Page 2
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
Page 3
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπό...
Page 4
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français SYMBOLES Important : Certains des symboles ci-après peuvent figurer sur votre outil. Apprenez à les reconnaître et mémorisez leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser votre outil avec plus de sécurité et de manière adéquate.
Votre coupe-bordures / débroussailleuse a été conçu et métalliques, cordes et autres objets qui pourraient être fabriqué selon les critères d’exigence élevés de Homelite projetés ou se prendre dans la tête de fil ou la lame. qui en font un outil fiable, facile à utiliser et sûr. En prenant Portez des lunettes de protection ainsi que des soin de l’entretenir correctement, vous profiterez d'un outil...
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES bien fixée. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures corporelles graves. Soyez extrêmement prudent, la tête de fil ou la lame Assurez-vous que les dispositifs de protection, ■...
Page 7
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX DÉBROUSSAILLEUSES ET À L'UTILISATION D'UNE LAME Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez cet ■ outil équipé d'une lame. Un rebond peut se produire quand la lame entre en contact avec un élément qu’elle ne peut pas couper.
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français CARACTÉRISTIQUES PRODUIT HBC26SB HBC30SBS Poids 5.45 6.79 - sans carburant, ni système de coupe ni protection 5.65 6.96 - sans carburant, avec tête de fil 5.49...
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT Assurez-vous que la vis de blocage est bien Poire d’amorçage serrée avant d’utiliser votre outil, et vérifiez Sélecteur du starter régulièrement en cours d’utilisation qu’elle reste Bouchon du réservoir de carburant bien serrée afin d’éviter les risques de blessures Lanceur...
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français UTILISATION N'utilisez pas de mélanges essence/huile vendus ■ en stations-service, notamment les mélanges pour 1 Litre 20 ml motos, vélomoteurs, etc. 2 Litres 40 ml Utilisez uniquement une huile de synthèse deux ■...
CONSEILS DE COUPE AVEC LA LAME en fonction du modèle de votre outil. Veuillez contacter AVERTISSEMENT le Centre Service Agréé Homelite le plus proche de chez Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez vous pour localiser le pare-étincelles sur votre modèle.
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français ENTRETIEN RANGEMENT (POUR 1 MOIS OU PLUS) Versez tout le carburant restant dans le réservoir ■ dans un jerrican approuvé pour contenir de l'essence. Faites tourner le moteur jusqu'à ce qu'il cale. Nettoyez soigneusement le coupe-bordures.
RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français RÉSOLUTION DES PROBLÈMES SI CES SOLUTIONS NE PERMETTENT PAS DE RÉSOUDRE LE PROBLÈME RENCONTRÉ, CONTACTEZ VOTRE CENTRE SERVICE AGRÉÉ Homelite. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. 1. Pas d'étincelle.
FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur démarre, tourne et La vis de ralenti du carburateur Tournez la vis de ralenti vers la droite pour accélère mais ne tient pas nécessite un réglage.
Page 145
FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ìëãéÇçõÖ éÅéáçÄóÖçàü LJÊÌÓ: ç‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ Û͇Á‡Ì˚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÛÒÎÓ‚Ì˚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËfl. á‡ÔÓÏÌËÚÂ, Í‡Í ÓÌË ‚˚„Îfl‰flÚ Ë ˜ÚÓ Ó·ÓÁ̇˜‡˛Ú. 臂ËθÌÓ ÔÓÌËχÌË ˝ÚËı ÛÒÎÓ‚Ì˚ı Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËÈ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÛ˛ Ë ‡‰ÂÍ‚‡ÚÌÛ˛ ‡·ÓÚÛ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ. ìëãéÇçõÖ...
Page 149
FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ éèàëÄçàÖ êÄÅéíÄ ÉÛ¯‡ ÒÚ‡Ú‡ èÓ˜ÚËÚ ̇ÒÚÓfl˘Â ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó, Òӷ≇ÈÚ èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‰ÓÒÒÂÎfl Ô Â ‰ Û Ô Â Ê ‰ Â Ì Ë fl Ë Ô ‡ ‚ Ë Î ‡ Ú Â ı Ì Ë Í Ë ä˚¯Í‡...
Page 150
FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ êÄÅéíÄ ÛÓ‚Ì ·Â‰‡. ꇷÓÚ‡ÈÚ ÚËÏÏÂÓÏ ‚ ÔÓÎÌÓÏ ÂÊËÏ ÏÓÚÓ‡. áÄèêÄÇäÄ ÅÄäÄ äÓÒËÚ ‚˚ÒÓÍÛ˛ Ú‡‚Û Ò̇˜‡Î‡ ÔÓ‚ÂıÛ, ÔÓÚÓÏ ÌËÊÂ, ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË Á‡ÒÓÂÌËfl ÚÓÔÎË‚‡ ÔÓÚˇÈÚ ·‡Í ˜ÚÓ·˚ Ó̇ Ì ̇χÚ˚‚‡Î‡Ò¸ ̇ ÌËÊÌ˛˛ ÚÛ·ÍÛ ËÎË Ì‡ ■...
Page 238
‚ÁËχÚ ÎÂ͇ÒÚ‚‡. Òڇ̉‡ÚË Ì‡ Homelite Á‡ ̇‰ÂʉÌÓÒÚ, ÎÂÒ̇ ÂÍÒÔÎÓ‡Ú‡ˆËfl çÂ Ë Á Ô ÓÎ Á ‚ ‡ È Ú Â Ú Ë Ï Â ‡ , ‡ ÍÓ Ò ‚ Â Ú Î Ë Ì ‡ Ú ‡ Â...
GARANTIE LIMITÉE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE TTI garantiert, dass dieses Produkt für den Außengebrauch im TTI garantit ce produit d’extérieur contre tout défaut de pièces et de main d’œuvre pour une durée de 24 mois à partir de la date d’achat Hinblick auf Material und Verarbeitungsgüte frei ist von allen Defekten, par le premier acquéreur, avec les limitations ci-dessous.
Page 253
Date of issuance: 11/2007 11 / 2007 Nivel de potencia acústica garantizado [dB (A)]: Technical documents are kept by Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, Fecha de emisión: 11/2007 11 / 2007 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong.