Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
26
String Trimmers
CC
TAILLE-BORDURES À LIGNE
26
CC
RECORTADORAS DE HILO
26
CC
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
To register your Homelite product, please visit:
http://register.homelite.com/
Pour enregistrer votre produit de Homelite, s'il vous
plaît la visite: http://register.homelite.com/
Para registrar su producto de Homelite, por favor
visita: http://register.homelite.com/
Your string trimmer has been engineered and manufactured to Homelite's high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
using this product.
Thank you for buying a Homelite product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette
taille-bordures à ligne
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation de Homelite. Correctement entretenue, elle vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit Homelite.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before
a été conçue et fabriquée conformément
Pour réduire les risques de
26CS
UT32601
Su
recortadora de hilo
conformidad con las estrictas normas de Homelite para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Homelite.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
26SS
UT32651
ha sido diseñada y fabricada de
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Homelite UT32601

  • Page 1 Para registrar su producto de Homelite, por favor visita: http://register.homelite.com/ Your string trimmer has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 20: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Pour éviter le contact avec les parties brûlantes, ne jamais AVERTISSEMENT : travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille. Lire et veiller à bien comprendre toutes les  Ne pas toucher les alentours de l’échappement ou du instructions.
  • Page 21: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Tenir fermement les deux poignées pendant le travail.  Si la tête de coupe est fendue, brisée ou endommagée Tenir la tête de coupe au-dessous du niveau de la taille. de quelque façon que ce soit, la remplacer. S’assurer que Ne jamais tailler avec la tête de coupe à...
  • Page 22 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 23: Assemblage

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Poids (sec) 26CS ..................................4,2 kg (9,3 lb) 26SS ..................................4,5 kg (10,0 lb) Largeur de coupe ..............................432 mm (17 po) Cylindrée ....................................26 cc Diamètre de coupe ..............................2,0 mm (0,080 po) APPRENDRE À CONNAÎTRE LE TAILLE- AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE À...
  • Page 24: Poignée Avant

    ASSEMBLAGE POIGNÉE AVANT DÉFLECTEUR POUR ARBRE COURBE – Voir la figure 2. 26CS  Desserrer et retirer l’écrou à oreilles, la rondelle de frein, la Voir la figure 5. rondelle et la ceinture de la poignée.  Installer la poignée dans le logement de l’arbre de AVERTISSEMENT : transmission à...
  • Page 25 Carburant recommandé : Cet outil est certifié pour fonctionner avec de l’essence sans plomb pour véhicules automobiles. DÉMARRAGE ET ARRÊT NOTE : Nous recommandons l’utilisation d’huile Homelite Voir les figures 7 et 8. Premium pour moteur 2 temps ou une huile synthétique de Pour le démarrage, le taille-bordures doit être posé...
  • Page 26: Utilisation Du Taille-Bordures

    UTILISATION UTILISATION DU TAILLE-BORDURES ACONSEILS DE COUPE Voir la figure 9. Voir les figures 9 et 10.  Éviter les surfaces très chaudes en maintenant toujours AVERTISSEMENT : l’outil à l’écart du corps. (Position de travail correcte illustrée à la figure 9.) Le logement du moteur peut devenir chaud pendant  Pour une efficacité...
  • Page 27: Entretien Général

    ENTRETIEN  Retirer la bobine vide de la tête de coupe. AVERTISSEMENT : NOTE : Il n’est pas nécessaire de retirer le logement de la tête de coupe de l’arbre d’entraînement. Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les répara- tions. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situa- ...
  • Page 28: Fonctionnement Du Moteur À Haute Altitude

    ENTRETIEN RÉGLAGE DU RALENTI BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Voir la figure 15. AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : S’assurer de l’absence de fuites de carburant. Un bouchon de carburant qui fuit pose un risque d’incendie et doit être L’accessoire de coupe/lame tournera lors du réglage du remplacé...
  • Page 29: Dépannage

    ENTRETIEN CE PRODUIT A ÉTÉ ÉQUIPÉ EN USINE D’UN CONVERTISSEUR CATALYTIQUE Félicitations ! Vous venez d’investir dans la protection de l’environnement. Pour maintenir le niveau d’émissions original de ce produit, voir la section Entretien ci-dessous. PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIES ièces du système Inspecter avant Nettoyer toutes...
  • Page 30 DÉPANNAGE Problem Possible Cause Solution Le moteur démarre, mais n’accélère pas. Le moteur prend environ 3 minutes pour Laisser le moteur se réchauffer se réchauffer. complètement. Si le moteur n'accélère pas après trois minutes, contacter un centre de réparations. Le moteur démarre, mais ne tourne qu’à Le carburateur nécessite un réglage.
  • Page 31: Déclaration De Garantie Limitée

    HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de paillage, ventilateurs de soufflante, tubes de soufflage fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, et d’aspiration, sacs à...
  • Page 32 Liste de pièces garanties est garantie pour la période de temps (CARB) et Homelite Consumer Products, Inc. se font un plaisir de vous expliquer la précédant le premier remplacement prévu pour cette pièce. Toute pièce de ce genre garantie de conformité...
  • Page 48: Proposition 65 De La Californie

    Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations qu’il dégage et les autres substances Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes rejetées dans l’air à la suite de son lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de utilisation peuvent contenir des produits réparations agréé...

Ce manuel est également adapté pour:

26ss26csUt32651

Table des Matières