulissante électrique est fermée manuellement, elle se verrouille 1Dispositif de fermeture automatique automatiquement. Éloigner les mains de la portière coulissante électrique. Lorsque la portière est refermée manuellement, elle se Modèles avec portière coulissante électrique referme automatiquement par elle-même une fois qu’elle est La fonction de fermeture automatique est activée avec ou sans l’interrupteur principal à...
  • Page 136 Système de sécurité Système antidémarreur 1Système antidémarreur Le système antidémarreur empêche une clé qui n’a pas été préalablement enregistrée de faire démarrer le moteur. Chaque clé contient des émetteurs électroniques fonctionnant par REMARQUE signaux électroniques pour vérifier la clé. Le fait de laisser la clé de contact dans le véhicule peut se traduire par un vol ou par un déplacement accidentel du Porter attention aux aspects suivants au moment d’insérer la clé...
  • Page 137 uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité ■ Activation de l’alarme du système de sécurité 1Alarme du système de sécurité L’alarme du système de sécurité se réarme automatiquement dans les situations suivantes : Ne pas activer l’alarme du système de sécurité lorsque •...
  • Page 138 uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité ■ Mode d’urgence ■ Bouton PANIC (urgence) sur la télécommande Enfoncer le bouton PANIC (urgence) pendant environ une seconde provoque ce qui suit pendant environ 30 secondes : • L’avertisseur sonore se fait entendre. Bouton PANIC •...
  • Page 139 Ouverture et fermeture des glaces Ouverture/fermeture des glaces à commande électrique 1Ouverture/fermeture des glaces à commande électrique Les glaces à commande électrique peuvent être ouvertes et fermées lorsque le commutateur d’allumage est en position MARCHE , à l’aide des commutateurs situés sur les portières. ATTENTION Les interrupteurs du côté...
  • Page 140 uuOuverture et fermeture des glacesuOuverture/fermeture des glaces à commande électrique ■ Ouverture/fermeture des glaces sans la fonction d’ouverture/ fermeture automatique Pour ouvrir : Pousser l’interrupteur vers le bas. Siège de la Fermer Pour fermer : Tirer l’interrupteur vers le haut. deuxième rangée Relâcher l’interrupteur lorsque la glace atteint la position désirée.
  • Page 141 uuOuverture et fermeture des glacesuOuverture/fermeture des glaces à commande électrique ■ Ouverture/fermeture des glaces et du toit ouvrant avec la clé Pour ouvrir : Déverrouiller la portière du conducteur avec la clé. Dans les dix secondes suivant le retour de la clé à la position centrale, tourner la clé...
  • Page 142 Ouverture et fermeture du toit ouvrant 1Ouverture/fermeture du toit ouvrant ■ Ouverture/fermeture du toit ouvrant ATTENTION Le toit ouvrant peut seulement être contrôlé lorsque le commutateur d’allumage est en position MARCHE . Utiliser le commutateur situé à l’avant du plafond pour ouvrir et Ouvrir ou fermer le toit ouvrant sur les mains ou fermer le toit ouvrant.
  • Page 143 Fonctionnement des interrupteurs autour du volant de direction Commutateur d’allumage 1Commutateur d’allumage Il est impossible de retirer la clé à moins que le levier de ANTIVOL : Insérer et retirer la clé à cette position. vitesses ne soit à la position ACCESSOIRE : Cette position permet le Si la portière du conducteur est ouverte alors que la clé...
  • Page 144 uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de direction uBouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) Bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) 1Bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) Portée de fonctionnement du bouton ENGINE START/ ■ Changer le mode d’alimentation STOP (mise en marche/arrêt du moteur) Portée de fonctionnement...
  • Page 145 uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de directionuBouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) ■ Coupure automatique de l’alimentation Si le véhicule demeure de 30 à 60 minutes avec le levier de vitesses en position et que le mode d’alimentation est à ACCESSOIRE, le véhicule passe automatiquement à un mode similaire au mode CONTACT COUPÉ...
  • Page 146 uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de direction uBouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) ■ Rappel du mode d’alimentation Si la portière du conducteur est ouverte lorsque le mode d’alimentation est à ACCESSOIRE, un rappel sonore retentira. ■ 1Rappel de la télécommande du système d’entrée intelligente Rappel de la télécommande du système d’entrée intelligente Lorsque la télécommande d’entrée intelligente se trouve à...
  • Page 147 uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de directionuComparaison du commutateur d’allumage et du mode d’alimentation Comparaison du commutateur d’allumage et du mode d’alimentation Position du ANTIVOL (0) ACCESSOIRE (I) MARCHE (II) DÉMARRAGE commutateur (avec/sans (III) d’allumage la clé) Sans système d’entrée Le moteur est éteint et Le moteur est coupé.
  • Page 148 uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de directionuClignotants Clignotants On peut faire fonctionner les clignotants lorsque le Virage à droite commutateur d’allumage est en position MARCHE ■ Clignotant momentané Lorsque la manette de clignotants est légèrement poussée vers le haut ou vers le bas, les clignotants extérieurs et le témoin de clignotants clignotent Virage à...
  • Page 149 uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de directionuCommutateurs de phares 1Commande de fonctionnement automatique des phares ■ Commande de fonctionnement automatique des phares Il est recommandé d’allumer les feux manuellement en La commande de fonctionnement automatique des conduite de nuit, par épais brouillard ou dans les endroits phares peut être utilisée lorsque le commutateur sombres comme les longs tunnels ou les stationnements d’allumage est en position MARCHE...
  • Page 150 uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de directionuCommutateurs de phares ■ 1Intégration des phares et des essuie-glaces Intégration des phares et des essuie-glaces Cette fonction s’active lorsque les phares sont éteints et que Les phares s’allument automatiquement si les essuie-glaces ont fonctionné plusieurs fois à le commutateur est réglé...
  • Page 151 uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de directionuPhares antibrouillard Phares antibrouillard 1Phares antibrouillard Les feux de croisement étant allumés, tourner le commutateur de phares antibrouillard pour utiliser Le témoin du tableau de bord s’allume lorsque les phares les phares antibrouillard. antibrouillard sont allumés.
  • Page 152 uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de directionuEssuie-glaces et lave-glace Essuie-glaces et lave-glace 1Essuie-glaces et lave-glace Les essuie-glaces de pare-brise et le lave-glace peuvent être utilisés lorsque le commutateur REMARQUE d’allumage est en position MARCHE Ne pas faire fonctionner les essuie-glaces lorsque le pare- brise est sec.
  • Page 153 uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de directionuEssuie-glaces et lave-glace ■ 1Essuie-glaces et lave-glace Essuie-glace/lave-glace arrière Si les essuie-glaces cessent de fonctionner en raison d’un L’essuie-glace et le lave-glace arrière peuvent être obstacle comme l’accumulation de neige, stationner le utilisés lorsque le commutateur d’allumage est en véhicule à...
  • Page 154 uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de directionuCommande de luminosité Commande de luminosité 1Commande de luminosité Lorsque les feux de stationnement sont allumés et que le commutateur d’allumage est en position La luminosité du tableau de bord varie selon que les feux MARCHE , le bouton de commande de extérieurs sont allumés ou éteints.
  • Page 155 uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de directionuBouton de désembueur de lunette/rétroviseurs latéraux chauffants Bouton de désembueur de lunette/rétroviseurs latéraux chauffants 1Bouton de désembueur de lunette/rétroviseurs latéraux chauffants Appuyer sur le bouton du désembueur de lunette et des rétroviseurs latéraux chauffants pour REMARQUE désembuer la lunette et les rétroviseurs lorsque le En lavant l’intérieur de la lunette, procéder avec précaution...
  • Page 156 uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de directionuSystème de mémorisation du siège conducteur Système de mémorisation du siège conducteur 1Système de mémorisation du siège conducteur Deux positions du siège conducteur et des rétroviseurs extérieurs peuvent être mémorisées avec le système de mémorisation du siège conducteur. Les fonctions de réglage automatique du siège et des Lorsque la portière du conducteur est déverrouillée et ouverte avec la télécommande, le siège rétroviseurs latéraux peuvent être désactivées à...
  • Page 157 uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de directionuSystème de mémorisation du siège conducteur ■ 1Mémorisation d’une position Mémorisation d’une position Après avoir appuyé sur le bouton SET (régler), l’opération de 1. Régler le siège conducteur et les rétroviseurs mémorisation s’annulera si : Bouton de latéraux aux positions désirées et régler le mode •...
  • Page 158 uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de directionuRéglage du volant de direction Réglage du volant de direction 1Réglage du volant de direction La hauteur et la distance du volant de direction peuvent être réglées par rapport au corps du conducteur afin de pouvoir tenir confortablement le volant de direction dans une posture de ATTENTION conduite appropriée.
  • Page 159 Réglage des rétroviseurs Rétroviseur intérieur 1Réglage des rétroviseurs Régler l’angle du rétroviseur une fois assis à la bonne position de conduite. Pour une meilleure visibilité, veiller à ce que les rétroviseurs ■ intérieurs et extérieurs soient propres et bien réglés. Rétroviseur avec position de jour et de nuit Régler les rétroviseurs avant de commencer à...
  • Page 160 uuRéglage des rétroviseursuRétroviseurs latéraux électriques Rétroviseurs latéraux électriques Les rétroviseurs latéraux peuvent être réglés lorsque Bouton de rabattement le commutateur d’allumage est en position MARCHE ■ Réglage de la position des rétroviseurs Commutateur de sélection L/R (gauche/droite) : Sélectionner le rétroviseur de gauche ou de droite. Une fois que le rétroviseur est réglé, remettre le Commutateur de sélection...
  • Page 161 uuRéglage des rétroviseursuRétroviseurs latéraux électriques ■ Rétroviseur latéral à inclinaison en marche arrière Lorsque la fonction d’inclinaison est activée, l’un des rétroviseurs latéraux s’incline automatiquement lorsque le levier de vitesses passe à la position de marche arrière ; cela améliore la vue rapprochée du côté...
  • Page 162 Réglage des sièges Réglage de la position des sièges 1Réglage des sièges Reculer le siège conducteur le plus loin possible tout Allouer un espace en s’assurant de garder la maîtrise absolue du suffisant. ATTENTION véhicule. Il faut pouvoir s’asseoir en position droite, bien au fond du siège et pouvoir enfoncer S’asseoir trop près d’un coussin de sécurité...
  • Page 163 uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges ■ Réglage manuel des sièges passagers Siège de la troisième rangée Siège de la deuxième rangée Réglage de l’angle du dossier Tirer sur la sangle de droite pour changer l’angle des moitiés droites du dossier, et à...
  • Page 164 uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges 1Réglage des dossiers ■ Réglage des dossiers ATTENTION Redresser le dossier du siège conducteur en position verticale de façon à ce qu’il soit confortable et en En cas de collision, un occupant risque des laissant assez d’espace entre la poitrine et le blessures graves ou la mort si le dossier du siège couvercle du coussin de sécurité...
  • Page 165 uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges 1Réglage des appuie-tête ■ Réglage des appuie-tête ATTENTION Le véhicule est équipé d’appuie-tête pour toutes les places assises. Un appuie-tête mal ajusté est moins efficace et augmente la possibilité de blessures graves lors Les appuie-tête sont plus efficaces pour une d’une collision.
  • Page 166 uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges ■ Réglage de la position des appuie-tête des sièges avant ainsi que des sièges latéraux la deuxième rangée et de la troisième rangée Pour soulever l’appuie-tête : Le tirer vers le haut. Pour abaisser l’appuie-tête : Pousser vers le bas en appuyant sur le bouton de dégagement.
  • Page 167 uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges ■ Changement des positions d’appuie-tête de siège central de la deuxième rangée /troisième rangée Un passager assis sur le siège central de la deuxième rangée ou de la troisième rangée doit régler la hauteur de son appuie-tête à...
  • Page 168 uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges 1S’asseoir correctement ■ S’asseoir correctement ATTENTION Une fois que les occupants ont ajusté leur siège et leur appuie-tête, et qu’ils ont bouclé leur ceinture de sécurité, il est très important qu’ils restent assis bien droits, bien calés dans leur Un occupant mal assis ou hors de position peut siège et les pieds sur le sol jusqu’à...
  • Page 169 uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges 1Appuie-tête actifs ■ Appuie-tête actifs Pour que les appuie-tête actifs fonctionnent correctement : Le siège conducteur et le siège passager avant sont équipés d’appuie-tête actifs. En cas d’un • Ne rien suspendre sur les appuie-tête, ni à leurs tiges. choc arrière, l’occupant dont la ceinture de sécurité...
  • Page 170 uuRéglage des siègesuSièges arrière Sièges arrière 1Accès au siège de la troisième rangée ■ Accès au siège de la troisième rangée En entrant dans le véhicule pour accéder à la troisième Pour incliner le dossier du siège latéral de la rangée, faire attention de ne pas trébucher sur la ceinture de Levier deuxième rangée vers l’avant, tirer vers le haut le...
  • Page 171 uuRéglage des siègesuSièges arrière 1Retrait d’un siège latéral de la deuxième rangée ■ Retrait d’un siège latéral de la deuxième rangée Ne pas retirer le siège pendant la conduite. 1. Abaisser l’appuie-tête à sa position la plus basse. Levier de réglage de 2.
  • Page 172 uuRéglage des siègesuSièges arrière ■ 1Glissement des sièges latéraux de la deuxième rangée vers Glissement des sièges latéraux de la deuxième rangée vers l’extérieur l’extérieur Lorsque les sièges latéraux de la deuxième rangée sont dans 1. Abaisser l’appuie-tête à sa position la plus basse. leur position d’origine (au centre), les passagers ont plus 2.
  • Page 173 uuRéglage des siègesuSièges arrière 1Retrait siège central de la deuxième rangée ■ Retrait siège central de la deuxième rangée Ne pas retirer le siège pendant la conduite. Le siège central multifonctionnel de la deuxième rangée du véhicule est amovible. 1. Ranger la ceinture de sécurité du siège central en Le siège central multifonctionnel peut être utilisé...
  • Page 174 uuRéglage des siègesuSièges arrière ■ 1Rangement du siège escamotable Magic Seat® de la troisième Rangement du siège escamotable Magic Seat® de la troisième rangée rangée Retirer tout article du compartiment à bagages avant de 1. Ranger la ceinture de sécurité du siège central en rabattre le siège de la troisième rangée.
  • Page 175 uuRéglage des siègesuSièges arrière ■ Retourner le siège à la position verticale : 1Retourner le siège à la position verticale : 1. Saisir la poignée depuis l’extérieur. S’assurer que le siège s’est enclenché avant de reprendre la Tirer vers le haut le siège rabattu et le pivoter vers conduite.
  • Page 176 uuRéglage des siègesuAccoudoir Accoudoir ■ Utilisation de l’accoudoir de siège avant et de siège vertical de la deuxième rangée Rabaisser l’accoudoir. Siège avant avec accoudoir réglable Pivoter vers le bas l’accoudoir jusqu’au bout, puis le tirer vers le haut à l’angle désiré. ■...
  • Page 177 Éclairage intérieur/commodités de l’habitacle Éclairage intérieur 1Commutateurs d’éclairage intérieur ■ Commutateurs d’éclairage intérieur À la position d’activation par les portières, l’éclairage ■ ON (allumé) intérieur s’atténue et s’éteint environ 30 secondes après la L’éclairage intérieur s’allume, que les portières ou le fermeture des portières.
  • Page 178 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuÉclairage intérieur 1Lampes de lecture ■ Lampes de lecture Lorsque le commutateur d’éclairage intérieur avant est à la ■ Avant position d’activation par les portières et qu’on ouvre Les lampes de lecture s’allument et s’éteignent en n’importe quelle portière, les lampes de lecture ne appuyant sur les lentilles.
  • Page 179 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle Commodités de l’habitacle 1Boîte à gants ■ Boîte à gants ATTENTION Pour ouvrir la boîte à gants, tirer sur la poignée. Il est possible de verrouiller la boîte à gants avec la clé Une boîte à gants ouverte peut infliger des principale ou avec la clé...
  • Page 180 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ 1Support de sac-poubelle rabattable Support de sac-poubelle rabattable Le support est conçu seulement pour les éléments légers. Tirer le support vers le haut jusqu’à ce qu’il émette Ranger le support lorsqu’il n’est pas utilisé. Languette un déclic, puis soulever la languette.
  • Page 181 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ Compartiment central Appuyer sur le bouton pour ouvrir le compartiment central. Bouton ■ 1Utilisation du compartiment central comme glacière Utilisation du compartiment central comme glacière Lorsque le climatiseur est en marche, on peut REMARQUE entreposer des articles dans le compartiment central Ne pas mettre de glaçons en vrac dans la glacière, ni de...
  • Page 182 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle 1Porte-gobelets ■ Porte-gobelets ■ REMARQUE Porte-gobelets du panneau avant Bras de support Le renversement de liquides peut endommager le garnissage, Tirer le bras de support du porte-gobelets à les tapis et les composantes électriques de l’habitacle. l’intérieur du plateau du panneau avant jusqu’à...
  • Page 183 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ Porte-gobelets de la deuxième rangée Pour utiliser le porte-gobelets, rabattre le dossier. 2 Utilisation de l’accoudoir de siège de la deuxième et de la troisième rangée P. 175 ■ Porte-gobelets de la troisième rangée * Non disponible sur tous les modèles...
  • Page 184 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle 1Prises électriques d’accessoire ■ Prises électriques d’accessoire REMARQUE Les prises électriques d’accessoire peuvent être utilisées lorsque le commutateur d’allumage est Ne pas insérer un élément d’allume-cigarette de type en position ACCESSOIRE ou MARCHE automobile. ■...
  • Page 185 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ Prise électrique d’accessoire (compartiment Modèles avec HondaVAC à bagages) Ouvrir le couvercle pour l’utiliser. Modèles sans HondaVAC...
  • Page 186 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle 1Prise de courant c.a. ■ Prise de courant c.a. REMARQUE La prise de courant c.a. peut être utilisée lorsque le moteur est en marche. Ne pas utiliser la prise de courant c.a. pour les appareils Ouvrir le couvercle pour l’utiliser.
  • Page 187 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle 1Crochets à vêtements ■ Crochets à vêtements Les crochets à vêtements ne sont pas conçus pour suspendre Il existe des crochets à vêtements sur les deux côtés des articles lourds ou de grande dimension. Deuxième rangée de la poignée de maintien et du cadre de la glace.
  • Page 188 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle 1Crochets pour sac d’épicerie ■ Crochets pour sac d’épicerie Les crochets sont conçus pour les vêtements légers. Des ■ Avant articles lourds pourraient endommager les crochets. Tirer le crochet sur le tableau de bord depuis le côté. Crochet ■...
  • Page 189 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle 1Porte-lunettes de soleil ■ Porte-lunettes de soleil Garder le porte-lunettes fermé pendant la conduite sauf pour Pour ouvrir le porte-lunettes de soleil, enfoncer et accéder aux articles qui y sont rangés. relâcher la détente. Pour fermer, l’enfoncer de nouveau jusqu’à...
  • Page 190 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle 1Chauffe-sièges ■ Chauffe-sièges ATTENTION Le mode d’alimentation doit être à MARCHE pour utiliser les chauffe-siège. Le réglage HI (haut) L’utilisation des chauffe-sièges peut entraîner réchauffe les sièges plus rapidement que le réglage des brûlures causées par la chaleur. LO (bas).
  • Page 191 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle 1Pare-soleil intégrés ■ Pare-soleil intégrés Utiliser les pare-soleil uniquement lorsque les glaces sont ■ Pare-soleil de la deuxième rangée complètement fermées. L’utilisation du pare-soleil lorsqu’une Deuxième Crochets Tirer sur la languette et dérouler le pare-soleil rangée glace est ouverte peut causer son décrochage, et le vent complètement jusqu’en haut.
  • Page 192 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ 1HondaVAC HondaVAC ATTENTION C’est un système d’aspirateur intégré au véhicule pour nettoyer l’intérieur du véhicule. L’aspirateur peut être utilisé lorsque le moteur est en marche, ou jusqu’à huit minutes lorsque • Les gaz d’échappement du moteur le moteur est éteint.
  • Page 193 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ Pour faire fonctionner : 1Pour faire fonctionner : 1. Serrer le frein de stationnement. Si le système détecte que l’aspirateur décharge trop la Moteur éteint batterie, l’aspirateur s’éteint automatiquement et le témoin PWR SAVE (économie d’énergie) s’allume. 2.
  • Page 194 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ Pour vider la cuve ou changer le sac à poussière 1Pour vider la cuve ou changer le sac à poussière Le sac à poussière ainsi que le filtre sont remplaçables. Communiquer avec un concessionnaire pour des informations sur le remplacement des composants.
  • Page 195 Chauffage et refroidissement Utilisation des bouches d’air, du chauffage et du climatiseur Bouches d’air du Bouches d’air du Bouches d’air Bouches d’air tableau de bord tableau de bord du plancher du plancher et et du plancher du dégivreur Molette de commande du Molette de commande de température ventilateur...
  • Page 196 uuChauffage et refroidissement uUtilisation des bouches d’air, du chauffage et du climatiseur 1Chauffage ■ Chauffage En choisissant , le système passe automatiquement au La chaufferette utilise la chaleur du liquide de mode d’air frais. refroidissement du moteur pour réchauffer l’air. 1.
  • Page 197 uuChauffage et refroidissement uUtilisation des bouches d’air, du chauffage et du climatiseur 1Pour rafraîchir rapidement l’intérieur ■ Refroidissement Si l’intérieur est très chaud, on peut le rafraîchir plus 1. Régler la vitesse du ventilateur en utilisant la rapidement en ouvrant partiellement les glaces. molette de commande du ventilateur.
  • Page 198 uuChauffage et refroidissement uCommandes du climatiseur à l’arrière Commandes du climatiseur à l’arrière Bouches d’air Bouches d’air Bouches d’air du du plafond à du plancher plafond à l’arrière l’arrière arrière et bouches d’air du plancher Bouton de contrôle de Bouton de contrôle de la température arrière la température arrière Bouton Mode...
  • Page 199 Système de contrôle de la température Utilisation du système de contrôle automatique de la température 1Utilisation du système de contrôle automatique de la température Le système de contrôle automatique de la température maintient la température choisie dans l’habitacle. Le système sélectionne aussi le mélange approprié d’air froid ou chaud qui Si un ou des boutons sont enfoncés alors que le système de contrôle de la température fonctionne à...
  • Page 200 uuSystème de contrôle de la température uUtilisation du système de contrôle automatique de la température 1Dégivrage du pare-brise et des glaces ■ Dégivrage du pare-brise et des glaces Pour une question de sécurité, s’assurer que la visibilité Appuyer sur le bouton pour mettre le est bonne dans toutes les glaces avant de prendre la climatiseur en marche et passer automatiquement...
  • Page 201 uuSystème de contrôle de la température uMode synchronisé Mode synchronisé 1Mode synchronisé Lorsque le système est en mode à deux zones, la température du côté conducteur, du côté passager et de l’habitacle arrière (si activé) peut être réglée séparément. En mode synchronisé, la température peut être réglée pour être synchronisée du côté conducteur, du côté...
  • Page 202 uuSystème de contrôle de la température uSystème de contrôle de la température arrière Système de contrôle de la température arrière 1Système de contrôle de la température arrière ■ Utilisation du système de contrôle de la température arrière LOCK (verrouillage) apparaît sur le panneau de commandes depuis le panneau avant arrière lorsque le verrouillage des commandes à...
  • Page 203 uuSystème de contrôle de la température uSystème de contrôle de la température arrière 1Utilisation du système de contrôle de la température arrière ■ Utilisation du système de contrôle de la température arrière depuis le panneau arrière depuis le panneau arrière Lorsque le mode de verrouillage arrière est désactivé, la température de l’habitacle arrière peut être contrôlée indépendamment.
  • Page 204 uuSystème de contrôle de la température uCapteurs du système de contrôle automatique de la température Capteurs du système de contrôle automatique de la température Le système de contrôle automatique de la température est muni de capteurs. Éviter de les couvrir ou d’y renverser des liquides. Capteur Capteur...
  • Page 206 Caractéristiques Ce chapitre explique comment utiliser les caractéristiques technologiques. Chaîne sonore Faire jouer un CD......... 221 Faire jouer un CD .........252 Au sujet de la chaîne sonore ....206 Faire jouer un iPod ....... 224 Faire jouer un iPod........255 Port USB ..........207 Écouter la radio internet ......
  • Page 207 Chaîne sonore Au sujet de la chaîne sonore 1Au sujet de la chaîne sonore Pour les modèles avec système de navigation, consulter le manuel du système de navigation pour utiliser la chaîne sonore, Bluetooth® HandsFreeLink® ainsi que les commandes vocales de La radio SiriusXM®...
  • Page 208 uuChaîne sonoreuPort USB Port USB Connecter la station d’accueil de l’iPod ou la 1Port USB mémoire flash USB à la prise USB. • Ne pas laisser un iPod ou une mémoire flash USB dans le véhicule. La lumière directe du soleil et les températures élevées peuvent les endommager.
  • Page 209 uuChaîne sonoreuProtection antivol de la chaîne sonore Protection antivol de la chaîne sonore La chaîne sonore se désactive lorsque sa source d’alimentation est coupée; par exemple, lorsque la batterie est déconnectée ou lorsqu’elle est déchargée. Dans certains cas, le système peut afficher le message Entrer code.
  • Page 210 uuChaîne sonoreuRéglage de la région Modèles avec deux affichages Réglage de la région 1Réglage de la région Le réglage de la région de la chaîne sonore sera perdu si la batterie est déconnectée ou à plat. La région doit être indiquée uniquement lorsque la batterie est déconnectée temporairement.
  • Page 211 uuChaîne sonoreuTélécommandes de la chaîne sonore Télécommandes de la chaîne sonore 1Télécommandes de la chaîne sonore Permet de faire fonctionner la chaîne sonore pendant la conduite. Bouton MODE Bouton MODE Le mode CD apparaît seulement lorsqu’un CD est chargé. Alterne entre les modes audio de la façon suivante : Pandora®, Bluetooth®...
  • Page 212 Fonctionnement de base de la chaîne sonore Modèles avec un affichage 1Fonctionnement de base de la chaîne sonore Pour utiliser la chaîne sonore, le commutateur d’allumage doit être en position ACCESSOIRE Ces indications servent à montrer comment utiliser le bouton ou MARCHE sélecteur.
  • Page 213 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information Affichage audio/d’information Affiche le statut audio et le fond d’écran. À partir de cet écran, on peut accéder à une variété d’options de configuration. ■ Changement d’affichage Appuyer sur le bouton (affichage) pour changer l’affichage. Ordinateur de trajet (trajet actuel) Audio...
  • Page 214 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Audio Affiche l’information audio actuelle. ■ Ordinateur de trajet (trajet actuel) Présente la distance restante à parcourir avant de manquer d’essence, ainsi que la cote de consommation moyenne et instantanée du voyage actuel, de même que l’économie de carburant moyenne de votre dernier voyage.
  • Page 215 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information 1Configuration du fond d’écran ■ Configuration du fond d’écran • Pour l’importation des fichiers de fond d’écran, les images Il est possible de modifier, d’enregistrer et de supprimer le fond d’écran de l’affichage audio/ doivent se trouver dans le répertoire racine de la mémoire d’information.
  • Page 216 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Sélectionner un fond d’écran 1Configuration du fond d’écran 1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). À partir du menu de la fenêtre contextuelle, tourner pour 2. Tourner pour sélectionner Configurations du système, puis appuyer sur sélectionner Aperçu, puis appuyer sur pour voir un Répéter la procédure pour sélectionner Horloge, Type d’horloge/Fond d’écran, puis...
  • Page 217 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuRéglage du son Réglage du son 1Réglage du son 1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). 2. Tourner pour sélectionner Configuration Le SVC comporte quatre modes : Désact., Bas, Moyen et Audio, puis appuyer sur Haute.
  • Page 218 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuConfiguration de l’affichage Configuration de l’affichage L’intensité lumineuse et la couleur de l’affichage audio/d’information peuvent être modifiées. 1Modifier l’intensité lumineuse de l’écran ■ Modifier l’intensité lumineuse de l’écran Il est possible de modifier les réglages du Contraste et du 1.
  • Page 219 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio AM/FM Écouter la radio AM/FM Affichage audio/d’information Boutons de programmation (1 à 6) Pour mémoriser une station : Syntoniser la station choisie. Choisir un bouton de programmation et le maintenir enfoncé jusqu’à l’obtention d’un signal sonore.
  • Page 220 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio AM/FM 1Écouter la radio AM/FM ■ Système de radiocommunication de données (RDS) Le témoin ST apparaît sur l’affichage pour indiquer les Fournit l’information relative aux données textuelles de la station FM avec RDS sélectionnée. diffusions stéréophoniques en bande FM.
  • Page 221 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio AM/FM ■ Texte de la radio 1Texte de la radio Affiche l’information du texte de la radio de la station RDS choisie. Le témoin de message texte s’allume lorsqu’un message 1. Appuyer sur le bouton MENU. texte est reçu.
  • Page 222 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFaire jouer un CD Faire jouer un CD La chaîne sonore est compatible avec les CD audio, les CD-R et CD-RW en format MP3, WMA ou AAC . Une fois que le CD est chargé, appuyer sur le bouton CD. Affichage audio/d’information Fente de CD Insérer environ la moitié...
  • Page 223 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFaire jouer un CD 1Faire jouer un CD ■ Comment choisir un fichier à partir de la liste de recherche de musique (MP3/WMA/AAC) REMARQUE Éviter d’utiliser des CD qui portent des étiquettes adhésives. 1. Appuyer sur le bouton MENU. L’étiquette peut bloquer le CD dans l’unité.
  • Page 224 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFaire jouer un CD 1Comment sélectionner un mode de lecture ■ Comment sélectionner un mode de lecture Éléments du menu du mode de lecture On peut sélectionner les modes de balayage, de répétition et de lecture aléatoire pendant la Balayer lecture d’une piste ou d’un fichier.
  • Page 225 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFaire jouer un iPod Faire jouer un iPod Connecter l’iPod à la prise USB à l’aide de la station d’accueil, puis appuyer sur le bouton AUX. 2 Port USB P. 207 Affichage audio/d’information Témoin USB Apparaît lorsqu’un iPod est connecté.
  • Page 226 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFaire jouer un iPod 1Faire jouer un iPod ■ Comment choisir une chanson à partir de la liste de recherche de musique Les modes de fonctionnement disponibles varient selon le modèle ou les versions. Certaines fonctions pourraient ne pas 1.
  • Page 227 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreu 1Comment sélectionner un mode de lecture ■ Comment sélectionner un mode de lecture Éléments du menu du mode de lecture Les modes de répétition et de lecture aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture Répéter Chanson : Permet de répéter le fichier en cours de d’un fichier.
  • Page 228 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio internet Modèles américains 1Écouter la radio internet Pour usage avec téléphones compatibles seulement Pandora®, le logo de Pandora, l’emballage et les marques de Écouter la radio internet commerce de Pandora sont des marques de commerce déposées de Pandora Media, Inc.
  • Page 229 Pour vérifier si un téléphone est compatible avec cette Certains des éléments du menu Pandora® peuvent être contrôlés à partir de la chaîne sonore fonction, consulter le site www.handsfreelink.honda.com ou du véhicule. Les éléments disponibles sont les suivants : appeler le 1-888-528-7876.
  • Page 230 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB Lecture d’une mémoire flash USB La chaîne sonore peut faire jouer les fichiers sonores sur une mémoire flash USB, qu’ils soient en format MP3, WMA ou AAC Connecter la mémoire flash USB au port USB, puis appuyer sur le bouton AUX. 2 Port USB P.
  • Page 231 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB 1Lecture d’une mémoire flash USB ■ Choisir un fichier à partir du menu de la liste de recherche de musique Utiliser les mémoires flash USB recommandées. Renseignements généraux sur la chaîne 1.
  • Page 232 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB 1Comment sélectionner un mode de lecture ■ Comment sélectionner un mode de lecture Éléments du menu du mode de lecture On peut sélectionner les modes de balayage, de répétition et de lecture aléatoire pendant la Balayer lecture d’un fichier.
  • Page 233 HandsFreeLink® (HFL) à connexion Bluetooth® du véhicule. Pour consulter la liste de téléphones compatibles : • 2 Configuration du téléphone P. 334 É.-U. : Visiter www.handsfreelink.honda.com, ou composer le 1-888-528-7876. • Canada : Visiter www.handsfreelink.ca, ou composer le 1- Affichage audio/ 888-528-7876.
  • Page 234 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture audio par connexion Bluetooth® 1Pour jouer des fichiers audio avec Bluetooth® ■ Pour jouer des fichiers audio avec Bluetooth® Pour faire la lecture de fichiers audio, il peut être nécessaire 1. S’assurer que le téléphone est jumelé et connecté d’utiliser le téléphone.
  • Page 235 Fonctionnement de base de la chaîne sonore Modèles avec deux affichages 1Fonctionnement de base de la chaîne sonore Pour utiliser la chaîne sonore, le mode d’alimentation doit être à ACCESSOIRE ou MARCHE. Ces instructions indiquent la façon d’utiliser la molette Utiliser la molette d’interface ou le bouton MENU d’interface.
  • Page 236 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio avec écran tactile Affichage audio avec écran tactile 1Affichage audio avec écran tactile Utiliser l’écran tactile pour actionner la chaîne sonore. Les icônes affichées sur l’écran varient selon la source ■ sélectionnée. Choisir une source audio Sélectionner pour revenir à...
  • Page 237 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio avec écran tactile 1Raccourcis ■ Raccourcis La mémoire de programmation est effacée lorsque sa source Il est possible de programmer jusqu’à six stations radio en écoutant la radio AM, FM ou la radio SiriusXM® d’alimentation est coupée;...
  • Page 238 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio avec écran tactile 1Réglage du son ■ Réglage du son Sélectionner Désact., Bas, Moyen ou Haute pour régler le 1. Sélectionner Plus et ensuite Configurations SVC. Son. Réglage du son P. 243 2.
  • Page 239 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information Affichage audio/d’information 1Changement d’affichage Modèles avec système de divertissement arrière Affiche le statut audio et le fond d’écran. À partir de cet écran, on peut accéder à une variété Appuyer sur les boutons PHONE (téléphone), INFO, FRONT d’options de configuration.
  • Page 240 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Téléphone Affiche l’information HFL. 2 HandsFreeLink® à connexion Bluetooth® P. 360 Modèles sans système de divertissement arrière ■ Audio Affiche l’information audio actuelle. Modèles avec système de divertissement arrière ■ Audio avant Affiche l’information audio actuelle sélectionnée sur le panneau avant.
  • Page 241 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Information Présente Ordinateur de trajet ou Horloge/Fond d’écran et d’autres informations. Tourner pour sélectionner un élément, puis appuyer sur ■ Ordinateur de trajet (trajet actuel) Indique la distance restante avant de manquer d’essence, la cote de consommation moyenne et instantanée du trajet actuel, de même que la cote de consommation moyenne du dernier trajet.
  • Page 242 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information 1Configuration du fond d’écran ■ Configuration du fond d’écran • Pour l’importation des fichiers de fond d’écran, les images Il est possible de modifier, d’enregistrer et de supprimer le fond d’écran de l’affichage audio/ doivent se trouver dans le répertoire racine de la mémoire d’information.
  • Page 243 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Sélectionner un fond d’écran 1Configuration du fond d’écran 1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). À partir du menu contextuel, tourner pour sélectionner 2. Tourner pour sélectionner Configurations du système, puis appuyer sur Aperçu et appuyer ensuite sur pour voir un aperçu Répéter la procédure pour sélectionner Type d’horloge/Fond d’écran.
  • Page 244 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuRéglage du son Réglage du son 1Réglage du son 1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). 2. Tourner pour sélectionner Configuration Le SVC comporte quatre modes : Désact., Bas, Moyen et Audio, puis appuyer sur Haute.
  • Page 245 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuConfiguration de l’affichage Configuration de l’affichage L’intensité lumineuse et la couleur de l’affichage audio/d’information peuvent être modifiées. 1Modifier l’intensité lumineuse de l’écran ■ Modifier l’intensité lumineuse de l’écran Il est possible de modifier les réglages du Contraste et du 1.
  • Page 246 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio AM/FM Écouter la radio AM/FM Affichage audio/d’information Affichage audio avec écran tactile Source audio Sélectionner pour changer une bande ou une source audio. Bouton VOL/ (volume/alimentation) Appuyer sur ce bouton pour allumer et éteindre la chaîne sonore.
  • Page 247 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio AM/FM 1Écouter la radio AM/FM ■ Mémoire de programmation Le témoin ST apparaît sur l’affichage pour indiquer les Pour mémoriser une station : diffusions stéréophoniques en bande FM. La reproduction stéréophonique n’est pas possible sur la Molette d’interface bande AM.
  • Page 248 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio AM/FM ■ Système de radiocommunication de données (RDS) Fournit l’information relative aux données textuelles de la station FM avec RDS sélectionnée. ■ Pour trouver une station avec RDS à partir de la liste des stations 1.
  • Page 249 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio AM/FM ■ Texte de la radio 1Texte de la radio Afficher l’information du texte de la radio de la station RDS choisie. Le témoin de message texte s’allume lorsqu’un message 1. Appuyer sur le bouton MENU. texte est reçu.
  • Page 250 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio SiriusXM® Écouter la radio SiriusXM® Affichage audio/d’information Affichage audio avec écran tactile Source audio Sélectionner pour changer une source audio. Bouton VOL/ (volume/alimentation) Appuyer sur ce bouton pour allumer et éteindre la chaîne sonore. Tourner pour régler le volume.
  • Page 251 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio SiriusXM® 1Écouter la radio SiriusXM® ■ Pour écouter la radio SiriusXM® En Mode canal, tous les canaux disponibles peuvent être 1. Sélectionner le mode SiriusXM®. sélectionnés. En Mode catégorie, sélectionner un canal dans 2 Télécommandes de la chaîne sonore P.
  • Page 252 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio SiriusXM® 1Écouter la radio SiriusXM® ■ Mémoire de programmation Il est possible de programmer 12 canaux SiriusXM® dans la Pour mémoriser une station : mémoire de programmation. Molette d’interface 1. Syntoniser la station choisie. 2.
  • Page 253 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFaire jouer un CD Faire jouer un CD La chaîne sonore est compatible avec les CD audio, les CD-R et CD-RW en format MP3, WMA ou AAC . Une fois que le CD est chargé, sélectionner le mode CD. Affichage audio/d’information Affichage audio avec écran tactile Source audio...
  • Page 254 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFaire jouer un CD 1Faire jouer un CD ■ Comment choisir un fichier à partir de la liste de recherche de musique (MP3/WMA/AAC) REMARQUE Éviter d’utiliser des CD qui portent des étiquettes adhésives. 1. Appuyer sur le bouton MENU. L’étiquette peut bloquer le CD dans l’unité.
  • Page 255 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFaire jouer un CD 1Comment sélectionner un mode de lecture ■ Comment sélectionner un mode de lecture Éléments du menu du mode de lecture On peut sélectionner les modes de balayage, de répétition et de lecture aléatoire pendant la Balayer lecture d’une piste ou d’un fichier.
  • Page 256 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFaire jouer un iPod Faire jouer un iPod Connecter l’iPod à la prise USB à l’aide de la station d’accueil, puis sélectionner le mode iPod. 2 Port USB P. 207 Témoin USB Affichage audio/d’information Apparaît lorsqu’un iPod est connecté.
  • Page 257 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFaire jouer un iPod 1Choisir un album ■ Choisir un album Il se peut que cette fonction ne soit pas offerte dans certains Il est possible de sélectionner des albums dans la catégorie déjà sélectionnée à partir de la liste modèles ou versions.
  • Page 258 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFaire jouer un iPod 1Comment choisir une chanson à partir de la liste de recherche de ■ Comment choisir une chanson à partir de la liste de recherche de musique musique Les modes de fonctionnement disponibles varient selon le 1.
  • Page 259 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFaire jouer un iPod 1Comment sélectionner un mode de lecture ■ Comment sélectionner un mode de lecture Éléments du menu du mode de lecture Les modes de répétition et de lecture aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture Répéter Chanson : Permet de répéter la piste en cours de d’un fichier.
  • Page 260 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio internet Pour usage avec téléphones compatibles seulement Écouter la radio internet 1Écouter la radio internet Connecter un téléphone compatible avec Bluetooth®. Pandora®, le logo de Pandora, l’emballage et les marques de commerce de Pandora sont des marques de commerce iPhone déposées de Pandora Media, Inc.
  • Page 261 Pour vérifier si un téléphone est compatible avec cette Certains des éléments du menu Pandora® peuvent être contrôlés à partir de la chaîne sonore fonction, consulter le site www.handsfreelink.honda.com ou du véhicule. Les éléments disponibles sont les suivants : appeler le 1-888-528-7876.
  • Page 262 HondaLink doit d’abord être installée sur votre téléphone. Pour de plus amples renseignements, visiter appuyer sur le bouton MENU et ensuite sur owners.honda.com/apps. Il faut d’abord configurer un compte Aha avant d’utiliser le service dans le véhicule. Pour de plus amples renseignements, visiter le www.aharadio.com.
  • Page 263 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB Lecture d’une mémoire flash USB La chaîne sonore peut faire jouer les fichiers sonores sur une mémoire flash USB, qu’ils soient en format MP3, WMA, ou AAC Connecter votre mémoire flash USB au port USB et sélectionner ensuite le mode USB. 2 Port USB P.
  • Page 264 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB 1Lecture d’une mémoire flash USB ■ Choisir un fichier à partir du menu de la liste de recherche de musique Utiliser les mémoires flash USB recommandées. Renseignements généraux sur la chaîne 1.
  • Page 265 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB 1Comment sélectionner un mode de lecture ■ Comment sélectionner un mode de lecture Éléments du menu du mode de lecture On peut sélectionner les modes de balayage, de répétition et de lecture aléatoire pendant la Balayer lecture d’un fichier.
  • Page 266 HandsFreeLink® (HFL) à connexion Bluetooth® du véhicule. Pour consulter la liste de téléphones compatibles : 2 Configuration du téléphone P. 366 • É.-U. : Visiter www.handsfreelink.honda.com, ou composer le 1-888-528-7876. • Canada : Visiter www.handsfreelink.ca, ou composer le 1- 888-528-7876.
  • Page 267 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture à l’aide de Bluetooth® Audio 1Pour jouer des fichiers audio avec Bluetooth® ■ Pour jouer des fichiers audio avec Bluetooth® Pour faire la lecture de fichiers audio, il peut être nécessaire 1. S’assurer que le téléphone est jumelé et connecté d’utiliser le téléphone.
  • Page 268 Messages d’erreur audio Lecteur CD Si une erreur de disque se produit, les messages d’erreur suivants peuvent s’afficher. Message d’erreur Cause Solution Format incompatible de la piste/du La piste/le fichier en cours de lecture sera omis(e). La lecture de la piste/du ●...
  • Page 269 uuMessages d’erreur audiouiPod/mémoire flash USB iPod/mémoire flash USB Si une erreur se produit pendant la lecture d’un iPod ou d’une mémoire flash USB, les messages suivants peuvent apparaître. Si le message d’erreur ne disparaît pas, communiquer avec un concessionnaire. Message d’erreur Solution Erreur USB Apparaît lorsque la chaîne sonore est défectueuse.
  • Page 270 uuMessages d’erreur audiouPandora® Modèles américains Pandora® Si une erreur survient alors que Pandora® joue, les messages d’erreur suivants peuvent apparaître. Si le message d’erreur ne disparaît pas, communiquer avec un concessionnaire. Message d’erreur Solution Apparaît lorsqu’un dispositif incompatible est connecté. Déconnecter Dispositif USB incompatible.
  • Page 271 uuMessages d’erreur audiouPandora® Message d’erreur Solution Dans l’impossibilité de sauvegarder la cote. Dans l’impossibilité de sauvegarder le favori. Apparaît lorsque l’opération demandée échoue. Réessayer plus tard. Impossible de sauter Apparaît lorsqu’aucune donnée n’est disponible alors que Pandora® est Sans donnée activé.
  • Page 272 uuMessages d’erreur audiouRadio Aha Radio Aha Si une erreur survient alors que la radio Aha joue, les messages d’erreur suivants peuvent apparaître. Si le message d’erreur ne disparaît pas, communiquer avec un concessionnaire. Message d’erreur Solution La connexion avec aha n’a pu être établie. À l’arrêt, veuillez vous assurez que aha est en exécution sur le téléphone.
  • Page 273 Renseignements généraux sur la chaîne sonore Service de radio SiriusXM® ■ 1Abonnement à la radio SiriusXM® Abonnement à la radio SiriusXM® Coordonnées du service de radio SiriusXM® : 1. Il faut avoir en main le code d’identification de la radio pour s’abonner. É.-U.
  • Page 274 uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuCD recommandés CD recommandés • 1CD recommandés Choisir seulement des disques CD-R ou CD-RW d’excellente qualité et étiquetés pour l’utilisation audio. Cette unité audio ne peut pas faire la lecture de disques • Utiliser seulement des disques CD-R ou CD-RW sur lesquels les enregistrements sont fermés. doubles.
  • Page 275 uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuCD recommandés ■ Protection des CD 1Protection des CD Prendre les précautions suivantes pour manipuler ou ranger les CD : REMARQUE • Ranger les CD dans leur étui lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Ne pas insérer un CD endommagé. Il pourrait se bloquer à •...
  • Page 276 uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuiPod et mémoires flash USB compatibles iPod et mémoires flash USB compatibles ■ 1Compatibilité des modèles iPod Compatibilité des modèles iPod Ce système peut ne pas fonctionner avec toutes les versions de logiciel de ces appareils. Modèle iPod (5 génération)
  • Page 277 Système de divertissement arrière Modèles avec système de navigation 1Système de divertissement arrière Consulter le manuel du système de navigation pour savoir comment utiliser le système de divertissement arrière. Modèles sans système de navigation Permet aux passagers arrière de profiter d’une autre source de divertissement que celle des passagers avant, tel un DVD, un CD et la radio.
  • Page 278 uuSystème de divertissement arrière uFonctionnement du système ■ 1Écran suspendu Écran suspendu On peut utiliser le panneau de commande arrière comme Tirer l’écran vers le bas jusqu’au premier ou au télécommande. Appuyer sur la languette de blocage pour le deuxième cran d’arrêt jusqu’à ce qu’il s’enclenche. libérer.
  • Page 279 uuSystème de divertissement arrière uFonctionnement du système ■ Fonctions et menus du système pour les DVD Télécommande avec bouton XM Bouton (alimentation) Bouton MENU Appuyer pour allumer le système. Une fois que le DVD est inséré, appuyer sur le bouton MENU pour afficher les options suivantes : Bouton DVD/AUX Menu principal Appuyer pour regarder un DVD.
  • Page 280 uuSystème de divertissement arrière uFonctionnement du système Télécommande sans bouton XM Bouton (alimentation) Bouton MENU Appuyer pour allumer le système. Une fois que le DVD est inséré, appuyer sur le bouton MENU pour afficher les options suivantes : Bouton DVD Menu principal Appuyer pour regarder un DVD.
  • Page 281 uuSystème de divertissement arrière uFonctionnement du système ■ Lecture d’un DVD 1Lecture d’un DVD • Insérer un DVD dans la fente inférieure de l’unité audio avant. Le lecteur de DVD est à l’usage des passagers prenant place Le système met automatiquement en marche le lecteur de DVD. à...
  • Page 282 uuSystème de divertissement arrière uFonctionnement du système Angle : 1Configuration du lecteur de DVD à partir du panneau avant Change l’angle de visionnement. Si le DVD en cours de lecture ne possède pas plusieurs 1. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher Menu à l’avant. angles, seulement une option Angle 1 apparaît.
  • Page 283 uuSystème de divertissement arrière uFonctionnement du système Contrôle arrière : Désactive les commandes de la télécommande. 1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages) pour afficher Configuration Menu à l’avant. 2. Tourner pour sélectionner Configuration audio vidéo arrière, puis appuyer sur 3.
  • Page 284 uuSystème de divertissement arrière uFonctionnement du système Top Menu (menu principal) : La page principale du menu des titres du DVD apparaît. Le menu des titres apparaît aussi en appuyant sur le bouton MENU lorsque le DVD est dans la fente et que celui-ci ne joue pas. Appuyer sur le bouton CANCEL (annuler) ou MENU pour retourner.
  • Page 285 uuSystème de divertissement arrière uFonctionnement du système Réglages initiaux : 1Bouton MENU sur la télécommande Il est possible de configurer la langue, la portée dynamique et l’indicateur d’angle avant de Réglages initiaux : faire jouer un DVD. Les langues énumérées précédemment varient selon le disque.
  • Page 286 uuSystème de divertissement arrière uFonctionnement du système Search (recherche) : Il est possible de rechercher un segment dans un DVD en utilisant les méthodes suivantes. Title Search Sélectionner le titre qu’on veut faire jouer. (recherche de titre) – Chapter Search Sélectionner le chapitre à...
  • Page 287 uuSystème de divertissement arrière uFonctionnement du système ■ Bouton SETUP (configuration) sur la télécommande Appuyer sur le bouton SETUP (configuration) lorsque le DVD joue pour afficher les options disponibles. Utiliser les boutons 3, 4, pour mettre l’option en surbrillance puis appuyer sur le bouton ENTER (entrer).
  • Page 288 uuSystème de divertissement arrière uFonctionnement du système Language (langue) : La langue d’affichage peut être sélectionnée entre English, Français ou Español. Lorsque le DVD ne joue pas La langue audio peut être sélectionnée entre English, Français ou Español. Appearance (apparence) : La couleur de l’écran peut être sélectionnée entre blanc, noir, bleu, brun ou rouge.
  • Page 289 uuSystème de divertissement arrière uFonctionnement du système ■ Fonctions et menus du système pour l’audio Télécommande avec bouton XM Bouton DVD/AUX Bouton Appuyer pour utiliser un USB, un iPod, une vidéo auxiliaire (arrière) ou une audio auxiliaire (avant). (alimentation) Appuyer pour Barre CH/FOLDER (station/dossier) allumer le 2 Fonctionnement de base de la chaîne sonore P.
  • Page 290 uuSystème de divertissement arrière uFonctionnement du système Télécommande sans bouton XM Bouton Barre CH (canal) (alimentation) 2 Fonctionnement de base de la chaîne sonore P. 234 Appuyer pour Bouton AUX allumer le système. Appuyer pour utiliser un USB, un iPod, une vidéo auxiliaire (arrière) ou une audio auxiliaire (avant). Bouton CD Appuyer sur ce bouton pour écouter un CD.
  • Page 291 uuSystème de divertissement arrière uFonctionnement du système ■ Lecture de la radio AM/FM à l’arrière 1Fonctions et menus du système pour l’audio Appuyer sur le bouton AM/FM. Si le bouton REAR AUDIO (audio arrière) sur le panneau Lorsqu’on appuie sur le bouton MENU pendant que la radio fonctionne, le menu audio avant est enfoncé, il est possible de faire fonctionner le apparaît sur l’écran suspendu.
  • Page 292 uuSystème de divertissement arrière uFonctionnement du système ■ Faire jouer un CD 1Fonctions et menus du système pour l’audio Appuyer sur le bouton CD. Le système joue aussi les CD audio compatibles ou Les options disponibles qui apparaissent sur l’écran suspendu sont Repeat (répétition), Random enregistrés en format MP3/WMA/AAC insérés dans la fente (lecture aléatoire) et Scan (balayage).
  • Page 293 uuSystème de divertissement arrière uSources audio pour sièges avant et arrière Sources audio pour sièges avant et arrière 1Sources audio pour sièges avant et arrière Le tableau indique les combinaisons de source audio possibles pendant l’utilisation simultanée de la chaîne sonore avant et du système de divertissement arrière. Oui : Ces sources audio peuvent être lues simultanément.
  • Page 294 uuSystème de divertissement arrière uDisques compatibles Disques compatibles 1Disques compatibles Les disques portant l’étiquette de ces marques peuvent être joués par le système de divertissement Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro arrière du véhicule. Logic, MLP Lossless et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
  • Page 295 uuSystème de divertissement arrière uMessages d’erreur du lecteur DVD Messages d’erreur du lecteur DVD Si une erreur de disque se produit, les messages d’erreur suivants peuvent s’afficher. Message d’erreur Cause Solution Format incompatible de la piste/du La piste ou le fichier en cours sera sauté. La lecture de la piste/du fichier ●...
  • Page 296 Fonctions personnalisées Modèles avec système de navigation 1Fonctions personnalisées Consulter le manuel du système de navigation pour les fonctions personnalisées, sauf pour la Pour personnaliser les réglages, s’assurer que le véhicule est fonction Configuration véhicule. complètement arrêté, puis déplacer le levier de vitesses à la position Modèles sans système de navigation Utiliser l’affichage audio/d’information pour personnaliser certaines caractéristiques.
  • Page 297 uuFonctions personnaliséesu 1Fonctions personnalisées Modèles avec deux affichages Modèles avec deux affichages Modèles sans système de Pour personnaliser d’autres fonctions, tourner le bouton divertissement arrière appuyer sur pour se déplacer, puis appuyer Liste des options de personnalisation P. 312 Affichage audio/d’information Modèles avec système de divertissement arrière Bouton SETTINGS (réglages)
  • Page 298 uuFonctions personnaliséesu Modèles avec un affichage ■ Étapes de personnalisation Luminosité Affichage Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). Contraste Niveau noir Bluetooth Bluetooth activé/désactivé Liste des dispositifs Bluetooth Modifier le code de jumelage Configurations Rec. Invite vocale du système vocale Horloge Type Type d’horloge...
  • Page 299 uuFonctions personnaliséesu Réglage Moment de la réinitialisation Trajet A indicateurs Moment de la réinitialisation Trajet B Réglage Temps atténuation éclairage int. éclairage Délai extinction phares Configuration Réglage Verrouillage auto portières véhicule portes Déverrouillage auto portières Mode déverr. clé et télécommande Confirm.
  • Page 300 uuFonctions personnaliséesu Type d’horloge/ Type d’horloge Fond d’écran Fond d’écran Configurations Réglage de l’horloge l’information Format d’horloge Par défaut Connecter un Ajouter le dispositif Bluetooth téléphone Déconnecter Liste des dispositifs Bluetooth Configurations Modifier la composition rapide Téléphone du téléphone Transfert automatique Réponse automatique Sonnerie Sync.
  • Page 301 uuFonctions personnaliséesu Modèles avec deux affichages ■ Étapes de personnalisation Luminosité Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). Affichage Contraste Niveau noir Son/Bip Volume Rétroaction du cadran Lecture auto des messages Rappel verbal Configurations Bluetooth État Bluetooth du système Liste des dispositifs Bluetooth Modifier le code de jumelage Rec.
  • Page 302 uuFonctions personnaliséesu config. du Distance de collision frontale syst. l’information d’angle mort d’assist. au conducteur Sélection langue Régler affichage temp. extérieure Réglage Moment de la réinitialisation Trajet A indicateurs Moment de la réinitialisation Trajet B Écran guide de démarrage sans clé config.
  • Page 303 uuFonctions personnaliséesu LaneWatch Afficher avec clignotant Lignes de référence Configurations Affichage Luminosité de la caméra Par défaut Contraste Niveau noir Couleur Teinte Caméra Orientation fixe arrière Affichage Par défaut Source de sélection Configuration Illustration d’album Audio Connecter dispositiff Bluetooth audio Liste des dispositifs Bluetooth Par défaut Source de sélection...
  • Page 304 uuFonctions personnaliséesu Téléphone Connecter un Ajouter le dispositif téléphone Bluetooth Déconnecter Liste des dispositifs Modifier le Par défaut Bluetooth dispositif Bluetooth Ajouter le dispositif Bluetooth Configurations du téléphone Modifier la composition rapide Transfert automatique Réponse automatique Sonnerie Par défaut Sync. automatique tél. Utiliser photo du contact Texte/Courriel Activer textes/courriels...
  • Page 305 uuFonctions personnaliséesu ■ Liste des options de personnalisation Modèles avec un affichage Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Modifie l’intensité lumineuse de l’affichage audio/ Luminosité — d’information. Affichage Contraste Modifie le contraste de l’affichage audio/d’information. — Modifie le degré...
  • Page 306 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Type Analogique/Numérique Modifie le type d’affichage de l’horloge. d’horloge Petite numérique/Désact. Type d’horloge/ Modifie le type de fond d’écran. ● Fond Fond Vide/Galaxy /Métallique// ● Importe un fichier image pour un nouveau fond d’écran. d’écran d’écran ●...
  • Page 307 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Moment de la Change le réglage sur la façon de réinitialiser le Après plein d’essence/ réinitialisation Trajet compteur journalier A et la cote de consommation Arrêt IGN/Réinitialisation moyenne A. manuelle Réglage indicateurs...
  • Page 308 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Verrouillage auto Change le réglage de la fonction de verrouillage Vitesse véhicule /Lorsque portières automatique. quitte P/Arrêt Portière conducteur passage à P /Toutes Déverrouillage auto Change le réglage du moment du déverrouillage portières au passage à...
  • Page 309 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration -6 ~ C ~ +6 (Basses, Aigus, Ajuster les réglages sonores du haut-parleur de la Caisson basse et Centre), -9 ~ C ~ +9 (Atténuateur chaîne sonore. Réglage du son et Balance), Désact./Bas/ P.
  • Page 310 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Type Type d’horloge d’horloge/ Fond Fond d’écran d’écran Consulter Configurations du système aux pages P. 304 à P. 305 Configurations Réglage de l’horloge l’information Format d’horloge Annule/réinitialise tous les réglages personnalisés du Par défaut groupe Configurations de l’information aux Oui/Non...
  • Page 311 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Permet de jumeler un nouveau téléphone au HFL, de Connecter un téléphone — connecter ou de déconnecter un téléphone jumelé. Configuration du téléphone P. 334 Permet de jumeler un nouveau téléphone au HFL, d’éditer ou de supprimer un téléphone jumelé...
  • Page 312 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Activer message texte Active et désactive la fonction de messages textes. Activer /Désact. Détermine si une fenêtre contextuelle d’alerte Alerte nouveau message apparaît à l’écran lorsque le HFL reçoit un nouveau Activer/Désact.
  • Page 313 uuFonctions personnaliséesu ■ Liste des options de personnalisation Modèles avec deux affichages Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Modifie l’intensité lumineuse de l’affichage audio/ Luminosité — d’information. Affichage Contraste Modifie le contraste de l’affichage audio/d’information. — Modifie le degré...
  • Page 314 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Rec. Invite vocale Active et désactive le message vocal. Activer /Désact. vocale Analogique/Numérique Horloge Modifie le type d’affichage de l’horloge. Petite numérique/Désact. Type d’horloge/ ● Modifie le type de fond d’écran. Fond Fond ●...
  • Page 315 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Langue Modifie la langue d’affichage. English /Français/Español Vous alerte lorsque la commande manuelle du système Trucs commandes est invalidée afin d’empêcher toute distraction pendant Activer /Désact. vocales la conduite. Seules les commandes vocales sont disponibles.
  • Page 316 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Distance de collision Modifie la distance d’alerte du FCW, ou active ou Longue/Normale /Courte/ config. du frontale désactive le FCW. Arrêt syst. Sélectionner les alertes à utiliser lorsqu’un véhicule est d’assist.
  • Page 317 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration config. de la Mémoire position en Modifie la position du siège conducteur selon un position de Activer /Désact. lien réglage mémorisé. conduite Mode déverrouillage Détermine quelles portières se déverrouillent lorsque la Portière conducteur portières poignée de portière du conducteur est saisie.
  • Page 318 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Verrouillage auto Change le réglage de la fonction de verrouillage Vitesse véhicule /Lorsque portières automatique. quitte P/Arrêt Portière conducteur passage à P /Toutes Déverrouillage auto Change le réglage du moment du déverrouillage portières au passage à...
  • Page 319 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Accès s. clé hayon Change le réglage d’accès sans clé lorsque le hayon À tout moment /Lorsque élect. mode ouvert électrique est ouvert. déverrouillé Réglage du hayon Ouverture élec. du Désactivé...
  • Page 320 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Détermine si l’affichage LaneWatch apparaît au Afficher avec moment de déplacer la manette de clignotant du côté Activer /Désact. clignotant passager. Détermine si les lignes de référence apparaissent sur le Lignes de référence Activer /Désact.
  • Page 321 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration -6 ~ C ~ +6 (Basses, Aigus, Ajuster les réglages sonores du haut-parleur de la Caisson basse et Centre), -9 ~ C ~ +9 (Atténuateur chaîne sonore. Réglage du son et Balance), Désact./Bas/ P.
  • Page 322 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Sélectionne si la liste des sources audio sélectionnables Source de sélection apparaît lorsque le bouton REAR AUDIO (audio arrière) Activer/Désact. est enfoncé. Configuration Contrôle arrière Active/désactive le panneau de commandes arrière. Activer /Désact.
  • Page 323 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Règle les appels afin qu’ils soient automatiquement Transfert automatique transférés du téléphone au HFL en entrant dans le Activer /Désact. véhicule. Détermine si on doit répondre automatiquement à un Réponse automatique Activer/Désact.
  • Page 324 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Type Horloge d’horloge/ Fond Fond d’écran d’écran Horloge Consulter Configurations du système aux pages P. 312 à P. 314. Réglage de l’horloge Format d’horloge Réinitialisation d’horloge Configurations Détermine ce qui s’affiche lorsque le bouton INFO est l’information enfoncé.
  • Page 325 uuFonctions personnaliséesuRéglage par défaut de tous les paramètres Réglage par défaut de tous les paramètres Réinitialiser tous les menus et les réglages personnalisés par défaut de l’usine. 1Réglage par défaut de tous les paramètres 1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). Au moment de transférer le véhicule à...
  • Page 326 Récepteur-émetteur universel HomeLink® Le récepteur-émetteur universel HomeLink® peut être programmé pour commander jusqu’à 1Récepteur-émetteur universel HomeLink® trois appareils à télécommande d’une résidence, comme une porte de garage, un système HomeLink® est une marque déposée de Johnson Controls d’éclairage ou un système d’alarme domiciliaire. Inc.
  • Page 327 uuRécepteur-émetteur universel HomeLink® uProgrammation de HomeLink ■ 1Programmer un bouton Programmer un bouton Reprogrammer un bouton Si on veut reprogrammer un bouton pour un nouveau Pour la mise en liaison, placer la télécommande de 3 à 8 cm (1 à 3 po) du bouton HomeLink à dispositif, il n’est pas nécessaire d’effacer la mémoire de tous programmer.
  • Page 328 Bluetooth. Pour une liste de téléphones compatibles, de procédures de jumelage et de caractéristiques spéciales : • Modèles avec un affichage É.-U. : Visiter www.handsfreelink.honda.com ou Le système HandsFreeLink® (HFL) à connexion Bluetooth® permet d’effectuer et de recevoir des appels composer le 1-888-528-7876. •...
  • Page 329 Bluetooth SIG Inc., et toute utilisation de telles marques par S’allume lorsque le téléphone de la batterie Honda Motor Co., Ltd. est effectuée sous licence. Les autres est connecté à HFL. État d’itinérance noms et marques de commerce sont ceux de leurs Mode HFL propriétaires respectifs.
  • Page 330 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL Menus HFL 1Menus HFL Le commutateur d’allumage doit être à la position ACCESSOIRE ou MARCHE pour utiliser HFL. Pour utiliser HFL, il faut d’abord jumeler un téléphone ■ Écran des Configurations du Téléphone cellulaire compatible avec Bluetooth au système pendant que 1.
  • Page 331 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL Entrer un numéro de téléphone à ajouter en Entrée manuelle tant que composition abrégée. Sélectionner un numéro de téléphone de Nouvelle Importer de l’historique des appels pour le mémoriser en entrée l’historique d’appels tant que composition abrégée. Sélectionner un numéro de téléphone de Importer de l’annuaire...
  • Page 332 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL Active et désactive la fonction de messages textes. Activer message texte Message texte Alerte nouveau message texte Détermine si une fenêtre contextuelle d’alerte apparaît à l’écran lorsque le HFL reçoit un nouveau message texte. Lecture auto des messages Règle le système pour qu’il effectue la lecture automatique des nouveaux messages textes.
  • Page 333 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Écran du téléphone 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone). 2. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher les éléments du menu. Composer Entrer un numéro de téléphone à composer. Recomposer Recompose le dernier numéro composé dans l’historique du téléphone. Historique Tout Afficher les 20 derniers appels sortants, entrants et ratés.
  • Page 334 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL Annuaire téléphonique Afficher l’annuaire téléphonique du téléphone jumelé. Lire/Arrêter Le système fait, ou arrête la lecture vocale du message reçu. Sélectionner un message et appuyer sur Msg précédent Consulter le message précédent. Lecture vocale du Message texte Msg suivant Consulter le message suivant.
  • Page 335 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL 1Configuration du téléphone ■ Configuration du téléphone Un téléphone compatible avec Bluetooth doit être jumelé au ■ Pour jumeler un téléphone cellulaire HFL avant que des appels mains libres puissent être placés et (lorsqu’il n’y a aucun téléphone jumelé au reçus.
  • Page 336 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Pour jumeler un téléphone cellulaire (lorsqu’un téléphone est déjà jumelé au système) 1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). 2. Tourner pour sélectionner Configurations du téléphone, puis appuyer sur Répéter la procédure pour sélectionner Connecter un téléphone, puis Ajouter le dispositif Bluetooth.
  • Page 337 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Pour modifier le réglage du code de 1Pour modifier le réglage du code de jumelage jumelage Le code de jumelage peut présenter six ou quatre chiffres, 1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). selon le téléphone. 2.
  • Page 338 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Pour remplacer un téléphone déjà jumelé 1Pour remplacer un téléphone déjà jumelé avec un nouveau avec un nouveau téléphone téléphone 1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). Le téléphone de remplacement conservera les mêmes 2.
  • Page 339 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Pour supprimer un téléphone jumelé 1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). 2. Tourner pour sélectionner Configurations du téléphone, puis appuyer sur Répéter la procédure pour sélectionner Liste des dispositifs Bluetooth. 3. Tourner pour sélectionner un téléphone à supprimer, puis appuyer sur 4.
  • Page 340 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Pour régler l’option de message texte ■ Pour activer ou désactiver la fonction de message texte 1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). 2. Tourner pour sélectionner Configurations du téléphone, puis appuyer sur Répéter la procédure pour sélectionner Messages textes, puis Activer message texte.
  • Page 341 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Pour activer ou désactiver l’avis de message 1Pour activer ou désactiver l’avis de message texte texte Activer : Une fenêtre contextuelle s’affiche chaque fois 1. À l’écran Messages texte, tourner pour qu’un nouveau message texte est reçu. choisir Notification msg texte et appuyer Désact.
  • Page 342 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL 1Pour créer un NIP de sécurité ■ Pour créer un NIP de sécurité Si le téléphone est déjà protégé au moyen d’un NIP de Il est possible de protéger chacun des six téléphones cellulaires par un NIP de sécurité. sécurité, il faut inscrire le NIP de sécurité...
  • Page 343 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Transfert automatique Si un appel est en cours au moment d’entrer dans le véhicule, l’appel peut être transféré automatiquement au système HFL. 1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). 2. Tourner pour sélectionner Configurations du téléphone, puis appuyer sur Répéter la procédure pour sélectionner Téléphone, puis Transfert automatique.
  • Page 344 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL 1Sonnerie ■ Sonnerie Fixe : La tonalité fixe de la sonnerie se fait entendre au Il est possible de modifier le réglage de la tonalité de la sonnerie. niveau du haut-parleur. 1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). Cellulaire : La tonalité...
  • Page 345 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ 1Importation automatique de l’annuaire du téléphone cellulaire et Importation automatique de l’annuaire du téléphone cellulaire et de l’historique des appels de l’historique des appels En sélectionnant une personne à partir d’une liste dans ■ Lorsque Sync.
  • Page 346 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ 1Composition abrégée Composition abrégée Une fois que la marque vocale est mémorisée, appuyer sur le Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 compositions abrégées par téléphone. bouton pour composer le numéro à l’aide de la marque Pour mémoriser une composition abrégée : vocale.
  • Page 347 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Pour ajouter une marque vocale à une 1Composition abrégée composition abrégée mémorisée Éviter d’utiliser le même nom pour plusieurs marques 1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). vocales. 2. Tourner pour sélectionner Configurations Éviter d’utiliser des noms à une syllabe tels que « Jean » comme marque vocale.
  • Page 348 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Pour supprimer une marque vocale 1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). 2. Tourner pour sélectionner Configurations du téléphone, puis appuyer sur Répéter la procédure pour sélectionner Téléphone, puis Modifier la composition rapide. 3. Sélectionner un numéro à composition abrégée existant. À...
  • Page 349 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL 1Faire un appel ■ Faire un appel Tous les numéros à composition abrégée avec une marque Effectuer des appels en entrant un numéro de vocale et tous les noms et numéros figurant à l’annuaire téléphone quelconque, ou en utilisant l’annuaire peuvent être composés par commande vocale à...
  • Page 350 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Pour faire un appel à partir de l’annuaire 1Pour faire un appel à partir de l’annuaire importé importé Annuaire téléphonique Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est en 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone). mouvement.
  • Page 351 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Pour faire un appel en utilisant un numéro 1Pour faire un appel en utilisant un numéro de téléphone de téléphone Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est en 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone). mouvement.
  • Page 352 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Pour faire un appel en utilisant l’historique 1Pour faire un appel en utilisant l’historique des appels des appels L’historique des appels affiche les 20 derniers numéros des Le tri de l’historique des appels se fait à partir de appels effectués, reçus ou manqués.
  • Page 353 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Pour faire un appel en utilisant un numéro à 1Pour faire un appel en utilisant un numéro à composition abrégée composition abrégée Sélectionner Plus de compo, rapides pour visionner la liste 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone). de compositions abrégées d’un autre téléphone jumelé.
  • Page 354 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL 1Recevoir un appel ■ Recevoir un appel Appel en attente Lors d’un nouvel appel entrant, un avertissement Appuyer sur le bouton pour mettre l’appel en cours en sonore retentit (si activé) et l’écran Appel entrant attente et pour répondre à...
  • Page 355 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL 1Options pendant un appel ■ Options pendant un appel Touch Tones : Disponible sur certains téléphones. Les options suivantes sont disponibles pendant un appel. Sourdine : Mettre sa voix en sourdine. Transférer : Transférer un appel de HFL à son téléphone. Touch Tones : Entrer des numéros durant un appel.
  • Page 356 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL 1Réception d’un message texte ■ Réception d’un message texte Le système n’affiche aucun message reçu pendant la HFL peut afficher les nouveaux messages textes reçus ainsi que les 20 messages texte reçus les conduite. Ils peuvent seulement être entendus par lecture plus récents sur un téléphone cellulaire en liaison.
  • Page 357 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL 1Affichage des messages textes ■ Affichage des messages textes L’icône apparaît près d’un message qui n’a pas été lu. 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone). Liste des messages 2. Appuyer sur le bouton MENU. Si un message est supprimé...
  • Page 358 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Utilisation du bouton d’arrêt ou de lecture 1Utilisation du bouton d’arrêt ou de lecture 1. Aller à l’écran des messages textes. Cette option change à : Le système se met automatiquement à faire la •...
  • Page 359 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Répondre à un message 1Répondre à un message 1. Aller à l’écran des messages textes. Les messages de réponse fixes disponibles sont les suivants : Le système se met automatiquement à faire la • À...
  • Page 360 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Appeler l’auteur du message 1. Aller à l’écran des messages textes. Le système se met automatiquement à faire la lecture vocale du message. 2 Affichage des messages textes P. 356 2. Appuyer sur pour que le menu de la fenêtre contextuelle apparaisse à...
  • Page 361 Pour consulter la liste de téléphones compatibles : Le système HandsFreeLink® (HFL) à connexion Bluetooth® permet d’effectuer et de recevoir des appels • É.-U. : Visiter www.handsfreelink.honda.com, ou composer le 1-888-528-7876. par l’intermédiaire de la chaîne sonore du véhicule, sans avoir à manipuler le téléphone cellulaire.
  • Page 362 Bluetooth SIG Inc., et toute utilisation de telles marques par de la batterie S’allume lorsque le téléphone Honda Motor Co., Ltd. est effectuée sous licence. Les autres est connecté à HFL. État d’itinérance noms commerciaux et marques de commerce sont ceux de Mode HFL leurs propriétaires respectifs.
  • Page 363 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL Menus HFL 1Menus HFL Le mode d’alimentation doit être à ACCESSOIRE ou MARCHE pour pouvoir se servir de HFL. Pour utiliser HFL, il faut d’abord jumeler un téléphone ■ Écran des Configurations du Téléphone cellulaire compatible avec Bluetooth au système pendant que 1.
  • Page 364 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL Supprimer Supprimer toutes les compositions abrégées mémorisées auparavant. Entrer un numéro de téléphone à ajouter Entrée manuelle en tant que composition abrégée. Sélectionner un numéro de téléphone de Modifier la Importer de Nouvelle l’historique des appels pour le mémoriser composition l’historique d’appels entrée...
  • Page 365 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Écran du téléphone 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone). 2. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher les éléments du menu. Composer Entrer un numéro de téléphone à composer. Annuaire Afficher l’annuaire téléphonique du téléphone jumelé. téléphonique Entrée manuelle Entrer un numéro de téléphone à...
  • Page 366 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL Recomposer Recompose le dernier numéro composé dans l’historique du téléphone. Afficher les 20 derniers appels sortants, entrants et ratés. Tout Historique Composés Afficher les 20 derniers appels sortants. d’appel Reçus Afficher les 20 derniers appels entrants. Manqués Afficher les 20 derniers appels manqués.
  • Page 367 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL 1Configuration du téléphone ■ Configuration du téléphone Un téléphone compatible avec Bluetooth doit être jumelé au ■ Pour jumeler un téléphone cellulaire HFL avant que des appels mains libres puissent être placés et (lorsqu’il n’y a aucun téléphone jumelé au reçus.
  • Page 368 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Pour jumeler un téléphone cellulaire (lorsqu’un téléphone est déjà jumelé au système) 1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). 2. Tourner pour sélectionner Configurations du Téléphone, puis appuyer sur Répéter la procédure pour sélectionner Connecter un téléphone, puis Ajouter le dispositif Bluetooth.
  • Page 369 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Pour modifier le réglage du code de 1Pour modifier le réglage du code de jumelage jumelage Le code de jumelage peut présenter six ou quatre chiffres, 1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). selon le téléphone. 2.
  • Page 370 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Pour remplacer un téléphone déjà jumelé 1Pour remplacer un téléphone déjà jumelé avec un nouveau avec un nouveau téléphone téléphone 1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). Le téléphone de remplacement conservera les mêmes 2.
  • Page 371 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Pour supprimer un téléphone jumelé 1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). 2. Tourner pour sélectionner Configurations du Téléphone, puis appuyer sur Répéter la procédure pour sélectionner Liste des dispositifs Bluetooth. 3. Tourner pour sélectionner un téléphone à supprimer, puis appuyer sur 4.
  • Page 372 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Pour régler les options de message texte/courriel ■ Pour activer ou désactiver la fonction de message texte/courriel 1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). 2. Tourner pour sélectionner Configurations du Téléphone, puis appuyer sur Répéter la procédure pour sélectionner Activer textes/courriels.
  • Page 373 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Pour régler l’option de lecture audio 1Pour régler l’option de lecture audio 1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). Activer : Les messages textes/courriels sont toujours lus tout 2. Tourner pour sélectionner Configurations haut. du système, puis appuyer sur Désact.
  • Page 374 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL 1Pour créer un NIP de sécurité ■ Pour créer un NIP de sécurité Si le téléphone est déjà protégé au moyen d’un NIP de Il est possible de protéger chacun des six téléphones cellulaires par un NIP de sécurité. sécurité, il faut inscrire le NIP de sécurité...
  • Page 375 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Transfert automatique Si un appel est en cours au moment d’entrer dans le véhicule, l’appel peut être transféré automatiquement au système HFL. 1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). 2. Tourner pour sélectionner Configurations du Téléphone, puis appuyer sur Répéter la procédure et sélectionner Transfert automatique.
  • Page 376 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL 1Sonnerie ■ Sonnerie Fixe : La tonalité fixe de la sonnerie se fait entendre au Il est possible de modifier le réglage de la tonalité de la sonnerie. niveau du haut-parleur. 1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). Cellulaire : La tonalité...
  • Page 377 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL 1Importation automatique de l’annuaire du téléphone cellulaire et ■ Importation automatique de l’annuaire du téléphone cellulaire et de l’historique des appels de l’historique des appels En sélectionnant une personne à partir d’une liste dans ■ Lorsque Sync.
  • Page 378 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ 1Composition abrégée Composition abrégée Une fois que la marque vocale est mémorisée, appuyer sur le Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 compositions abrégées par téléphone. bouton pour composer le numéro à l’aide de la marque Pour mémoriser une composition abrégée : vocale.
  • Page 379 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Pour ajouter une marque vocale à une 1Composition abrégée composition abrégée mémorisée Éviter d’utiliser le même nom pour plusieurs marques 1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). vocales. 2. Tourner pour sélectionner Configurations Éviter d’utiliser des noms à une syllabe tels que « Jean » comme marque vocale.
  • Page 380 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Pour supprimer une marque vocale 1. Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages). 2. Tourner pour sélectionner Configurations du Téléphone, puis appuyer sur Répéter la procédure pour sélectionner Modifier la composition rapide. 3. Sélectionner un numéro à composition abrégée existant.
  • Page 381 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL 1Faire un appel ■ Faire un appel Tous les numéros à composition abrégée avec une marque Effectuer des appels en entrant un numéro de vocale et tous les noms et numéros figurant à l’annuaire téléphone quelconque, ou en utilisant l’annuaire peuvent être composés par commande vocale à...
  • Page 382 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Pour faire un appel à partir de l’annuaire 1Pour faire un appel à partir de l’annuaire importé importé Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est en 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone). mouvement.
  • Page 383 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Pour faire un appel en utilisant un numéro 1Pour faire un appel en utilisant un numéro de téléphone de téléphone Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est en 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone). mouvement.
  • Page 384 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Pour faire un appel en utilisant l’historique 1Pour faire un appel en utilisant l’historique des appels des appels L’historique des appels affiche les 20 derniers numéros des Le tri de l’historique des appels se fait à partir de appels effectués, reçus ou manqués.
  • Page 385 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL 1Recevoir un appel ■ Recevoir un appel Appel en attente Lors d’un nouvel appel entrant, un avertissement Appuyer sur le bouton pour mettre l’appel en cours en sonore se fait entendre (si activé) et l’écran Appel attente et pour répondre à...
  • Page 386 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL 1Options pendant un appel ■ Options pendant un appel Touch Tones : Disponible sur certains téléphones. Les options suivantes sont disponibles pendant un appel. Sourdine : Mettre sa voix en sourdine. Transférer : Transférer un appel de HFL à son téléphone. Touch Tones : Entrer des numéros durant un appel.
  • Page 387 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL 1Réception d’un message texte/courriel ■ Réception d’un message texte/courriel Le système n’affiche aucun message reçu pendant la HFL peut afficher les messages textes et les courriels nouvellement reçus, ainsi que 20 des conduite. Ils peuvent seulement être entendus par lecture messages reçus les plus récents sur un téléphone cellulaire relié.
  • Page 388 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL 1Choisir un compte de courriel ■ Choisir un compte de courriel Il est également possible de sélectionner un compte de Si un téléphone jumelé a plus d’un compte de message texte ou courriel, un seul d’entre eux courriel à...
  • Page 389 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL 1Affichage des messages ■ Affichage des messages L’icône apparaît près d’un message qui n’a pas été lu. ■ Affichage des messages textes Liste des messages 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone). Si un message est supprimé dans le téléphone, le message sera aussi supprimé...
  • Page 390 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Affichage des courriels 1Affichage des courriels Liste de dossiers 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone). Les messages textes et les courriels reçus peuvent apparaître 2. Appuyer sur le bouton MENU. en même temps à l’écran de la liste des messages. Dans ce 3.
  • Page 391 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Lire ou cesser de lire un message 1. Aller à l’écran des messages textes ou des courriels. Le système se met automatiquement à faire la lecture vocale du message. 2 Affichage des messages P. 388 2.
  • Page 392 uuHandsFreeLink® à connexion Bluetooth®uMenus HFL ■ Appeler l’auteur du message 1. Aller à l’écran des messages textes. Le système se met automatiquement à faire la lecture vocale du message. 2 Affichage des messages textes P. 388 2. Déplacer et tourner pour sélectionner Appeler, puis appuyer sur...
  • Page 393 Boussole Lorsque le mode d’alimentation est à MARCHE, l’étalonnage de la boussole se fait 1Boussole automatiquement et l’affichage de la boussole apparaît. Les situations suivantes peuvent nuire au fonctionnement de la boussole : • En conduisant près de lignes ou de centrales électriques Étalonnage de la boussole •...
  • Page 394 uuBoussole uChoix de la zone de la boussole Choix de la zone de la boussole 1. Passer au mode d’alimentation MARCHE. 1Choix de la zone de la boussole 2. Depuis l’écran principal d’une source audio Le choix de la zone est nécessaire afin de compenser la quelconque, maintenir enfoncé...
  • Page 396 Conduite Le présent chapitre discute de la conduite, du ravitaillement et des renseignements relatifs aux éléments comme les accessoires. Avant de conduire Régulateur de vitesse ......415 Freinage Préparation à la conduite ..... 396 Alerte de collision avant (FCW) ... 418 Système de freinage ......436 Capacité...
  • Page 397 Avant de conduire Préparation à la conduite Vérifier les aspects suivants avant de commencer à conduire. ■ 1Vérifications extérieures Vérifications extérieures REMARQUE • S’assurer qu’il n’y a aucune obstruction dans les glaces, les rétroviseurs latéraux, les feux Si les portières ne s’ouvrent plus car elles sont gelées, utiliser extérieurs ou toute autre partie du véhicule.
  • Page 398 uuAvant de conduireuPréparation à la conduite 1Vérifications intérieures ■ Vérifications intérieures Le faisceau lumineux des phares est réglé en usine et n’a pas • Ranger ou fixer adéquatement tous les articles à bord. besoin d’être réglé. Cependant, si le véhicule sert Transporter trop de bagages ou les ranger de manière inappropriée peut nuire à...
  • Page 399 uuAvant de conduireuPréparation à la conduite • S’assurer que les articles placés sur le plancher derrière les sièges avant ne peuvent pas rouler sous les sièges. Ils peuvent nuire à la capacité du conducteur d’utiliser les pédales, ou nuire au fonctionnement des sièges ou des capteurs situés sous les sièges.
  • Page 400 uuAvant de conduireuCapacité de charge maximum Capacité de charge maximum 1Capacité de charge maximum La capacité de charge maximale du véhicule est de 608 kg (1 340 lb). Consulter l’étiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge fixée au montant de ATTENTION portière du conducteur.
  • Page 401 uuAvant de conduireuCapacité de charge maximum Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge dans le véhicule. Le poids ne peut pas dépasser la capacité de charge disponible calculée à l’étape 4. Si le véhicule tire une remorque, la charge de la remorque sera transférée au véhicule. Consulter ce manuel pour déterminer comment cela réduit la capacité...
  • Page 402 Tirer une remorque Préparation au remorquage ■ 1Capacités de remorquage Capacités de remorquage ATTENTION Le véhicule peut tirer une remorque si on respecte les capacités de charge, qu’on utilise l’équipement approprié et qu’on respecte les directives de remorquage. Vérifier les capacités Dépasser la capacité...
  • Page 403 uuTirer une remorqueuPréparation au remorquage ■ Charge à la flèche d’attelage Le poids de la flèche d’attelage avec une remorque pleine sur l’attelage doit être environ 10 % du poids total de la remorque. Tongue Load Charge à la flèche d’attelage •...
  • Page 404 Feu de lampe recul Pour utiliser un faisceau de feux de remorque et un Clignotant adaptateur qui n’est pas de marque Honda, il faudra de gauche Feu de +B Petite se procurer le connecteur et les broches pour ce freinage lampe véhicule chez un concessionnaire.
  • Page 405 uuTirer une remorqueuPréparation au remorquage ■ Refroidisseur de boîte de vitesses automatique Installer un refroidisseur de liquide de boîte de vitesses automatique supplémentaire pour prévenir la surchauffe et les dommages de la boîte de vitesses. Il est possible de se procurer un refroidisseur de liquide de boîte de vitesses automatique supplémentaire chez un concessionnaire.
  • Page 406 uuTirer une remorqueuConduire en toute sécurité avec une remorque Conduire en toute sécurité avec une remorque ■ 1Conduire en toute sécurité avec une remorque Ce qu’il faut savoir avant de tirer une remorque Stationnement • La remorque doit être bien entretenue et maintenue en bon état. En plus des précautions normales, glisser des cales de roue •...
  • Page 407 uuTirer une remorqueuRemorquage du véhicule ■ Conduite en région montagneuse • Surveiller l’indicateur de température. S’il s’approche la marque rouge (chaud), éteindre le système de chauffage et de refroidissement /système de contrôle de la température réduire la vitesse. Au besoin, se ranger en toute sécurité sur le bord de la route pour laisser refroidir le moteur.
  • Page 408 Pendant la conduite Modèles sans système d’entrée intelligente Démarrage du moteur 1Démarrage du moteur 1. S’assurer que le frein de stationnement est serré. Maintenir le pied fermement sur la pédale de frein en faisant démarrer le moteur. Le moteur est plus difficile à démarrer par temps froid et lorsque l’air est de faible densité...
  • Page 409 uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur 3. Tourner le commutateur d’allumage à 1Démarrage du moteur DÉMARRAGE sans appuyer sur la pédale Ne pas maintenir la clé à DÉMARRAGE pendant plus de d’accélérateur. 15 secondes. • Si le moteur ne se met pas en marche immédiatement, attendre au moins dix secondes avant de réessayer.
  • Page 410 uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur Modèles avec système d’entrée intelligente Démarrage du moteur 1Démarrage du moteur 1. S’assurer que le frein de stationnement est serré. Maintenir le pied fermement sur la pédale de frein en faisant démarrer le moteur. Le moteur est plus difficile à démarrer par temps froid et lorsque l’air est de faible densité...
  • Page 411 uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur 1Démarrage du moteur ■ Arrêter le moteur Si la pile de la télécommande d’entrée intelligente est faible, rapprocher la télécommande près du bouton ENGINE Éteindre le moteur lorsque le véhicule est complètement arrêté. START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur). 2 Si la pile de la télécommande d’entrée intelligente est faible P.
  • Page 412 uuPendant la conduiteuPrécautions pendant la conduite Précautions pendant la conduite 1Précautions pendant la conduite ■ Sous la pluie REMARQUE Éviter de conduire dans l’eau profonde et sur les routes inondées. Ceci peut endommager le Ne pas actionner le levier de vitesses en même temps qu’on moteur ou la chaîne cinématique, ou causer une panne des composantes électriques.
  • Page 413 uuPendant la conduiteuBoîte de vitesses automatique Boîte de vitesses automatique ■ Glissement Le régime de ralenti du moteur est plus élevé et le glissement augmente. Maintenir la pédale de frein bien enfoncée lorsque le véhicule est arrêté. ■ Rétrogradation forcée Le fait d’enfoncer rapidement la pédale d’accélérateur en gravissant une pente ascendante peut faire rétrograder la boîte de vitesses à...
  • Page 414 uuPendant la conduiteuEmbrayage Embrayage 1Embrayage Changer la position du levier de vitesses en fonction des besoins de conduite. Pour pouvoir tourner le commutateur d’allumage à ANTIVOL ■ Positions du levier de vitesses et retirer la clé, il faut d’abord que le levier de vitesses soit à...
  • Page 415 uuPendant la conduiteuEmbrayage 1Fonctionnement du levier de vitesses ■ Fonctionnement du levier de vitesses REMARQUE Avant de passer le levier de vitesses de à , et vice versa, s’arrêter complètement et maintenir la pédale de frein enfoncée. Le fait de déplacer le levier de vitesses avant l’arrêt complet du véhicule peut endommager la boîte de vitesses.
  • Page 416 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse Régulateur de vitesse 1Régulateur de vitesse Permet de maintenir une vitesse constante du véhicule sans avoir à garder le pied sur la pédale d’accélérateur. Utiliser le régulateur de vitesse sur les autoroutes ou les grandes routes où il est ATTENTION possible de rouler à...
  • Page 417 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse ■ Pour régler la vitesse de consigne du véhicule Bouton DECEL/SET (ralentir/régler) Allumé Allumé Appuyer momentanément Allumés lorsque le régulateur de vitesse s’active. DECEL/SET Retirer le pied de la pédale et appuyer sur le bouton (ralentir/régler) une fois que la vitesse désirée est atteinte.
  • Page 418 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse 1Pour ajuster la vitesse de consigne du véhicule ■ Pour ajuster la vitesse de consigne du véhicule Une fois que la vitesse désirée est atteinte avec la pédale RES/ACCEL Augmenter ou réduire la vitesse du véhicule à l’aide du bouton (reprendre/ d’accélérateur et la pédale de freins, régler la vitesse de accélérer) ou...
  • Page 419 uuPendant la conduiteuAlerte de collision avant (FCW) Alerte de collision avant (FCW) 1Alerte de collision avant (FCW) Avertit le conducteur lorsqu’il semble possible que le véhicule entre en collision avec le véhicule situé devant. Aide-mémoire important sur la sécurité Le système FCW ne peut pas détecter tous les objets situés à Si le système détermine qu’une collision est possible, il émet des alertes sonores.
  • Page 420 Le cas échéant, il est recommandé de remplacer le pare-brise par un pare-brise Honda d’origine. Des réparations mineures effectuées dans le champ de vision de la caméra ou l’installation d’un pare- brise de remplacement du marché des pièces de rechange peuvent également entraîner le fonctionnement anormal du...
  • Page 421 uuPendant la conduiteuAlerte de collision avant (FCW) ■ Désactivation automatique 1Désactivation automatique Le FCW peut se désactiver automatiquement et le témoin FCW s’allume et reste allumé Afin de réduire les chances que la température de l’habitacle lorsque : soit trop élevée et entraîne l’arrêt du fonctionnement du •...
  • Page 422 uuPendant la conduiteuAlerte de collision avant (FCW) ■ Limites du FCW Le FCW peut ne pas s’activer ou ne pas détecter un véhicule devant, et peut s’activer même si le conducteur est conscient de la présence d’un véhicule devant, ou même lorsqu’il n’y a pas de véhicule devant dans les situation suivantes.
  • Page 423 uuPendant la conduiteuAvertissement de sortie de voie (LDW) Avertissement de sortie de voie (LDW) 1Avertissement de sortie de voie (LDW) Avertit lorsque le système détecte une possibilité que le véhicule traverse involontairement des lignes de voie détectées. Aide-mémoire important sur la sécurité Comme tous les autres systèmes d’assistance, le système ■...
  • Page 424 uuPendant la conduiteuAvertissement de sortie de voie (LDW) 1Comment le système s’active ■ Comment le système s’active Le LDW peut s’arrêter automatiquement et le témoin LDW Le système commence à rechercher les lignes de voie lorsque toutes les conditions suivantes s’allume et reste allumé.
  • Page 425 Le cas échéant, il est recommandé de remplacer le pare-brise par un pare-brise Honda d’origine. Des réparations mineures effectuées dans le champ de vision de la caméra ou l’installation d’un pare-brise de remplacement du marché des pièces de rechange peuvent également entraîner le fonctionnement anormal du système.
  • Page 426 uuPendant la conduiteuAvertissement de sortie de voie (LDW) ■ Limites du système LDW Dans les situations suivantes, il est possible que le système LDW ne s’active pas ou ne reconnaisse pas la voie de circulation, et pourrait même s’activer lorsque le véhicule se tient au centre de la voie.
  • Page 427 uuPendant la conduiteuSystème d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA®), aussi appelé commande électronique de la stabilité (ESC) Système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA®), aussi appelé commande électronique de la 1Système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA®), aussi stabilité...
  • Page 428 uuPendant la conduiteuSystème d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA®), aussi appelé commande électronique de la stabilité (ESC) 1Système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA®), aussi ■ Système VSA® activé et désactivé appelé commande électronique de la stabilité (ESC) Ce bouton se trouve sur le panneau de commandes Sans le système VSA®, le freinage et la tenue de route du côté...
  • Page 429 uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) 1Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Modèles avec affichage d’information Modèles avec affichage d’information Des conditions comme une basse température ambiante et Surveille la pression de gonflage des pneus pendant un changement d’altitude ont une incidence directe sur la la conduite.
  • Page 430 uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – explication fédérale exigée Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – explication fédérale exigée Chaque pneu, y compris la roue de secours (si fournie), doit être vérifié à froid tous les mois, et gonflé...
  • Page 431 uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – explication fédérale exigée Noter que le TPMS n’est pas un substitut pour l’entretien approprié des pneus et que le conducteur a la responsabilité de maintenir la pression de gonflage appropriée des pneus même si le dégonflage n’a pas atteint le niveau qui suscite l’illumination du témoin de basse pression de gonflage des pneus du TPMS.
  • Page 432 uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – explication fédérale exigée Modèles avec affichage multifonctions Le véhicule est aussi équipé d’un témoin d’anomalie du TPMS pour indiquer que le système ne fonctionne pas normalement. Le témoin d’anomalie du TPMS est combiné avec le témoin de basse pression de gonflage des pneus.
  • Page 433 uuPendant la conduiteuSystème d’information d’angle mort (BSI) Système d’information d’angle mort (BSI) 1Système d’information d’angle mort (BSI) Le système est conçu pour détecter des véhicules dans des zones d’alerte spécifiques adjacentes au véhicule, particulièrement dans des zones plus difficiles à voir, communément ATTENTION appelées «...
  • Page 434 uuPendant la conduiteuSystème d’information d’angle mort (BSI) ■ Quand le système détecte un véhicule 1Système d’information d’angle mort (BSI) Désactiver le système pour tirer une remorque. Le système ne Témoin d’alerte du système BSI : Situé près des fonctionne pas comme il se doit pour les raisons suivantes : rétroviseurs latéraux.
  • Page 435 uuPendant la conduiteuLaneWatch LaneWatch 1LaneWatch C’est un système d’assistance qui permet de vérifier les zones arrière du côté passager en les affichant sur l’affichage audio/d’information lorsque le clignotant est activé du côté passager. ATTENTION En plus de la vérification visuelle du conducteur et de l’utilisation du rétroviseur latéral du côté passager, une caméra située dans le rétroviseur latéral du côté...
  • Page 436 uuPendant la conduiteuLaneWatch ■ Personnalisation des réglages LaneWatch 1LaneWatch Il est possible de personnaliser les éléments suivants en utilisant l’affichage audio/ La vue offerte par la caméra LaneWatch est restreinte. Sa d’information. lentille unique rend l’affichage des objets sur l’écran •...
  • Page 437 Freinage Système de freinage 1Frein de stationnement ■ Frein de stationnement REMARQUE Lors du stationnement, serrer le frein de stationnement pour garder le véhicule stationnaire. Dégager le frein de stationnement complètement avant de Pour serrer : conduire. Les freins et l’essieu arrière peuvent être Pour serrer Appuyer sur la pédale du frein de stationnement endommagés si le frein de stationnement se trouve serré...
  • Page 438 uuFreinageuSystème de freinage 1Frein à pied ■ Frein à pied Vérifier les freins après avoir conduit dans l’eau profonde ou Le véhicule est équipé de freins à disque aux quatre roues. Une assistance de servofrein à s’il y a une accumulation d’eau sur le revêtement de la route. dépression aide à...
  • Page 439 uuFreinageuSystème de freinage antiblocage (ABS) Système de freinage antiblocage (ABS) 1Système de freinage antiblocage (ABS) ■ REMARQUE Aide à empêcher les roues de bloquer et à maintenir la maîtrise de la direction en pompant les Si les pneus ne sont pas du même type et de même freins rapidement, beaucoup plus rapidement qu’une personne ne pourrait le faire.
  • Page 440 uuFreinageuSystème d’assistance au freinage Système d’assistance au freinage Conçu pour assister le conducteur en générant une plus grande force de freinage lorsqu’il enfonce brusquement la pédale de frein lors des freinages d’urgence. ■ Fonctionnement du système d’assistance au freinage Appuyer fermement sur la pédale de frein pour obtenir un freinage plus performant. Lorsque le système d’assistance au freinage fonctionne, la pédale peut osciller légèrement et l’on peut entendre un bruit de fonctionnement.
  • Page 441 Stationnement du véhicule Lorsque le véhicule est arrêté 1Stationnement du véhicule 1. Appuyer fermement sur la pédale de frein, avec le levier de vitesses en position 2. Serrer le frein de stationnement fermement. Ne pas stationner le véhicule près d’objets inflammables, 3.
  • Page 442 uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement Système de capteurs de stationnement 1Système de capteurs de stationnement Les capteurs des coins et de l’arrière-centre surveillent les obstacles autour du véhicule et le signal sonore ainsi que l’affichage informent le conducteur de la distance approximative entre Même lorsque le système est activé, toujours vérifier le véhicule et l’obstacle.
  • Page 443 uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement ■ Lorsque l’utilisateur active le système 1Système de capteurs de stationnement Lorsque le mode d’alimentation est réglé à MARCHE, le système se trouvera à l’état sélectionné avant. Signal sonore Bouton du système de capteurs de stationnement : Appuyer pour activer le système, le mode...
  • Page 444 uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement ■ Lorsque la distance entre le véhicule et les obstacles se trouvant derrière diminue Durée du Distance entre le pare-chocs et l’obstacle Couleur du témoin signal sonore sur l’affichage Témoin approprié Capteurs de coin Capteurs centraux intermittent audio/...
  • Page 445 uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement ■ Le système de capteurs de stationnement sur l’écran de la chaîne sonore/ navigation • Un témoin approprié clignote lorsque tout obstacle se trouve autour des capteurs de stationnement. La couleur des témoins change en fonction de la distance entre le véhicule et les obstacles.
  • Page 446 Caméra de recul Au sujet de la caméra de recul Modèles avec système de navigation 1Au sujet de la caméra de recul Pour les modèles avec système de navigation, consulter le manuel du système de navigation. La vue de la caméra de recul est restreinte. Il est impossible Modèles sans système de navigation de voir les coins du pare-chocs et ce qui se trouve sous le pare-chocs.
  • Page 447 Essence détergente Top Tier de consommation et un bon recyclage des vapeurs de Étant donné les niveaux variés de détergence et d’additifs sur le marché, Honda endosse carburant, l’utilisation d’une essence qui ne contient PAS l’utilisation de l’essence homologuée « TOP TIER Detergent Gasoline » (essence détergente de d’additifs nuisibles à...
  • Page 448 Pour de plus amples renseignements importants au sujet du carburant pour ce véhicule, ou pour de l’information sur l’essence qui ne contient pas de MMT, visiter www.hondacars.com. Au Canada, visiter www.honda.ca pour des informations additionnelles sur l’essence. Pour de plus amples renseignements sur l’essence Top Tier, visiter le www.toptiergas.com.
  • Page 449 uuRemplissage du réservoir de carburantuComment faire le plein 4. Retirer le bouchon du réservoir de carburant en le 1Comment faire le plein dévissant lentement. Si on entend de l’air qui se Le pistolet s’arrête automatiquement pour laisser de l’espace libère, attendre que cela cesse, puis tourner le dans le réservoir de carburant afin de prévenir tout bouton lentement pour ouvrir le bouchon du débordement de carburant en raison d’un changement de la...
  • Page 450 Cote de consommation Pour améliorer la cote de consommation 1Pour améliorer la cote de consommation La cote de consommation dépend de plusieurs conditions, comprenant notamment les conditions routières, les habitudes de conduite du conducteur, l’état du véhicule et le Le calcul réel est la méthode recommandée pour déterminer chargement.
  • Page 451 Modifications Ne pas modifier le véhicule ou utiliser de composantes d’une autre marque que Honda qui pourraient nuire à sa maniabilité, à sa stabilité et à sa fiabilité. Cela peut avoir un effet négatif sur la performance générale du véhicule. Toujours s’assurer que tout l’équipement est installé...
  • Page 452 Entretien Ce chapitre discute de l’entretien de base. Avant d’effectuer un entretien Liquide de refroidissement du moteur .. 470 Indicateurs d’usure .......495 Vérification et entretien......452 Liquide de boîte de vitesses....472 Durée utile d’un pneu......495 Sécurité lors de l’entretien....453 Liquide de frein........
  • Page 453 • Vérifier mensuellement le fonctionnement des feux extérieurs. un abonnement au site Internet Service Express à 2 Remplacement des ampoules P. 475 www.techinfo.honda.com. • Vérifier l’état des balais d’essuie-glaces au moins tous les six mois. Manuels autorisés P. 551 2 Vérification et entretien des balais d’essuie-glaces P.
  • Page 454 uuAvant d’effectuer un entretienuSécurité lors de l’entretien Sécurité lors de l’entretien 1Sécurité lors de l’entretien Certaines des consignes de sécurité les plus importantes sont indiquées ici. Cependant, il nous est impossible d’avertir contre tous les dangers pouvant se présenter au ATTENTION cours d’un entretien.
  • Page 455 Pièces et liquides utilisés pendant les services d’entretien Nous recommandons l’utilisation des pièces et des liquides Honda authentiques pour effectuer l’entretien et les réparations du présent véhicule. Les pièces Honda authentiques sont fabriquées selon les mêmes standards de haute qualité que les véhicules Honda.
  • Page 456 Aide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder Si la durée utile de l’huile moteur est inférieure à 15 %, les messages de l’Aide-mémoire d’entretien apparaîtront sur l’affichage d’information ou l’affichage multifonctions chaque fois que le commutateur d’allumage sera tourné en position MARCHE . Les messages indiquent à...
  • Page 457 uuAide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder )uUtilisation de l’Aide-mémoire d’entretien ■ Messages de l’Aide-mémoire d’entretien sur l’affichage d’information Pour changer l’affichage, appuyer sur le bouton (sélectionner/réinitialiser). Affichage de la durée utile Explication Information Témoin de l’Aide-mémoire de l’huile d’entretien Le témoin de durée utile de l’huile L’huile moteur approche de l’échéance moteur commence à...
  • Page 458 uuAide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder )uUtilisation de l’Aide-mémoire d’entretien 1Éléments d’entretien ■ Éléments d’entretien • Indépendamment de l’information de l’Aide-mémoire d’entretien, remplacer le liquide de frein tous les trois ans. • Témoin de l’Aide- Message de l’Aide-mémoire d’entretien Inspecter la vitesse de ralenti à chaque 256 000 km mémoire d’entretien (160 000 mi).
  • Page 459 uuAide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder )uUtilisation de l’Aide-mémoire d’entretien 1Réinitialisation de l’affichage ■ Réinitialisation de l’affichage REMARQUE Réinitialiser l’affichage de la durée utile de l’huile moteur si on effectue le service d’entretien Le fait de ne pas réinitialiser l’affichage de la durée utile de soi-même.
  • Page 460 uuAide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder )uUtilisation de l’Aide-mémoire d’entretien Modèles avec affichage multifonctions Utilisation de l’Aide-mémoire d’entretien ■ 1Affichage de la durée utile de l’huile moteur et éléments Affichage de la durée utile de l’huile moteur d’entretien 1. Passer au mode d’alimentation MARCHE. En fonction des conditions de fonctionnement du moteur, la 2.
  • Page 461 uuAide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder )uUtilisation de l’Aide-mémoire d’entretien ■ Messages de l’Aide-mémoire d’entretien sur l’affichage multifonctions Message d’entretien Affichage de la durée utile Explication Information de l’huile Entretien bientôt La durée utile restante de l’huile moteur La durée utile de l’huile moteur approche à se situe entre 15 et 6 pour cent.
  • Page 462 uuAide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder )uUtilisation de l’Aide-mémoire d’entretien ■ 1Éléments d’entretien Éléments d’entretien • Indépendamment de l’information de l’Aide-mémoire d’entretien, remplacer le liquide de frein tous les trois ans. Témoin de message • Inspecter la vitesse de ralenti à chaque 256 000 km du système (160 000 mi).
  • Page 463 uuAide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder )uUtilisation de l’Aide-mémoire d’entretien 1Réinitialisation de l’affichage ■ Réinitialisation de l’affichage REMARQUE Réinitialiser l’affichage de la durée utile de l’huile moteur si on effectue le service d’entretien Le fait de ne pas réinitialiser l’affichage de la durée utile de soi-même.
  • Page 464 Entretien sous le capot Éléments d’entretien sous le capot Liquide de frein (capuchon noir) Liquide de direction assistée (bouchon rouge) Batterie Liquide de lave-glace (capuchon bleu) Réservoir d’expansion du liquide de refroidissement du moteur Jauge d’huile moteur (boucle orange) Bouchon de remplissage de l’huile moteur Bouchon du radiateur...
  • Page 465 uuEntretien sous le capotuOuverture du capot Ouverture du capot 1Ouverture du capot 1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau Levier d’ouverture du capot et serrer le frein de stationnement. REMARQUE 2. Tirer le levier d’ouverture du capot situé sous le Ne pas ouvrir le capot lorsque les bras d’essuie-glaces sont coin inférieur gauche du tableau de bord.
  • Page 466 Ce sceau indique que l’huile économise de l’énergie et qu’elle est conforme aux exigences les plus récentes de l’American Petroleum Institute. Utiliser une huile moteur Honda authentique ou une huile moteur commerciale avec la bonne viscosité en fonction de la température ambiante, conformément au tableau suivant.
  • Page 467 uuEntretien sous le capotuVérification d’huile Vérification d’huile 1Vérification d’huile Nous recommandons de vérifier le niveau d’huile moteur à chaque plein d’essence. Stationner le véhicule sur une surface de niveau. Si le niveau d’huile est près du repère inférieur ou sous ce Attendre environ trois minutes après avoir coupé...
  • Page 468 uuEntretien sous le capotuAjouter de l’huile moteur Ajouter de l’huile moteur 1Ajouter de l’huile moteur 1. Dévisser et retirer le bouchon de remplissage de Bouchon de remplissage l’huile moteur. de l’huile moteur Essuyer immédiatement toute quantité d’huile renversée. 2. Ajouter lentement de l’huile. L’huile renversée peut endommager les composantes du 3.
  • Page 469 uuEntretien sous le capotuVidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile 1Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile Il faut changer l’huile moteur et le filtre à huile régulièrement afin de maintenir la lubrification REMARQUE du moteur.
  • Page 470 uuEntretien sous le capotuVidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile 4. Enlever le filtre à huile et jeter le reste de l’huile. 1Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile 5. S’assurer que le joint du filtre n’adhère pas à la Il faut une clé...
  • Page 471 L’utilisation ■ Réservoir d’expansion continue d’un liquide de refroidissement autre que Honda pourrait entraîner de la corrosion et causer une anomalie 1. Vérifier le niveau du liquide de refroidissement dans le système de refroidissement. Faire purger le système Réservoir d’expansion...
  • Page 472 uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement du moteur 1Radiateur ■ Radiateur ATTENTION 1. S’assurer que le moteur et le radiateur sont Bouchon du radiateur froids. Si le bouchon du radiateur est enlevé alors que le 2. Tourner le bouchon du radiateur vers la gauche moteur est chaud, le liquide de refroidissement et relâcher la pression du système de risque de jaillir et d’ébouillanter l’utilisateur.
  • Page 473 ■ Liquide de boîte de vitesses automatique REMARQUE Liquide spécifié : Liquide de boîte de vitesses automatique Honda ATF DW-1 Ne pas mélanger le liquide Honda ATF DW-1 avec d’autres liquides de boîte de vitesses. Demander à un concessionnaire de vérifier le niveau de liquide et le remplacer, au besoin.
  • Page 474 Liquide de frein 1Liquide de frein Liquide spécifié : Liquide de frein Honda DOT 3 d’usage intense REMARQUE ■ Vérification du liquide de frein Le liquide de frein marqué DOT 5 n’est pas compatible avec le système de freinage de ce véhicule et peut causer des...
  • Page 475 Vérification du liquide de direction assistée 1Vérification du liquide de direction assistée Liquide spécifié : Liquide de direction assistée Honda REMARQUE Nous recommandons de vérifier le niveau de liquide de direction assistée à chaque plein Ne pas essayer de tourner et de maintenir le volant de d’essence.
  • Page 476 Remplacement des ampoules Ampoules de phares 1Ampoules de phares Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Feux de route : 60 W (ampoule halogène de type HB3) REMARQUE Feux de croisement : 55 W (ampoule halogène de type H11) Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu’elles sont allumées.
  • Page 477 uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de phares 1Feux de route Côté passager 1. Retirer les agrafes de retenue à l’aide d’un Agrafe de retenue tournevis à lame plate, puis retirer le réservoir de Insérer un tournevis à lame plate, soulever et retirer la goupille centrale pour enlever l’agrafe.
  • Page 478 uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de phares 2. Pousser sur la languette pour retirer le coupleur. Ampoule Languette 3. Dévisser l’ampoule à changer en tournant vers la gauche pour la retirer. 4. Insérer une ampoule neuve dans l’ensemble de phare et la tourner vers la droite. 5.
  • Page 479 uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de phares Modèles équipés d’ampoules avec tube à arc à haute tension ■ Feux de croisement Une fois que les feux sont éteints, il peut demeurer une haute tension dans le circuit pendant une longue période de temps. Ne pas tenter d’inspecter ou de remplacer soi-même les ampoules de type à...
  • Page 480 uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de phare antibrouillard Ampoules de phare antibrouillard Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes. 1Ampoules de phare antibrouillard Phare antibrouillard : 55 W (H11 pour ampoule de type halogène) REMARQUE Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu’elles 1.
  • Page 481 2. Retirer la vielle ampoule et insérer une nouvelle ampoule. Douille Ampoules des clignotants latéraux/feux de détresse Les clignotants latéraux sont dans les rétroviseurs latéraux. Demander à un concessionnaire Honda agréé de vérifier et de remplacer l’ensemble de feu. * Non disponible sur tous les modèles...
  • Page 482 Les ampoules des feux de position latéraux arrière/feu arrière Feu de freinage : 21 W sont de type DÉL. Demander à un concessionnaire Honda Feux de position latéraux arrière/feu arrière : DÉL agréé de vérifier et de remplacer l’ensemble de feu.
  • Page 483 uuRemplacement des ampoulesuAmpoules du feu de freinage, des feux de position latéraux, des feux arrière et des clignotants arrière 2. Poser une main sur le coin extérieur de 1Ampoules du feu de freinage, des feux de position latéraux, des l’ensemble du feu arrière, et l’autre main sur le feux arrière et des clignotants arrière rebord inférieur du feu arrière, près du compartiment à...
  • Page 484 Feux de recul : 21 W Les ampoules des feux arrière sont de type DÉL. Demander à Feu arrière : DÉL un concessionnaire Honda agréé de vérifier et de remplacer l’ensemble de feu. 1. Retirer le couvercle en soulevant le bord à l’aide d’un tournevis à...
  • Page 485 uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de lampe de plaque d’immatriculation arrière Ampoules de lampe de plaque d’immatriculation arrière Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Lampe de plaque d’immatriculation arrière : 5 W 1. Retirer le couvercle en soulevant le bord à l’aide Couvercle d’un tournevis à...
  • Page 486 uuRemplacement des ampoulesuAmpoule de feu de freinage surélevé Ampoule de feu de freinage surélevé Remplacer en utilisant l’ampoule suivante. Feu de freinage surélevé : 16 W 1. Retirer le segment de lentille en soulevant le bord Segment de lentille à l’aide d’un tournevis à lame plate. Envelopper le tournevis à...
  • Page 487 Vérification et entretien des balais d’essuie-glaces Vérification des balais d’essuie-glaces Si le balai d’essuie-glaces en caoutchouc s’est détérioré, il laissera des stries et la surface rigide du balai peut égratigner le verre de la glace. Changer le caoutchouc du balai d’essuie-glaces 1Changer le caoutchouc du balai d’essuie-glaces 1.
  • Page 488 uuVérification et entretien des balais d’essuie-glacesuChanger le caoutchouc du balai d’essuie-glaces 3. Tirer sur le bout du balai d’essuie-glace dans le Balai sens de la flèche de l’illustration jusqu’à ce qu’il d’essuie- glace se détache du capuchon d’extrémité du support. Capuchon d’extrémité...
  • Page 489 uuVérification et entretien des balais d’essuie-glacesuRemplacement du balai d’essuie-glace en caoutchouc arrière Remplacement du balai d’essuie-glace en caoutchouc arrière 1Remplacement du balai d’essuie-glace en caoutchouc arrière 1. Soulever le bras d’essuie-glace. REMARQUE Balai 2. Faire pivoter la partie inférieure du balai d’essuie- d’essuie- Éviter de laisser tomber le bras d’essuie-glace, car cela glace...
  • Page 490 uuVérification et entretien des balais d’essuie-glacesuRemplacement du balai d’essuie-glace en caoutchouc arrière 5. Glisser le nouveau balai d’essuie-glace dans le support. Veiller à ce qu’il soit engagé correctement, puis installer l’ensemble de balai d’essuie- glace sur le bras d’essuie-glace.
  • Page 491 Vérification et entretien des pneus Vérification des pneus 1Vérification des pneus Pour une utilisation sécuritaire du véhicule, les pneus doivent être de la dimension et du type appropriés, en bon état avec une bande de roulement adéquate et gonflés comme il se doit. ATTENTION ■...
  • Page 492 uuVérification et entretien des pneusuÉtiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge Étiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge 1Étiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge L’étiquette d’information sur les pneus et la capacité de L’étiquette autocollante apposée sur le montant de portière du conducteur donne charge située sur le montant de portière du conducteur l’information nécessaire relative aux pneus et à...
  • Page 493 uuVérification et entretien des pneusuÉtiquetage des pneus 1Numéro d’identification du pneu (NIP) ■ Numéro d’identification du pneu (NIP) DOT B97R FW6X 2209 Le numéro d’identification du pneu (NIP) est un groupe de chiffres et de lettres semblables à DOT : Indique que le pneu est conforme à toutes les l’exemple dans la colonne du côté...
  • Page 494 uuVérification et entretien des pneusuClassification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains) Classification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains) Les pneus de ce véhicule sont conformes à toutes les exigences fédérales américaines sur la sécurité. Tous les pneus sont également classifiés selon l’usure de la bande de roulement, la traction et le rendement en fonction de la température selon les normes DOT (Department of Transportation) du département des transports.
  • Page 495 uuVérification et entretien des pneusuClassification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains) 1Traction ■ Traction Attention : La classification de la traction de ce pneu Les classifications pour la traction, de la plus élevée à la plus basse, sont AA, A, B et C. Elles est basée sur le freinage (roues droites) lors des essais et représentent la capacité...
  • Page 496 uuVérification et entretien des pneusuIndicateurs d’usure Indicateurs d’usure La rainure où l’indicateur d’usure est situé est 1,6 1Vérification des pneus mm (1/16 po) plus étroite qu’ailleurs sur le pneu. Si Exemple d’un Conduite à haute vitesse indicateur d’usure la bande de roulement est usée de manière à Nous recommandons de ne pas conduire plus rapidement exposer l’indicateur, remplacer le pneu.
  • Page 497 uuVérification et entretien des pneusuRemplacement des pneus et des roues Remplacement des pneus et des roues Remplacer les pneus par des pneus à carcasse radiale de la même dimension, de la même 1Remplacement des pneus et des roues capacité de charge, de la même cote de vitesse et du même calibre de pression de gonflage à ATTENTION froid maximale (tel qu’indiqué...
  • Page 498 uuVérification et entretien des pneusuPermutation des pneus Permutation des pneus 1Permutation des pneus La permutation des pneus en fonction des messages d’entretien apparaissant sur l’affichage d’information /affichage multifonctions contribue à répartir l’usure plus uniformément et Les pneus à sculptures directionnelles ne doivent être accroît la durée utile des pneus.
  • Page 499 uuVérification et entretien des pneusuPneus d’hiver Pneus d’hiver 1Pneus d’hiver Pour la conduite sur des routes enneigées ou glacées, installer des pneus toutes saisons dont le flanc porte la marque M+S, des pneus à neige ou des chaînes antidérapantes; réduire la ATTENTION vitesse et maintenir une distance suffisante entre les véhicules pendant la conduite.
  • Page 500 Batterie Vérification de la batterie 1Batterie Le capteur situé sur la borne négative surveille l’état de la batterie. Si le capteur est défectueux, un ATTENTION message d’avertissement apparaîtra sur l’affichage d’information /affichage multifonctions pour La batterie émet du gaz hydrogène explosif avertir le conducteur.
  • Page 501 Entretien de la télécommande Remplacement de la pile 1Remplacement de la pile Si le témoin ne s’allume pas lorsqu’on appuie sur le bouton, remplacer la pile. REMARQUE ■ Clés principales avec télécommande La mise au rebut inappropriée d’une pile peut nuire à l’environnement.
  • Page 502 uuEntretien de la télécommandeuRemplacement de la pile ■ Télécommande du système d’entrée intelligente Type de pile : CR2032 1. Retirer la clé incorporée. 2. Retirer la partie du haut du couvercle en détachant soigneusement le bord avec une pièce de monnaie. Retirer soigneusement pour éviter de perdre Pile les boutons.
  • Page 503 Entretien de la télécommande et du casque d’écoute sans fil Modèles avec système de divertissement arrière Remplacement de la pile 1Remplacement de la pile ■ Télécommande REMARQUE La mise au rebut inappropriée d’une pile peut nuire à Remplacer la pile s’il faut appuyer plusieurs fois sur les boutons de la télécommande pour faire l’environnement.
  • Page 504 uuEntretien de la télécommande et du casque d’écoute sans fil uRemplacement de la pile ■ Casque d’écoute sans fil Si le casque d’écoute sans fil n’émet aucun son, remplacer la pile. Type de pile : AAA Pièce de 1. Pour ouvrir le couvercle, insérer une pièce de monnaie monnaie dans l’encoche et la tordre un peu pour détacher le couvercle de l’écouteur.
  • Page 505 Entretien du système de chauffage et de refroidissement /système de contrôle de la température Filtre à poussière et à pollen Le système de chauffage et de refroidissement/système de contrôle de la température est 1Filtre à poussière et à pollen équipé d’un filtre à poussière et à pollen collectant le pollen, la poussière et les autres particules Si le débit d’air provenant du système de chauffage et de présentes dans l’air.
  • Page 506 Lavage Entretien de l’intérieur 1Entretien de l’intérieur Utiliser un chiffon imbibé d’une solution d’eau tiède et d’huile détergente douce pour enlever la saleté. Utiliser un chiffon propre pour essuyer les résidus d’huile détergente. Ne pas renverser de liquides dans le véhicule. Renverser des liquides sur les appareils et les systèmes ■...
  • Page 507 uuLavageuEntretien de l’intérieur 1Tapis de plancher ■ Tapis de plancher Si on utilise des tapis de plancher qui n’ont pas été fournis Les tapis de plancher avant et de la deuxième avec le véhicule en tant que pièce d’origine, s’assurer qu’ils Avant Pour rangée se fixent sur les ancrages de plancher qui...
  • Page 508 uuLavageuEntretien de l’extérieur Entretien de l’extérieur Dépoussiérer la carrosserie du véhicule après la conduite. Vérifier régulièrement votre véhicule, pour identifier des égratignures sur les surfaces peintes. Une égratignure sur une surface peinte peut se traduire par de la rouille à la carrosserie. Réparer les égratignures sans attendre.
  • Page 509 uuLavageuEntretien de l’extérieur 1Entretien des pare-chocs et autres pièces recouvertes de résine ■ Entretien des pare-chocs et autres pièces recouvertes de résine S’informer auprès d’un concessionnaire du bon produit de Si l’on déverse de l’essence, de l’huile, du liquide de refroidissement du moteur ou du liquide revêtement pour entreprendre des réparations aux surfaces de batterie sur les pièces enduites de résine, elles peuvent se tacher ou l’enduit peut peler.
  • Page 510 Gérer les imprévus Le présent chapitre explique comment faire face aux problèmes imprévus. Outils Témoin, s’allume/clignote Si le témoin TPMS s’allume ....531 Types d’outils ........510 Si le témoin de basse pression d’huile Si le témoin de basse pression de gonflage des En cas de pneu à...
  • Page 511 Outils Types d’outils 1Types d’outils Les outils sont rangés sous le siège de la deuxième rangée. Cric Boulon de fixation Support à oreilles (B) Clé pour écrou de roue/ manche de cric Boulon de fixation à oreilles (A) Sac de rangement Barre de manche de cric...
  • Page 512 En cas de pneu à plat Changement d’un pneu à plat 1Changement d’un pneu à plat En cas de crevaison pendant la conduite, saisir le volant de direction fermement et freiner graduellement pour réduire la vitesse. Ensuite, s’arrêter dans un endroit sécuritaire. Remplacer Vérifier périodiquement la pression de gonflage du pneu de le pneu à...
  • Page 513 uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat ■ Préparation au remplacement d’un pneu à plat 1. Retirer le tapis de plancher sous les sièges de la Tapis de plancher deuxième rangée. 2 Tapis de plancher P. 506 2.
  • Page 514 uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat 7. Placer le pneu de secours compact (roue vers le haut) sous la carrosserie du véhicule, près du pneu à remplacer. 8. Desserrer chaque écrou de roue d’environ un tour en utilisant la clé pour écrou de roue. à...
  • Page 515 uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat 1Installation du cric ■ Installation du cric ATTENTION 1. Placer le cric sous le point de levage le plus près du pneu à remplacer. Le véhicule peut facilement tomber du cric et blesser sérieusement toute personne étendue sous le véhicule.
  • Page 516 uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat 1Remplacement d’un pneu à plat ■ Remplacement d’un pneu à plat Ne pas trop serrer les écrous de roue en appliquant un couple Modèles avec roues en aluminium supplémentaire avec son pied ou un tuyau. 1.
  • Page 517 uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat 5. Baisser le véhicule et retirer le cric. Serrer les écrous de roue dans l’ordre indiqué sur l’image. Continuer de serrer les écrous, deux ou trois fois en alternance, dans cet ordre. Couple pour écrou de roue : 127 N·m (94 lbf·pi) 1Rangement du pneu à...
  • Page 518 uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat 2. Abaisser la pièce de tapis en forme de U, la Vis en plastique replier et insérer le bout sous le tapis. 3. Retirer la vis en plastique à l’aide d’une pièce de monnaie.
  • Page 519 uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat ■ Rangement d’un pneu à plat sur le siège de troisième rangée escamoté. 1. Retourner le rabat se trouvant sur le côté gauche Vis en plastique du compartiment à bagages. 2.
  • Page 520 uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat ■ 1TPMS et pneu de secours TPMS et pneu de secours Le système ne peut pas surveiller la pression de gonflage d’un Modèles avec affichage d’information pneu de secours. Vérifier manuellement la pression de Lorsqu’on remplace un pneu à...
  • Page 521 Le moteur ne démarre pas Vérification du moteur 1Vérification du moteur Si le moteur ne démarre pas, vérifier le démarreur. S’il faut faire démarrer le véhicule immédiatement, recourir à un véhicule d’assistance pour faire un démarrage de secours. Démarrage de secours P.
  • Page 522 uuLe moteur ne démarre pasuSi la pile de la télécommande d’entrée intelligente est faible Modèles avec système d’entrée intelligente Si la pile de la télécommande d’entrée intelligente est faible Si le signal sonore retentit, que le témoin sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) clignote et que le moteur ne démarre pas.
  • Page 523 uuLe moteur ne démarre pasuArrêt d’urgence du moteur Modèles avec système d’entrée intelligente Arrêt d’urgence du moteur 1Arrêt d’urgence du moteur Le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) peut être utilisé pour Ne pas appuyer sur le bouton tout en conduisant, à moins arrêter le moteur en cas d’urgence même en conduisant.
  • Page 524 Démarrage de secours 1Démarrage de secours ■ Procédure de démarrage de secours ATTENTION Éteindre tous les appareils électriques, comme la chaîne sonore et les phares. Couper le moteur, ouvrir ensuite le capot. Si la procédure appropriée n’est pas respectée, la 1.
  • Page 525 uuDémarrage de secoursu ■ Après le démarrage du moteur Une fois que le moteur du véhicule a démarré, retirer les câbles volants dans l’ordre suivant. 1. Déconnecter le câble volant de la masse du véhicule. 2. Déconnecter l’autre bout du câble volant sur la borne négative (-) de la batterie d’appoint. 3.
  • Page 526 Le levier de vitesses ne bouge pas S’il est impossible de déplacer le levier de vitesses hors de la position , suivre la procédure ci-dessous. ■ Dégager le verrou 1. Serrer le frein de stationnement. Modèles sans système d’entrée intelligente 2.
  • Page 527 Surchauffe En cas de surchauffe 1En cas de surchauffe Les symptômes de surchauffe sont les suivants : • L’aiguille de l’indicateur de température est au repère (chaud) ou le moteur perd ATTENTION soudainement de la puissance. • De la vapeur ou des jets sortent du compartiment moteur. La vapeur et les jets provenant d’un moteur surchauffé...
  • Page 528 uuSurchauffeuEn cas de surchauffe ■ Étape suivante 1En cas de surchauffe 1. Vérifier si le ventilateur de refroidissement Réservoir d’expansion ATTENTION fonctionne et couper le moteur une fois que l’aiguille de l’indicateur de température s’est Si le bouchon du radiateur est enlevé alors que le abaissée.
  • Page 529 Témoin, s’allume/clignote Si le témoin de basse pression d’huile s’allume ■ 1Si le témoin de basse pression d’huile s’allume Raisons pour lesquelles le témoin s’allume S’allume lorsque la pression d’huile du moteur est basse. REMARQUE ■ Dès que le témoin s’allume Laisser tourner le moteur avec une pression d’huile du 1.
  • Page 530 uuTémoin, s’allume/clignoteuSi le témoin d’anomalie s’allume ou clignote Si le témoin d’anomalie s’allume ou clignote ■ 1Si le témoin d’anomalie s’allume ou clignote Raisons pour lesquelles le témoin s’allume ou clignote • S’allume lorsque le système de recyclage des vapeurs de carburant présente un REMARQUE problème ou que le bouchon du réservoir de carburant est manquant ou mal Si le véhicule est conduit alors que le témoin d’anomalie est...
  • Page 531 uuTémoin, s’allume/clignoteuSi le témoin du système de freinage (rouge) s’allume Si le témoin du système de freinage (rouge) s’allume ■ 1Si le témoin du système de freinage (rouge) s’allume Raisons pour lesquelles le témoin s’allume É.-U. • Le niveau du liquide de frein est bas. Faire immédiatement réparer le véhicule.
  • Page 532 uuTémoin, s’allume/clignoteuSi le témoin de basse pression de gonflage des pneus s’allume Modèles avec affichage d’information Si le témoin de basse pression de gonflage des 1Si le témoin de basse pression de gonflage des pneus s’allume pneus s’allume REMARQUE ■ Conduire sur un pneu dont la pression de gonflage est Raisons pour lesquelles le témoin s’allume insuffisante peut entraîner sa surchauffe.
  • Page 533 uuTémoin, s’allume/clignoteuSi le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS s’allume ou clignote Modèles avec affichage multifonctions Si le témoin de basse pression de gonflage des 1Si le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS pneus/TPMS s’allume ou clignote s’allume ou clignote ■...
  • Page 534 Fusibles Emplacements des fusibles ■ En cas de non fonctionnement de tout dispositif Circuit protégé et calibre de fusible Circuit protégé Ampères électrique, tourner le commutateur d’allumage Feu de croisement droit 15 A Circuit protégé Ampères en position ANTIVOL et vérifier si l’un des Feu de croisement gauche 15 A −...
  • Page 535 uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ Circuit protégé et calibre de fusible ■ Circuit protégé Ampères Boîtier à fusibles du compartiment moteur Dégivreur arrière 40 A Circuit protégé Ampères (côté conducteur) − − Fusible principal 125 A Allumage principal 2 30 A Ventilateur, principal 60 A Situé...
  • Page 536 uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ Circuit protégé et calibre de fusible ■ Circuit protégé Ampères Boîtier à fusibles côté conducteur Glace à commande électrique Circuit protégé Ampères 20 A Situé près du tableau de bord. du conducteur Verrouillage de portière du 7,5 A −...
  • Page 537 uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ Circuit protégé et calibre de fusible ■ Circuit protégé Ampères Boîtier à fusibles côté passager Dispositif de réglage des Circuit protégé Ampères (7,5 A) Situé sur le panneau latéral inférieur. Enlever le phares Amplificateur Premium (30 A) couvercle pour ouvrir.
  • Page 538 uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ Circuit protégé et calibre de fusible ■ Boîtier à fusibles arrière Circuit protégé Ampères Se trouve du côté gauche compartiment à Dispositif de fermeture du bagages. Retirer le couvercle en soulevant le bord (20 A) hayon électrique à...
  • Page 539 uuFusiblesuInspection et remplacement des fusibles Inspection et remplacement des fusibles 1Inspection et remplacement des fusibles 1. Tourner le commutateur d’allumage en position ANTIVOL . Éteindre les phares et tous les REMARQUE accessoires. Remplacer un fusible par un fusible de calibre supérieur 2.
  • Page 540 Remorquage d’urgence Appeler un service de remorquage professionnel si un remorquage du véhicule s’impose. 1Remorquage d’urgence ■ REMARQUE Dépanneuse à plate-forme Ne pas soulever ou remorquer le véhicule par les pare-chocs. L’opérateur charge le véhicule à l’arrière du camion. Les pare-chocs ne sont pas conçus pour porter le poids du C’est le meilleur moyen de transporter ce véhicule.
  • Page 541 Lorsque le hayon ne s’ouvre ou ne se ferme pas Si le hayon ou le hayon électrique ne s’ouvre ou ne se ferme pas, suivre la procédure suivante. 1Lorsque le hayon ne s’ouvre ou ne se ferme pas 1. Utiliser un tournevis à lame plate et retirer le Que faire –...
  • Page 542 Information Le présent chapitre comprend les spécifications du véhicule, les emplacements des numéros d’identification et autres renseignements exigés par la loi. Spécifications ........542 Signalement des défauts de sécurité...546 Numéros d’identification Essai de contrôle des émissions Numéro d’identification du véhicule (NIV), Essai des codes de mise en service ..547 numéro du moteur et numéro de la boîte de Couvertures de la garantie ....549...
  • Page 543 Spécifications ■ ■ ■ Spécifications du véhicule Spécifications du moteur Ampoules Modèle Honda Odyssey Cylindrée 3 471 cm 35 W (D2S) Phares (feux de croisement) 55 W (H11) Nombre de passagers : Bougies DILZKR7A11G ■ Phares (feux de route) 60 W (HB3)
  • Page 544 ■ ■ ■ Liquide de frein Huile moteur Pneu Spécifié Liquide de frein Honda DOT 3 d’usage intense ·Huile moteur Honda authentique 0W-20 P235/65R17 103T Dimensions ■ Recommandée ·Huile détergente API 0W-20 de qualité P235/60R18 102T Liquide de boîte de vitesses Ordinaire supérieure...
  • Page 545 Numéros d’identification Numéro d’identification du véhicule (NIV), numéro du moteur et numéro de la boîte de vitesses Ce véhicule comporte un numéro d’identification du véhicule (NIV) à 17 caractères servant à enregistrer le véhicule à des fins de garantie, ainsi qu’à immatriculer et assurer le véhicule. L’illustration suivante indique l’emplacement du NIV du véhicule, du numéro du moteur et du numéro de la boîte de vitesses.
  • Page 546 Dispositifs émettant des ondes radio Les produits et les systèmes suivants du véhicule émettent des ondes radio lorsque le moteur tourne. Chaîne sonore Bluetooth® Audio Bluetooth® HandsFreeLink® Récepteur-émetteur universel HomeLink® Système antidémarreur Système de capteurs de stationnement (modèles canadiens seulement) Télécommande Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) Modèles avec système de divertissement arrière...
  • Page 547 S’il y a raison de croire que le véhicule comporte une défectuosité qui pourrait causer une collision, des blessures ou la mort, communiquer immédiatement avec la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), en plus d’informer American Honda Motor Co., Inc.
  • Page 548 Essai de contrôle des émissions Essai des codes de mise en service 1Essai des codes de mise en service Ce véhicule fait appel à des « code de mise en service », en tant que partie intégrante de son système d’auto-diagnostic de bord. Certains états se réfèrent à ces codes lors des essais afin de Les codes de mise en service sont effacés lorsque la batterie vérifier si les composantes du système de recyclage des vapeurs de carburant du véhicule est déconnectée et réglés de nouveau après plusieurs jours...
  • Page 549 uuEssai de contrôle des émissionsuEssai des codes de mise en service 7. Choisir une autoroute principale où il y a peu de circulation sur laquelle on peut maintenir une vitesse de 80 à 97 km/h pendant au moins 20 minutes. Conduire sur l’autoroute à la position .
  • Page 550 Les limites de durée et de kilométrage dépendent du type d’accessoire et d’autres facteurs. Consulter le livret sur la garantie pour les détails à ce sujet. Garantie limitée sur les pièces de rechange – couvre toutes les pièces de rechange Honda contre tout vice de matériaux et de main-d’œuvre.
  • Page 551 Certaines restrictions et exclusions s’appliquent à toutes ces garanties. Pour plus de précisions sur la couverture des garanties, consulter le livret d’informations sur la garantie Honda qui accompagne le véhicule. Les pneus de première monte du véhicule sont couverts par leur fabricant.
  • Page 552 Manuels autorisés Les manuels sont en vente auprès de Helm Incorporated. Il est possible de commander un 1Manuels autorisés manuel par téléphone en composant le 1-800-782-4356 (commande payable par carte de Manuel d’entretien : crédit seulement), ou par Internet au www.helminc.com. Ce manuel traite des procédures d’entretien et recommandées pour réparer les composantes du moteur et du châssis.
  • Page 553 Renseignements sur le service à la clientèle Les employés de concessionnaire Honda sont des professionnels qualifiés. 1Renseignements sur le service à la clientèle Lors d’un appel téléphonique et dans toute correspondance, Ils devraient pouvoir répondre à toutes les questions du client. Si un problème ne peut être fournir les informations suivantes : résolu avec satisfaction, s’adresser au directeur du service technique ou au directeur général de...
  • Page 554 INDEX INDEX Rétroviseur........... Bouton d’information ........Avant vide ..........Bouton de désembueur de lunette/ AAC........Avertissement de sortie de voie (LDW) ..rétroviseurs latéraux chauffants....ABS (système de freinage antiblocage)..Avertissement et messages d’information ..Bouton des feux de détresse ......Accès au siège de la troisième rangée..
  • Page 555 Ceintures de sécurité........Chauffe-sièges (siège) ........Commande de luminosité ......Ancrage amovible .......... Choix d’un siège de sécurité pour enfant ..Bouton ............Attacher............Classification DOT de la qualité du pneu ..Commande de luminosité (tableau de Femmes enceintes .......... Clé...
  • Page 556 Témoin ............ Surchauffe ........... Sécurité............Témoin d’annulation du coussin de sécurité Témoins d’avertissement........ Sous le capot ..........gonflable du passager........Une sonnerie retentit en ouvrant la portière ... Système de chauffage et de Coussins de sécurité gonflables avant (SRS) .. Déverrouillage des portières ......
  • Page 557 Feux ............Glissement des sièges latéraux de la Hayon............. Automatiques ..........deuxième rangée vers l’extérieur ....Ne s’ouvre pas ..........Clignotants ..........Hayon électrique........... Commutateurs de phares ......Heure (réglage) ..........Phares antibrouillard........HFL (HandsFreeLink®) ................ 191 Phares de jour ..........HondaVAC HandsFreeLink®...
  • Page 558 LaneWatch ..........434 Messages d’avertissement et Langue (HFL) ......... d’information ..........Pandora® ..........228, 260 LATCH (sièges de sécurité pour enfant) ..Miroirs de pare-soleil ........Pare-brise ............Lavage de l’extérieur ........Mode d’urgence ..........Balais d’essuie-glaces ........Lavage de l’intérieur........Modifications (et accessoires).......
  • Page 559 Pneus ............. Verrouillage/déverrouillage des portières de Règlementation ......Chaînes antidérapantes ....... l’intérieur........... Régulateur de vitesse........Crevaison (pneu à plat)........ Portières coulissantes ........Témoin ............Été .............. Portières coulissantes électriques ....Rehausseurs de siège de voiture pour Étiquetage........... Portières coulissantes électriques ....enfant ............
  • Page 560 Témoin de bas niveau de carburant ....Installation d’un siège de sécurité pour enfant Système d’entrée intelligente avec système Renseignements sur le service à la avec une ceinture sous-abdominale/ de démarrage à bouton poussoir....clientèle ............épaulière............ Système d’information d’angle mort (BSI)... Retrait d’un siège latéral de la deuxième Rehausseurs de siège de voiture pour enfant..
  • Page 561 Système de radiocommunication de Témoins ............Position du levier de vitesses ......données (RDS)........ABS (système de freinage antiblocage)... Rappel de ceinture de sécurité ....Système de retenue supplémentaire (SRS) ..Aide-mémoire d’entretien...... Système antidémarreur ........Système de sécurité ........Alarme du système de sécurité...
  • Page 562 Utilisation du système d’entrée intelligente avec le système de démarrage à bouton poussoir ............. Ventilation ..........Vérification de sécurité ........Verrouillage/déverrouillage ......À l’aide d’une clé......... Clés ............. De l’extérieur ..........De l’intérieur..........Serrures de portière à l’épreuve des enfants ............Verrouillage/déverrouillage automatique des portières ............