Page 1
Trimmer/Brushcutter-17 lgs 30/09/03 17:00 Page A1 F-3045 COUPE-BORDURES / DÉBROUSSAILLEUSE MANUEL D’UTILISATION TRIMMER / BRUSHCUTTER USER’S MANUAL MOTORSENSE/FREISCHNEIDEGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG RECORTADORA DE HILO / CORTADORA DE MALEZA MANUAL DE UTILIZACIÓN TAGLIABORDI / DECESPUGLIATORE MANUALE PER L’UTENTE APARADOR DE RELVA / CORTA-SEBES MANUAL DE UTILIZAÇÃO...
Page 6
Trimmer/Brushcutter-17 lgs 30/09/03 17:00 Page A6 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
Page 7
Votre coupe-bordures a été conçu et fabriqué selon les prenez des médicaments. critères d’exigence élevés de Homelite qui en font un N'utilisez pas cet outil dans une zone mal éclairée. outil fiable, facile à utiliser et sûr. En prenant soin de Veillez à...
Page 8
Trimmer/Brushcutter-17 lgs 30/09/03 17:00 Page 2 Français Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES votre outil équipé d'une lame. Un rebond peut se AUX COUPE-BORDURES produire quand la lame entre en contact avec quelque chose qu’elle ne peut pas couper. Ce contact En cas de remplacement du fil de coupe, peut provoquer l’arrêt brutal de la lame durant un utilisez uniquement du fil de coupe recommandé...
Page 9
Trimmer/Brushcutter-17 lgs 30/09/03 17:00 Page 3 Français 38. CLÉ CARACTÉRISTIQUES 39. EXTRÉMITÉ COUDÉE DE LA PROTECTION D'ÉCHAPPEMENT Consommation spécifique en carburant 40. OUVERTURE LATÉRALE (conformément à ISO 8893) 41. BRIDE au rendement max. du moteur 0,47 kg/h 42. ENCOCHES 43. LANGUETTES DE VERROUILLAGE Niveau de vibrations au ralenti 44.
Page 10
Trimmer/Brushcutter-17 lgs 30/09/03 17:00 Page 4 Français 1. Desserrez le bouton de blocage. DÉBALLAGE 2. Enfoncez le bouton et faites tourner les deux tubes pour les désolidariser l'un de l'autre. Harnais (8) FIXATION DU SUPPORT DE RANGEMENT Protection d'échappement (36), clé (38) et vis (37) (Fig.
Page 11
Trimmer/Brushcutter-17 lgs 30/09/03 17:00 Page 5 Français CONVERSION DU COUPE-BORDURES EN MONTAGE DÉBROUSSAILLEUSE MONTAGE PROTECTION RETRAIT DE LA TÊTE DE FIL (Fig. 9) D'ÉCHAPPEMENT (Fig. 6) 1. Alignez la fente du flasque (50) avec le trou du carter d'engrenages. Insérez l'axe de blocage dans la fente 1.
Page 12
Trimmer/Brushcutter-17 lgs 30/09/03 17:00 Page 6 Français N'utilisez pas de mélanges essence/huile vendus MONTAGE en stations-service, notamment pour motos, vélomoteurs, etc. INSTALLATION DE LA TÊTE DE FIL (Fig.9) Utilisez une huile 2 temps automélangeuse pour les 1. Placez le flasque contre la tête d'engrenages, moteurs à...
Page 13
Trimmer/Brushcutter-17 lgs 30/09/03 17:00 Page 7 Français Le contact avec des barbelés, des clôtures, des murs FONCTIONNEMENT de briques, des trottoirs ou du bois use le fil plus rapidement, et peut même le casser. UTILISATION DU COUPE-BORDURES (Fig.11) Évitez le contact avec des arbres et des arbrisseaux. Tenez la poignée arrière du coupe-bordures avec votre L'écorce d'arbre, les moulures en bois, le lambrissage main droite, et la poignée avant avec votre main gauche.
Page 14
Pour toute autre intervention, confiez votre coupe-bordures à un AVERTISSEMENT Centre Service Agréé Homelite. Ne faites jamais démarrer le moteur dans une Un mauvais entretien de l'outil peut entraîner un pièce fermée ou mal aérée, car les gaz excès de calaminage susceptible de réduire...
Page 15
Veuillez contacter le REMPLACEMENT DU FIL (Fig. 20, 21, 22 et 23) Centre Service Homelite le plus proche de chez vous 1. Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie. pour localiser le pare-étincelles sur votre modèle.
Page 16
Trimmer/Brushcutter-17 lgs 30/09/03 17:00 Page 10 Français BOUGIE ENTRETIEN Le moteur utilise une bougie Champion RCJ-6Y avec un écartement d'électrode de 0,63 mm. Remplacez la Si le pare-étincelles est en métal, suivez les bougie une fois par an par une bougie identique. instructions ci-après : 1.
Page 17
30/09/03 17:00 Page 11 Français RÉSOLUTION DES PROBLÈMES SI CES SOLUTIONS NE PERMETTENT PAS DE RÉSOUDRE LE PROBLÈME RENCONTRÉ, CONTACTEZ VOTRE CENTRE SERVICE AGRÉÉ HOMELITE. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. 1. Pas d'étincelle. 1. Testez la bougie. Retirez la bougie. Remettez le couvercle de la bougie en place et posez la bougie sur le cylindre métallique.
Page 18
Trimmer/Brushcutter-17 lgs 30/09/03 17:00 Page 12 Français RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur démarre, tourne et Il faut régler le carburateur. Tournez la vis de ralenti vers la droite pour accélère mais ne tient pas augmenter la vitesse de ralenti (Fig. 27). le ralenti La lame continue de tourner Il faut régler le carburateur.
Page 203
GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Homelite è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione Ce produit Homelite est garanti contre les vices de fabrication et les e pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla pièces défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter data indicata sull’originale della fattura compilata dal rivenditore e...
Page 205
Trimmer/Brushcutter-17 lgs 30/09/03 17:00 Page 199 Niveau de pression acoustique 99 dB(A) Äänenpainetaso 99 dB(A) Niveau de puissance acoustique 113 dB(A) Äänen tehotaso 113 dB(A) Valeur d'accélération de la Painotettu kiihdytyksen tehollisarvo 6,2 m/s moyenne quadratique pondérée 6,2 m/s Επίπεδο ακουστικής πίεσης 99 dB(A) Sound pressure level 99 dB(A)
Page 206
Trimmer/Brushcutter-17 lgs 30/09/03 17:00 Page 200 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: 89/336/EWG, 98/37/EC, 2000/14/EC. 89/336/EWG, 98/37/EC, 2000/14/EC. EN ISO 14982: 1998, ISO 7916 & 7917, EN ISO 11806:1997, EN ISO 14982: 1998, ISO 7916 &...