Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
26
STRINg TRIMMERS
CC
TAILLE-bORDURES à LIgNE
26
CC
RECORTADORAS DE HILO
26
CC
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a viola-
tion of federal law and will damage the unit and void your warranty.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou un carburant contenant plus de 10 % d'éthanol) dans ce
produit. Une telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et endommagera l'appareil et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto constituye
una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía.
Your string trimmer has been engineered and manufactured to Homelite's high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNINg:
using this product.
Thank you for buying a Homelite product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette
taille-bordures à ligne
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation de Homelite. Correctement entretenue, elle vous
donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit Homelite.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
NOTICE
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before
a été conçue et fabriquée conformément
Pour réduire les risques de
To register your Homelite product, please visit:
http://register.homelite.com/
Pour enregistrer votre produit de Homelite, s'il vous
plaît la visite: http://register.homelite.com/
Para registrar su producto de Homelite, por favor visita:
http://register.homelite.com/
AVIS
AVISO
Su
recortadora de hilo
conformidad con las estrictas normas de Homelite para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Homelite.
gUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
26CS
UT33600
26SS
UT33650
ha sido diseñada y fabricada de
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Homelite 26CS UT33600

  • Page 1 Your string trimmer has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 21: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Se tenir bien campé et en équilibre. Ne pas travailler AVERTISSEMENT : hors de portée. Le travail hors de portée risque de faire perdre l’équilibre ou de causer un contact avec les pièces Lire et veiller à bien comprendre toutes les brûlantes.
  • Page 22: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Pour le transport dans un véhicule, le réservoir doit être  Mélanger et conserver le carburant dans un bidon ou vidé dans un bidon ou jerrycan approuvé pour l’essence jerrycan approuvé pour l’essence. Ne pas fumer pendant et l’outil bien arrimé.
  • Page 23 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 24: Assemblage

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Poids (sec) 26CS ..................................4,3 kg (9,5 lb) 26SS ..................................4,8 kg (10,5 lb) Largeur de coupe ..............................432 mm (17 po) Cylindrée ....................................26 cc Diamètre de coupe ..............................2,0 mm (0,080 po) APPRENDRE À CONNAÎTRE LE TAILLE- AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE À...
  • Page 25: Poignée Avant

    ASSEMBLAGE POIGNÉE AVANT  Placer le support de montage sur l’arbre moteur, de manière à ce que la languette carrée du support s’engage dans la Voir la figure 2. fente du déflecteur.  Desserrer et retirer l’écrou à oreilles, la rondelle de frein, la ...
  • Page 26: Utilisation

    UTILISATION NOTE : Nous recommandons l’utilisation d’huile Homelite AVERTISSEMENT : Premium pour moteur 2 temps ou une huile synthétique de première qualité semblable pour moteur 2 temps dans ce Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier produit. Mélanger 76 ml par 3,8 L (2,6 oz par gallon US).
  • Page 27: Démarrage Et Arrêt

    UTILISATION DÉMARRAGE ET ARRÊT AVERTISSEMENT : Voir les figures 6 et 7. Pour le démarrage, le taille-bordures doit être posé sur un Pour éviter le contact avec les parties brûlantes, ne jamais sol nu et plat. travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de Démarrage du moteur froid : la taille.
  • Page 28: Entretien

    UTILISATION AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE AVEC LE AVANCE MANUELLE DE LA LIGNE DE COUPE SYSTÈME À CHOC REEL-EASY™ Lorsque le moteur est éteint et le fil de bougie a débranché, appuyer sur la retenue de bobine et tirer sur la ligne pour L’avance de la ligne est obtenue en tapant la tête de coupe sortir la longueur désirée.
  • Page 29: Remplacement De Ligne

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LIGNE Voir les figures 13 à 14. AVERTISSEMENT :  Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie. L’accessoire de coupe ne doit jamais tourner lorsque le  Au besoin, tourner la bobine dans le sens horaire afin moteur est au ralenti.
  • Page 30: Remplacement De La Bougie

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA BOUGIE Remisage 1 mois ou plus :  Vider complètement le réservoir de carburant dans un bidon Torch Ce moteur utilise une bougie Champion RCJ-6Y ou ou jerrycan approuvé pour l’essence. Laisser le moteur L7RTC avec un écartement d’électrode de 0,63 mm (0,025 po). tourner jusqu’à...
  • Page 31: Dépannage

    DÉPANNAGE Problem Possible Cause Solution Le moteur ne démarre pas 1. Pas d’étincelle. 1. Nettoyer ou remplacer la bougie. Régler l’écartement de l’électrode. Voir Remplacement de la bougie plus haut dans ce manuel. 2. Pas de carburant. 2. Actionner la poire d’amorçage jusqu’à ce qu’elle soit remplie de carburant.
  • Page 32: Déclaration De Garantie Limitée

    HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de paillage, ventilateurs de soufflante, tubes de soufflage fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, et d’aspiration, sacs à...
  • Page 33 GARANTIE DÉCLARATION DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS POUR LA HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC., LA CALIFORNIE ET LES ÉTATS-UNIS VOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VERTU DE CETTE défauts de matériaux ou de fabrication causant une non conformité aux GARANTIE réglementations en vigueur, pour une période de deux ans après l’acquisition du moteur par l’acheteur d’origine.
  • Page 48: Proposition 65 De L'état De Californie

    Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations qu’il dégage et les autres substances Homelite agréé le plus proche. veiller à fournir toutes les informations pertinentes rejetées dans l’air à la suite de son lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de utilisation peuvent contenir des produits réparations agréé...

Ce manuel est également adapté pour:

26ss ut33650

Table des Matières