Télécharger Imprimer la page
Novoferm T100 R-FU 3KW Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour T100 R-FU 3KW:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

T 100 R-FU 3KW
Softwarerelease 1.05
6mm
13
T 20
0
FU
2
2
3
3
D
Montage- und Bedienungsanleitung
(Original)
GB
Mounting and operating instructions
FR
Notice de pose et d'utilisation
ES
Instrucciones de montaje y de
manejo
NL
Montage- en bedieningshandleiding
P
Instruções de montagem e manual
de operação
I
Istruzioni per il montaggio e l'uso
DK
Monterings- og betjeningsvejledning
SE
Monterings- och driftinstruktion
N
Monterings- og bruksveiledning
CZ
Návod k montáži a obsluze
FIN
Asennus- ja käyttöohje
PL
Instrukcja montażu i obsługi
H
Szerelési- és kezelési útmutató
BL
Ръководство за монтаж и експлоатация
EST
Paigaldus- ja kasutusjuhend
SLO Navodila za montažo in uporabo
260 mm
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Novoferm T100 R-FU 3KW

  • Page 1 Montage- und Bedienungsanleitung T 100 R-FU 3KW (Original) Softwarerelease 1.05 Mounting and operating instructions Notice de pose et d'utilisation Instrucciones de montaje y de manejo Montage- en bedieningshandleiding Instruções de montagem e manual de operação Istruzioni per il montaggio e l'uso Monterings- og betjeningsvejledning Monterings- och driftinstruktion Monterings- og bruksveiledning...
  • Page 2 Anschlussübersicht Overview of connections Vista general de las conexiones Schéma de connexion Aansluitklemmenschema Vista geral da ligação Istruzioni per il montaggio e l'uso Koblingsoversigt Anslutningsöversikt Koblingsoversikt Přehled připojení Liitännän yleiskuva Przegląd przyłączy Bekötési rajz Преглед на свързването Ülevaade ühendusskeemist Pregled priključkov 24V DC 700 mA 3 3a...
  • Page 3 175R/70W 1.1 1.1 1.2 1.1 1.3 1.4 L1´ L2´ L3´ N´ 3 x 400V, N, PE U1 V1 16A/TYP K U2 V2 PE N L1 L2 L3...
  • Page 4 GfA ... TD 2- ... T °C 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 T °C screen 153338-XX-1-50 NL2887356 153342-XX-1-50 NL2887357 NL2887353 NL2887358 NL2887354 NL2887355 8a.1 8a.2 8a.3 8b.1 8b.2 screen screen 8b.3 8b.4 153337-XX-1-50 153337-XX-1-50 NL2887350 NL2887350...
  • Page 5 Loop 24V- 8.1 8.2 8.4 8.5 8.6 24V- 8.1 8.2 8.4 8.5 8.6 8.1 8.2 8.4 8.5 8.6 Detector Motion 230V Detector 9 10 11 1 2 24V- 24V- +24V Radar 8.1 8.2 8.4 8.5 8.6 +24V Test +24V +24V +24V Test...
  • Page 6 LS 5 LS 5 LS 2 LS 2 LS 2 LS 2 LS 2 LS 2 LS 2 SICK WL280 -S135 +V -V NO C NC +24V Anti Crash Detector Anti Crash Detector ELS 300 NO LS 5 LS 5 +V -V NO C NC +24V 1.1 2.2...
  • Page 7 DOOR 1 DOOR 2 1.1 5.2 1.1 6.2 1.1 5.2 1.1 6.2 DOOR 1 DOOR 2 DOOR 3 1.1 5.2 1.1 6.2 1.1 5.2 1.1 6.2 1.1 5.2 1.1 6.2...
  • Page 10 Anlagen ist folgendes zu beachten: -20°C - Prüfung der Toranlage 1. Freischalten - Prüfliste der Toranlage 2. Gegen Wiedereinschalten sichern Hersteller: Novoferm tormatic GmbH - Prüfungs- und Wartungsnachweise der 3. Spannungsfreiheit feststellen Oberste-Wilms-Str. 15a Toranlage D-44309 Dortmund - Konformitätserklärung • Sicherheitsrelevante Vorschriften Bei der Installation, Inbetriebnahme, Wartung und Prüfung der Steuerung müssen die örtlichen...
  • Page 11 Installation 6a/6b Anschluss J1 für externe Befehlsgeber Anschluss Schlüsselschalter Auf, Halt und Zu. Bei Verwendung eines Schlüsselschalters ist im ACHTUNG: Wichtige Anweisungen für die Menü 50 die gewünschte Funktion auszuwählen. Schaltfolge Auf-Halt-Zu, im Menü 51 den sichere Montage. Alle Anweisungen Wert 4 einstellen.
  • Page 12 Programmieren der Steuerung Die Programmierung ist menügesteuert. Toreinstellung bitte entsprechend dem Schema durchführen. Nachfolgende Seiten zeigen den kompletten Menüumfang. Vor Einstellen der Endlagen muss der richtige Motor- und Bremstyp eingestellt werden. Eine falsche Einstellung kann zu Beschädi- gungen am Tor führen. 1.
  • Page 13 Programmierübersicht Menü Item Enter Exit Menü- Ein- Menü- Ein- Auswahl Auswahl gabe gabe punkt punkt Toreinstellung obere Endlage Offenhaltezeit in Sekunden Richtungsumkehr (5 Sek. drücken) 0 Sek. 1 - 30 1 Sek ... 30 Sek (in 1 Sek. Schritten) Toreinstellung untere Endlage 31 - 60 35 Sek ...
  • Page 14 Programmierübersicht Menü Item Enter Exit Menü- Ein- Menü- Ein- Auswahl Auswahl punkt gabe punkt gabe Funktion Schlüsselschalter (J7) 0 - 99 Geschwindigkeit Auf (1% - 100% Motordrehzahl) Impulseingang Auf / Zu 0 - 99 Geschwindigkeit Zu (1% - 100% Motordrehzahl) Bedienfeld sperren 0 - 99 Softlauf (1% - 100% Motordrehzahl)
  • Page 15 Programmierübersicht Softwarerelease R1.05 Menü Item Enter Exit Menü- Ein- Auswahl gabe Punkt Antriebsauswahl kein Motor eingestellt Motor Novo Speed F SE 9.20 SE 9.24 SE 14.21 SE 6.115 SI 14.80 SI 20.90 SI 30.46 SI 5.250 SE 3,5.120 TD 2.60.180 SI 35.60 TD 2.65.142 actual version (DES 20:1) TD 2.65.142 older version (DES 15:1)
  • Page 16 Betriebsanleitung / AR-Betrieb mit Verkürzung durch Lichtschranke Umschaltung der Betriebsart in Impuls Auf / Funktion wie oben beschrieben, jedoch bewirkt eine Totmann Zu. Funktionsbeschreibung Unterbrechung der Lichtschranke den Abbruch der Umschaltung auf ½-Toröffnung eingestellten Offenhaltezeit und die Vorwarnzeit Die Steuerung ermöglicht unterschiedliche Eingang J7 für Impulsgeber mit Schaltfolge Auf- beginnt.
  • Page 17 Fehlerdiagnose Fehler Zustand Diagnose / Abhilfe __________________________________________________________________________________________________________________ Keine Toreinstellung möglich Auswahl des Antriebsmotors fehlt. Menüeinstellung [79]. __________________________________________________________________________________________________________________ Vorhang ist aus der Führung Anti Crash Detector hat ausgelöst. __________________________________________________________________________________________________________________ Tor fährt weder auf noch zu Schlaffseilschalter hat ausgelöst (siehe Bild 8) Menüeinstellung [35] prüfen. __________________________________________________________________________________________________________________ Tor reversiert / schließt nicht Schließkante hat ausgelöst.
  • Page 20 Before commencing any work on the product, - DIN EN 418 Safety of Machinery carefully read through the operating instructions T100 R-FU 3kW Emergency-STOP device, functional aspects from start to finish, in particular the section entitled Design principles “Safety” and the related safety advice. It is important - DIN EN 60204-1 / VDE 0113-1 for you to have understood what you have read.
  • Page 21 Installation Timer inputs Terminal J8 is intended for operating devices, for AR WARNING: wrong installation can cause service, same as push-pull switch 7a, induction injuries. loops 7b and motion detector 7c. The door closes The control type T100 R-FU is intended for automatically at the end of the time set in menu 44.
  • Page 22 Programming the control unit The programming is menu-driven. Carry out adjustment of the door in accordance with the scheme. The following page shows the full extent of the menu. Set the correct motor and brake type before setting the end positions (menus 78 and 79). Wrong setting can damage the door.
  • Page 23 Programming Overview Menu Item Enter Exit Menu- Menu- Entry Entry Selection Selection point point Setting the door's top end-of-travel position Hold-open phase in seconds Change of direction (press for 5 sec.) 0 Sek. 1 - 30 1 sec..30 secs. (in 1 sec. increments) Setting the door's bottom end-of-travel position 31 - 60 35 secs.
  • Page 24 Programming Overview Menu Item Enter Exit Menu- Menu- Entry Selection Entry Selection point point Key switch function (J7) 0 - 99 Open speed (1% - 100% motor speed) Open/Close pulse input 0 - 99 Close speed (1% - 100% motor speed) Block control panel 0 - 99 Soft run(1% - 100% motor speed)
  • Page 25 Programming Overview Software release 1.05 Exit Menü Item Enter Menü- Ein- Auswahl Punkt gabe Antriebsauswahl kein Motor eingestellt Motor Novo Speed F SE 9.20 SE 9.24 SE 14.21 SE 6.115 SI 14.80 SI 20.90 SI 30.46 SI 5.250 SE 3,5.120 TD 2.60.180 SI 35.60 TD 2.65.142 actual version (DES 20:1)
  • Page 26 AR-mode with shortened response time via Operating instructions / Switching of operating mode to impulse photocell OPEN / dead man CLOSE. Description of function Function as described above, but an interruption of Switch to h alf opening of the door. the photocell causes the set hold-open time to be Input J7 for pulse transducer with Open- terminated and the early warning phase to begin.
  • Page 27 Error Diagnosis Error State Diagnosis / Remedy No gate setting possible No drive motor selected. Menu setting [79]. Curtain has come off guide Anti-crash detector has tripped. Door neither opens nor closes The slack cable switch has tripped (see fig. 8c). Door reverses / does not close Closing edge has been triggered.
  • Page 30 Les prescriptions suivantes doivent être observées : de - 20 °C à + 55 °C Normes européennes: Fabricant: - NF EN 12445 Novoferm tormatic GmbH Sécurité à l'utilisation des portes motorisées - Oberste-Wilms-Str. 15a Méthode d'essai D-44309 Dortmund - NF EN 12453...
  • Page 31 Installation de commande. avec sortie de transistor 11b. AVERTISSEMENT: 6a/6b - Raccord J1 organe de commande externe Branchement de l'arrêt d'urgence Une pose incorrecte peut mettre en danger Ouvrir, Stop et Fermer. Egalement utiliser l'entrée pour interrupteur pour la sécurité des personnes! rupture de ressort.
  • Page 32 Programmation de la commande La programmation est assistée par les menus. Paramétrer la porte conformément au schéma. La page suivante montre la structure complète des menus. Avant de régler les fins de course, il faut régler le type de moteur et le type de frein corrects (menu 78 et 79).
  • Page 33 R é c a p i t u l a t i f Menu Item Enter Exit Élément Élément N° N° Saisie Sélection Sélection Saisie de menu de menu Réglage de la position de fin de course supérieure Durée de maintien de l'ouverture en secondes Inversion du sens (appuyer pendant 5 secondes) 0 sec.
  • Page 34 R é c a p i t u l a t i f Menu Item Enter Exit Élément Élément N° N° Saisie Sélection Saisie Sélection de menu de menu Fonctionnement du commutateur à clé (J7) Vitesse ouverture (1% - 100% de la vitesse du moteur) 0 - 99 Entrée d'impulsions Ouvrir/Fermer 0 - 99...
  • Page 35 Récapitulatif de programmation Software release 1.05 Menü Item Enter Exit Menü- Ein- Auswahl gabe Punkt Antriebsauswahl kein Motor eingestellt Motor Novo Speed F SE 9.20 SE 9.24 SE 14.21 SE 6.115 SI 14.80 SI 20.90 SI 30.46 SI 5.250 SE 3,5.120 TD 2.60.180 SI 35.60 TD 2.65.142 actual version (DES 20:1)
  • Page 36 a été mise en pause auparavant avec la touche Entrée J7 pour impulseur avec séquence Notice d'utilisation / Une fois la durée d'ouverture réglée écoulée, une de commutation Ouvrir-Fermer Description des fonctions durée de préavis de 10 s s'écoule, puis la porte se La console de la commande est ferme automatiquement.
  • Page 37 Affichage des erreurs Erreur Etat Diagnostic / Remède Aucun réglage de portail possible Sélectionnez le moteur d'entraînement. Réglage menu [79]. Le rideau est hors du guidage Le détecteur Anti Crash s'est déclenché. La porte ne fait aucun mouvement L'interrupteur à tirette s'est déclenché (voir figure 8c). d'ouverture ni de fermeture La porte change de sens de marche ne ferme pas La sécurité...
  • Page 40 - DIN EN 12978 eerst de handleiding voor het bedrijf, en wel in het Veiligheidsvoorzieningen voor automatisch T100 R-FU 3kW bijzonder het hoofdstuk over de veiligheid en de werkende deuren en hekken - Eisen en desbetreffende instructies volledig gelezen moet beproevingsmethode hebben en dat u begrijpt wat u hebt gelezen.
  • Page 41 Installatie commandogevers “Open”, “Stop”, “Dicht”. Aansluiting sleutelschakelaar Wanneer er een sleutelschakelaar wordt gebruikt, 6c - Schakelvolgorde “Open”-“Stop”-“Dicht”, in het WAARSCHUWING: dient in menu 50 de gewenste functie te worden menu 51 de waarde 4 instellen. Een foutieve montage kan gevaar voor de geselecteerd.
  • Page 42 Programmeren van de besturing De programmering wordt door een menu gestuurd. Stel de programmering van de deur in zoals in het schema is aangegeven. Op de volgende pagina wordt de complete menuomvang weergegeven. Voor het instellen van de eindposities moet het juiste motor- en remtype worden ingesteld (menu’s 78 en 79).
  • Page 43 Overzicht programmering Menu Item Enter Exit Menu- Menu- Invoer Selectie Invoer Selectie punt punt Instellen bovenste eindpositie van de deur Openingstijd in seconden Richting omkeren (5 sec. indrukken) 0 sec. 1 - 30 1 sec..30 sec. (in stappen van 1 sec.) Instellen onderste eindpositie van de deur 31 - 60 35 sec.
  • Page 44 Overzicht Menu Item Enter Exit Menu- Menu- Invoer Selectie Invoer Selectie punt punt Functie van de sleutelschakelaar (J7) Snelheid “Open” (1% - 100% motortoerental) 0 - 99 Impulsingang “Open” / ”Dicht” 0 - 99 Snelheid “Gesloten” (1% - 100% motortoerental) Bedieningsveld blokkeren 0 - 99 Softe loop (1% - 100% motortoerental)
  • Page 45 Overzicht programmering Software release 1.05 Menü Item Enter Exit Menü- Ein- Auswahl gabe Punkt Antriebsauswahl kein Motor eingestellt Motor Novo Speed F SE 9.20 SE 9.24 SE 14.21 SE 6.115 SI 14.80 SI 20.90 SI 30.46 SI 5.250 SE 3,5.120 TD 2.60.180 SI 35.60 TD 2.65.142 actual version (DES 20:1)
  • Page 46 Wanneer in de OPEN-positie of tijdens der DICHT- Het bedieningsveld van de besturing Handleiding voor het bedrijf / beweging op de toets wordt gedrukt, dan blijft de wordt geblokkeerd Beschrijving van de functies deur in de stand van dat moment staan totdat Alle externe bedieningselementen opnieuw een impuls of gegeven wordt.
  • Page 47 Foutdiagnose Fout Status Diagnose / remedie Geen deurinstelling mogelijk Keuze van de aandrijfmotor ontbreekt. Menu-instelling [79]. Gordijn is uit de geleiding Anti Crash Detector is in werking getreden. e deur gaat niet open en niet dicht Schakelaar voor slappe kabel is geactiveerd (zie afbeelding 8c). eweging deur omgekeerd Sluitkant geactiveerd.
  • Page 50 Dodatkowo należy przestrzegać normatywnych Przed rozpoczęciem prac przy produkcie należy odnośników w podanych normach. przeczytać całą instrukcję obsługi, w szczególności Przepisy VDE T100 R-FU 3kW rozdział Bezpieczeństwo oraz poszczególne DIN EN 418 wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Należy Bezpieczeństwo maszyn. Urządzenia WYŁ.
  • Page 51 Instalacja Przesuw zamykający nie może przy tym 6a/6b - Podłączenie J1 dla sterowników zostać zakłócony, aby nie zarejestrować UWAGA: zewnętrznych Otwórz, Stop i Zamknij. nieprawidłowej pozycji. Nieprawidłowy montaż może stanowić zagrożenie dla ludzi! 6c - Kolejność sterowania Otwórz-Stop-Zamknij, w menu 51 nastawić wartość 4. Układ sterujący T100 R-FU przeznaczony jest Czujnik Anti-Crash J1.3 - ½...
  • Page 52 Programowanie sterowania Programowanie sterowane jest za pomocą Menu. Nastawienie bramy należy przeprowadzić odpowiednio do schematu. Następująca strona pokazuje kompletny zakres Menu. Przed nastawieniem położeń krańcowych należy ustawić prawidłowy typ silnika i hamulca (Menu 78 i 79) . Nieprawidłowe ustawienie może prowadzić do uszkodzeń na bramie.
  • Page 53 Funkcje programowania Menu Item Enter Exit Punkt- Wprowa- Punkt- Wprowa- Opis Opis menu menu dzanie dzanie Nastawa bramy Górne położenie krańcowe Czas utrzymywania w stanie otwartym w sekundach Odwrócenie kierunku (nacisnąć przez 5 sekund) 1 - 30 1 s ... 30 s (w krokach 1-sekudowych) Nastawa bramy Dolne położenie krańcowe 31 - 60 35 s ...
  • Page 54 Funkcje programowania Menu Item Enter Exit Punkt- Punkt- Wprowa- Wprowa- Opis Opis menu dzanie menu dzanie Funkcja przełącznika kluczykowego (J7) 0 - 99 Prędkość Otwieranie (1% - 100% obrotów silnika) Wejście impulsu Otwórz/Zamknij 0 - 99 Prędkość Zamykanie (1% - 100% obrotów silnika) Blokada pola obsługi 0 - 99 Przesuw bramy łagodny (1% - 100% obrotów silnika)
  • Page 55 Funkcje programowania Softwarerelease R1.05 Menü Item Enter Exit Menü- Ein- Auswahl gabe Punkt Antriebsauswahl kein Motor eingestellt Motor Novo Speed F SE 9.20 SE 9.24 SE 14.21 SE 6.115 SI 14.80 SI 20.90 SI 30.46 SI 5.250 SE 3,5.120 TD 2.60.180 SI 35.60 TD 2.65.142 actual version (DES 20:1) TD 2.65.142 older version (DES 15:1)
  • Page 56 ostrzeżenia wstępnego 10 sekund, następnie brama Instrukcja obsługi / Opis Wejście J7 dla generatora impulsów z zamyka się automatycznie. Jeżeli w pozycji Otwarta kolejnością sterowania Otwórz-Zamknij funkcjonowania lub podczas dobiegu zostanie naciśnięty przycisk , Pole obsługi sterowania zostaje to brama zostaje zatrzymana do momentu aż...
  • Page 57 Diagnostyka błędów Błąd Stan Diagnoza/Środek zaradczy ____________________________________________________________________________________________________________________________ Ustawienie bramy nie jest możliwe Nie wybrano silnika napędowego. Ustawienie menu 79 . Kurtyna znajduje sie poza prowadnicą Zadziałał detektor Anti-Crash Brama nie otwiera się ani nie zamyka się Zadziałał przełącznik liny obwisłej (zobacz Rysunek 8c). ____________________________________________________________________________________________________________________________ Brama nie zmienia kierunku biegu na Zadziałała krawędź...