Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

In USA - BEST Hartford, Wisconsin
In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register
For additional Information visit www.BestRangeHoods.com
Model
ENGLISH...................................... 2
FRANÇAIS....................................12
ESPAÑOL..................................... 22
IS241 / BER02IS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Best IS241

  • Page 1 Model IS241 / BER02IS ENGLISH........2 FRANÇAIS........12 ESPAÑOL........22 In USA - BEST Hartford, Wisconsin In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register For additional Information visit www.BestRangeHoods.com...
  • Page 2 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
  • Page 3 The motor will restart when it cools down. If the motor continues to shut off and restart, have the hood serviced. 8. For best capture of cooking impurities, the bottom of the hood should be a minimum of 24" and a maximum of 30" above the cooking surface.
  • Page 4: Prepare The Hood

    PREPARE THE HOOD 4 WASHERS Unpack hood and check contents. Ø1/4” You should receive: 1 - Hood 8 WASHERS 1 - Decorative Flue Assembly Ø3/16” 1 - Support Frame 1 - Parts Bag (B080810590) containing: 4 - Mounting Screws (1/4 x 2-3/4”) 2 SERRATED 11- Mounting Screws (1/8 x 3/8”...
  • Page 5 INSTALL THE DUCTWORK ROOF CAP NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal 6” ROUND DUCT ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently.
  • Page 6 7. Separate the blower box and the lower part of the support frame. Remove the 4 screws. 8. Connect the lower part of the support frame to the part previously fixed to the ceiling with ø 8 screws (1/8x3/8”) and 8 washers ( 3/16”).
  • Page 7: Connect Ductwork

    INSTALLATION OF GLASS GLASS GLASS GASKET FRAME 1. Insert the glass gasket along the edges of the glass. 2. Insert the glass, from the top to the bottom, over the blower unit and secure it to the blower by means of the three brackets and the six screws (1/8x3/8”) which have been supplied.
  • Page 8 MOUNT HOOD TO SUPPORT FRAME CONTROLS 1. Fix controls to the control box inside the lower section of decorative flue by means of the 2 screws (1/8x1/4”). Put the cover on the control box. 2. Fix the control box to the blower housins by SCREWS means of the 2 screws (1/8x3/8”) and 2 (1/8X1/4”)
  • Page 9 MAINTENANCE Grease Filter Clean the grease filter frequently. Remove the grease filter by pulling it downward. Use a warm detergent solution. Grease filters are dish- washer safe. Note: Avoid damage to bulbs by carefully aligning filter openings with bulbs. Interior Hood Cleaning DISCONNECT POWER TO HOOD BEFORE CLEANING! 1.
  • Page 10 OPERATION BLOWER LIGHT SPEED 2 SWITCH Controls BLOWER The hood is operated using the (5) push-but- BLOWER SPEED 3 tons located at eye-level, on the front edge of ON-OFF / BLOWER the hood. SPEED 1 SPEED 4 The light switch turns the halogen lights on and off.
  • Page 11: Fuse Replacement

    ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR BEST PRODUCTS Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Best products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
  • Page 12: Avertissements

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à...
  • Page 13 4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C.
  • Page 14 PREPAREZ LA HOTTE 4 RONDELLES Enlever la hotte dans l’emballage et controller le Ø1/4” (Ø6.4mm) contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 8 RONDELLES 1 - Conduit décoratif Ø3/16” 1 - Structure de support (Ø4.5mm) 1 - Sachet (B080810590) avec: 4 - Vis d’assemblage 1/4 x 2-3/4”...
  • Page 15: Installation Du Systeme D'evacuation

    INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION COUVERCLE DU TOIT REMARQUE: Pour réduire les risques TUYAU ROND d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. DE 6” (150mm) 1. Décidez où le tuyau doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. 2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte de fonctionner d’une façon plus efficace.
  • Page 16: Separer Le Groupe Moteur E La Partie

    Assurez-vous de bien marquer l’emplacement des solives et du cadre croisé au plafond. 5. Fixer la plaque au plafond au moyen des 4 vis 1/4x2-3/4” (6x70mm) avec 4 ø rondelles 1/4” (6,4mm). 6. Assurez-vous que les vis soient bien centrées dans les solives et dans le cadre croisé...
  • Page 17: Montage De L'element Decoratif En Verre

    MONTAGE DE L’ELEMENT GARNITURE DU VERRE VERRE DECORATIF EN VERRE 1. Insérez la garniture du verre le long des bords du verre. 2. Insérez le verre, du haut en bas, dans le groupe moteur et fixez-le à celui-ci au moyen des 3 étrieres et des 6 vis en dotation 1/8x3/8”...
  • Page 18: Installation Electrique

    ASSEMBLAGE DE VOTRE HOTTE A LA STRUCTURE DE COMMANDES SUPPORT 1. Fixer les commandes à l’équerre qui se trouve à l’intérieur de la cheminée inférieure au moyen des 2 vis 1/8x1/4” (3,9x6mm). Appuyez le couvercle sur la boîte des 1/8x1/4” commandes.
  • Page 19: Entretien

    ENTRETIEN Grille anti-graisse Nettoyez la grille anti-graisse fréquemment. Enlevez la grille anti-graisse en la tirant vers le bas. Utilisez une solution détergente tiède. La grille anti-graisse peut être lavée au lave-vaisselle. Remarque: Evitez d’abîmer les ampoules en alignant soigneusement les ouvertures de la grille avec les ampoules.
  • Page 20: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT VENTILATEUR BOUTON DE VITESSE 2 LA LUMIERE Commandes VENTILATEUR VENTILATEUR VITESSE 3 Votre hotte fonctionne grâce aux (5) boutons ON/OFF sur lesquels vous devez appuyer et qui se VENTILATEUR VITESSE 1 VITESSE 4 trouvent à la hauteur de vos yeux, sur le devant de votre hotte.
  • Page 21: Remplacement Fusible

    (b) indiquer le numéro de modèle et d'identification de la pièce et (c) décrire la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors d’une réclamation, vous devez présenter une preuve de la date d'achat originale. In USA - Best®, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (800-558-1711) In Canada - Best®, 550 Lemire Blvd., Drummondville, QC J2C 7W9 (866-737-7770) www.BestRangeHoods.com...
  • Page 22 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
  • Page 23 ADVERTENCIA 1. Para uso en interiores. 2. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 3.
  • Page 24: Prepare La Campana

    PREPARE LA CAMPANA 4 ARANDELAS Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Ø1/4” (Ø6.4mm) Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Armazón de soporte 8 ARANDELAS Ø3/16” 1 - Bolsita (B080810590) con: (Ø4.5mm) 4 - Tornillos de montaje 1/4 x 2-3/4” (6 x 70mm) 11 - Tornillos de montaje 1/8 x 3/8”...
  • Page 25 INSTALACION DEL TUBO DE CUBIERTA DEL EXTRACCION TEJADO TUBO DE 6” (150mm) DE NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use DIÁMETRO solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el tubo de extracción entre la campana y la parte exterior.
  • Page 26 6. Compruebe que los tornillos vayan al centro de las vigas del techo para una mayor rigidez. 7. Separa el grupo motor da la estructura inferior. Elimine los 4 tornillos. 8. Una la parte inferior de la estructura de soporte con la parte anteriormente fijada al techo con 8 tornillos 1/8x3/8”...
  • Page 27 MONTAJE DE LA PARTE GUARNICIÓN CRISTAL DEL CRISTAL DECORATIVA DE CRISTAL 1. Coloque la guarnición del cristal a lo largo de los bordes del cristal. 2. Coloque el cristal, desde arriba hacia abajo, en el grupo motor y fíjelo al mismo sirviéndose de las tres escuadritas y de los 6 tornillos 1/8x3/8”...
  • Page 28: Instalacion Electrica

    SUJETE LA CAMPANA A LA ESTRUCTURA DE SOPORTE MANDOS 1. Fije los mandos a la escuadrita en el interior del tubo inferior con los dos tornillos 1/8 x 1/4” (3.9x6mm). Apoye la tapa sobra el tablero de mandos. TORNILLOS 2. Fije el tablero de mandos al soporte con 2 1/8x1/4”...
  • Page 29: Filtro Antigrasa

    MANTENIMIENTO Filtro antigrasa Limpie el filtro antigrasa con frecuencia. Tire de él hacia abajo para extraerlo y limpiarlo. Use un detergente que no sea fuerte. El filtro antigrasa se puede meter en el lavavajillas, Evite daños en las lámparas halógenas alineando cuidadosamente las aberturas del filtro con las lámparas.
  • Page 30 FUNCIONAMIENTO MANDO DE INTERRUPTOR VELOCIDAD 2 MANDO DE Mandos MANDO DE ENCENDIDO/ VELOCIDAD 3 La campana se pone en funcionamiento APAGADO Y usando los mandos situados a la altura de los MANDO DE VELOCIDAD 1 VELOCIDAD 4 ojos a un lado de la parte frontal de la campana. El interruptor luz enciende y apaga las DIODO DIODO DIODO...
  • Page 31 (c) Descripción del defecto en el producto o bien en una de sus partes. Para requerir un servicio en garantía debe presentar el justificante con la fecha de la compra. In USA - Best®, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (800-558-1711) In Canada - Best®, 550 Lemire Blvd., Drummondville, QC J2C 7W9 (866-737-7770) www.BestRangeHoods.com...
  • Page 32: Service Parts

    SERVICE PARTS MODEL IS241/BER02IS - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black or white models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B03118699 Blower Unit B08088744 Grille B020002340 Filter Spring B02300233 Motor Capacitor B03295005...
  • Page 33: Liste Pieces De Rechange

    LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE IS241/BER02IS - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de rechange des modèles de couleurs noir ou blanc, contacter Broan Customer Service. PART N. DESCRIPTION B03118699 Groupe moteur B08088744 Grille...
  • Page 34: Lista De Piezas De Recambio

    LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO IS241/BER02IS - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco ó negro, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan.
  • Page 35 SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL IS241 - BER02IS - 35 -...
  • Page 36 04306995/8...

Ce manuel est également adapté pour:

Ber02is

Table des Matières