Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour CP55IQ Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS
HB0132
CP55IQ, CP57IQT AND CP57E SERIES
INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY
!
!
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER.
HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 12
14.
TO
BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800-558-1711
BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.com 866-737-7770
To register your product online or for additional information visit www.BestRangeHoods.com
SV21422 rev. 03

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Best CP55IQ Serie

  • Page 1 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 12 BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800-558-1711 BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.com 866-737-7770 To register your product online or for additional information visit www.BestRangeHoods.com SV21422 rev. 03...
  • Page 2 8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 10. To reduce the risk of fire and electrical shock, the Best CP55IQ 9. This unit must be grounded.
  • Page 3 - CP55IQ AND CP57IQT POWER PACK SYSTEMS - ODEL ODEL ODEL ODEL (8” R (10’’ R OOF CAP OUND WALL CAP IGH CAPACITY ROOF CAP OUND WALL CAP 8” R ODEL OUND (10” R OUND ADJUSTABLE ELBOW ADJUSTABLE ELBOW 8” R OUND ODEL STANDARD DUCT...
  • Page 4 - CP57E POWER PACK SYSTEM - ODEL IGH CAPACITY ROOF CAP ILB9 (800 ODEL ILB11 (1100 EB12 (1200 ODEL LINE BLOWER EB15 (1500 EB6 (600 ODEL 8” 12” INCLUDES TWO EB9 (900 XTERIOR BLOWER 10’’ ROUND TRANSITIONS XTERIOR BLOWER ODEL (10”...
  • Page 5 NSTALLATIONS The minimum power pack distance above cooktop must not be less than 24’’. A maximum of 30” above cooktop is recommended for best capture of cooking impurities. Distances over 30” are at the installer and users discretion. Run 3-wire power supply cable to installation location. Its length should extend at least 4 feet below the bottom of the custom hood.
  • Page 6 2. PREPARE INSTALLATION WARNING When performing installation, servicing or cleaning the unit, it is recommended to wear safety glasses and gloves. NOTE: Before proceeding to the installation, check the contents of the box. If items are missing or damaged, contact the manufacturer. Make sure that the following items are included: - Power Pack - Accessories •...
  • Page 7 4. MOUNT CUSTOM HOOD INTERNAL FRAMEWORK WARNING The wood hood must be positively secured to wall studs or other wooden framework behind the drywall. Make sure it is capable of supporting its own weight and the weight of the CP55IQ, CP57IQT or CP57E. Failure to do so may cause personal injury or damage to countertop or cooktop.
  • Page 8 8. REMOVE KNOCK-OUT OPENING (CP55IQ CP57IQT S ERIES ONLY From inside the power pack, remove the wiring box cover by removing 2 retaining screws and set aside. Punch out the electrical knockout hole on top of the power pack. Install the wire clamp (included in parts bag).
  • Page 9 12. INSTALL THE ROUGH-IN PLATE FOR EXTERNAL BLOWER (CP57E S ERIES ONLY Refer to the instructions included with the selected blower/rough-in kit (sold separately) for details on installing the rough-in plate. Install the rough-in plate so that the wiring box is located on the right side when facing the hood, as specified on the blower housing label.
  • Page 10 15. PERFORM THE EXTERNAL BLOWER CONNECTIONS (CP57E S ERIES ONLY WARNING Do not plug the two cords together. To install the blower see instructions included with the blower. Plug the 3-prong plug cord from rough-in plate to the 3-prong male connector inside the power pack (A) and the 2-prong male connector cord from rough-in plate to the 2-prong plug inside the power pack (B).
  • Page 11 18. REINSTALL HYBRID BAFFLE FILTERS CAUTION Remove protective plastic film covering hybrid baffle filters before installing them. It is recommended to install side filters first and finish with center one(s). 1. Insert one end of hybrid baffle filter into the front channel of the power pack.
  • Page 12 20. LIGHTING This power pack is equipped with LED lamps which require no maintenance. WARNING Do not touch lamps during or soon after operation. Burns may occur. 21. USE AND CARE Hybrid Baffle Filters The hybrid baffle filters should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Wash more often if your cooking style generates greater grease —...
  • Page 13 22. OPERATION Always turn your blower on before you begin cooking to establish an airflow in the kitchen. Let the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off the range. A) Blower delay-off button PEED B) ON blower/Speed control button C) OFF blower/...
  • Page 14 22. OPERATION ( ’ CONT EMOTE CONTROL The power pack can also be operated using the optional ACR2 remote control. When a button is pressed on the remote control, it sends a coded signal to the receiver (factory installed on the power pack), indicating which function to activate.
  • Page 15 Risk of electrical shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. Best CP55IQ Series (single blower) OWER ELAY INTERFACE...
  • Page 16 Risk of electrical shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. Best CP57IQT Series (dual blower) OWER ELAY INTERFACE...
  • Page 17 Risk of electrical shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. Best CP57E Series...
  • Page 18 24. SERVICE PARTS Best CP55IQ & CP57IQT Series EPLACEMENT ARTS AND EPAIRS In order to ensure your unit remains in good working condition, you must use Broan-NuTone genuine replacement parts only. Broan-NuTone genuine replacement parts specially designed for each unit and are...
  • Page 19 24. SERVICE PARTS ( CONT Best CP57E Series EPLACEMENT ARTS AND EPAIRS In order to ensure your unit remains in good working condition, you must use Broan-NuTone genuine replacement parts only. Broan-NuTone genuine replacement parts specially designed for each unit and are...
  • Page 20 (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date. Best ® , 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) ®...
  • Page 21 PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN EN PAGES 32 À BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800 558-1711 BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.com 866 737-7770 Pour enregistrer votre produit en ligne ou pour obtenir plus d’information, veuillez consulter le www.BestRangeHoods.com SV21422 rév. 03...
  • Page 22 Best de la série CP55IQ et CP57IQT doivent être installés uniquement 8. Afin de réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits avec leurs ventilateurs internes intégrés et les modèles Best de la série de métal. CP57E avec les ventilateurs externes EB6, EB9, EB12 ou EB15 ou un 9.
  • Page 23 - SYSTÈMES DE HOTTES ENCASTRABLES - SÉRIES CP55IQ ET CP57IQT ODÈLE ODÈLE ODÈLE ODÈLE APUCHON DE TOIT APUCHON MURAL APUCHON DE TOIT APUCHON MURAL PO ROND À HAUT RENDEMENT PO ROND ODÈLE OUDE AJUSTABLE OUDE AJUSTABLE PO ROND PO ROND ONDUIT ODÈLE STANDARD...
  • Page 24 - SYSTÈME DE HOTTE ENCASTRABLE - SÉRIE CP57E ODÈLE APUCHON DE TOIT À HAUT RENDEMENT ENTILATEUR EN LIGNE ENTILATEUR EXTÉRIEUR ILB9 (800 ODÈLE EB12 (1200 ODÈLE ILB11 (1100 EB15 (1500 ENTILATEUR EXTÉRIEUR INCLUANT DEUX TRANSITIONS DE EB6 (600 ODÈLE PO X PO À...
  • Page 25 1. INSTALLER LES CONDUITS ET LE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 1.1 I CP55IQ NSTALLATION EN RECIRCULATION HOTTES ENCASTRABLES DE SÉRIE SEULEMENT Les hottes encastrables de série CP55IQ peuvent être installées en recirculation. Le kit de recirculation ANKCP55 doit être installé (vendu séparément). 1.2 I NSTALLATION AVEC CONDUITS TOUTES LES HOTTES ENCASTRABLES...
  • Page 26 2. PRÉPARER L’INSTALLATION AVERTISSEMENT Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien et de la réparation de cet appareil. NOTE : Avant de commencer l’installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contacter le manufacturier.
  • Page 27 4. ASSEMBLAGE DE LA CHARPENTE DE L’ARMOIRE AVERTISSEMENT La charpente de bois doit être fixée solidement aux montants ou autre structure derrière la cloison. S’assurer qu’elle puisse supporter son propre poids en plus de celui de la CP55IQ, CP57IQT ou CP57E. Ne pas suivre cette directive peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages à...
  • Page 28 8. DÉFONCER L’OUVERTURE PRÉAMORCÉE (S CP55IQ CP57IQT ÉRIES SEULEMENT Par l’intérieur de la hotte encastrable, retirer le couvercle de la boîte de jonction en dévissant les 2 vis de retenue et les mettre de côté. Défoncer l’ouverture préamorcée pour le fil d’alimentation électrique située sur le dessus de la hotte encastrable.
  • Page 29 12. INSTALLER LA PLAQUE VENTILATEUR POUR VENTILATEURS EXTERNES CP57E ÉRIE SEULEMENT Pour les détails concernant l’installation de la plaque ventilateur, voir les instructions comprises avec l’ensemble ventilateur et la plaque du ventilateur (vendu séparément). Installer la plaque ventilateur de façon à ce que la boîte de jonction se trouve à...
  • Page 30 15. BRANCHER LE VENTILATEUR EXTERNE (S CP57E ÉRIE SEULEMENT AVERTISSEMENT Ne jamais brancher ensemble le fil du ventilateur au fil d’alimentation de la hotte. Pour installer le ventilateur, voir les instructions comprises avec celui-ci. Brancher le fil du ventilateur à la prise à 2 alvéoles (B) et le fil d’alimentation électrique de la hotte encastrable (A) à...
  • Page 31 18. RÉINSTALLER LES FILTRES À CHICANE HYBRIDES ATTENTION Avant d’installer les filtres à chicane hybrides, retirer le plastique protecteur de ceux-ci. Il est recommandé d’installer d’abord les filtres situés aux extrémités et de terminer par le(s) filtre(s) du centre. 1. Insérer une extrémité du filtre hybride dans le rail avant de la hotte.
  • Page 32 20. ÉCLAIRAGE L’éclairage de cette hotte encastrable est produit par des ampoules à DEL ne nécessitant aucun entretien. AVERTISSEMENT Ne pas toucher aux ampoules durant ou peu après leur utilisation. Peuvent causer des brûlures. 21. ENTRETIEN Filtres à chicane hybrides Les filtres à...
  • Page 33 22. FONCTIONNEMENT Toujours mettre en marche le ventilateur avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Aussi, laisser le ventilateur fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin d’aérer. A) Bouton d’arrêt différé ITESSE B) Bouton de mise en marche/ Vitesse du ventilateur C) Bouton d’arrêt du ventilateur/...
  • Page 34 22. FONCTIONNEMENT ( SUITE ÉLÉCOMMANDE OPTIONNELLE La hotte encastrable peut également être contrôlée à l’aide de la télécommande optionnelle ACR2. Lorsqu’un bouton de la télécommande optionnelle est enfoncé, celui-ci envoie un signal codé au récepteur (installé en usine sur la hotte encastrable), indiquant quelle fonction doit être activée. ¤...
  • Page 35 Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle. Série CP55IQ de Best (ventilateur interne) UISSANCE NTERFACE DU RELAIS...
  • Page 36 Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle. Série CP57IQT de Best (ventilateur double) UISSANCE NTERFACE DE RELAIS...
  • Page 37 Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle. Série CP57E de Best...
  • Page 38 24. PIÈCES DE REMPLACEMENT Séries CP55IQ et CP57IQT de Best IÈCES DE REMPLACEMENT ET SERVICE Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d’origine provenant de Broan-NuTone. Les pièces d’origine de Broan-NuTone sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les...
  • Page 39 24. PIÈCES DE REMPLACEMENT ( SUITE Série CP57E de Best IÈCES DE REMPLACEMENT ET SERVICE Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d’origine provenant de Broan-NuTone. Les pièces d’origine de Broan-NuTone sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les...
  • Page 40 (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au moment de la demande de service sous garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat initial dudit produit. Best ®...
  • Page 41 INSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO DE LA CASA. PROPIETARIO: INFORMACIÓN SOBRE UTILIZACIÓN Y CUIDADO EN LAS PÁGINAS 52 BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800-558-1711 BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.com 866-737-7770 Para registrar su producto en línea o para obtener más información, visitar nuestro sitio www.BestRangeHoods.com SV21422 rev. 03...
  • Page 42 CP57E sólo deben instalarse con los modelos de ventiladores de instalación y/o de certificación mas estrictas, susodichas exigencias externos EB6, EB9, EB12 o EB15 de Best, o con los modelos de prevalecen sobre aquellas en este documento y el instalador acepta ventiladores en línea ILB3, ILB6, ILB9 o ILB11 de Best.
  • Page 43 - SISTEMAS CON LOS GRUPOS DE ALIMENTACIÓN - CP55IQ Y CP57IQT ODELO ODELO ODELO ODELO APUCHÓN MURAL APUCHÓN DE ALTA APUCHÓN MURAL 8”) 10”) APA DE TECHO REDONDO DE CAPACIDAD PARA TEJADO REDONDO DE ODELO ODO AJUSTABLE 8” ODO AJUSTABLE REDONDO DE 10”) REDONDO DE...
  • Page 44 - SISTEMA CON EL GRUPO DE ALIMENTACIÓN - CP57E ODELO CAPUCHÓN DE ALTA CAPACIDAD PARA TEJADO ENTILADOR EN LÍNEA MODELO ILB9 (800 ILB11 ENTILADOR EXTERIOR (1100 EB12 COMPRENDE DOS MODELO ENTILADOR EXTERIOR (1200 CAMBIOS DE SECCIÓN EB6 (600 MODELO 8” 12”...
  • Page 45 1. INSTALACIÓN DE LOS TUBOS Y DE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS 1.1 S CP55IQ) IN TUBOS SÓLO GRUPOS DE ALIMENTACIÓN Los grupos de alimentación de la serie CP55IQ pueden usarse sin tubos. Para ello, debe instalarse el conjunto sin tubos ANKCP55, que se vende aparte.
  • Page 46 2. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA Se aconseja llevar lentes y guantes de seguridad para instalar, reparar o limpiar la unidad. NOTA: Antes de comenzar la instalación, verificar el contenido de la caja. Si alguna pieza falta o está dañada, póngase en contacto con el fabricante.
  • Page 47 4. MONTAJE DEL ARMAZÓN INTERNO DE LA CAMPANA A MEDIDA ADVERTENCIA La campana de madera ha de estar sujeta de manera segura a los montantes de la pared u otra estructura de madera detrás del panel mural. Compruebe que esta estructura puede soportar su propio peso y el del grupo de alimentación CP55IQ, CP57IQT o CP57E.
  • Page 48 8. DESMONTAJE DE LA ABERTURA DESMONTABLE (S CP55IQ CP57IQT ERIES ÚNICAMENTE Desde la parte interior del grupo de alimentación, quite la tapa de las conexiones retirando ambos tornillos de retención (guárdelos). Perfore el orificio desmontable en la parte superior de la campana.
  • Page 49 12. INSTALACIÓN DE LA PLACA PARA EL VENTILADOR EXTERIOR (S CP57E ERIE ÚNICAMENTE Para saber cómo se instala la placa del ventilador, consulte las instrucciones que vienen con el conjunto del ventilador y placa del ventilador seleccionado (se vende aparte). Instale la placa del ventilador de forma que la caja de conexiones quede en el lado derecho cuando se está...
  • Page 50 15. INSTALACIÓN DE LAS CONEXIONES DE LOS VENTILADORES EXTERIORES CP57E ERIE ÚNICAMENTE ADVERTENCIA No enchufe un cable en el otro. Para instalar el ventilador, véanse las instrucciones que vienen con él. Enchufe el cable con el enchufe de tres patillas que viene de la placa del ventilador en el conectador macho de tres patillas dentro del grupo de alimentación (A) y el cable con conectador macho de dos patillas que viene de la placa del ventilador en el enchufe de dos patillas dentro del grupo de alimentación (B).
  • Page 51 18. REINSTALACIÓN DE LOS FILTROS HÍBRIDOS PRECAUCIÓN Retire la película protectora de plástico que cubre los filtros híbridos antes de instalarlos. Se aconseja instalar primero los filtros laterales y terminar por el o los centrales. 1. Introduzca un extremo del filtro híbrido en el canal delantero de la campana.
  • Page 52 20. BOMBILLAS Este grupo de alimentación está equipado con lámparas LED que no requieren mantenimiento. ADVERTENCIA No tocar las bombillas durante o justo después de la utilización. Pueden causar quemaduras. 21. USO Y CUIDADO Filtros híbridos Los filtros híbridos deben limpiarse con frecuencia. Utilice una disolución de detergente con agua templada. Lávelos con mayor frecuencia si su tipo de cocina genera más grasa (alimentos fritos o cocina con wok).
  • Page 53 22. FUNCIONAMIENTO Ponga en marcha siempre el ventilador antes de empezar a cocinar para generar una corriente de aire en la cocina. Deje en marcha el ventilador durante unos minutos para renovar el aire una vez que haya apagado la cocina. A) Interruptor de retardo del ventilador ELOCIDAD D) Apagado de la luz...
  • Page 54 22. FUNCIONAMIENTO ( CONTINUACIÓN ONTROL REMOTO OPCIONAL El grupo de alimentación también puede manejarse con el control remoto ACR2 opcional. Al presionar un botón en el control remoto opcional, se envía una señal codificada al receptor (instalado en fábrica en el grupo de alimentación), para indicar la función que hay que activar. ¤...
  • Page 55 Antes de conectar los hilos, corte la alimentación en el tablero de servicio y bloquee los medios de desconexión para impedir que la corriente se conecte accidentalmente. Serie CP55IQ de Best (un solo ventilador) OTENCIA NTERFAZ DE RELÉ...
  • Page 56 Antes de conectar los hilos, corte la alimentación en el tablero de servicio y bloquee los medios de desconexión para impedir que la corriente se conecte accidentalmente. Serie CP57IQT de Best (ventilador doble) OTENCIA NTERFAZ DE RELÉS ALIBRACIÓN...
  • Page 57 Riesgo de choque eléctrico. La conexión eléctrica debe hacerla personal competente con arreglo a los códigos y normas en vigor. Antes de conectar los hilos, corte la alimentación en el tablero de servicio y bloquee los medios de desconexión para impedir que la corriente se conecte accidentalmente. Serie CP57E de Best...
  • Page 58 24. PIEZAS Series CP55IQ y CP57IQT de Best USTITUCIÓN DE PIEZAS Y REPARACIÓN Para que la unidad se conserve en buen estado, debe usar repuestos genuinos Broan-NuTone únicamente. Estas piezas se han diseñado especialmente para cada unidad y se han fabricado conforme a las normas de certificación aplicables...
  • Page 59 24. PIEZAS ( CONTINUACIÓN Serie CP57E de Best USTITUCIÓN DE PIEZAS Y REPARACIÓN Para que la unidad se conserve en buen estado, debe usar repuestos genuinos Broan-NuTone únicamente. Estas piezas se han diseñado especialmente para cada unidad y se han fabricado conforme a las normas de certificación aplicables...
  • Page 60 (c) Describir el tipo de defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar un servicio cubierto por la garantía, deberá presentar una prueba de la fecha de compra original. Best ®...

Ce manuel est également adapté pour:

Cp57iqt serieCp57e serie