Renault Radio Connect R&Go Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Radio Connect R&Go:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Radio Connect R&Go
notice d'utilisation
vehicle user manual
‫دليل االستعمال‬

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renault Radio Connect R&Go

  • Page 1 Radio Connect R&Go notice d’utilisation vehicle user manual ‫دليل االستعمال‬...
  • Page 2 Français ..............English ..............‫ةيبرعلا‬ ..............
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Précautions d’utilisation ............Présentation des commandes .
  • Page 5: Précautions D'utilisation

    PRÉCAUTIONS D’UTILISATION (1/2) Il est impératif de suivre les précautions ci-dessous lors de l’utilisation du système pour des raisons de sécurité ou de risques de dommages matériels. Respectez obligatoirement les lois en vigueur du pays dans lequel vous vous trouvez. Précautions concernant la manipulation du système audio –...
  • Page 6 PRÉCAUTIONS D’UTILISATION (2/2) Protection de vos données personnelles Les données vous concernant sont collectées par le biais de votre véhicule. Elles sont traitées par le constructeur, en tant que responsable des traitements, conformément à la réglementation en vigueur. Vos données personnelles peuvent être utilisées afin de : –...
  • Page 7: Présentation Des Commandes

    PRÉSENTATION DES COMMANDES (1/7) Radio avec affichage central Commandes sous volant Commandes au volant...
  • Page 8 PRÉSENTATION DES COMMANDES (2/7) Fonction AUDIO/MEDIA Fonction TÉLÉPHONIE – Appui : allumer / éteindre l’autoradio. – Rotation : régler l’intensité du volume d’écoute. – Appui court : lancement automatique de la source choisie parmi : FM → DR → AM → USB → BT Audio. –...
  • Page 9 PRÉSENTATION DES COMMANDES (3/7) Fonction AUDIO/MEDIA Fonction TÉLÉPHONIE Recherche par lettre dans les listes de musiques ; recherche par lettre dans la liste des contacts. – Appui court (1-6) : rappeler une station préenregistrée. – Appui long (1-6) : mémoriser une station de radio. Écran de visualisation et de contrôle du fonctionnement de l’autoradio.
  • Page 10 PRÉSENTATION DES COMMANDES (4/7) Fonction AUDIO/MEDIA Fonction TÉLÉPHONIE Avec les médias audio en USB / Bluetooth® : – Appui court : valider une sélection dans le réper- toire ou la liste d’appels. – appui court : lecture en boucle « Repeat » ; –...
  • Page 11 PRÉSENTATION DES COMMANDES (5/7) Radio avec affichage au tableau de bord Commandes sous volant Commandes au volant...
  • Page 12 PRÉSENTATION DES COMMANDES (6/7) Fonction AUDIO/MEDIA Fonction TÉLÉPHONIE Zone d’information : heure, connectivité, informations téléphonie, température extérieure. Menu principal des fonctions multimédia (dans l’ordre, de haut en bas : Véhicule, Radio, Musique/Audio, Téléphonie, Réglages). Zone de l’ordinateur de bord du véhicule. 24 et Sélection par défilement de la source audio FM →...
  • Page 13 PRÉSENTATION DES COMMANDES (7/7) Fonction AUDIO/MEDIA Fonction TÉLÉPHONIE Changer de mode d’affichage et de recherche des radios FM - DR - AM : – mode liste ; – mode infos radio / media (de la fréquence active) ; – mode manuel. Avec les médias audio en USB / Bluetooth®...
  • Page 14: Présentation R&Go

    PRÉSENTATION R&GO Présentation Support de téléphone Suivant équipement, vous avez la pos- « R&Go » est une application téléchargeable depuis votre smartphone ou votre ta- sibilité de maintenir votre téléphone au blette numérique. niveau de la console centrale lorsque Cette application permet d’accéder à plusieurs menus : vous utilisez l’application «...
  • Page 15: Description Générale

    DESCRIPTION GÉNÉRALE (1/2) Introduction Fonction audio auxiliaire Le système RDS permet l’affichage du nom de certaines stations ou d’infor- Le système audio assure les fonctions Vous pouvez écouter votre baladeur mations diffusées par les stations radio suivantes : audio numérique directement sur les FM : haut-parleurs de votre véhicule.
  • Page 16 DESCRIPTION GÉNÉRALE (2/2) Écrans d’affichage 10:55 12°C A Information réseau téléphonie. B Heure actuelle. C Température extérieure. D Fréquence alternative. DARKA Radio 10:55 -12°C DARKA RADIO E Lecture aléatoire d’une source En cours d’écoute... audio. 97.77 MHz Lady Psycha - Born crazy F Info trafic.
  • Page 17: Mise En Route

    MISE EN ROUTE (1/2) Radio avec affichage Quand vous allumez votre radio, le média précédement écouté reprend la central lecture automatiquement, sinon, ap- puyez brièvement sur 2. Marche et arrêt Quand vous connectez un média USB, alors que le système audio est allumé, Appuyez brièvement sur 1 pour mettre 12:45 25°C...
  • Page 18 MISE EN ROUTE (2/2) Radio avec affichage au Vous pouvez également choisir la source audio depuis le menu audio. tableau de bord Appuyez sur 32, sélectionnez le menu audio à l’aide de 26, 33 ou 34, validez 316 km Marche et arrêt par 35, puis sélectionnez la source 7316.0 km audio.
  • Page 19: Utiliser La Reconnaissance Vocale

    UTILISER LA RECONNAISSANCE VOCALE Système de reconnaissance vocale Le système audio permet d’utiliser le système de reconnaissance vocale, via votre smartphone compatible. Celui-ci rend possible le pilotage des fonction- nalités de votre smartphone à la voix, tout en gardant les mains sur le volant. Nota : –...
  • Page 20: Écouter La Radio

    ÉCOUTER LA RADIO (1/7) Radio avec affichage Vous pouvez mémoriser jusqu’à six stations par gamme d’ondes. central Pour rappeler une station mémorisée, effectuez un appui court sur 9. Choisir une bande radio Vous pouvez retrouver la liste de vos Choisissez la gamme d’ondes souhai- stations en «...
  • Page 21 ÉCOUTER LA RADIO (2/7) Affichage des textes radio Pour afficher le « Radio texte », effec- tuez un appui long sur 5. Si aucune information n’est fournie, le message « Aucun message » s’affiche sur l’écran. DARKA Radio 10:55 -12°C Economie En cours d’écoute…...
  • Page 22 ÉCOUTER LA RADIO (3/7) Réglages de la radio « iTrafic » Lorsque cette fonction est activée, votre Affichez le menu des réglages par système audio recherche et diffuse au- un appui court sur 5, puis sélection- tomatiquement des informations rou- nez «...
  • Page 23 ÉCOUTER LA RADIO (4/7) « Alertes DR » (bulletin « Mise à jour Liste FM » « Mise à jour Liste DR » d’informations) Cette fonction permet d’effectuer une Cette fonction permet d’effectuer une Lorsque cette fonction est activée, elle mise à...
  • Page 24 ÉCOUTER LA RADIO (5/7) 21° 16 : 40 16 : 40 21° 16 : 40 21° -- MEM -- DARKA RADIO DARKA RADIO ELODIE FM 97.77 MHz Radio avec affichage au « Mode liste » Pour avoir plus de détails sur cette tableau de bord Ce mode permet de rechercher des action, reportez-vous au paragraphe...
  • Page 25 ÉCOUTER LA RADIO (6/7) Mémorisation des stations Sélection d’une station 21° 16 : 40 Ce mode de fonctionnement permet Choisissez la gamme d’ondes souhai- d’écouter à la demande les stations tée (FM, DR ou AM) par appuis succes- que vous aurez préalablement mémo- sifs sur 24 ou 25.
  • Page 26 ÉCOUTER LA RADIO (7/7) « Mise à jour Liste FM » « Mise à jour Liste DR » 16 : 40 21° Cette fonction permet d’effectuer une Cette fonction permet d’effectuer une mise à jour de toutes les stations FM mise à...
  • Page 27: Sources Audio Auxiliaires

    SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (1/8) Radio avec affichage Une fois la source audio externe Si la chanson en cours d’écoute ap- connectée, la lecture de la première partient à la playlist affichée à l’écran, central piste audio démarre automatiquement. appuyez sur 6 pour afficher l’arbores- Votre système audio possède une cence de la liste de lecture, puis : prise USB ainsi qu’une connexion...
  • Page 28 SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (2/8) Lecture audio Bluetooth® Pour un appareil déjà appairé, effec- tuez les opérations suivantes : Afin de pouvoir utiliser votre baladeur – activez la connexion Bluetooth® du audio numérique Bluetooth®, vous baladeur audio numérique et rendez devez l’appairer au véhicule lors de la le visible des autres appareils (repor- première utilisation.
  • Page 29 SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (3/8) Lecture aléatoire « MIX » Appuyez sur 12 ou faites un appui long sur 18 pour activer la lecture aléatoire de toutes les pistes du dossier. Le témoin « MIX » e s’allume sur 12:45 I 22°C 12:45 I 22°C l’écran.
  • Page 30 SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (4/8) Pause Appuyez simultanément sur 16 et 17 pour couper le son ou mettre en pause la piste audio. Le témoin f apparaît sur l’écran. 12:45 I 22°C 12:45 I 22°C Appuyez à nouveau simultanément sur 16 et 17 pour remettre le son Lady Crazy Lady Crazy ou mettre en lecture la piste audio.
  • Page 31 SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (5/8) Radio avec affichage au Le système audio relance automati- Puis : quement la dernière chanson à l’écoute tableau de bord – appuyez sur 36 pour remonter au si le lecteur audio externe a déjà été niveau de dossier précédent ; Votre système audio possède une connecté...
  • Page 32 SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (6/8) Lecture audio Bluetooth® Pour un appareil déjà appairé, effec- tuez les opérations suivantes : Afin de pouvoir utiliser votre baladeur – activez la connexion Bluetooth® de audio numérique Bluetooth®, vous la radio ; devez l’appairer au véhicule lors de la première utilisation.
  • Page 33 SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (7/8) 12:45 22°C 12:45 22°C Sickness time Sickness time Sickness time A l'eau de rose Lady Crazy Digital Love Sickness time Sickness time Sickness time Sickness time Une fois que le baladeur audio numé- Appuyez sur 36 de la commande au Lecture aléatoire «...
  • Page 34 SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (8/8) Vous pouvez également utiliser ces op- tions de lecture en sélectionant le menu « AUDIO » depuis le menu principal puis sélectionnez la source USB. Sickness time 316 km 7316.0 km Mode de lecture Sickness timev Le mode de lecture est représenté...
  • Page 35: Appairer/Désappairer Un Téléphone

    APPAIRER, DÉSAPPAIRER UN TÉLÉPHONE (1/6) Appairer un téléphone Pour utiliser votre système mains libres, appairez votre mobile Bluetooth® au véhicule. Assurez-vous que le Bluetooth® de votre téléphone est activé et réglez son statut sur « vi- BT ON/OFF Select. tél sible ».
  • Page 36 APPAIRER, DÉSAPPAIRER UN TÉLÉPHONE (2/6) La recherche des appareils Bluetooth® Appairer un téléphone Bluetooth® Le système audio est désormais visible présents à proximité démarre (cette re- avec système audio depuis votre des autres appareils Bluetooth® pen- cherche peut prendre jusqu’à soixante téléphone dant 60 secondes environ.
  • Page 37 APPAIRER, DÉSAPPAIRER UN TÉLÉPHONE (3/6) Si le nombre maximum de téléphones Un message s’affiche à l’écran du sys- appairés au système audio est atteint, tème audio pour confirmer et valider l’appairage d’un nouveau téléphone votre choix (comme présenté dans l’il- nécessite le désappairage d’un télé- lustration).
  • Page 38 APPAIRER, DÉSAPPAIRER UN TÉLÉPHONE (4/6) Radio avec affichage au Appairer un téléphone tableau de bord Pour utiliser votre système mains libres, appairez votre mobile Bluetooth® au véhicule. Assurez-vous Connexion Bluetooth® Chercher tél que le Bluetooth® de votre téléphone Pour activer la fonction Bluetooth® du est activé...
  • Page 39 APPAIRER, DÉSAPPAIRER UN TÉLÉPHONE (5/6) – sélectionnez « Chercher tél » à l’aide Pour plus d’informations, consultez la Recherchez le système audio à l’aide de 33 ou 34, puis validez par 35. notice d’utilisation de votre téléphone. de votre téléphone puis sélectionnez-le ou acceptez le code d’appairage avec Un message s’affiche à...
  • Page 40 APPAIRER, DÉSAPPAIRER UN TÉLÉPHONE (6/6) Suppr. tél Suppr. tél Suppr. tout ? Elodie TEL Pierre TEL Pierre TEL Désappairer un téléphone – sélectionnez le téléphone que vous Pour désappairer et supprimer tous les souhaitez désappairer à l’aide de 33 téléphones de la mémoire du système Le désappairage permet de supprimer ou 34 et validez par 35 ;...
  • Page 41: Connecter/Déconnecter Un Téléphone

    CONNECTER, DÉCONNECTER UN TÉLÉPHONE (1/5) Connecter un téléphone La recherche se poursuit jusqu’à ce Nota : si au moment de la connexion qu’un téléphone appairé soit trouvé avec votre système de téléphonie appairé (cette recherche peut prendre plusieurs mains libres vous êtes déjà en com- Votre téléphone doit être connecté...
  • Page 42 CONNECTER, DÉCONNECTER UN TÉLÉPHONE (2/5) Échec de connexion En cas d’échec de la connexion, veuil- lez vérifier que : – votre téléphone est allumé ; – la batterie de votre téléphone n’est Chercher tél Chercher tel ELODIE TEL pas déchargée ; Appairer tél Téléphone de Pierre Appairer tel...
  • Page 43 CONNECTER, DÉCONNECTER UN TÉLÉPHONE (3/5) Un message s’affiche alors sur l’écran du système audio confirmant la décon- nexion du téléphone. Nota : – l’extinction du téléphone provoque aussi la déconnexion du téléphone ; BT Audio 12 : 45 21°C Désactivé ELODIE TEL ? –...
  • Page 44 CONNECTER, DÉCONNECTER UN TÉLÉPHONE (4/5) Échec de connexion 12 : 45 21°C En cas d’échec de la connexion, veuil- lez vérifier que : – votre téléphone est allumé ; ELODIE TEL – la batterie de votre téléphone n’est pas déchargée ; Téléphone de Pierre –...
  • Page 45 CONNECTER, DÉCONNECTER UN TÉLÉPHONE (5/5) L’extinction du téléphone provoque 12 : 45 21°C 12 : 45 21°C aussi la déconnexion du téléphone. Un message s’affiche alors sur l’écran du système audio confirmant la décon- Déconnecter +33 1 02 99 99 99 nexion du téléphone.
  • Page 46: Émettre/Recevoir Un Appel

    ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (1/7) Radio avec affichage – lorsque vous avez sélectionné la central lettre désirée, faites un appui sur 6 pour valider ; – sélectionnez le contact souhaité à Appeler un contact depuis le l'aide de 6 ou 15, puis appuyez sur 6 répertoire téléphonique pour afficher le ou les numéros du Appels...
  • Page 47 ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (2/7) Recevoir un appel Pour rappeler le dernier numéro com- posé, effectuez un appui long sur 3 À la réception d’un appel, le numéro ou 19. du correspondant s’affiche à l’écran du système audio (cette fonction dépend Émettre un appel en des options auxquelles vous avez souscrit auprès de votre opérateur télé-...
  • Page 48 ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (3/7) En cours de communication Vous pouvez : – régler le volume en tournant 1 ou en appuyant sur 13 ou 14 ; – raccrocher en appuyant sur 3. Appel entrant +33 6 24 68 XX XX 00:26 +33 6 24 68 XX XX Pour accepter un appel entrant, ap-...
  • Page 49 ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (4/7) Appel entrant +33 6 24 68 XX XX +33 6 24 68 XX XX 00:26 +33 6 24 68 XX XX 00:26 Tournez 6 ou 15, puis validez sur 6. – mettre un appel en attente en –...
  • Page 50 ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (5/7) Radio avec affichage au Depuis le menu « Répertoire », vous tableau de bord pouvez rechercher un contact par nom, pour cela : Appeler un contact depuis le – effectuez un appui long sur 33 ou 34 répertoire téléphonique Appels pour activer la recherche ;...
  • Page 51 ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (6/7) Pour accepter un appel entrant : – sélectionnez l'icône 37 à l'aide de 33 ou 34, puis appuyez sur 35 pour vali- der ; +33 6 24 68 XX XX Appel entrant +33 1 73 24 XX XX Benoit –...
  • Page 52 ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (7/7) Pour raccrocher pendant la conversa- tion appuyez sur 38. En cours de communication Appel x en cours… *123# Vous pouvez : +33 6 24 68 XX XX – régler le volume en appuyant sur 27 ou 29 ;...
  • Page 53: Chargeur Sans Fil

    CHARGEUR SANS FIL (1/2) 10:45 I -5°C Christie Calagan Out off the grid Présentation Procédure de chargement – la zone de charge à induction 1 est en surchauffe. La procédure de La zone de charge à induction 1 Positionnez votre téléphone 2 dans la chargement de votre téléphone 2 permet de charger un téléphone sans zone de charge à...
  • Page 54 CHARGEUR SANS FIL (2/2) Svp, retirez tout object méttalique de l’aire de 10:45 I -5°C chargement sans fil... Christie Calagan Out off the grid État d’avancement de la Nota : il est préférable de retirer la coque ou l’étui de protection de votre charge téléphone (s’il en est équipé), afin d’ob- Le système audio vous informe de...
  • Page 55: Réglages Système

    RÉGLAGES SYSTÈME (1/9) Grave Regl. Radio Volume Km/h Moyen Regl. Son Spatialisation Aigüe Egaliseur Horloge Radio avec affichage central « Equaliseur » Vous pouvez modifier la valeur de chaque réglage à l’aide de 6 ou 15. Sélectionnez « Equaliseur », puis ap- puyez sur 6 ou 15 pour accéder aux Appuyez sur 6 ou 18 pour valider et re- Réglages Audio...
  • Page 56 RÉGLAGES SYSTÈME (2/9) Réglages de la radio Pour atteindre le rapport souhaité, choi- sissez parmi la liste suivante : Pour accéder aux réglages de la – « OFF » ; radio, appuyez sur 5, puis sélection- – « Très faible » ; nez «...
  • Page 57 RÉGLAGES SYSTÈME (3/9) « iTrafic » (informations trafic) « AF » (suivi de fréquences AF) « Màj Liste FM » Pour activer ou désactiver cette fonc- La fréquence d’une station FM change Reportez-vous au paragraphe « Màj tion : selon la zone géographique. Liste FM »...
  • Page 58 RÉGLAGES SYSTÈME (4/9) Choix de la langue Version du logiciel « Réglages BT » (Bluetooth®) Cette fonction permet de changer la Affichez le menu des Réglages en Accédez au menu « Téléphone » : langue utilisée par le système audio. appuyant sur 5 «...
  • Page 59 RÉGLAGES SYSTÈME (5/9) Affichage des textes radio Pour régler le volume de la sonnerie Pour activer la sonnerie sur le véhi- lorsqu’un téléphone Bluetooth® est cule ou le téléphone connecté en Affichez le menu des textes radio par connecté au système audio, sélection- Bluetooth®, sélectionnez «...
  • Page 60 RÉGLAGES SYSTÈME (6/9) Volume Km/h Grave Moyen Bass Boost Aigüe Reset Radio avec affichage au Réglages Audio « Equaliseur » tableau de bord Sélectionnez « Equaliseur », puis ap- Depuis le menu principal, naviguez puyez sur 33 ou 34 pour accéder aux Depuis le menu principal, naviguez avec 33 ou 34 jusqu’au menu des ré- différentes rubriques dans l’ordre sui-...
  • Page 61 RÉGLAGES SYSTÈME (7/9) « Spatialisation » (répartition « Audio par défaut » sonore) Affichez le menu « Régl. Son »et sélec- La fonction « Spatialisation » permet de tionnez « Par défault » puis « Reset ». régler la répartition du son dans l’habi- Sélectionnez «...
  • Page 62 RÉGLAGES SYSTÈME (8/9) « Màj Liste DR » Reportez-vous au paragraphe « Màj Liste DR » du chapitre « Écouter la radio ». Réglages Téléphone Cette fonction permet de paramétrer le réglage du téléphone utilisé dans le système audio. Depuis le menu principal, naviguez avec 33 ou 34 jusqu’au menu des réglages.
  • Page 63 RÉGLAGES SYSTÈME (9/9) Choix de la langue Réglage de l’heure Cette fonction permet de changer la Cette fonction permet de paramétrer langue utilisée par le système affichage l’heure. radio au tableau de bord. Affichez le menu des réglages par un Affichez le menu des réglages par un appui sur 32.
  • Page 64: R&Go : Description Générale

    R&GO : DESCRIPTION GÉNÉRALE (1/5) Présentation « R&Go » est une application téléchar- geable depuis votre smartphone ou votre tablette numérique. Musique Navigation Cette application permet d’accéder à plusieurs menus : – « Radio » ; – « Navigation » ; Maintenant –...
  • Page 65 R&GO : DESCRIPTION GÉNÉRALE (2/5) Personnalisation de l’écran d’accueil Vous pouvez personnaliser l’écran d’accueil « R&Go ». Pour cela, appuyez sur la touche 11 ou faites un appui long n’importe où sur l’écran d’accueil per- sonnalisé, puis faites glisser une appli- cation disponible au bas de l’écran vers l’emplacement souhaité.
  • Page 66 R&GO : DESCRIPTION GÉNÉRALE (3/5) 19 Bande de fréquences des ondes radio, informations concernant la fré- quence des radios ; 20 accès aux réglages sonores ; 21 liste des stations disponibles ; 22 gestion du volume d’écoute. Menu « Radio » Menu «...
  • Page 67 R&GO : DESCRIPTION GÉNÉRALE (4/5) Menu « Multimédia » Menu « Véhicule » Menu « Téléphone » Le menu « Multimédia » regroupe Le menu « Véhicule » permet la ges- Le menu « Téléphone » permet l’uti- toutes les fonctions relatives à la lec- tion de certains équipements comme lisation de votre téléphone en mode ture des fichiers audio et les fonctions...
  • Page 68 R&GO : DESCRIPTION GÉNÉRALE (5/5) Avertissement oubli téléphone Réglage du volume sonore Moteur à l’arrêt et système audio Il est possible de régler le volume éteint, l’application « R&Go » affiche à sonore en faisant un balayage vertical l’écran de votre smartphone un mes- de l’écran du smartphone : sage d’alerte accompagné...
  • Page 69: R&Go : Fonction Navigation

    R&GO : FONCTION NAVIGATION (1/2) 23 accéder à l’application de naviga- « Trouver tion pour la gestion des itinéraires mon véhicule » que vous avez définis ; Nota : pour entendre les instructions Cette fonction vous permet de géoloca- de l’application de navigation sur les liser votre véhicule afin de le retrouver hauts parleurs du véhicule, sélection- sur un parking par exemple.
  • Page 70 R&GO : FONCTION NAVIGATION (2/2) « Réglages de navigation » Cette fonction permet de définir l’appli- cation de navigation que vous souhai- tez utiliser par défaut. Depuis le menu « Navigation », ap- puyez sur l’icône « Réglages de navi- gation », puis sélectionnez l’application de navigation que vous souhaitez utili- ser dans la liste proposée.
  • Page 71: R&Go : Fonction Multimédia

    R&GO : FONCTION MULTIMÉDIA (1/3) « Radio » Ce menu vous permet d’écouter des stations de radio et assure les fonctions suivantes : – choisir une gamme d’ondes « FM », Elodie's « DR » ou « AM » ; Lullaby Radio –...
  • Page 72 R&GO : FONCTION MULTIMÉDIA (2/3) La recherche assure les fonctions sui- vantes : 54 Rechercher par podcast ; 55 rechercher par titre ; 56 rechercher par album ; Radio Radio 57 rechercher par genre musical ; Media 58 rechercher dans les listes de lec- Media ture ;...
  • Page 73 R&GO : FONCTION MULTIMÉDIA (3/3) « Réglages multimédia » Listes de lecture Ce menu vous permet de modifier les paramètres suivants : On the road 66 – « Balance/Fader » ; Midnight chill – « Grave / Aigüe » ; –...
  • Page 74: R&Go : Fonction Véhicule

    R&GO : FONCTION VÉHICULE (1/2) Vous avez la possibilité d’obtenir le 35 accès aux réglages du menu score global et des conseils personna- « Véhicule » de l’application ; lisés à la fin de chacun de vos trajets. 36 accès au bilan de votre dernier Vous pouvez également consulter : trajet ;...
  • Page 75 R&GO : FONCTION VÉHICULE (2/2) « Indicateur de « Bilan trajet » « Tableau de bord » consommation instantanée et comportement de Cette fonction vous permet d’évaluer Cette fonction vous permet d’accéder conduite » votre style de conduite sur vos derniers aux différentes données enregistrées trajets : sur votre tableau de bord telles que :...
  • Page 76: R&Go : Fonction Téléphonie

    R&GO : FONCTION TÉLÉPHONIE (1/3) « Répertoire » Appuyez sur l'icône « Répertoire » pour accéder à la liste des contacts de votre téléphone Bluetooth®. Après avoir connecté votre système audio avec votre téléphone Bluetooth® via la technologie sans fil Bluetooth®, les numéros du répertoire de votre télé- phone sont accessibles depuis l’appli- cation «...
  • Page 77 R&GO : FONCTION TÉLÉPHONIE (2/3) « Historique des « Composer » « Messages » appels » L'historique des appels vous permet Selon votre modèle de téléphone, la La fonction « Messages » vous de consulter : fonction « Composer » vous permet permet la lecture et/ou l’écoute des de composer un numéro de téléphone messages textes reçus pendant l’uti-...
  • Page 78 R&GO : FONCTION TÉLÉPHONIE (3/3) Agenda 11:00 - 12:00 12:00 - 13:00 13:00 - 14:00 « Agenda » La fonction « Agenda » vous permet d'accéder à l'ensemble des tâches (rendez-vous, événements de la journée...) enregistrées sur le ca- lendrier de votre téléphone ou de votre tablette numérique.
  • Page 79: R&Go : Réglages Des Paramètres

    R&GO : RÉGLAGES DES PARAMÈTRES (1/2) « Paramètres de connexion » – les informations sur votre compte uti- lisateur ; « Appairage » – les conditions générales d’utilisa- Cette fonction permet d’activer le tion ; Réglage Bluetooth® de votre téléphone et de –...
  • Page 80 R&GO : RÉGLAGES DES PARAMÈTRES (2/2) « Mes données « Activer la bulle R&Go » personnelles » Cochez pour activer ou désactiver la vi- sualisation du bouton de raccourci de Cette option vous permet de consulter l’application. Cette fonctionnalité né- les informations de protection des don- cessite une autorisation système pour nées personnelles.
  • Page 81: Anomalies De Fonctionnement

    ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/2) Description Causes possibles Solutions Aucun son n’est audible. Le téléphone portable n’est pas branché Vérifiez que le téléphone portable est bran- ou connecté au système. chéou connecté au système. Le volume est au minimum ou sur Augmentez le volume ou désactivez la pause.
  • Page 82 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/2) Description Causes possibles Solutions Le téléphone ne se connecte pas au sys- – Votre téléphone est éteint. – Allumez votre téléphone. tème. – La batterie de votre téléphone est dé- – Rechargez la batterie de votre télé- chargée.
  • Page 83 F.80...
  • Page 84 INDEX ALPHABÉTIQUE (1/2) afficheur ..............F.4 → F.10 i Trafic ................F.53, F.58 anomalies de fonctionnement........F.78 – F.79 appairer un téléphone..........F.32 → F.37 kit téléphone mains libres ........F.12 – F.13 appeler...............F.43, F.47 arrêt ................... F.14 langue modifier ..............F.53, F.58 bandes FM / LW / MW ..........F.12 – F.13 Bluetooth®...
  • Page 85 INDEX ALPHABÉTIQUE (2/2) recevoir un appel ............F.43, F.47 reconnaissance vocale ............F.16 réglages audio ..............F.52, F.57 répertoire téléphone ..........F.43, F.47 source auxiliaire............F.24, F.28 suivi de fréquences AF-RDS ........F.20, F.23 supprimer un téléphone ..........F.34, F.37 source audio ............F.12 – F.13 volume ................F.14 volume communication ..........F.45, F.49 F.82...
  • Page 168 ‫اﻟﻔﮭرس اﻷﺑﺟدي‬ (۲/۲) ٤۲.ARA ,٤۰.ARA ............‫ﻓﺻل ھﺎﺗف‬ ‫ق‬ ۱٤.ARA ...............‫ﻗطﻊ اﻟﺻوت‬ ‫ل‬ ۱۰.ARA → ٤.ARA ........‫ﻟوﺣﺎت وأزرار اﻟﺗﺣﻛم ﺑﺎﻟﻣﻘود‬ ‫م‬ ۲۲.ARA – ۲۱.ARA ,۱۸.ARA – ۱۷.ARA ....‫ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣوﺟﺎت‬ ۲۸.ARA ,۲٤.ARA ............‫ﻣﺻدر إﺿﺎﻓﻲ‬ ۳۷.ARA → ۳۲.ARA ............ ‫ﻣطﺎﺑﻘﺔ اﻟﮭﺎﺗف‬ ۲۸.ARA ,۲٤.ARA ............USB ‫ﻣﻘﺑس‬...
  • Page 169 ‫اﻟﻔﮭرس اﻷﺑﺟدي‬ (۲/۱) ٦۰.ARA ,٥٦.ARA ............‫اﻟرادﯾو اﻟﻧﺻﻲ‬ ‫اﻟﺳﺎﻋﺔ‬ ٥۸.ARA ,٥۳.ARA .............i Trafic ٥۸.ARA ,٥۳.ARA ............‫اﻟﺿﺑط‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ‬ ٥۸.ARA ,٥۳.ARA ............‫ﺗﻌدﯾل‬ ۱۳.ARA – ۱۲.ARA ..........‫ﻣﺻدر اﻟﺻوت‬ ۱۳.ARA – ۱۲.ARA ........FM/LW/MW ‫اﻟﻣوﺟﺎت‬ ‫ا‬ ‫إ‬ ‫اﺗﺻﺎل‬ ۳۷.ARA ,۳٤.ARA ............‫إﻟﻐﺎء ھﺎﺗف‬ ٤۱.ARA ,۳۹.ARA ............
  • Page 170 ARA.۸۰...
  • Page 171 ‫اﺧﺗﻼﻻت اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ (۲/۲) ‫اﻟﺣﻠول‬ ‫اﻷﺳﺑﺎب اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ‬ ‫ﻣواﺻﻔﺎت‬ .‫– ﻗم ﺑﺗﺷﻐﯾل ھﺎﺗﻔك‬ .‫– اﻟﮭﺎﺗف ﻣطﻔﺊ‬ .‫اﻟﮭﺎﺗف ﻏﯾر ﻣوﺻول ﺑﺎﻟﻧظﺎم‬ .‫– إﻋﺎدة ﺷﺣن ﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﮭﺎﺗف‬ .‫– ﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﮭﺎﺗف ﻓﺎرﻏﺔ‬ .‫– ﺗطﺑﯾﻖ اﻟﮭﺎﺗف ﻣﻊ اﻟﻧظﺎم اﻟﮭﺎﺗﻔﻲ ﻏﯾر اﻟﯾدوي‬ ‫– ﻟم ﯾﺳﺑﻖ أن ﺗم ﺗطﺑﯾﻖ اﻟﮭﺎﺗف ﻣﻊ اﻟﻧظﺎم اﻟﮭﺎﺗﻔﻲ‬ .‫اﻟﮭﺎﺗف...
  • Page 172 ‫اﺧﺗﻼﻻت اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ (۲/۱) ‫ﺣﻠول‬ ‫اﻷﺳﺑﺎب اﻟﻣﻣﻛﻧﺔ‬ ‫ﺷرح‬ .‫ﺗﺄﻛد أن اﻟﮭﺎﺗف اﻟﺟوال ﻏﯾر ﻣوﺻل أو ﻣﺗﺻل ﺑﺎﻟﻧظﺎم‬ ‫اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول ﻏﯾر ﻣﺗﺻل‬ .‫ﻣﺎ ﻣن ﺻوت ﻣﺳﻣوع‬ .‫زﯾﺎدة ﺣﺟم اﻟﺻوت أو ﺗﻌطﯾل اﻹﯾﻘﺎف‬ .‫أو ﻣﺗﺻل ﺑﺎﻟﻧظﺎم‬ ‫ﺗم ﺿﺑط ﻣﺳﺗوى اﻟﺻوت ﻋﻠﻰ اﻟﺣد اﻷدﻧﻰ أو‬ .‫ﺗم...
  • Page 173 ‫: ﻣﻌﻠﻣﺎت اﻟﺿﺑط‬ (۲/۲) R&GO « ‫»ﺗﻧﺷﯾط ﻣﻌﻠوﻣﺎت‬ «‫»ﺑﯾﺎﻧﺎﺗﻲ اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ‬ R&Go ‫ﺣ د ّد اﻟﺧﯾﺎر ﻟﺗﻧﺷﯾط أو إﻟﻐﺎء ﺗﻧﺷﯾط ﻋرض زر‬ ‫ﯾﺗﯾﺢ ﻟك ھذا اﻟﺧﯾﺎر ﻋرض ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت‬ ‫اﺧﺗﺻﺎر اﻟﺗطﺑﯾﻖ. ﺗﺗطﻠب ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﺗرﺧﯾ ﺻ ً ﺎ‬ .‫اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ‬ ‫ﻣن اﻟﻧظﺎم ﺣﺗﻰ ﯾﺗم اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ. ﯾﻣﻛن رؤﯾﺔ ھذا‬ ."...
  • Page 174 ‫: ﻣﻌﻠﻣﺎت اﻟﺿﺑط‬ (۲/۱) R&GO «‫»إﻋدادات اﻻﺗﺻﺎل‬ ‫– ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋن ﺣﺳﺎب اﻟﻣﺳﺗﺧدم اﻟﺧﺎص ﺑك؛‬ ‫– ﺷروط وأﺣﻛﺎم اﻻﺳﺗﺧدام؛‬ ‫اﻹﻗران‬ ‫– اﻻﺗﺻﺎل ﺑﻧظﺎم اﻟﺻوت؛‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﺗﯾﺢ ﻟك ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﺗﻔﻌﯾل‬ Bluetooth® ‫ﺿﺑط اﻟوﻗت‬ ‫– ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﻲ ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ؛‬ .« » ‫ھﺎﺗﻔك واﻟﺑﺣث ﻋن ﻧظﺎم اﻟﺻوت‬ MY CAR ‫؛‬...
  • Page 175 ‫: وظﯾﻔﺔ اﻟﮭﺎﺗف‬ (۳/۳) R&GO Agenda ۱۲:۰۰ - ۱۱:۰۰ ۱۳:۰۰ - ۱۲:۰۰ ۱٤:۰۰ - ۱۳:۰۰ «Agenda» ‫« اﻟوﺻول إﻟﻰ‬Agenda» ‫ﺗﺗﯾﺢ ﻟك وظﯾﻔﺔ‬ (‫ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﮭﺎم )ﻣواﻋﯾد اﻟﯾوم وأﺣداﺛﮫ وﻏﯾر ذﻟك‬ ‫اﻟﻣﺧزﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻘوﯾم ھﺎﺗﻔك أو ﺟﮭﺎزك اﻟﻠوﺣﻲ. إذا‬ ‫ﻛﺎن اﻟﻌﻧوان اﻟﺑرﯾدي ﻣرﺗﺑ ط ً ﺎ ﺑﺣد ث ٍ ﻣﺎ، ﯾﻣﻛﻧك‬ .‫ﺗﺷﻐﯾل...
  • Page 176 ‫: وظﯾﻔﺔ اﻟﮭﺎﺗف‬ (۳/۲) R&GO ‫رﺳﺎﺋل‬ «‫»طﻠب اﻟرﻗم‬ «‫»ﺳﺟل اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎت‬ ‫ﺗﺗﯾﺢ ﻟك وظﯾﻔﺔ »اﻟرﺳﺎﺋل« ﻗراءة و/أو اﻻﺳﺗﻣﺎع‬ «‫ﺣﺳب طراز ھﺎﺗﻔك، ﺗﺗﯾﺢ ﻟك وظﯾﻔﺔ »طﻠب اﻟرﻗم‬ :‫اﺳﺗﺧدم ﺳﺟل اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎت ﻟﻠﺗﺣﻘﻖ ﻣﻣﺎ ﯾﻠﻲ‬ ‫إﻟﻰ اﻟرﺳﺎﺋل اﻟﻧﺻﯾﺔ اﻟﻣﺳﺗﻠﻣﺔ أﺛﻧﺎء اﺳﺗﺧدام‬ ‫طﻠب رﻗم ھﺎﺗف واﻻﺗﺻﺎل ﺑﺟﮭﺔ اﺗﺻﺎل ﻋﺑر‬ .‫–...
  • Page 177 ‫: وظﯾﻔﺔ اﻟﮭﺎﺗف‬ (۳/۱) R&GO «‫، »دﻓﺗر اﻟﮭﺎﺗف‬ ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ رﻣز »دﻓﺗر اﻟﮭﺎﺗف« ﻟﻠوﺻول إﻟﻰ دﻟﯾل‬ ‫اﻟﮭﺎﺗف ﻋﻠﻰ ھﺎﺗﻔك‬ Bluetooth® ‫ﺑﻌد ﺗوﺻﯾل ﻧظﺎم اﻟﺻوت ﺑﮭﺎﺗﻔك اﻟﻣزود ﺑوظﯾﻔﺔ‬ ‫ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺗﻘﻧﯾﺔ‬ Bluetooth® Bluetooth® ‫اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ، ﯾﻣﻛن اﻟوﺻول إﻟﻰ اﻷرﻗﺎم اﻟﻣوﺟودة‬ ‫ﺑدﻟﯾل اﻟﮭﺎﺗف ﻣن ﺧﻼل ﺗطﺑﯾﻖ‬ R&Go ‫ﺣدد...
  • Page 178 ‫: وظﯾﻔﺔ اﻟﺳﯾﺎرة‬ (۲/۲) R&GO «‫»ﻟوﺣﺔ أﺟﮭزة اﻟﻘﯾﺎس‬ «‫»ﻣﻌدل اﻟﺳﯾر‬ ‫»ﻣؤﺷر اﻻﺳﺗﮭﻼك اﻟﻔوري‬ «‫وﺳﻠوك اﻟﻘﯾﺎدة‬ ‫ﺗﺗﯾﺢ ﻟك ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ اﻟوﺻول إﻟﻰ ﻣﺧﺗﻠف اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت‬ ‫ﺗﻘوم ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﺑﺗﻣﻛﯾﻧك ﻣن ﺗﻘﯾﯾم أﺳﻠوب ﻗﯾﺎدﺗك‬ :‫اﻟﻣﺳﺟﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ أﺟﮭزة اﻟﻘﯾﺎس، ﻣﺛل‬ :‫ﺧﻼل رﺣﻼﺗك اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ‬ ‫اﺳﺗﺧدم...
  • Page 179 ‫: وظﯾﻔﺔ اﻟﺳﯾﺎرة‬ (۲/۱) R&GO ‫ﯾﻣﻛﻧك اﻻطﻼع ﻋﻠﻰ درﺟﺗك اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻓﺿ ﻼ ً ﻋن‬ ‫اﻟوﺻول إﻟﻰ إﻋدادات ﻗﺎﺋﻣﺔ »اﻟﺳﯾﺎرة« ﻣن‬ .‫وﺟود ﻧﺻﯾﺣﺔ ﺷﺧﺻﯾﺔ ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ ﻛل رﺣﻠﺔ‬ ‫اﻟﺗطﺑﯾﻖ؛‬ :‫وﻛذﻟك ﯾﻣﻛﻧك اﻟﺗﺣﻘﻖ ﻣن‬ ‫اﻟوﺻول إﻟﻰ ﺳﺟل اﻟرﺣﻠﺔ اﻷﺧﯾر اﻟﺧﺎص‬ ‫– اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ اﻟﻣﻘطوﻋﺔ دون ﺣرق اﻟوﻗود؛‬ ‫ﺑك؛‬...
  • Page 180 (۳/۳) ‫: وظﯾﻔﺔ اﻟوﺳﺎﺋط اﻟﻣﺗﻌددة‬ R&GO ‫»إﻋدادات ﺿﺑط اﻟوﺳﺎﺋط‬ .«‫اﻟﻣﺗﻌددة‬ :‫ﺗﺗﯾﺢ ﻟك ھذه اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﺿﺑط اﻹﻋدادات اﻵﺗﯾﺔ‬ ‫ﻗواﺋم اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫– »ﺗوازن أو ﺗوزﯾﻊ أﻣﺎﻣﻲ/ﺧﻠﻔﻲ«؛‬ On the road 66 ‫– »ﺟﮭﯾر اﻟﺻوت/ﺛﻼﺛﻲ«؛‬ Midnight chill ‫– اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺻوﺗﯾﺔ؛‬ Morning juice ‫«؛‬ ‫– »ﻣﺳﺗوى اﻟﺻوت‬ Bluetooth®...
  • Page 181 (۳/۲) ‫: وظﯾﻔﺔ اﻟوﺳﺎﺋط اﻟﻣﺗﻌددة‬ R&GO :‫ﯾﻘوم اﻟﺑﺣث ﺑﺎﻟوظﺎﺋف اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ ‫اﻟﺑﺣث ﺣﺳب اﻟﻣدوﻧﺔ اﻟﺻوﺗﯾﺔ اﻟﺑودﻛﺎﺳت؛‬ ‫اﻟﺑﺣث ﺣﺳب اﻻﺳم؛‬ ‫اﻟﺑﺣث ﺣﺳب اﻷﻟﺑوم؛‬ ‫اﻟﺑﺣث ﺣﺳب اﻟﻧوع؛‬ ‫اﻟرادﯾو‬ ‫اﻟرادﯾو‬ ‫اﻟﺑﺣث ﻓﻲ ﻗواﺋم اﻟﺗﺷﻐﯾل؛‬ ‫اﻟوﺳﺎﺋط‬ ‫اﻟوﺳﺎﺋط‬ .‫اﻟﺑﺣث ﺣﺳب اﻟﻔﻧﺎن‬ :‫ﻣﻼﺣظﺔ‬ .‫– ﯾﻣﻛن ﻓﻘط اﺧﺗﯾﺎر اﻟﻣﺻﺎدر اﻟﺻوﺗﯾﺔ اﻟﻣﺗﺎﺣﺔ‬ ‫اﻟﻣﺻﺎدر...
  • Page 182 (۳/۱) ‫: وظﯾﻔﺔ اﻟوﺳﺎﺋط اﻟﻣﺗﻌددة‬ R&GO ‫اﻟرادﯾو‬ ‫ﺗﺗﯾﺢ ﻟك ھذه اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ إﻣﻛﺎﻧﯾﺔ اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﻰ ﻣﺣطﺎت‬ :‫اﻟرادﯾو وﺗوﻓر اﻟوظﺎﺋف اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ » :‫– ﺣدد ﻧطﺎ ﻗ ً ﺎ‬ ‫«(؛‬ » ‫« أو‬ » ‫« أو‬ Elodie's ‫– ﺣدد ﻣﺣطﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام أﺣد أوﺿﺎع اﻟﺑﺣث‬ ‫اﻟرادﯾو‬...
  • Page 183 ‫: وظﯾﻔﺔ اﻟﻣﻼﺣﺔ‬ (۲/۲) R&GO «‫»إﻋدادات اﻟﻣﻼﺣﺔ‬ ‫ﺗﻣﻛﻧك ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﻣن ﺗﻌﯾﯾن ﺗطﺑﯾﻖ اﻟﻣﻼﺣﺔ‬ .‫اﻻﻓﺗراﺿﻲ اﻟﻣﺧﺗﺎر‬ ‫«، اﺿﻐط ﻋﻠﻰ أﯾﻘوﻧﺔ‬Navigation» ‫ﻣن ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ ‫»إﻋدادات اﻟﻣﻼﺣﺔ«، ﺛم ﺣدد ﺗطﺑﯾﻖ اﻟﻣﻼﺣﺔ اﻟذي‬ .‫ﺗرﯾد اﺳﺗﺧداﻣﮫ ﻣن اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ اﻟﻣﻘﺗرﺣﺔ‬ ،‫ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام ﺗطﺑﯾﻖ اﻟﻣﻼﺣﺔ ﻋﻠﻰ ھﺎﺗﻔك اﻟذﻛﻲ‬ ‫ﻗد...
  • Page 185 ‫: وﺻف ﻋﺎم‬ (٥/٥) R&GO ‫ﺿﺑط ﺷدة اﻟﺻوت‬ ‫ﺗذﻛﯾر ﻧﺳﯾﺎن اﻟﮭﺎﺗف‬ ‫ﯾ ُ ﻣﻛﻧك ﺿﺑط ﻣﺳﺗوى اﻟﺻوت ﻣن ﺧﻼل اﻟﺗﻣرﯾر‬ ‫ﻋﻧد إﯾﻘﺎف اﻟﻣﺣرك وﻧظﺎم اﻟﺻوت، ﯾﻌرض ﺗطﺑﯾﻖ‬ :‫رأﺳ ﯾ ً ﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﮭﺎﺗف اﻟذﻛﻲ‬ ‫« ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ھﺎﺗﻔك اﻟذﻛﻲ رﺳﺎﻟﺔ ﺗﺣذﯾر‬ »...
  • Page 186 ‫: وﺻف ﻋﺎم‬ (٥/٤) R&GO «‫اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ »اﻟﮭﺎﺗف‬ «‫اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ »اﻟﺳﯾﺎرة‬ «Multimedia» ‫اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ‬ ‫ﺗ ُ ﺳﺗﺧدم اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ »اﻟﺳﯾﺎرة« ﻹدارة ﻋﻧﺎﺻر ﻣﻌ ﯾ ﱠﻧﺔ ﻣن‬ ‫ﺗﺗﯾﺢ ﻗﺎﺋﻣﺔ »اﻟﮭﺎﺗف« اﺳﺗﺧدام ھﺎﺗﻔك دون اﺳﺗﺧدام‬ ‫« ﺟﻣﯾﻊ وظﺎﺋف‬Multimedia» ‫ﺗﺗﺿ ﻣ ّ ن ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ :‫ﯾدﯾك وﺗوﻓر اﻟوظﺎﺋف اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ ‫.
  • Page 187 ‫: وﺻف ﻋﺎم‬ (٥/۳) R&GO ‫ﻧطﺎق ﺗردد اﻟرادﯾو، ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺗردد اﻟرادﯾو؛‬ ‫اﻟوﺻول إﻟﻰ إﻋدادات اﻟﺻوت؛‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﻣﺣطﺎت اﻟﻣﺗو ﻓ ّ رة؛‬ .‫إدارة ﻣﺳﺗوى اﻟﺻوت‬ «Navigation» ‫اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ‬ «‫اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ »اﻟرادﯾو‬ ‫ﺗﺷﻣل ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﻣﻼﺣﺔ ﺟﻣﯾﻊ ﻣﯾزات اﻟﻣﻼﺣﺔ ﻋﺑر‬ ‫ﺗﺗﯾﺢ ﻟك ھذه اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ إﻣﻛﺎﻧﯾﺔ اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﻰ ﻣﺣطﺎت‬ ‫اﻷﻗﻣﺎر...
  • Page 188 ‫: وﺻف ﻋﺎم‬ (٥/۲) R&GO ‫ﺗﺧﺻﯾص اﻟﺻﻔﺣﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ‬ ‫« اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ. ﻟﻠﻘﯾﺎم‬ » ‫ﯾﻣﻛﻧك ﺗﺧﺻﯾص ﺻﻔﺣﺔ‬ R&Go ‫أو اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار‬ ‫ﺑذﻟك، اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر‬ ‫ﻓﻲ أي ﻣﻛﺎن ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ اﻟﻣﺧﺻﺻﺔ، ﺛم‬ ‫أزح أﺣد اﻟﺗطﺑﯾﻘﺎت اﻟﻣﺗﺎﺣﺔ ﻓﻲ أﺳﻔل اﻟﺷﺎﺷﺔ إﻟﻰ‬ ‫اﻟﻣوﻗﻊ اﻟﻣطﻠوب. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إزاﺣﺔ اﻟﺗطﺑﯾﻖ إﻟﻰ ﻣوﻗﻊ‬ .‫ﻣﺳﺗﺧدم...
  • Page 189 ‫: وﺻف ﻋﺎم‬ (٥/۱) R&GO ‫اﻟﻣﻘدﻣﺔ‬ ‫« ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺗطﺑﯾﻖ ﯾﻣﻛن ﺗﻧزﯾﻠﮫ ﻣن ھﺎﺗﻔك‬ » R&Go .‫اﻟذﻛﻲ أو ﺟﮭﺎزك اﻟﻠوﺣﻲ‬ :‫ﯾﺗﯾﺢ ﻟك ھذا اﻟﺗطﺑﯾﻖ اﻟوﺻول إﻟﻰ ﻗواﺋم ﻋدة‬ ‫اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ‬ Navigation ‫– »اﻟرادﯾو«؛‬ ‫«؛‬Navigation» – ‫– »اﻟﺳﯾﺎرة«؛‬ ‫اﻵن‬ ‫– »ﺿﺑط اﻟوﻗت«؛‬ ‫–...
  • Page 190 ‫إﻋدادات اﻟﻧظﺎم‬ (۹/۹) ‫ﺿﺑط اﻟوﻗت‬ ‫ﺗﺣدﯾد ﻟﻐﺔ‬ .‫ﺗﺗﯾﺢ ﻟك ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﺿﺑط اﻟوﻗت‬ ‫اﺳﺗﺧدم ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﻟﺗﻐﯾﯾر ﻟﻐﺔ ﻋرض اﻟﻧظﺎم‬ .‫اﻟﺻوﺗﻲ ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻟﻌدادات‬ ‫اﻋرض ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻹﻋدادات ﻋن طرﯾﻖ اﻟﺿﻐط‬ «‫. ﺣ د ّد »ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﺳﯾﺎرة«، »اﻟوﻗت‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻋرض ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻹﻋدادات ﻋن طرﯾﻖ اﻟﺿﻐط‬ .‫ﻟﻠﺗﺄﻛﯾد‬...
  • Page 191 ‫إﻋدادات اﻟﻧظﺎم‬ (۹/۸) «‫ اﻟﻣﻔﺿﻠﺔ‬DR ‫»ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ DR ‫ﯾرﺟﻰ اﻟرﺟوع إﻟﻰ اﻟﻔﻘرة اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑـ »ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ .«‫اﻟﻣﻔﺿﻠﺔ« ﺿﻣن »اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﻰ اﻟرادﯾو‬ ‫إﻋدادات اﻟﮭﺎﺗف‬ ‫اﺳﺗﺧدم ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﻟﺿﺑط إﻋدادات اﻟﮭﺎﺗف‬ .‫اﻟﻣﺗﺻل ﺑﺎﻟﻧظﺎم اﻟﺻوﺗﻲ‬ ‫ﻟﻌرض‬ ‫أو‬ ‫ﻣن اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ، اﺳﺗﻌرض‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻹﻋدادات. ﺣدد »إﻋدادات اﻟﮭﺎﺗف«، ﺛم‬ .‫ﻟﻠﺗﺄﻛﯾد‬...
  • Page 192 ‫إﻋدادات اﻟﻧظﺎم‬ (۹/۷) «‫»اﻟﺻوت اﻻﻓﺗراﺿﻲ‬ (‫»اﻟﺗوزﯾﻊ اﻟﻣﻛﺎﻧﻲ« )ﺗوزﯾﻊ اﻟﺻوت‬ «‫ﻗم ﺑﻌرض »إﻋدادات اﻟﺻوت« وﺣ د ّد »اﻓﺗراﺿﻲ‬ ‫اﺳﺗﺧدم وظﯾﻔﺔ »اﻟﻣﻛﺎﻧﻲ« ﻟﺿﺑط ﺗوزﯾﻊ اﻟﺻوت‬ .«‫ﺛم »اﻟﺻوت اﻻﻓﺗراﺿﻲ‬ :‫ﻓﻲ ﻣﻘﺻورة اﻟرﻛﺎب‬ .«‫ﺣ د ّد »ﺗﺷﻐﯾل« أو »إﯾﻘﺎف‬ ‫– »اﻟﺗوازن« )ﺗوازن اﻟﺻوت ﯾﺳﺎر ً ا/ﯾﻣﯾ ﻧ ً ﺎ(؛‬ ‫ﻛﺎﻓﺔ...
  • Page 193 ‫إﻋدادات اﻟﻧظﺎم‬ (۹/٦) ‫ﻣﺳﺗوى اﻟﺳرﻋﺔ‬ ‫ﺟﮭﯾر اﻟﺻوت‬ ‫ﻣﺗوﺳط‬ ‫ﺗﺣﺳﯾن اﻟﺻوت اﻟﺧﻔﯾض‬ ‫ﺛﻼﺛﻲ‬ ‫اﻟﺻوت اﻻﻓﺗراﺿﻲ‬ «‫»ﻣوازن اﻟﺻوت‬ ‫إﻋدادات اﻟﺻوت‬ ‫رادﯾو ﺑﺷﺎﺷﺔ ﻋرض ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ أﺟﮭزة‬ ‫اﻟﻘﯾﺎس‬ ‫أو ٤۳ ﻟﻠوﺻول‬ ‫ﺣ د ّد »اﻟ ﻣ ُ ﻌﺎ د ِل« ﺛم اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻟﻌرض‬...
  • Page 194 ‫إﻋدادات اﻟﻧظﺎم‬ (۹/٥) ‫إظﮭﺎر ﻧﺻوص اﻟرادﯾو‬ ‫ﻟﺗﻧﺷﯾط ﻧﻐﻣﺔ اﻟرﻧﯾن ﻓﻲ اﻟﺳﯾﺎرة أو اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺗﺻل‬ ‫ﻟﺿﺑط ﻣﺳﺗوى ﺻوت ﻧﻐﻣﺔ اﻟرﻧﯾن ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺗﺻل‬ ‫، ﺣ د ّد »ﻧﻐﻣﺔ اﻟرﻧﯾن« ﻋن طرﯾﻖ‬ ‫ﺑـ‬ «‫ﺑﻧظﺎم ﺻوﺗﻲ، ﺣ د ّد »اﻟﺳرﻋﺔ‬ ‫ھﺎﺗف‬ Bluetooth® Bluetooth® ‫اﻋرض ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻧص اﻟرادﯾو ﺑﺎﻟﺿﻐط ﻣطو ﻻ ً ﻋﻠﻰ‬ ‫واﻟﺿﻐط...
  • Page 195 ‫إﻋدادات اﻟﻧظﺎم‬ (۹/٤) ) ‹‫›اﻹﻋدادات‬ ‫اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﺗﺣدﯾد ﻟﻐﺔ‬ Bluetooth® .«‫اﻟوﺻول إﻟﻰ ﻗﺎﺋﻣﺔ »اﻟﮭﺎﺗف‬ ‫اﻋرض ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻹﻋدادات ﻋن طرﯾﻖ اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ .‫ﺗﺗﯾﺢ ﻟك ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﺗﻐﯾﯾر ﻟﻐﺔ ﻧظﺎم اﻟﺻوت‬ .«SW ‫»اﻹﻋداد« ﺛم ﻣر ّ ر ﻟﻸﺳﻔل إﻟﻰ »ﺻدار‬ ‫؛‬ ‫– اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻗم...
  • Page 196 ‫إﻋدادات اﻟﻧظﺎم‬ (۹/۳) «‫ اﻟﻣﻔﺿﻠﺔ‬FM ‫»ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ (‫إﻋﺎدة اﻟﺿﺑط اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬ " ( » (‫« )ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣرﻛﺔ اﻟﻣرور‬TA» ‫وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﻣﻧطﻘﺔ‬ FM ‫ﯾرﺟﻰ اﻟرﺟوع إﻟﻰ اﻟﻔﻘرة اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑـ »ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ ‫ﻗد ﯾﺗﻐﯾر ﺗردد إﺣدى ﻣﺣطﺎت‬ :‫ﻟﺗﻧﺷﯾط ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ أو إﻟﻐﺎء ﺗﻧﺷﯾطﮭﺎ‬ .«‫اﻟﻣﻔﺿﻠﺔ«...
  • Page 197 ‫إﻋدادات اﻟﻧظﺎم‬ (۹/۲) ‫إﻋدادات اﻟرادﯾو‬ ‫ﻟﻠوﺻول إﻟﻰ اﻹﻋداد اﻟﻣطﻠوب، ﺣ د ّد أﺣد اﻟﺧﯾﺎرات‬ :‫اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ ، ‫ﻟﻠوﺻول إﻟﻰ إﻋدادات اﻟرادﯾو، اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ; « » – .۱٥ ‫أو‬ ‫ﺛم ﺣ د ّد »إﻋدادات اﻟرادﯾو« ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ ‫– »ﻣﻧﺧﻔض ﺟ د ًا«؛‬ .‫ﻟﻠﺗﺄﻛﯾد‬...
  • Page 198 ‫إﻋدادات اﻟﻧظﺎم‬ (۹/۱) ‫ﺟﮭﯾر اﻟﺻوت‬ «‫إﻋدادات اﻟرادﯾو »اﻟرادﯾو‬ ‫ﻣﺳﺗوى اﻟﺳرﻋﺔ‬ ‫ﻣﺗوﺳط‬ «‫إﻋدادات اﻟرادﯾو »اﻟﺻوت‬ ‫اﻟﺗﺧﺻص‬ ‫ﻣوازن اﻟﺻوت‬ ‫ﺛﻼﺛﻲ‬ ‫اﻟوﻗت‬ .۱٥ ‫أو‬ ‫ﯾﻣﻛﻧك ﺗﻐﯾﯾر ﻗﯾﻣﺔ ﻛل إﻋداد ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ «‫»ﻣوازن اﻟﺻوت‬ ‫رادﯾو ﺑﺷﺎﺷﺔ ﻋرض ﻣرﻛزﯾﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗﺄﻛﯾد واﻟﻌودة إﻟﻰ اﻟﺗﺣدﯾد‬ ‫أو‬ ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ‫أو...
  • Page 201 ‫إﺟراء ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ وﺗﻠﻘﯾﮭﺎ‬ (۷/۷) ‫ﻹﻧﮭﺎء اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ أﺛﻧﺎء اﻟﻣﺣﺎدﺛﺔ، اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ‫أﺛﻧﺎء اﻻﺗﺻﺎل‬ ...‫ ﻗﯾد اﻟﺗﻧﻔﯾذ‬x ‫اﺗﺻﺎل ﺑـ‬ #۱۲۳* :‫وﯾﻣﻛﻧك‬ +33 6 24 68 XX XX ‫– اﺿﺑط ﻣﺳﺗوى اﻟﺻوت ﻣن ﺧﻼل اﻟﺿﻐط‬ ‫؛‬ ‫أو‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫– ﻗم ﺑﺈﻧﮭﺎء اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺑﺎﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ‫،...
  • Page 202 ‫إﺟراء ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ وﺗﻠﻘﯾﮭﺎ‬ (۷/٦) :‫ﻟﻘﺑول اﻻﺗﺻﺎل اﻟوارد‬ ‫، ﺛم اﺿﻐط‬ ‫أو‬ ‫ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ ‫– ﺣدد‬ ‫ﻟﻠﺗﺄﻛﯾد؛‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫أو‬ +33 6 24 68 XX XX ‫ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ واردة‬ ‫– اﺿﻐط ﻟﻔﺗرة وﺟﯾزة ﻋﻠﻰ‬ +33 1 73 24 XX XX Benoit :‫ﻟرﻓض اﻻﺗﺻﺎل اﻟوارد‬ +33 6 85 46 XX XX ‫،...
  • Page 203 ‫إﺟراء ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ وﺗﻠﻘﯾﮭﺎ‬ (۷/٥) ‫رادﯾو ﺑﺷﺎﺷﺔ ﻋرض ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ‬ ‫ﻣن ﻗﺎﺋﻣﺔ »دﻓﺗر اﻟﮭﺎﺗف«، ﯾﻣﻛﻧك اﻟﺑﺣث ﻋن ﺟﮭﺔ‬ ‫أﺟﮭزة اﻟﻘﯾﺎس‬ :‫اﺗﺻﺎل ﺑﺣﺳب اﻻﺳم، وﻹﺟراء ذﻟك‬ ‫ﻟﺗﻧﺷﯾط‬ ‫أو‬ ‫– اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﺳم ﻣن دﻟﯾل اﻟﮭﺎﺗف‬ ‫اﻟﺑﺣث؛‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎت‬ ‫ﻋﻧد اﻗﺗران ھﺎﺗف، ﯾﺗم ﺗﺣﻣﯾل دﻟﯾل اﻟﮭﺎﺗف اﻟﺧﺎص‬ ‫ﻟﻠﺗﻣرﯾر...
  • Page 204 ‫إﺟراء ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ وﺗﻠﻘﯾﮭﺎ‬ (۷/٤) +33 6 24 68 XX XX ‫ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ واردة‬ +33 6 24 68 XX XX ۰۰:۲٦ ۰۰:۲٦ +33 6 24 68 XX XX ‫– ﻗم ﺑﺗﺣوﯾل اﻟﻣﺣﺎدﺛﺔ ﻣن ھﺎﺗﻔك إﻟﻰ ﻧظﺎم اﻟﺻوت‬ ‫؛‬ ‫– ﺗﻌﻠﯾﻖ ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﻋن طرﯾﻖ ﺗﺣدﯾد‬ ‫،...
  • Page 205 ‫إﺟراء ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ وﺗﻠﻘﯾﮭﺎ‬ (۷/۳) ‫أﺛﻧﺎء اﻻﺗﺻﺎل‬ :‫وﯾﻣﻛﻧك‬ ‫أو ﺑﺎﻟﺿﻐط‬ ‫– اﺿﺑط ﻣﺳﺗوى اﻟﺻوت ﺑﺗدوﯾر‬ ‫؛‬ ‫أو‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫– ﻗم ﺑﺈﻧﮭﺎء اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺑﺎﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ +33 6 24 68 XX XX ‫ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ واردة‬ ۰۰:۲٦ +33 6 24 68 XX XX ‫ﻟوﺿﻊ ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ واردة ﻗﯾد اﻻﻧﺗظﺎر، ﺣدد‬ ‫.
  • Page 206 ‫إﺟراء ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ وﺗﻠﻘﯾﮭﺎ‬ (۷/۲) ‫ﺗﻠﻘﻲ ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ‬ ‫ﻹﻋﺎدة طﻠب آﺧر رﻗم ﺗم اﻻﺗﺻﺎل ﺑﮫ، اﺿﻐط ﻣﻊ‬ ‫أو‬ ‫اﻻﺳﺗﻣرار ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻋﻧد ﺗﻠﻘﻲ ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ، ﯾظﮭر رﻗم اﻟﻣﺗﺻل ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﻧظﺎم اﻟﺻوت )ﺗﻌﺗﻣد ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺧﯾﺎرات‬ ‫إﺟراء ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺑﻛﺗﺎﺑﺔ رﻗم‬ .(‫اﻟﺗﻲ اﺷﺗرﻛت ﻓﯾﮭﺎ ﻣﻊ ﻣوﻓر ﺧدﻣﺔ اﻟﮭﺎﺗف ﻟدﯾك‬ :‫ﻹﺟراء...
  • Page 207 ‫إﺟراء ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ وﺗﻠﻘﯾﮭﺎ‬ (۷/۱) ‫رادﯾو ﺑﺷﺎﺷﺔ ﻋرض ﻣرﻛزﯾﺔ‬ ‫– ﻋﻧد ﺗﺣدﯾد اﻟﺣرف اﻟﻣطﻠوب، اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻟﻠﺗﺄﻛﯾد؛‬ ، ‫أو‬ ‫– ﺣدد ﺟﮭﺔ اﻻﺗﺻﺎل اﻟﻣطﻠوﺑﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ ‫اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﺳم ﻣن دﻟﯾل اﻟﮭﺎﺗف‬ (‫ﻟﻌرض اﻟرﻗم )اﻷرﻗﺎم‬ ‫ﺛم اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻋﻧد اﻗﺗران ھﺎﺗف، ﯾﺗم ﺗﺣﻣﯾل دﻟﯾل اﻟﮭﺎﺗف اﻟﺧﺎص‬ ‫اﻟﻣﺧزﻧﺔ...
  • Page 208 ‫ﺗوﺻﯾل، ﻓﺻل ھﺎﺗف‬ (٥/٥) .‫ﯾﺳﺑب إطﻔﺎء اﻟﮭﺎﺗف ﻗطﻊ وﺻل اﻟﮭﺎﺗف أﯾﺿﺎ‬ ‫۱۲ درﺟﺔ‬ ‫۱۲ درﺟﺔ‬ ٤٥ : ۱۲ ٤٥ : ۱۲ ‫ﻣﺋوﯾﺔ‬ ‫ﻣﺋوﯾﺔ‬ ‫ﺗظﮭر رﺳﺎﻟﺔ ﺑﻌد ذﻟك ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻧظﺎم اﻟﺻوت‬ .‫ﺗؤﻛد ﻓﺻل اﻟﮭﺎﺗف‬ ‫ھل ﺗرﻏب ﻓﻲ ﻓﺻل‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ: إذا ﻛﺎن ھﻧﺎك اﺗﺻﺎل ﻗﯾد اﻟﺗﻧﻔﯾذ ﻋﻧدﻣﺎ‬ +33 1 02 99 99 99 ‫اﻟﮭﺎﺗف؟‬...
  • Page 209 ‫ﺗوﺻﯾل، ﻓﺻل ھﺎﺗف‬ (٥/٤) ‫ﻓﺷل اﻻﺗﺻﺎل‬ ٤٥ : ۱۲ ‫۱۲ درﺟﺔ‬ ‫ﻣﺋوﯾﺔ‬ :‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﺷل اﻟﺗوﺻﯾل، ﺑرﺟﺎء اﻟﺗﺣﻘﻖ ﻣن أن‬ ‫– ھﺎﺗﻔك ﻗﯾد اﻟﺗﺷﻐﯾل؛‬ ELODIE TEL ‫– ﺑطﺎرﯾﺔ ھﺎﺗﻔك ﻟﯾﺳت ﻣﺳطﺣﺔ؛‬ ‫– ﺗم ﺑﺎﻟﻔﻌل إﻗران ھﺎﺗﻔك ﺑﻧظﺎم اﻟﮭﺎﺗف دون‬ Pierre ‫ھﺎﺗف‬ ‫اﺳﺗﺧدام...
  • Page 210 ‫ﺗوﺻﯾل، ﻓﺻل ھﺎﺗف‬ (٥/۳) ‫ﺗظﮭر رﺳﺎﻟﺔ ﺑﻌد ذﻟك ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻧظﺎم اﻟﺻوت‬ .‫ﺗؤﻛد ﻓﺻل اﻟﮭﺎﺗف‬ :‫ﺣﺎﻟﺔ ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫– إذا ﻛﺎن اﻟﮭﺎﺗف ﻣﻐﻠ ﻘ ً ﺎ، ﻓﺳﯾﺗم ﻓﺻل اﻟﮭﺎﺗف؛‬ ‫– إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺟﺎرﯾﺔ ﻋﻧد ﻗطﻊ اﻻﺗﺻﺎل‬ BT ‫ﺻوت‬ ٤٥ : ۱۲ ‫۱۲ درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ‬ ? ELODIE TEL ‫إﯾﻘﺎف‬...
  • Page 212 ‫ﺗوﺻﯾل، ﻓﺻل ھﺎﺗف‬ (٥/۱) ‫وﺻل ھﺎﺗف ﺗم ﺗطﺑﯾﻘﮫ‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ: إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺟﺎرﯾﺔ ﺑﺎﻟﻔﻌل ﻋﻧد‬ ‫ﺳﯾﺳﺗﻣر اﻟﺑﺣث ﺣﺗﻰ ﯾﺗم اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ ھﺎﺗف ﻣﻘﺗرن‬ ‫ﺗوﺻﯾل ﻧظﺎم اﻟﮭﺎﺗف دون اﺳﺗﺧدام اﻟﯾدﯾن، ﻓﺳﯾﺗم‬ .(‫)ﻗد ﯾﺳﺗﻐرق ھذا اﻹﺟراء ﻋدة دﻗﺎﺋﻖ‬ ‫ﯾﺟب أن ﯾﻛون ھﺎﺗﻔﻛم ﻣوﺻﻰ ﺑﺎﻟﻧظﺎم اﻟﮭﺎﺗﻔﻲ ﻏﯾر‬ ‫ﺣﯾﻧﺋ...
  • Page 213 ‫اﻗﺗران، وإﻟﻐﺎء اﻗﺗران ھﺎﺗف‬ (٦/٦) ‫ﺣذف ﺟﮭﺎز‬ ‫ﺣذف ﺟﮭﺎز‬ ‫ھل ﺗرﯾد ﺣذف اﻟﻛل؟‬ Elodie TEL Pierre TEL Pierre TEL ‫ﻹﻟﻐﺎء إﻗران ﺟﻣﯾﻊ اﻟﮭواﺗف وﺣذﻓﮭﺎ ﻣن ذاﻛرة‬ ‫– ﺣ د ّد اﻟﮭﺎﺗف اﻟذي ﺗرﯾد إﻟﻐﺎء إﻗراﻧﮫ ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ ‫ﻓﺻل اﻗﺗران ھﺎﺗف‬ :‫اﻟﻧظﺎم اﻟﺻوﺗﻲ‬ ‫؛‬...
  • Page 214 ‫اﻗﺗران، وإﻟﻐﺎء اﻗﺗران ھﺎﺗف‬ (٦/٥) ‫اﺑﺣث ﻋن اﻟﻧظﺎم اﻟﺻوﺗﻲ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ھﺎﺗﻔك، ﺛم ﺣ د ّده‬ ‫ﻟﻠﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت، ﯾرﺟﻰ ﻣراﺟﻌﺔ دﻟﯾل‬ ‫، ﺛم‬ ‫أو‬ ‫– ﺣ د ّد »ﻣﺳﺢ اﻷﺟﮭزة« ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ .‫أو ﯾﻣﻛﻧك ﻗﺑول رﻣز اﻹﻗران ﺑﮭﺎﺗﻔك‬ .‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻟﮭﺎﺗﻔك‬ ‫ﻗم ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ "...
  • Page 215 ‫اﻗﺗران، وإﻟﻐﺎء اﻗﺗران ھﺎﺗف‬ (٦/٤) ‫اﻗﺗران ھﺎﺗف‬ ‫رادﯾو ﺑﺷﺎﺷﺔ ﻋرض ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ‬ ‫أﺟﮭزة اﻟﻘﯾﺎس‬ ‫ﻻﺳﺗﺧدام ﻧظﺎم اﻟﺗﺣدث اﻟﺣر، ﻗم ﺑﺈﻗران ھﺎﺗﻔك‬ ‫ﻣﻊ اﻟﺳﯾﺎرة. ﺗﺣﻘﻖ‬ ‫اﻟﻣﺣﻣول اﻟﻣزود ﺑـ‬ Bluetooth® ‫ﺑﮭﺎﺗﻔك واﺿﺑط ﺣﺎﻟﺗﮫ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣن ﺗﻧﺷﯾط‬ Bluetooth® ‫ﺗوﺻﯾل‬ ‫ﻣﺳﺢ اﻷﺟﮭزة‬ Bluetooth® .«‫اﻟوﺿﻊ »ﻣرﺋﻲ‬ :‫ﺑﻧظﺎم...
  • Page 216 ‫اﻗﺗران، وإﻟﻐﺎء اﻗﺗران ھﺎﺗف‬ (٦/۳) ‫ﯾﺗم ﻋرض رﺳﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻧظﺎم اﻟﺻوﺗﻲ ﺗطﻠب‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟوﺻول إﻟﻰ اﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ ﻟﻌدد اﻟﮭواﺗف‬ ‫ﻣﻧك ﺗﺄﻛﯾد اﺧﺗﯾﺎرك )ﻛﻣﺎ ھو ﻣوﺿﺢ ﻓﻲ اﻟرﺳم‬ ‫اﻟﻣﻘﺗرﻧﺔ ﺑﻧظﺎم اﻟﺻوت، ﻓﻌﻠﯾك إﻟﻐﺎء اﻗﺗران ھﺎﺗف‬ .(‫اﻟﺗوﺿﯾﺣﻲ‬ ‫ﻣوﺟود ﻗﺑل إﻗران ھﺎﺗف ﺟدﯾد )راﺟﻊ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬ .(‫ﺣول...
  • Page 217 ‫اﻗﺗران، وإﻟﻐﺎء اﻗﺗران ھﺎﺗف‬ (٦/۲) ‫ﺳﯾﺻﺑﺢ اﻟﻧظﺎم اﻟﺻوﺗﻲ ﻣرﺋ ﯾ ً ﺎ ﻷﺟﮭزة‬ ‫ﺑﻧظﺎم اﻟﺻوت ﻣن‬ ‫إﻗران ھﺎﺗف‬ ‫وﻋﻧدﺋ ذ ٍ ﯾﺑدأ اﻟﺑﺣث ﻋن اﻷﺟﮭزة اﻟﻣزودة ﺑﺧﺎﺻﯾﺔ‬ Bluetooth® Bluetooth® .‫ﻟﻣدة ۰٦ ﺛﺎﻧﯾﺔ ﺗﻘرﯾ ﺑ ً ﺎ‬ ‫اﻟﮭﺎﺗف‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣﺟﺎورة )ﻗد ﯾﺳﺗﻐرق‬ Bluetooth®...
  • Page 218 ‫اﻗﺗران، وإﻟﻐﺎء اﻗﺗران ھﺎﺗف‬ (٦/۱) ‫اﻗﺗران ھﺎﺗف‬ ‫ﻻﺳﺗﺧدام ﻧظﺎم اﻟﺗﺣدث اﻟﺣر، ﻗم ﺑﺈﻗران ھﺎﺗﻔك‬ ‫ﻣﻊ اﻟﺳﯾﺎرة. ﺗﺣﻘﻖ‬ ‫اﻟﻣﺣﻣول اﻟﻣزود ﺑـ‬ Bluetooth® ‫ﺑﮭﺎﺗﻔك واﺿﺑط ﺣﺎﻟﺗﮫ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣن ﺗﻧﺷﯾط‬ Bluetooth® .«‫اﻟوﺿﻊ »ﻣرﺋﻲ‬ Bluetooth .‫ﺗﺣدﯾد ھﺎﺗف‬ ‫ﯾﺗﯾﺢ اﻟﺗطﺑﯾﻖ ﻟﻠﻧظﺎم اﻟﮭﺎﺗﻔﻲ ﻏﯾر اﻟﯾدوي ﺑﺎﻟﺗﻌرف‬ ‫ﺗﺷﻐﯾل‬...
  • Page 219 ‫ﻣﺻﺎدر اﻟﺻوت اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬ (۸/۸) ‫ﯾﻣﻛﻧك أﯾ ﺿ ً ﺎ اﺳﺗﺧدام ﺧﯾﺎرات اﻟﺗﺷﻐﯾل ھذه: ﻣن‬ ‫اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ، ﺣ د ّد ﻗﺎﺋﻣﺔ »اﻟﺻوت« ﺛم ﻣﺻدر‬ Sickness time 316 km ‫وﺿﻊ اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ 7316.0 km Sickness timev :‫ﯾﺗم ﻋرض وﺿﻊ اﻟﺗﺷﻐﯾل ﺑﺎﻟرﻣوز اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ Sickness time ‫؛‬...
  • Page 220 ‫ﻣﺻﺎدر اﻟﺻوت اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬ (۸/۷) ۱۲:٤٥ ‫۲۲ درﺟﺔ‬ ۱۲:٤٥ ‫۲۲ درﺟﺔ‬ ‫ﻣﺋوﯾﺔ‬ ‫ﻣﺋوﯾﺔ‬ Sickness time Sickness time Sickness time ‫۲۲ درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ‬ Lady Crazy Digital Love Sickness time Sickness time Sickness time Sickness time ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻌﺷواﺋﻲ‬ ‫ﻓﻲ وﺣدة اﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ ﻋﺟﻠﺔ اﻟﻘﯾﺎدة‬ ‫اﺿﻐط...
  • Page 221 ‫ﻣﺻﺎدر اﻟﺻوت اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬ (۸/٦) ‫ﺗﺷﻐﯾل ﺻوت‬ ‫ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﺟﮭﺎز ﻣﻘﺗرن ﺑﺎﻟﻔﻌل، ﻗم ﺑﺈﺟراء اﻟﺧطوات‬ Bluetooth® :‫اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ ‫ﻟﻛﻲ ﺗﺗﻣﻛن ﻣن اﺳﺗﺧدام ﺟﮭﺎز اﻟﺻوت اﻟرﻗﻣﻲ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟرادﯾو ؛‬ ‫– ﻗم ﺑﺗﻧﺷﯾط اﺗﺻﺎل‬ ‫، ﯾﺟب ﻋﻠﯾك إﻗراﻧﮫ ﺑﺎﻟﺳﯾﺎرة‬ ‫اﻟﻣﺣﻣول‬ Bluetooth® Bluetooth® ‫ﻋﻧد اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻷول. ﯾرﺟﻰ ﻣراﺟﻌﺔ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬ ‫–...
  • Page 222 ‫ﻣﺻﺎدر اﻟﺻوت اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬ (۸/٥) ‫رادﯾو ﺑﺷﺎﺷﺔ ﻋرض ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ‬ :‫ﺑﻌد ذﻟك‬ ‫ﯾﻘوم اﻟﻧظﺎم اﻟﺻوﺗﻲ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﯾ ً ﺎ ﺑﺈﻋﺎدة ﺗﺷﻐﯾل آﺧر ﻣﺳﺎر‬ ً ‫ﺗم ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ إذا ﻛﺎن ﻣﺷﻐل اﻟﺻوت اﻟﺧﺎرﺟﻲ ﻣﺗﺻ ﻼ‬ ‫أﺟﮭزة اﻟﻘﯾﺎس‬ ‫ﻟﻠﻌودة إﻟﻰ اﻟﻣﺟﻠد اﻟﺳﺎﺑﻖ؛‬ ‫– اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ .‫ﻣﺳﺑ...
  • Page 223 ‫ﻣﺻﺎدر اﻟﺻوت اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬ (۸/٤) ‫اﻹﯾﻘﺎف اﻟﻣؤﻗت‬ ‫ﻓﻲ اﻟوﻗت ﻧﻔﺳﮫ ﻟﻛﺗم اﻟﺻوت‬ ‫و‬ ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ‫أو إﯾﻘﺎف ﻣﺳﺎر اﻟﺻوت ﻣؤﻗ ﺗ ً ﺎ. ﯾظﮭر اﻟرﻣز‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ .‫اﻟﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﻓﻲ اﻟوﻗت ﻧﻔﺳﮫ ﻣرة أﺧرى‬ ‫و‬ ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ …BT devices ‫ ۲۲ درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ‬I ۱۲:٤٥ …BT devices ‫...
  • Page 224 ‫ﻣﺻﺎدر اﻟﺻوت اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬ (۸/۳) ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻌﺷواﺋﻲ‬ ‫أو اﺿﻐط ﻣطو ﻻ ً ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ .‫ﻛل اﻟﻣﺳﺎرات ﻓﻲ اﻟﻣﺟﻠد ﻋﺷواﺋ ﯾ ً ﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ. ﯾﺗم اﺧﺗﯾﺎر أﺣد‬ ‫ﯾظﮭر رﻣز‬ ‫اﻟﻣﺳﺎرات ﻓور ً ا ﺑﺷﻛل ﻋﺷواﺋﻲ. ﯾﺗم اﻻﻧﺗﻘﺎل ﻣن‬ …BT devices ‫...
  • Page 225 ‫ﻣﺻﺎدر اﻟﺻوت اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬ (۸/۲) ‫ﺗﺷﻐﯾل ﺻوت‬ ‫ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﺟﮭﺎز ﻣﻘﺗرن ﺑﺎﻟﻔﻌل، ﻗم ﺑﺈﺟراء اﻟﺧطوات‬ Bluetooth® :‫اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ ‫ﻟﻛﻲ ﺗﺗﻣﻛن ﻣن اﺳﺗﺧدام ﺟﮭﺎز اﻟﺻوت اﻟرﻗﻣﻲ‬ ‫ﻟ ﻣ ُ ﺷ ﻐ ّ ل اﻟﺻوت‬ ‫– ﻣ ﻛ ّ ن اﺗﺻﺎل‬ ‫، ﯾﺟب ﻋﻠﯾك إﻗراﻧﮫ ﺑﺎﻟﺳﯾﺎرة‬ ‫اﻟﻣﺣﻣول‬...
  • Page 226 ‫ﻣﺻﺎدر اﻟﺻوت اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬ (۸/۱) ‫رادﯾو ﺑﺷﺎﺷﺔ ﻋرض ﻣرﻛزﯾﺔ‬ ‫إذا ﻛﺎﻧت اﻷﻏﻧﯾﺔ اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ ﺗﻧﺗﻣﻲ إﻟﻰ ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫وﺑﻣﺟرد ﺗوﺻﯾل ﻣﺻدر اﻟﺻوت اﻟﺧﺎرﺟﻲ، ﺳﯾﺑدأ‬ ‫ﻟﻌرض ﺷﺟرة‬ ‫اﻟﻣﻌروﺿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ، ﻓﺎﺿﻐط‬ .‫ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﺳﺎر اﻟﺻوﺗﻲ اﻷول ﺗﻠﻘﺎﺋ ﯾ ً ﺎ‬ ‫ﯾﺄﺗﻲ اﻟﻧظﺎم اﻟﺻوﺗﻲ ﻣﺟ ﮭ ّ ز ً ا ﺑﻣﻧﻔذ‬ ‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ‬...
  • Page 227 ‫اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﻰ اﻟرادﯾو‬ (۷/۷) « ‫»ﺗﺣدﯾث ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ " ‫»ﺗﺣدﯾث ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ 16 : 40 21° ‫ﺗﺗﯾﺢ ﻟك ھذه اﻟﻣﯾزة إﺟراء ﺗﺣدﯾث ﻟﺟﻣﯾﻊ ﻣﺣطﺎت‬ ‫ﺗﺗﯾﺢ ﻟك ھذه اﻟﻣﯾزة إﺟراء ﺗﺣدﯾث ﻟﺟﻣﯾﻊ ﻣﺣطﺎت‬ .‫ﻓﻲ اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺗواﺟد ﺑﮭﺎ‬ .‫ﻓﻲ اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺗواﺟد ﺑﮭﺎ‬ ‫...
  • Page 228 ‫اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﻰ اﻟرادﯾو‬ (۷/٦) ‫اﺧﺗﯾﺎر ﻣﺣطﺔ‬ ‫ﺗﺧزﯾن اﻟﻣﺣطﺎت‬ 21° 16 : 40 ‫ﻋن‬ ) ‫أو‬ ‫أو‬ ) ‫ﺣدد اﻟﻧطﺎق اﻟﻣطﻠوب‬ ‫وﺿﻊ اﻟﺗﺷﻐﯾل ھذا ﯾﺗﯾﺢ ﻟك اﺳﺗدﻋﺎء اﻟﻣﺣطﺎت اﻟﺗﻲ‬ .‫ﻗﻣت ﺑﺗﺧزﯾﻧﮭﺎ ﻣﺳﺑ ﻘ ً ﺎ‬ .‫ﺑﺷﻛل ﻣﺗﻛرر‬ ‫أو‬ ‫طرﯾﻖ اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ) ‫ﺣدد...
  • Page 229 ‫اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﻰ اﻟرادﯾو‬ (۷/٥) 21° 16 : 40 16 : 40 21° 16 : 40 21° -- MEM -- DARKA RADIO DARKA RADIO ELODIE FM 97.77 MHz ‫رادﯾو ﺑﺷﺎﺷﺔ ﻋرض ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ‬ ‫ﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣول ھذا اﻹﺟراء، ﯾرﺟﻰ‬ «‫»وﺿﻊ اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ‬ ‫أﺟﮭزة...
  • Page 230 ‫اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﻰ اﻟرادﯾو‬ (۷/٤) «DR ‫»ﺗﺣدﯾث ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ «FM ‫»ﺗﺣدﯾث ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ (‫...« )ﻧﺷرات اﻷﺧﺑﺎر‬DR ‫»ﻣﻘﺎطﻌﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﺳﺗﺧدم ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﻟﺗﺣدﯾث ﺟﻣﯾﻊ ﻣﺣطﺎت‬ ‫ﺗﺗﯾﺢ ﻟك ھذه اﻟﻣﯾزة إﺟراء ﺗﺣدﯾث ﻟﺟﻣﯾﻊ ﻣﺣطﺎت‬ ‫ﺣﯾن ﯾﺗم ﺗﻧﺷﯾط ھذه اﻟﺧﺎﺻﯾﺔ، ﻓﺈﻧﮭﺎ ﺗﺗﯾﺢ اﻻﺳﺗﻣﺎع‬ :‫اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺗواﺟد ﺑﮭﺎ‬ .‫ﻓﻲ...
  • Page 231 ‫اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﻰ اﻟرادﯾو‬ (۷/۳) ‫إﻋدادات اﻟرادﯾو‬ «TA» ‫ﻋﻧد ﺗﻧﺷﯾط ھذه اﻟﻣﯾزة، ﯾﺑﺣث ﻧظﺎم اﻟﺻوت ﻟدﯾك‬ ‫اﻋرض ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻹﻋدادات ﺑﺎﻟﺿﻐط ﻟﻔﺗرة وﺟﯾزة‬ ‫ﻋن ﻧﺷرات ﺣرﻛﺔ اﻟﻣرور وﯾﻘوم ﺑﺗﺷﻐﯾﻠﮭﺎ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﯾ ً ﺎ‬ ‫، ﺛم ﺣدد »إﻋدادات اﻟرادﯾو« ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫أﺛﻧﺎء ﺑث ﺗﻘﺎرﯾر ﺟدﯾدة ﺑواﺳطﺔ ﺑﻌض ﻣﺣطﺎت‬ ‫ﻟﻠﺗﺄﻛﯾد.
  • Page 232 ‫اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﻰ اﻟرادﯾو‬ (۷/۲) ‫إظﮭﺎر ﻧﺻوص اﻟرادﯾو‬ ‫ﻟﻌرض »ﻧص إذاﻋﻲ«، اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫إذا ﻟم ﯾﺗم ﺗوﻓﯾر أي ﻣﻌﻠوﻣﺎت، ﻓﺳﺗظﮭر اﻟرﺳﺎﻟﺔ‬ ‫« )ﻻ ﺗوﺟد رﺳﺎﻟﺔ( ﻋﻠﻰ‬No message» DARKA Radio ۱۰:٥٥ ‫–۲۱ درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ‬ ‫اﻻﻗﺗﺻﺎد‬ .‫اﻟﺷﺎﺷﺔ‬ ...‫ﺟﺎر ٍ اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻵن‬ ‫اﻟﺳﯾﺎﺳﺔ‬...
  • Page 233 ‫اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﻰ اﻟرادﯾو‬ (۷/۱) ‫رادﯾو ﺑﺷﺎﺷﺔ ﻋرض ﻣرﻛزﯾﺔ‬ .‫ﯾﻣﻛﻧك ﺣﻔظ ﺣﺗﻰ ﺳت ﻣﺣطﺎت ﻟﻛل ﻧطﺎق ﻣوﺟﻲ‬ ‫ﻻﺳﺗدﻋﺎء ﻣﺣطﺔ ﻣﺣﻔوظﺔ، اﺿﻐط ﻟﻔﺗرة وﺟﯾزة‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﺣدﯾد ﻧطﺎق اﻟرادﯾو‬ ‫ﯾﻣﻛﻧك رؤﯾﺔ ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﻣﺣطﺎت ﻓﻲ »اﻟﻣﻔﺿﻠﺔ« ﻓﻲ‬ ‫أو‬ ‫، أو‬ ‫ﺣدد اﻟﻧطﺎق اﻟﻣطﻠوب ﻣن‬ ،‫أﻋﻠﻰ...
  • Page 234 ‫اﺳﺗﺧدام ﺧﺎﺻﯾﺔ اﻟﺗﻌرف ﻋﻠﻰ اﻟﺻوت‬ ‫ﻧظﺎم اﻟﺗﻌرف ﻋﻠﻰ اﻟﺻوت‬ ‫ﯾ ُ ﻣﻛن اﺳﺗﺧدام ﻧظﺎم اﻟﺻوت ﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺗﻌرف ﻋﻠﻰ‬ .(‫اﻟﺻوت ﻋﺑر ھﺎﺗﻔك اﻟذﻛﻲ )إذا ﻛﺎن ﻣﺗواﻓ ﻘ ً ﺎ‬ ‫وﺳوف ﯾﺳﮭل ھذا اﻟﻧظﺎم ﻣن ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ وظﺎﺋف ھﺎﺗﻔك‬ ‫اﻟذﻛﻲ ﺑﺎﻟﺻوت، ﻣﻊ اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻷﯾدي ﺛﺎﺑﺗﺔ ﻋﻠﻰ‬ .‫اﻟﻣﻘود‬...
  • Page 235 ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ (۲/۲) ‫رادﯾو ﺑﺷﺎﺷﺔ ﻋرض ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ‬ ‫ﯾﻣﻛﻧك أﯾ ﺿ ً ﺎ ﺗﺣدﯾد ﻣﺻدر اﻟﺻوت ﻣن ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ ‫، وﺣدد ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﺻوت‬ ‫اﻟﺻوت. اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ‫أﺟﮭزة اﻟﻘﯾﺎس‬ ‫، ﺛم‬ ‫واﻟﺗﺄﻛﯾد ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ ‫أو‬ ‫ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ 316 km .‫ﺣدد ﻣﺻدر اﻟﺻوت‬ 7316.0 km ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل أو اﻹﯾﻘﺎف‬ ‫أﺛﻧﺎء‬...
  • Page 236 ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ (۲/۱) ‫رادﯾو ﺑﺷﺎﺷﺔ ﻋرض ﻣرﻛزﯾﺔ‬ ‫ﻋﻧد ﺗﺷﻐﯾل اﻟرادﯾو اﻟﺧﺎص ﺑك، ﺳﺗﺳﺗﺄﻧف اﻟوﺳﺎﺋط‬ ‫اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻗﯾد اﻟﺗﺷﻐﯾل ﺳﺎﺑ ﻘ ً ﺎ ﻋﻣﻠﮭﺎ، وإن ﻟم ﯾﻛن‬ ‫ﻛذﻟك، ﻓﺎﺿﻐط ﻟﻔﺗرة وﺟﯾزة ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل أو اﻹﯾﻘﺎف‬ ‫أﺛﻧﺎء‬ ‫ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻘوم ﺑﺗوﺻﯾل ﻣﺻدر وﺳﺎﺋط‬ .‫ﻟﺗﺷﻐﯾل ﻧظﺎم اﻟﺻوت‬ ‫اﺿﻐط...
  • Page 237 ‫وﺻف ﻋﺎم‬ (۲/۲) ‫ﺷﺎﺷﺎت اﻟﻌرض‬ ۱۰:٥٥ ‫۲۱ درﺟﺔ‬ ‫ﻣﺋوﯾﺔ‬ .‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺷﺑﻛﺔ اﻟﮭﺎﺗف‬ .‫اﻟوﻗت اﻟﺣﺎﻟﻲ‬ .‫درﺟﺔ اﻟﺣرارة اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ‬ ۱۲– DARKA RADIO DARKA Radio ۱۰:٥٥ .‫اﻟﺗردد اﻟﺑدﯾل‬ ‫درﺟﺔ‬ ...‫ﺟﺎر ٍ اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻵن‬ ‫ﻣﺋوﯾﺔ‬ ‫اﻟﺗﺑدﯾل اﻟﻌﺷواﺋﻲ ﻟﻠﻣﺳﺎرات ﻣن أﺣد ﻣﺻﺎدر‬ 97.77 MHz ‫اﻟﺳﯾدة ﺑﺳﯾﺷﺎ - و ُ ﻟ ِ دت ﻣﺟﻧوﻧﺔ‬ .‫اﻟﺻوت‬...
  • Page 238 ‫وﺻف ﻋﺎم‬ (۲/۱) ‫وظﯾﻔﺔ إﺿﺎﻓﯾﺔ ﻟﻠرادﯾو‬ ‫ﻣﻘدﻣﺔ‬ ‫ﺑﻌرض اﺳم ﺑﻌض اﻟﻣﺣطﺎت أو‬ ‫ﯾﺳﻣﺢ ﻧظﺎم‬ ‫اﻟﻣطﻠوب‬ ‫اﻟرﺳﺎﺋل اﻟﻣرﺳﻠﺔ ﺑواﺳطﺔ ﻣﺣطﺎت‬ ‫ﯾﻣﻛﻧك اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﻰ ﻣﺷﻐل اﻟﺻوت اﻟرﻗﻣﻲ‬ :‫ﯾوﻓر ﻧظﺎم اﻟﺻوت اﻟﻣﮭﺎم اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ :‫ﻋرﺿﮭﺎ‬ ‫اﻟﻣﺣﻣول ﻣﺑﺎﺷر ة ً ﻣن ﺧﻼل ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻟﺳﯾﺎرة. ﺛﻣﺔ‬ ‫؛‬...
  • Page 239 ‫اﻟﻣﻘدﻣﺔ‬ R&GO ‫دﻋﺎﻣﺔ اﻟﮭﺎﺗف‬ ‫اﻟﻣﻘدﻣﺔ‬ ‫اﻋﺗﻣﺎ د ًا ﻋﻠﻰ ﻧوع اﻟﺟﮭﺎز، ﯾﻣﻛﻧك إﺑﻘﺎء ھﺎﺗﻔك‬ .‫« ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺗطﺑﯾﻖ ﯾﻣﻛن ﺗﻧزﯾﻠﮫ ﻣن ھﺎﺗﻔك اﻟذﻛﻲ أو ﺟﮭﺎزك اﻟﻠوﺣﻲ‬ » R&Go ‫ﻣﻔﻌ ﻼ ً ﻓﻲ اﻟﻛوﻧﺳول اﻟﻣرﻛزي ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﺗطﺑﯾﻖ‬ :‫ﯾﺗﯾﺢ ﻟك ھذا اﻟﺗطﺑﯾﻖ اﻟوﺻول إﻟﻰ ﻗواﺋم ﻋدة‬ ‫"...
  • Page 240 ‫ﻋرض أزرار اﻟﺗﺣﻛم‬ (۷/۷) (‫ )اﻟﮭﺎﺗف‬TELEPHONE ‫وظﯾﻔﺔ‬ ‫وظﯾﻔﺔ اﻟﺻوت/اﻟوﺳﺎﺋط‬ ‫ﺗﻐﯾﯾر وﺿﻊ اﻟﻌرض واﻟﺑﺣث ﻟﻣﺣطﺎت رادﯾو‬ ‫– »وﺿﻊ اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ«؛‬ ‫– وﺿﻊ ﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟرادﯾو / اﻟوﺳﺎﺋط )اﻟﺗردد اﻟﻧﺷط(؛‬ .‫– اﻟوﺿﻊ اﻟﯾدوي‬ ‫ﺑوﺳﺎﺋط‬ Bluetooth® ‫– اﺿﻐط ﻟﻔﺗرة وﺟﯾزة: ﺗﺷﻐﯾل »اﻟﺗﻛرار«؛‬ .«‫– اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار: اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻌﺷواﺋﻲ ﻟـ »اﻟﻣزج‬ .‫–...
  • Page 241 ‫ﻋرض أزرار اﻟﺗﺣﻛم‬ (٦/۷) (‫ )اﻟﮭﺎﺗف‬TELEPHONE ‫وظﯾﻔﺔ‬ ‫وظﯾﻔﺔ اﻟﺻوت/اﻟوﺳﺎﺋط‬ .‫ﻧﻘطﺔ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت: اﻟوﻗت، اﻻﺗﺻﺎل، ﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﮭﺎﺗف، درﺟﺔ اﻟﺣرارة اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ‬ .(‫اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ﻟﻣﯾزات اﻟوﺳﺎﺋط اﻟﻣﺗﻌددة )ﻣن اﻷﻋﻠﻰ إﻟﻰ اﻷﺳﻔل ﺑﺎﻟﺗرﺗﯾب اﻟﺗﺎﻟﻲ: اﻟﺳﯾﺎرة، اﻟرادﯾو، اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ/اﻟﺻوت، اﻟﮭﺎﺗف، اﻹﻋدادات‬ .‫ﻧﻘطﺔ ﻛﻣﺑﯾوﺗر رﺣﻠﺔ اﻟﺳﯾﺎرة‬ ‫→ ﺻوت‬ →...
  • Page 242 ‫ﻋرض أزرار اﻟﺗﺣﻛم‬ (٥/۷) ‫رادﯾو ﺑﺷﺎﺷﺔ ﻋرض ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ أﺟﮭزة اﻟﻘﯾﺎس‬ ‫اﻷزرار ﺑﺎﻟﺟزء اﻟﺳﻔﻠﻲ ﻟﻠﻣﻘود‬ ‫اﻷزرار ﺑﺎﻟﺟزء اﻟﺳﻔﻠﻲ ﻟﻠﻣﻘود‬ ARA.۸...
  • Page 243 ‫ﻋرض أزرار اﻟﺗﺣﻛم‬ (٤/۷) (‫ )اﻟﮭﺎﺗف‬TELEPHONE ‫وظﯾﻔﺔ‬ ‫وظﯾﻔﺔ اﻟﺻوت/اﻟوﺳﺎﺋط‬ ‫ﺑوﺳﺎﺋط‬ ‫– اﺿﻐط ﻟﻔﺗرة وﺟﯾزة: ﻟﺗﺄﻛﯾد اﻻﺧﺗﯾﺎر ﻣن دﻟﯾل اﻟﮭﺎﺗف أو ﺳﺟل‬ Bluetooth® .‫اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎت‬ ‫– اﺿﻐط ﻟﻔﺗرة وﺟﯾزة: ﺗﺷﻐﯾل »اﻟﺗﻛرار«؛‬ .‫– اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار: ﻟﻠﻌودة إﻟﻰ اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ‬ .«‫– اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار: اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻌﺷواﺋﻲ ﻟـ »اﻟﻣزج‬ :‫ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ...
  • Page 244 ‫ﻋرض أزرار اﻟﺗﺣﻛم‬ (۳/۷) (‫ )اﻟﮭﺎﺗف‬TELEPHONE ‫وظﯾﻔﺔ‬ ‫وظﯾﻔﺔ اﻟﺻوت/اﻟوﺳﺎﺋط‬ .‫اﻟﺑﺣث ﺑﺎﻟﺣرف ﻓﻲ ﻗواﺋم اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ؛ اﻟﺑﺣث ﺑﺎﻟﺣرف ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺟﮭﺎت اﻻﺗﺻﺎل‬ .‫– اﺿﻐط ﻟﻔﺗرة وﺟﯾزة )۱-٦(: ﻻﺳﺗدﻋﺎء ﻣﺣطﺔ رادﯾو ﻣﺣﻔوظﺔ‬ .‫– اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار )۱-٦(: ﻟﺗﺧزﯾن ﻣﺣطﺔ رادﯾو‬ .‫ﺷﺎﺷﺔ ﻋرض اﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ ﺗﺷﻐﯾل رادﯾو اﻟﺳﯾﺎرة‬ .‫: ﺗﻛرار...
  • Page 245 ‫ﻋرض أزرار اﻟﺗﺣﻛم‬ (۷/۲) (‫ )اﻟﮭﺎﺗف‬TELEPHONE ‫وظﯾﻔﺔ‬ ‫وظﯾﻔﺔ اﻟﺻوت/اﻟوﺳﺎﺋط‬ .‫– اﺿﻐط: ﻟﺗﺷﻐﯾل/إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل رادﯾو اﻟﺳﯾﺎرة‬ .‫– أ د ِر: ﻟﺿﺑط ﺣﺟم اﻟﺻوت‬ ← ‫– اﺿﻐط ﻟﻔﺗرة وﺟﯾزة: ﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﺻدر اﻟﻣﺣدد ﺗﻠﻘﺎﺋ ﯾ ً ﺎ ﻣن‬ .BT ‫←← ﺻوت‬ ← ‫و‬ ) ‫–...
  • Page 246 (۱/۷) ‫ﻋرض أزرار اﻟﺗﺣﻛم‬ ‫رادﯾو ﺑﺷﺎﺷﺔ ﻋرض ﻣرﻛزﯾﺔ‬ ‫اﻷزرار ﺑﺎﻟﺟزء اﻟﺳﻔﻠﻲ ﻟﻠﻣﻘود‬ ‫اﻷزرار ﺑﺎﻟﺟزء اﻟﺳﻔﻠﻲ ﻟﻠﻣﻘود‬ ARA.٤...
  • Page 247 ‫اﺣﺗﯾﺎطﺎت اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ (۲/۲) ‫ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك‬ .‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﺟﻣﻌﮭﺎ ﻋن طرﯾﻖ ﺳﯾﺎرﺗك. ﺗﺗم ﻣﻌﺎﻟﺟﺗﮭﺎ ﻣن ﻗ ِ ﺑل اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ، اﻟﺗﻲ ﺗﻌﻣل ﻛﻣﻌﺎﻟﺞ ﻟﻠﺑﯾﺎﻧﺎت، وﻓﻘ ً ﺎ ﻟﻠواﺋﺢ اﻟﺳﺎرﯾﺔ‬ :‫ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧدام اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك ﻣن أﺟل‬ ‫– ﺗطوﯾر اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك وﺗﺣﺳﯾن اﺳﺗﺧدام ﺳﯾﺎرﺗك واﻟﺧدﻣﺎت اﻟﻣرﺗﺑطﺔ ﺑﮭﺎ‬ ‫–...
  • Page 248 ‫اﺣﺗﯾﺎطﺎت اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ (۱/۲) .‫ﻣن اﻟﺿروري اﺗﺑﺎع اﻻﺣﺗﯾﺎطﺎت اﻟﻣذﻛورة أدﻧﺎه أﺛﻧﺎء اﺳﺗﺧدام اﻟﻧظﺎم وذﻟك ﻟدواﻋﻲ اﻟﺳﻼﻣﺔ أو ﻟﺗﺟﻧب ﺧطر ﺗﻠف اﻷﺟﮭزة. ﯾرﺟﻰ ﻣراﻋﺎة ﻗواﻧﯾن اﻟﺑﻠد اﻟذي ﺗﺗواﺟد ﻓﯾﮫ‬ ‫اﺣﺗﯾﺎطﺎت ﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ اﻟﻧظﺎم اﻟﺻوﺗﻲ‬ .‫– اﺿﻐط ﻋﻠﻰ أزرار اﻟﺗﺣﻛم )ﺑﻠوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم أو ﺑﺎﻟﻣﻘود( واﺗﺑﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﺳﻣﺢ ظروف اﻟﺳﯾر ﺑذﻟك‬ .‫–...
  • Page 249 ‫اﻟﻔﮭرس‬ ۲.ARA ............‫اﺣﺗﯾﺎطﺎت اﻻﺳﺗﺧدام‬ ٤.ARA .
  • Page 250 à984506168Rú ê ò ä A3 https://renault-connect.renault.com/ RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 122-122 BIS, AVENUE DU GENERAL LECLERC 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / renaultgroup.com...

Table des Matières