Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

In USA - BEST Hartford, Wisconsin
In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register
For additional Information visit www.BestRangeHoods.com
Model
ENGLISH......................................2
FRANÇAIS..................................12
ESPAÑOL...................................22
IEX222

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Best IEX222

  • Page 1 Model IEX222 ENGLISH........2 FRANÇAIS........12 ESPAÑOL........22 In USA - BEST Hartford, Wisconsin In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register For additional Information visit www.BestRangeHoods.com...
  • Page 2 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
  • Page 3 12. Please read specification label on product for further information and requirements. 13. To reduce the risk of fire and electric shock, install this range hood only with Best by Broan Exterior blower models EB6, EB9, EB12, or EB15, or Best by Broan In-Line Blower models ILB3, ILB6, ILB9, or ILB11.
  • Page 4: Prepare The Hood

    PREPARE THE HOOD WIRING BOX COVER Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood WIRING BOX 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Support Frame 1 - Parts Bag (B080810610) containing: 4 - Mounting Screws (6 x 70mm) WIRE CLAMP 8 - Washers Ø...
  • Page 5 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently. 3. Long duct runs, elbows and transitions will reduce the performance of the hood. Use as few of them as possible. Larger ducting may be required for best performance with long duct runs.
  • Page 6 IN-LINE BLOWER INSTALL SUPPORT SYSTEM CROSS FRAMING DRYWALL 1. At hood location, install 2 x 4 cross framing ” between ceiling joists using dimensions shown. 2. Finish the ceiling surface. Be sure to mark the location of the ceiling joists and cross CEILING framing.
  • Page 7 CONNECT DECORATIVE FLUE MOUNTING SCREWS (3.9X9.5MM) 1. Secure the upper flue to the upper support frame with mounting screws (3,9x9,5mm). 2. Insert the lower flue moving it completely towards the top and fix it temporarily with retaining screw (3.9x9.5mm). UPPER FLUE INSERT THE LOWER FLUE AND FIX IT TEMPORARILY...
  • Page 8 WIRING BLOWER CONNECTION AT HOOD CAUTION: All electrical wiring should Exterior or be done by a qualified person (s) in In-Line blower accordance with all applicable codes and CONNECT: WHITE-TO-WHITE, standards. This range hood must be RED-TO-BLACK, properly grounded. GREEN-TO-GROUND. Do not turn power on at service panel until all wires have been connected.
  • Page 9: Connect Ductwork

    CONNECT DUCTWORK LOWER FLUE 1. Use 8" round metal duct to connect the RETAINING discharge collar on the hood to the ductwork SCREWS above. 2. Use duct tape to make all joints secure and air tight. 3. Remove the two temporary retaining screws from the lower flue and set it in place on the hood.
  • Page 10 OPERATION BLOWER LIGHT SPEED 2 SWITCH BLOWER Controls SPEED 3 BLOWER The hood is operated using the (5) push-but- BLOWER ON-OFF / tons located at eye-level, on the front edge of SPEED 4 SPEED 1 the hood. The light switch turns the halogen lights on and off.
  • Page 11: Fuse Replacement

    ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR BEST PRODUCTS Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Best products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
  • Page 12: Avertissements

    LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à...
  • Page 13 13. Pour diminuer les dangers d’incendie ou de choc électrique, installer cette hotte de cuisine uniquement parmi les modèles de ventilateurs externe “Best de Broan” modèles EB6, EB9, EB12, ou EB15, ou ventilateurs “In-Line, Best de Broan” Modèles ILB3, ILB6, ILB9, ou ILB11. On ne peut pas utiliser d’autres ventilateurs (Les ventilateurs sont vendus séparément).
  • Page 14 PREPAREZ LA HOTTE COUVERCLE BOITE DE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le ALIMENTATION contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte BOITE DE ALIMENTATION 1 - Conduit décoratif 1 - Structure de support 1 - Sachet (B080810610) avec: 4 - Vis d’assemblage (6 x 70mm) SERRE CABLE 8 - Rondelles Ø...
  • Page 15: Installation Du Systeme D'evacuation

    ATTENTION: avec cette hotte, on peut utiliser soit un ventilateur externe soit “In- Line”. La hotte IEX222 doit être installée avec un ventilateur des modèles suivants EB6, EB9, EB12, EB15, ILB3, ILB6, ILB9, ou ILB11 uniquement. On ne peut pas utiliser d’autres ventilateurs (les ventilateurs sont vendus séparément).
  • Page 16: Installation Du Systeme De Support

    VENTILATEUR IN-LINE SURFACE DU CADRE CROISÉ INSTALLATION DU SYSTEME PLAFOND DE SUPPORT ” 1. Installez, à l’emplacement de votre hotte, un cadre croisé de 2 x 4 entre les solives du plafond en suivant les dimensions qui vous sont indiquées. 2.
  • Page 17: Assemblage Du Conduit Decoratif

    ASSEMBLAGE DU CONDUIT VIS D’ASSEMBLAGE DECORATIF (3.9X9.5MM) 1. Fixez le conduit supérieur à la structure de support du haut avec les vis d’assemblage (3,9x9,5mm). 2. Installer le conduit inférieur pour qu’il touche le plafond et le fixer provisoirement CONDUIT SUPERIEUR à...
  • Page 18: Installation Electrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE BRANCHEMENT DU VENTILATEUR À LA HOTTE ATTENTION:L’installation électrique Ventilateur externe ou doit être faite par du personnel qualifié selon «In-Line» les normes. Cette hotte de cuisinière doit BRANCHER:LE BLANC AVEC LE BLANC, LE être installée correctement. ROUGE AVEC LE NOIR ET LE VERT à...
  • Page 19: Connexion Du Systeme D'evacuation

    CONNEXION DU SYSTEME CONDUIT INFERIEUR D’EVACUATION D’ASSEMBLAGE 1. Reliez le collier d’évacuation qui se trouve sur votre hotte au système d’évacuation qui se trouve au-dessus au moyen d’un tuyau rond en métal de 8” (20cm). 2. Utilisez du ruban pour tuyauterie afin de rendre toutes les jonctions sures et étan- ches.
  • Page 20: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT VENTILATEUR BOUTON DE VITESSE 2 LA LUMIERE Commandes VENTILATEUR VENTILATEUR VITESSE 3 Votre hotte fonctionne grâce aux (5) boutons ON/OFF sur lesquels vous devez appuyer et qui se VENTILATEUR VITESSE 1 trouvent à la hauteur de vos yeux, sur le devant VITESSE 4 de votre hotte.
  • Page 21: Remplacement Fusible

    GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE BEST Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l'acheteur original que les produits BEST vendus en vertu de la présente sont libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un an à compter de la date d'achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTATION À...
  • Page 22 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
  • Page 23 EB6, EB9, EB12 o EB15 de la marca Best de Broan o con los modelos de ventiladores In-Line ILB3, ILB6, ILB9 o ILB11 de la marca Best de Broan. No pueden reemplazarse por otro tipo de ventiladores (Los ventiladores se venden por separado).
  • Page 24: Prepare La Campana

    PREPARE LA CAMPANA TAPA DE LA CAJA DE ALIMENTACION Sacar la campana de l’embalaje y controlar el ELECTRICA contenido. Recivireis: CAJA DE 1 - Campana ALIMENTACION 1 - Tubo decorativo ELECTRICA 1 - Armazón de soporte 1 - Bolsita (B080810610) con: 4 - Tornillos de montaje (6 x 70mm) SUJETA CABOS 8 - Arandelas Ø...
  • Page 25 SELECCIÓN DEL VENTILADOR EXTERIOR O DEL VENTILADOR IN-LINE PRECAUCIÓN: con este tipo de campana se deben utilizador tanto un ventilador exterior como un ventilador in-line. La campana WC23E debe instalarse utilizando ventiladores de los modelos EB6, EB9, EB12, EB15, ILB3, ILB6, ILB9 o ILB11 únicamente.
  • Page 26 VENTILADOR “IN-LINE” INSTALACION DEL SISTEMA SUPERFICIE DEL ENTRAMADO TECHO DE SUJECION ” 1. En el sitio donde vaya a ir la campana, instale un entramado entre las vigas del techo utilizando las medidas dadas. 2. Termine la superficie del techo. Asegúrese de marcar la colocación de las vigas del techo y del entramado.
  • Page 27 INSTALACION DEL TUBO DECORATIVO TORNILLOS PARA EL MONTAJE (3.9X9.5MM) 1. Sujete el tubo superior a la parte superior de la estructura de soporte de madera en la pared con los tornillos para el montaje (3,9x9,5mm). 2. Introduzca el tubo inferior hasta hacerlo tocar el techo, y fíjelo momentáneamente TUBO tornillo...
  • Page 28: Instalacion Electrica

    INSTALACION ELECTRICA CON.DEL VENTIL.A LA CAMPANA PRECAUCIÓN : Toda la instalación Ventilador Exterior CONECTE: o “In-Line” eléctrica tiene realizada EL CABLO BLANCO exclusivamente por personal preparado y a CON EL BLANCO, EL ROJO CON EL NEGRO Y norma con los estándares y las reglas EL VERDE A LA TOMA establecidas.
  • Page 29 INSTALACION DEL TUBO DE TUBO INFERIOR EXTRACCION TORNILLOS 1. Use un tubo de metal de 8” (20cm) de MONTAJE diámetro para unir el casquillo situado en la parte superior de la campana con el tubo de extracción. 2. Use la cinta para unir todas las junturas, de esta manera el tubo quedará...
  • Page 30 FUNCIONAMIENTO MANDO DE INTERRUPTOR VELOCIDAD 2 MANDO DE Mandos MANDO DE VELOCIDAD 3 La campana se pone en funcionamiento ENCENDIDO/ usando los mandos situados a la altura de MANDO DE APAGADO Y los ojos a un lado de la parte frontal de la VELOCIDAD 4 VELOCIDAD 1 campana.
  • Page 31 GARANTIA BEST POR UN AÑO Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantiza al consumidor-comprador de sus productos BEST que dichos productos no tendrán defectos en los materiales o fabricación, durante un periodo de un año a partir de la fecha de la compra.NO HAY OTRO TIPO DE GARANTIAS QUE INCLUYAN O SE LIMITEN EXCLUSIVAMENTE A GARANTIAS IMPLICITAS O DE CAPACIDAD COMERCIAL O CONVENIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO.
  • Page 32: Service Parts

    SERVICE PARTS MODEL IEX222 Heat Sentry - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black, white, polished brass, or brushed copper models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08087132 Grease Filter (N. 4) BE3343009...
  • Page 33: Liste Pieces De Rechange

    LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE IEX222 Heat Sentry - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de recharge des modèles de couleurs noir, blanc, laiton jaune poli, cuivre brossé, contacter Broan Customer Service. PART N.
  • Page 34: Lista De Piezas De Recambio

    LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL IEX222 Heat Sentry - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco, negro, latón lustrado ó cobre acepillado, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan.
  • Page 35 SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL IEX222 Heat Sentry - 35 -...
  • Page 36 04307115/1...

Table des Matières